Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,920 --> 00:02:00,445
Hello, Julius.
2
00:03:13,800 --> 00:03:16,883
He's dead. He is dead.
3
00:03:17,680 --> 00:03:19,682
Good morning to you too.
4
00:03:19,880 --> 00:03:23,726
I swear, I think that I am gonna
kill this little punk.
5
00:03:24,320 --> 00:03:25,367
Nice. Okay.
6
00:03:25,520 --> 00:03:27,124
Who we killing?
7
00:03:27,280 --> 00:03:31,001
This kid in Grace's math class,
his name is 'Apane
8
00:03:31,160 --> 00:03:32,844
and he's been texting her nonstop.
9
00:03:33,000 --> 00:03:36,721
Text, text, text.
10
00:03:36,880 --> 00:03:38,530
How do you know
he's been texting her?
11
00:03:38,680 --> 00:03:41,286
Because I bought her
a new cellular phone
12
00:03:41,440 --> 00:03:45,001
and somehow in the family cloud
share plan, whatever you call it,
13
00:03:45,200 --> 00:03:48,886
it got mixed up and I'm receiving
all of her text messages.
14
00:03:49,240 --> 00:03:50,526
So you've been spying on her?
15
00:03:50,680 --> 00:03:52,842
I'm not spying on my kid.
What'd I just say?
16
00:03:53,040 --> 00:03:55,520
Number one. Number two, it's
called parenting, so you know.
17
00:03:56,040 --> 00:03:58,611
It's also spying, all right?
18
00:03:59,000 --> 00:04:00,411
Look, I didn't come here to...
19
00:04:00,560 --> 00:04:02,881
What are you...? What the hell is that?
What are you doing?
20
00:04:04,280 --> 00:04:05,805
- What?
- What do you mean, "What?"
21
00:04:05,960 --> 00:04:07,200
You put butter in your coffee.
22
00:04:07,360 --> 00:04:09,761
Yeah, it's grass-fed butter. Try it.
23
00:04:09,920 --> 00:04:12,730
You out of milk? You out of your
mind? What's the matter with you?
24
00:04:12,880 --> 00:04:14,723
No, it's a team guy thing.
25
00:04:14,880 --> 00:04:18,566
We do it to boost energy,
enhance brain function.
26
00:04:18,720 --> 00:04:20,404
Enhance brain function,
you should try it.
27
00:04:20,560 --> 00:04:23,643
- Maybe you'll think more clearly.
- No, thank you. I think I'll have
28
00:04:23,800 --> 00:04:25,564
my heart attack
the old-fashioned way.
29
00:04:25,720 --> 00:04:26,801
Suit yourself.
30
00:04:28,160 --> 00:04:29,764
This kid again.
31
00:04:33,080 --> 00:04:34,320
He's relentless.
32
00:04:34,480 --> 00:04:36,369
He is completely relentless.
Listen to this one.
33
00:04:36,520 --> 00:04:38,170
- I think you'll like it.
- What'd he say?
34
00:04:38,320 --> 00:04:40,527
"Hey, GIN
Her name's Grace, first of all.
35
00:04:40,680 --> 00:04:42,409
"What's your favorite
kind of candy?"
36
00:04:42,560 --> 00:04:43,846
She says, "Hershey's Kisses."
37
00:04:44,000 --> 00:04:46,571
He says, "Awesome. Me too."
Yeah.
38
00:04:46,760 --> 00:04:50,048
Know why you think it's funny?
Because you don't understand subtext.
39
00:04:50,200 --> 00:04:53,329
- Subtext.
- They're two kids talking about candy
40
00:04:53,520 --> 00:04:55,284
the day before Valentine's Day.
41
00:04:55,480 --> 00:04:57,721
- Romance is in the air, Danny.
- Romance is in the air?
42
00:04:57,880 --> 00:05:00,087
- Romance is in the air.
- No, romance is not in the air.
43
00:05:00,240 --> 00:05:01,651
You know why? Because she's 12.
44
00:05:01,800 --> 00:05:04,326
There should not be any romance
in her airspace, period.
45
00:05:04,480 --> 00:05:06,130
Would you listen to me
for a minute? Relax.
46
00:05:06,320 --> 00:05:08,641
Just relax. She's a great kid.
47
00:05:08,800 --> 00:05:10,131
You raised her right. Trust her.
48
00:05:10,280 --> 00:05:11,770
I do trust her. I trust her very much.
49
00:05:11,920 --> 00:05:13,684
It's him, this little thug, I don't trust.
50
00:05:13,840 --> 00:05:16,969
- All right. Let's take him out.
- Okay, now you're talking.
51
00:05:19,280 --> 00:05:20,281
McGarrett.
52
00:05:22,160 --> 00:05:24,128
We're on the way. We got to go.
53
00:05:26,120 --> 00:05:28,043
Sanitation crew
came across this.
54
00:05:28,200 --> 00:05:29,247
Any witnesses?
55
00:05:29,400 --> 00:05:32,370
Everyone was at the Chinese
New Year's parade a block over.
56
00:05:32,800 --> 00:05:36,009
Dr. Shaw. What do we know?
57
00:05:36,160 --> 00:05:37,286
Just the obvious.
58
00:05:37,480 --> 00:05:40,370
The depth of the ligature marks
around the victim's throat
59
00:05:40,520 --> 00:05:43,205
suggest the assailant was very
powerful and most likely male.
60
00:05:43,400 --> 00:05:44,640
All right, What about TOD?
61
00:05:45,480 --> 00:05:47,323
Based on this stage of rigor,
62
00:05:47,480 --> 00:05:49,960
I'd estimate between
10 p.m. and midnight.
63
00:05:50,160 --> 00:05:53,369
- Anything on him?
- Cash is still here.
64
00:05:53,520 --> 00:05:55,522
All right, so this definitely
wasn't a robbery.
65
00:05:56,240 --> 00:05:59,323
California guy. "Julius Brennan."
66
00:06:01,440 --> 00:06:03,647
What do you suppose this is for?
67
00:06:07,400 --> 00:06:09,323
What's that on his knee?
Right knee.
68
00:06:09,960 --> 00:06:12,008
Looks like
some sort of grease stain.
69
00:06:12,320 --> 00:06:13,890
Looks fresh.
70
00:06:26,040 --> 00:06:28,247
He was looking for something
on the undercarriage here.
71
00:06:28,400 --> 00:06:30,607
- What, like a bomb?
- A GPS device.
72
00:06:31,320 --> 00:06:34,369
All right, so whatever it was, this guy
thought somebody was out to get him.
73
00:06:34,840 --> 00:06:36,365
Yeah, well, it looks like
he was right.
74
00:06:43,920 --> 00:06:47,049
As darkness falls on the
embattled city of Fallujah,
75
00:06:47,200 --> 00:06:49,123
the fighting has only intensified.
76
00:06:49,720 --> 00:06:53,167
A short while ago, we were forced
to pull back and dig in here
77
00:06:53,320 --> 00:06:54,924
after taking heavy mortar fire
78
00:06:55,080 --> 00:06:57,242
from the insurgent
stronghold behind me.
79
00:06:57,400 --> 00:06:58,561
Brennan was an award-winning
80
00:06:58,720 --> 00:07:01,610
freelance journalist
and documentarian.
81
00:07:01,760 --> 00:07:04,809
Anybody bringing a camera
to a gunfight got my respect.
82
00:07:04,960 --> 00:07:07,122
I got to know some of these
embeds when I was downrange.
83
00:07:07,320 --> 00:07:11,120
I gotta tell you, they're a special breed.
They're driven and they're committed
84
00:07:11,320 --> 00:07:12,481
but they're crazy.
85
00:07:12,640 --> 00:07:13,721
Well, back in 2010,
86
00:07:13,880 --> 00:07:16,486
he was seriously wounded
covering the genocide in the Congo.
87
00:07:16,640 --> 00:07:19,644
- Made a full recovery in the States.
- We know what he's been up to lately?
88
00:07:19,800 --> 00:07:22,531
Yeah, two years ago, he published
a series of freelance pieces
89
00:07:22,680 --> 00:07:24,489
on the surge of violence in Detroit.
90
00:07:24,640 --> 00:07:26,483
He hasn't published
anything since then.
91
00:07:26,640 --> 00:07:28,290
What was he doing here
on the island?
92
00:07:28,440 --> 00:07:30,442
Don't know, but TSA has him
arriving a week ago.
93
00:07:30,600 --> 00:07:34,002
He purchased a one-way ticket
at LAX on the day of the flight.
94
00:07:34,160 --> 00:07:36,049
All right, so last-minute trip to Oahu
95
00:07:36,200 --> 00:07:38,362
doesn't sound like he was
coming here to just chill out.
96
00:07:38,560 --> 00:07:41,006
I agree. Chin, reach out
to some of his previous employers
97
00:07:41,160 --> 00:07:44,448
see if you can find out about him
working on a story while he was here.
98
00:07:44,600 --> 00:07:46,489
If he was, could be the
reason he was killed.
99
00:07:57,400 --> 00:07:59,164
You seem upbeat today,
Dr. Bergman.
100
00:07:59,320 --> 00:08:00,845
Well, with very good reason.
101
00:08:01,040 --> 00:08:04,283
Tomorrow's Valentine's Day and
I have planned a romantic evening
102
00:08:04,440 --> 00:08:06,727
with my lovely paramour Sabrina.
103
00:08:06,920 --> 00:08:08,649
Man's got game. I like it.
104
00:08:08,840 --> 00:08:11,286
And may I ask what Cupid
has in store for you?
105
00:08:11,440 --> 00:08:13,966
I have a date with my Kindle
and a nice bottle of Cab.
106
00:08:14,720 --> 00:08:16,051
How wonderfully pathetic.
107
00:08:16,480 --> 00:08:18,926
What's pathetic
is a made-up commercial holiday
108
00:08:19,080 --> 00:08:21,287
dedicated to the
patron saint of not only love
109
00:08:21,440 --> 00:08:24,762
but of epilepsy,
fainting and the plague.
110
00:08:24,920 --> 00:08:27,651
Well, romantics, such as myself,
111
00:08:27,800 --> 00:08:30,201
view Valentine's Day
as a perfect opportunity
112
00:08:30,400 --> 00:08:32,721
to express our true feelings
for the one we love.
113
00:08:32,880 --> 00:08:36,168
Saint Valentine was brutally
murdered by a Roman emperor.
114
00:08:36,320 --> 00:08:38,243
Where's the love in that?
115
00:08:42,280 --> 00:08:46,251
Max. You ever seen anything
like this before?
116
00:08:46,400 --> 00:08:47,811
Never.
117
00:08:51,360 --> 00:08:52,850
Max, what are we looking at here?
118
00:08:53,000 --> 00:08:54,889
What is this,
some message from the killer?
119
00:08:55,040 --> 00:08:58,487
More like a message from our vic.
The angle of the handwriting
120
00:08:58,680 --> 00:09:00,762
indicates Mr. Brennan
wrote on himself.
121
00:09:00,920 --> 00:09:02,729
It's called hypergraphia.
122
00:09:02,880 --> 00:09:04,848
It's a behavioral condition
characterized
123
00:09:05,000 --> 00:09:06,684
by an intense desire to write.
124
00:09:07,280 --> 00:09:10,090
It's a symptom associated with
temporal lobe epilepsy
125
00:09:10,240 --> 00:09:12,368
and can be triggered by
high-stress life events.
126
00:09:12,520 --> 00:09:14,170
He's had plenty of those.
127
00:09:14,360 --> 00:09:17,091
Yeah, or maybe the stress
of thinking somebody's out to kill you.
128
00:09:18,240 --> 00:09:19,571
Looks like a code.
129
00:09:19,720 --> 00:09:23,361
That was my first assumption
as well, until I took a closer look.
130
00:09:25,040 --> 00:09:26,201
The words are backwards.
131
00:09:30,200 --> 00:09:33,044
"Isolated, desolate, solitary,
132
00:09:33,200 --> 00:09:35,885
trepidation, dismay, consternation,
133
00:09:36,720 --> 00:09:39,883
3.14 pi infinity." What does this mean?
Do you guys understand this?
134
00:09:40,040 --> 00:09:42,122
It actually makes sense
that it doesn't make sense.
135
00:09:42,280 --> 00:09:44,362
Think of it as nervous doodling,
136
00:09:44,560 --> 00:09:46,801
a frenzied firing
of neurons in the brain.
137
00:09:46,960 --> 00:09:49,281
Some people who suffer
from hypergraphia
138
00:09:49,480 --> 00:09:51,448
write in a coherent
and logical manner.
139
00:09:51,600 --> 00:09:55,525
Others, like Mr. Brennan,
have a more jumbled style.
140
00:09:56,160 --> 00:09:57,161
Yeah, Kono?
141
00:09:57,360 --> 00:09:59,601
We tracked down the motel
that our vic was in.
142
00:09:59,760 --> 00:10:01,524
You're not gonna believe
what I'm looking at.
143
00:10:02,720 --> 00:10:05,166
Actually, I bet I can.
144
00:10:07,280 --> 00:10:10,363
I really hope that Brennan
left a credit card for the incidentals.
145
00:10:10,520 --> 00:10:12,363
H.P.D. found the place
tossed when they arrived
146
00:10:12,520 --> 00:10:13,726
but whoever let themselves in,
147
00:10:13,920 --> 00:10:15,843
they did a number
on his camera and his laptop.
148
00:10:16,000 --> 00:10:17,764
They took the memory card
and the hard drive.
149
00:10:17,920 --> 00:10:20,400
And probably anything else that
could tell us what he was up to.
150
00:10:20,560 --> 00:10:22,324
Well, they didn't take his words.
151
00:10:23,080 --> 00:10:24,605
Maybe there's something
in all of this
152
00:10:24,760 --> 00:10:27,240
that can help clue us in
to what got him killed.
153
00:10:32,520 --> 00:10:33,760
Look, I'm not naive.
154
00:10:33,920 --> 00:10:35,843
I knew that eventually
this was gonna happen.
155
00:10:36,000 --> 00:10:38,401
It was inevitable my daughter
would start talking to boys.
156
00:10:38,560 --> 00:10:41,006
I get it, she's 12. But I did not think
157
00:10:41,200 --> 00:10:44,682
that I would have a front-row seat
158
00:10:44,840 --> 00:10:46,285
to the prepubescent pillow talk.
159
00:10:46,440 --> 00:10:48,090
You know?
And the emojis, forget about it.
160
00:10:48,240 --> 00:10:49,730
I can't tell you how much time I spent
161
00:10:49,880 --> 00:10:53,680
trying to decipher
what birthday cake,
162
00:10:53,880 --> 00:10:56,281
puppy dog, thumbs-up means,
you know? So...
163
00:10:56,440 --> 00:10:59,284
I'm sorry, sir. What is this about?
164
00:11:00,080 --> 00:11:01,730
What is it about?
Are you listening to me?
165
00:11:01,880 --> 00:11:03,564
I don't want my daughter's
text messages
166
00:11:03,760 --> 00:11:05,171
to come on my phone anymore.
167
00:11:05,320 --> 00:11:08,085
Unfortunately,
this is Customer Service.
168
00:11:08,240 --> 00:11:10,208
I'll have to transfer you
to Technical Support.
169
00:11:10,360 --> 00:11:12,169
- Please hold.
- Could...
170
00:11:18,640 --> 00:11:21,211
You know, therapy is an option.
You know that, right?
171
00:11:21,360 --> 00:11:24,250
- Call the governor, get you back in.
- You know, when I was a kid,
172
00:11:24,400 --> 00:11:26,687
if I liked a girl, I had to
go up and talk to her, right,
173
00:11:26,840 --> 00:11:28,444
like, with my mouth,
like a human being.
174
00:11:28,600 --> 00:11:32,969
Now any kid with thumbs,
175
00:11:33,120 --> 00:11:35,521
a family plan, gets to walk
around thinking they're the mack.
176
00:11:35,680 --> 00:11:37,648
- The ma... You say "the mack"?
- The mack, yeah.
177
00:11:37,840 --> 00:11:40,764
I don't know. It's the smooth jazz.
It's got me thinking about the '90s.
178
00:11:40,920 --> 00:11:43,082
Listen to me, would you?
You're doing the right thing.
179
00:11:43,240 --> 00:11:44,526
Giving Grace some space is good.
180
00:11:44,720 --> 00:11:46,165
Please continue to hold.
181
00:11:46,320 --> 00:11:50,086
Your expected wait time
is 38 minutes.
182
00:11:50,240 --> 00:11:51,526
Thirty-eight minutes?
183
00:11:51,680 --> 00:11:53,728
Thirty-eight minutes,
38 seconds more of this music,
184
00:11:53,880 --> 00:11:55,450
I'm gonna kill myself.
Grace isn't gonna have a father.
185
00:11:57,000 --> 00:11:58,365
I can't.
186
00:11:59,160 --> 00:12:03,210
Okay. I guess doing the right thing
is gonna have to wait, right?
187
00:12:11,080 --> 00:12:14,084
Special friend or secret admirer?
188
00:12:14,240 --> 00:12:15,685
Actually, I bought them for myself.
189
00:12:16,760 --> 00:12:18,364
I know. It's pathetic, right?
190
00:12:19,120 --> 00:12:20,690
The popular conspiracy theory
is that
191
00:12:20,880 --> 00:12:23,247
Valentine's Day was created
by the candy, floral,
192
00:12:23,400 --> 00:12:25,880
and greeting card industries
to inflate sales.
193
00:12:27,320 --> 00:12:28,526
Yeah, I've heard that one.
194
00:12:29,880 --> 00:12:31,450
I think it's cynical.
195
00:12:32,120 --> 00:12:35,010
People go through their lives
rarely taking time to say "I love you,"
196
00:12:35,160 --> 00:12:37,208
so, what's one day a year
197
00:12:37,400 --> 00:12:39,846
when you're forced
to be nice to each other
198
00:12:40,000 --> 00:12:42,207
and acknowledge those
who are important to us?
199
00:12:42,720 --> 00:12:44,529
Wow, Jerry, that's...
200
00:12:44,680 --> 00:12:47,081
It's a really beautiful sentiment.
201
00:12:47,720 --> 00:12:51,725
Well, I can go deep
every once in a while.
202
00:12:54,320 --> 00:12:56,288
Here. Give it to someone
you care about.
203
00:12:58,960 --> 00:13:01,930
Thanks. I will.
204
00:13:02,800 --> 00:13:04,131
Max is expecting you.
205
00:13:08,440 --> 00:13:13,321
Ah, Mr. Ortega. What brings you to
my room of post-mortal wonder?
206
00:13:14,040 --> 00:13:17,249
I came for the photos of the
writing on the victim's body.
207
00:13:17,560 --> 00:13:19,289
I've been asked
to use my considerable skills
208
00:13:19,480 --> 00:13:21,926
to mine the words
for possible clues.
209
00:13:22,480 --> 00:13:25,689
I could have saved you a trip
by e-mailing you those files.
210
00:13:26,120 --> 00:13:28,248
Right, pictures of a dead body
211
00:13:28,400 --> 00:13:31,609
sent to my e-mail address
over the Internet. No, thank you.
212
00:13:31,760 --> 00:13:34,286
I assure you, our network is secure.
213
00:13:34,640 --> 00:13:36,847
You do realize we're all naked,
214
00:13:37,040 --> 00:13:39,884
living with millions of strangers
from all over the world,
215
00:13:40,040 --> 00:13:42,281
in a giant glass house
called "The Internet"?
216
00:13:43,120 --> 00:13:44,610
I prefer to keep my clothes on.
217
00:13:45,640 --> 00:13:50,123
I prefer that as well.
Allow me to retrieve the photos.
218
00:13:54,760 --> 00:13:56,091
So, uh...
219
00:13:58,120 --> 00:14:02,409
when you, uh, cut them open
and rip out the insides,
220
00:14:02,560 --> 00:14:04,324
what do you do with the brains?
221
00:14:04,480 --> 00:14:06,482
Well, sometimes, we place them
into the body cavity
222
00:14:06,920 --> 00:14:08,331
before they're closed up.
223
00:14:08,480 --> 00:14:12,769
On occasion, we send them over
to research or diagnostic testing.
224
00:14:12,920 --> 00:14:14,809
Hmm.
225
00:14:14,960 --> 00:14:18,328
- So it is possible.
- What's possible?
226
00:14:18,480 --> 00:14:22,166
Walt Disney, Marilyn Monroe,
Andy Kaufman, Jim Morrison,
227
00:14:22,320 --> 00:14:25,449
their brains could be out there
somewhere cryogenically frozen,
228
00:14:25,600 --> 00:14:28,763
waiting for science to figure out a way
to implant them into a new body.
229
00:14:32,360 --> 00:14:33,407
Urban legend, my friend.
230
00:14:35,160 --> 00:14:36,571
Right.
231
00:14:38,120 --> 00:14:39,963
You keep telling yourself that.
232
00:14:45,040 --> 00:14:46,724
- What's the matter?
- Nothing.
233
00:14:46,880 --> 00:14:49,326
Between a predator texting
my daughter and this animal
234
00:14:49,480 --> 00:14:52,006
putting grass-fed butter in his coffee,
everything's fantastic.
235
00:14:52,200 --> 00:14:53,850
Really? I read somewhere
that boosts energy
236
00:14:54,000 --> 00:14:55,923
- and enhances brain function.
- Did you?
237
00:14:59,360 --> 00:15:02,204
- Okay, Chin, we find anything?
- Take a look at this.
238
00:15:02,360 --> 00:15:05,125
I ran Julius' financials and got
a hit on a credit card receipt
239
00:15:05,280 --> 00:15:06,930
from a restaurant
he went to last night.
240
00:15:07,080 --> 00:15:08,491
He's dining with someone.
241
00:15:08,640 --> 00:15:10,085
His buddy goes the other direction.
242
00:15:10,240 --> 00:15:13,289
I find it hard to believe that he doubles
back and beats Brennan to his car.
243
00:15:13,440 --> 00:15:16,011
Maybe this guy's job was to
lure Brennan into the restaurant
244
00:15:16,160 --> 00:15:18,128
keep him there
while somebody else got in the car.
245
00:15:18,280 --> 00:15:20,567
All right. Let's see if his
friend pops up in our system.
246
00:15:35,600 --> 00:15:37,648
"Ben Hamilton,
U.S. Department of State."
247
00:15:37,800 --> 00:15:39,564
Looks like his last assignment was
248
00:15:39,720 --> 00:15:43,725
at the U.S. Embassy in the Congo.
2009 through 2011.
249
00:15:43,920 --> 00:15:46,321
Okay, Brennan was on assignment
there the same time.
250
00:15:46,480 --> 00:15:47,925
Safe to assume
they knew each other.
251
00:15:48,080 --> 00:15:49,491
Doesn't mean they liked each other.
252
00:16:01,080 --> 00:16:04,050
Yeah, of course I know Julius.
253
00:16:05,320 --> 00:16:09,928
We were friends. I just had
dinner with the guy last night.
254
00:16:10,080 --> 00:16:11,081
What the hell happened?
255
00:16:11,840 --> 00:16:13,808
We were hoping you could tell us.
256
00:16:13,960 --> 00:16:15,371
How did you two know each other?
257
00:16:15,520 --> 00:16:16,931
We met in the Congo
a few years back.
258
00:16:17,120 --> 00:16:20,602
I was assigned to the U.S. Embassy
as a cultural attaché.
259
00:16:20,760 --> 00:16:24,128
He was in country
covering the civil war.
260
00:16:24,280 --> 00:16:26,169
Julius was committed
to showing the world
261
00:16:26,320 --> 00:16:27,526
what was going on over there.
262
00:16:27,680 --> 00:16:29,284
So you were there
when he was wounded?
263
00:16:29,440 --> 00:16:32,523
Spring of 2010. Yeah.
264
00:16:32,720 --> 00:16:35,690
A rebel militia advanced to
within a few miles of Kinshasa.
265
00:16:35,840 --> 00:16:37,524
They were slaughtering
anyone in their way.
266
00:16:37,720 --> 00:16:40,610
Women, children, it didn't matter.
267
00:16:40,760 --> 00:16:43,491
The State Department called
for the evacuation of all press
268
00:16:43,640 --> 00:16:46,041
and embassy personnel,
but Julius...
269
00:16:46,200 --> 00:16:47,486
Julius, he wouldn't go.
270
00:16:48,560 --> 00:16:51,040
He was there to get a story
and nothing was gonna stop him.
271
00:16:51,200 --> 00:16:53,931
Until he caught a
sniper round in the chest.
272
00:16:54,080 --> 00:16:56,162
Almost died. He was lucky.
273
00:16:56,560 --> 00:16:58,483
Ended up with a collapsed lung,
a few broken ribs
274
00:16:58,640 --> 00:17:01,484
but that bullet missed
his heart by a fraction of an inch.
275
00:17:02,600 --> 00:17:04,204
You know what he was
doing here on Oahu?
276
00:17:04,360 --> 00:17:05,521
Said he was here on vacation.
277
00:17:05,680 --> 00:17:07,682
Called me up out of the blue,
invited me to dinner.
278
00:17:07,880 --> 00:17:09,564
I hadn't talked to
the guy in a year or two.
279
00:17:09,720 --> 00:17:11,324
What did you two talk about?
280
00:17:11,480 --> 00:17:14,848
Caught up a bit, did some
reminiscing about Africa.
281
00:17:15,840 --> 00:17:17,808
But I got to be honest.
282
00:17:17,960 --> 00:17:21,442
The guy sitting across
the table from me last night
283
00:17:21,640 --> 00:17:23,847
is not the Julius I knew.
284
00:17:24,320 --> 00:17:28,609
It was strange. He was distracted,
paranoid. He kept looking around.
285
00:17:28,760 --> 00:17:30,808
Tried to talk to him about it,
ask what was going on
286
00:17:30,960 --> 00:17:33,008
but he just changed the subject.
287
00:17:34,000 --> 00:17:37,004
I got to say, when I left, I was
a little worried about the guy.
288
00:17:37,200 --> 00:17:38,645
He talk about seeing
anyone else here?
289
00:17:38,800 --> 00:17:40,689
No, he didn't.
If anything, I was afraid
290
00:17:40,840 --> 00:17:44,128
that Julius might be headed
for some kind of a breakdown.
291
00:17:45,720 --> 00:17:47,848
I never thought he'd be murdered.
292
00:17:50,120 --> 00:17:52,487
So Julius Brennan
had a lot on his mind.
293
00:17:52,640 --> 00:17:53,880
That explains the hypergraphia.
294
00:17:54,040 --> 00:17:57,010
Yeah, and I don't believe
he was here on vacation, either.
295
00:17:57,160 --> 00:17:59,208
So why didn't he tell Hamilton
296
00:17:59,360 --> 00:18:01,283
exactly why he was really on Oahu?
297
00:18:01,440 --> 00:18:02,965
Well, maybe he didn't trust him.
298
00:18:03,120 --> 00:18:05,441
He checked the undercarriage
of his car after their meeting.
299
00:18:05,640 --> 00:18:07,563
And the handshake on that video
doesn't look like
300
00:18:07,720 --> 00:18:09,210
two old friends saying goodbye.
301
00:18:09,360 --> 00:18:12,045
- And come on. "Cultural attaché."
- Ha-ha-ha.
302
00:18:12,520 --> 00:18:14,249
I bet the CIA has to give a class
303
00:18:14,440 --> 00:18:17,011
on how to say that
with a straight face.
304
00:18:17,160 --> 00:18:19,401
I'll ask McGarrett
to reach out to his contacts.
305
00:18:19,560 --> 00:18:22,040
See what else they can tell us
about our Mr. Hamilton.
306
00:18:23,240 --> 00:18:24,446
Hey, Jerry, what do you got?
307
00:18:25,040 --> 00:18:26,804
I'm not exactly sure,
308
00:18:27,000 --> 00:18:28,764
but I kept noticing
this recurring symbol
309
00:18:28,960 --> 00:18:30,405
in the writing on Brennan's body.
310
00:18:30,560 --> 00:18:33,006
The arrow of Sagittarius.
311
00:18:33,160 --> 00:18:35,128
Oh, like the constellation?
312
00:18:35,280 --> 00:18:37,647
I didn't know you were
a fellow astronomy buff.
313
00:18:37,840 --> 00:18:40,844
We should get up to Diamond Head
one night and do some stargazing.
314
00:18:41,000 --> 00:18:43,685
Pass, but thanks for the invite.
315
00:18:44,280 --> 00:18:48,569
Okay. Well, anyway, in this case,
316
00:18:48,720 --> 00:18:51,929
the arrow is referring to
the Zodiac symbol of ancient
317
00:18:52,080 --> 00:18:54,970
Babylonian origin
representing the soldier.
318
00:18:55,120 --> 00:18:57,327
And then we found these
two names recurring
319
00:18:57,480 --> 00:19:00,211
in a few of the spirals
on the walls of the hotel room.
320
00:19:01,160 --> 00:19:03,527
- Any idea who they are?
- Not "they."
321
00:19:03,680 --> 00:19:06,126
"He." At first, I thought they were
two different people,
322
00:19:06,280 --> 00:19:09,284
they never appeared together. There
was always words in between them.
323
00:19:09,440 --> 00:19:12,125
Then I ran the two names together
and this is what I found.
324
00:19:12,640 --> 00:19:15,484
Patrice Thomas,
Congolese National.
325
00:19:15,640 --> 00:19:17,369
Fled to the U.S. in late 2009
326
00:19:17,520 --> 00:19:19,045
after he was granted refugee status.
327
00:19:19,280 --> 00:19:21,009
He settled in Oahu
a little over a year ago.
328
00:19:21,480 --> 00:19:23,960
Another guy from the Congo.
Brennan had to know him.
329
00:19:24,120 --> 00:19:25,485
We got to find him.
330
00:19:28,120 --> 00:19:29,884
Kid was a good employee.
331
00:19:30,040 --> 00:19:31,769
His boss said it wasn't
like him not to call
332
00:19:31,920 --> 00:19:33,126
so he came over to check on him
333
00:19:33,280 --> 00:19:35,726
when he was a no-show
for his valet parking job.
334
00:19:35,880 --> 00:19:40,124
Landlord lets him in,
they find him like this.
335
00:19:40,320 --> 00:19:43,802
Duke's busy checking on whether
he's got any next of kin on the island.
336
00:19:43,960 --> 00:19:47,328
Liver temp puts time of death
at roughly 12 hours ago.
337
00:19:47,480 --> 00:19:49,164
And take a look at this.
338
00:19:49,440 --> 00:19:51,329
Absence of bruising tells me...
339
00:19:51,480 --> 00:19:53,767
He was struck in the face
right before he died.
340
00:19:54,720 --> 00:19:56,370
He's been doing this a while.
341
00:19:56,520 --> 00:19:58,568
All right, this is very strange.
342
00:19:58,720 --> 00:20:01,087
Dope fiends do not usually keep
such a tidy apartment.
343
00:20:01,240 --> 00:20:04,847
And they certainly do not alphabetize
their bookshelves, all right?
344
00:20:05,200 --> 00:20:07,885
Kid's got no track marks
on him, either.
345
00:20:08,040 --> 00:20:09,326
What's this?
346
00:20:12,680 --> 00:20:15,251
That's the arrow of Sagittarius.
347
00:20:19,520 --> 00:20:21,966
Scar tissue is deep
and well-defined.
348
00:20:22,120 --> 00:20:24,771
This mark must have
been here for a few years.
349
00:20:25,640 --> 00:20:28,883
If I didn't know any better,
I'd say this guy's been branded.
350
00:20:29,520 --> 00:20:31,488
All right, so somebody
comes in here,
351
00:20:31,640 --> 00:20:33,847
try to make this thing
look like an overdose.
352
00:20:34,040 --> 00:20:35,849
I'm assuming
whoever did this did not
353
00:20:36,040 --> 00:20:38,088
want us to tie this kid
to Julius Brennan.
354
00:20:38,240 --> 00:20:39,605
Yeah, well...
355
00:20:40,200 --> 00:20:41,884
Well, that scar just did.
356
00:20:50,680 --> 00:20:53,923
They came at night
when we were sleeping.
357
00:20:55,600 --> 00:20:58,570
We woke to the screams
of our parents.
358
00:20:59,880 --> 00:21:01,882
We ran to their room.
359
00:21:02,680 --> 00:21:03,761
There were men.
360
00:21:05,720 --> 00:21:07,722
They had machetes.
361
00:21:08,880 --> 00:21:10,769
They stood over...
362
00:21:11,400 --> 00:21:15,291
They stood over
the bodies of my parents.
363
00:21:17,400 --> 00:21:20,006
Blood dripping from their blades.
364
00:21:22,240 --> 00:21:24,447
Wesley started to wail.
365
00:21:25,280 --> 00:21:28,090
I tried to keep him quiet
but I couldn't.
366
00:21:29,840 --> 00:21:32,286
One of the soldiers got angry,
367
00:21:32,440 --> 00:21:35,569
raised the machete over his head,
368
00:21:35,720 --> 00:21:40,089
but before he could strike,
I yelled at him to stop.
369
00:21:40,240 --> 00:21:42,607
I pleaded with him.
370
00:21:43,400 --> 00:21:47,769
Told him if he spared
my brother's life...
371
00:21:50,600 --> 00:21:53,604
...I would join Makoni's army.
372
00:21:56,280 --> 00:21:57,770
You're a special guy, Patrice.
373
00:21:59,600 --> 00:22:03,605
You survived in Roko Makoni's
army for four years.
374
00:22:05,120 --> 00:22:09,330
But then you escaped
and found your little brother again.
375
00:22:10,560 --> 00:22:11,846
Where will you go now?
376
00:22:12,000 --> 00:22:14,446
What will you do
if you can't make it to America?
377
00:22:18,720 --> 00:22:21,803
We would rather die than stay here.
378
00:22:23,320 --> 00:22:25,482
Well, I'm not gonna let that happen.
379
00:22:25,920 --> 00:22:29,527
And I promise you,
I'm gonna tell your story,
380
00:22:30,600 --> 00:22:34,764
and we will show the world
who Roko Makoni ls,
381
00:22:34,920 --> 00:22:37,491
and all the horrible things
that he has done.
382
00:22:43,200 --> 00:22:44,929
The interview
was part of the documentary
383
00:22:45,080 --> 00:22:47,401
that Brennan was making
before he was injured in the Congo.
384
00:22:47,960 --> 00:22:50,486
We got it from a film editor
he was working with.
385
00:22:51,160 --> 00:22:53,128
Who the hell is this
Roko Makoni guy?
386
00:22:53,280 --> 00:22:56,284
A Congolese warlord.
They call him The Chief.
387
00:22:56,920 --> 00:22:59,241
At one time, he was the
most wanted man in the world.
388
00:22:59,720 --> 00:23:01,563
What do you mean, "was"?
389
00:23:02,240 --> 00:23:04,163
Makoni was killed in a bombing
390
00:23:04,360 --> 00:23:06,886
by the Congolese air
force back in 2011.
391
00:23:07,040 --> 00:23:10,522
Smart money says the air strike
was orchestrated by the CIA.
392
00:23:10,680 --> 00:23:14,844
Apparently, Makoni co-opted
the arrow of Sagittarius as a brand
393
00:23:15,000 --> 00:23:16,843
to mark his army
of kidnapped child soldiers.
394
00:23:17,560 --> 00:23:20,450
So Patrice escapes Makoni's army,
comes to America,
395
00:23:20,600 --> 00:23:22,728
where he thinks he's gonna be safe,
and he's murdered.
396
00:23:22,920 --> 00:23:25,685
Probably by the same people
who killed Julius Brennan.
397
00:23:25,880 --> 00:23:28,281
But who would want
both of these guys dead?
398
00:23:28,440 --> 00:23:30,807
I may have the answer to that.
Patrice's phone records show
399
00:23:30,960 --> 00:23:33,884
that he and Brennan were in contact
with each other beginning a week ago.
400
00:23:34,040 --> 00:23:36,725
He also sent encrypted photos
to Brennan's cell phone,
401
00:23:36,880 --> 00:23:40,362
photos that the crime lab
just sent over.
402
00:23:41,560 --> 00:23:43,050
But if Brennan came to see Patrice,
403
00:23:43,200 --> 00:23:44,725
why wouldn't he tell Hamilton that?
404
00:23:44,880 --> 00:23:48,487
I think the better question is,
"Why didn't Hamilton tell us?"
405
00:23:48,640 --> 00:23:50,881
He's got to figure into this somehow.
406
00:23:53,320 --> 00:23:54,810
That's the hotel
where Patrice worked.
407
00:23:55,240 --> 00:23:57,891
Okay, I don't get it. An empty cab.
408
00:23:58,080 --> 00:24:00,924
Chin, do me a favor.
Pull up that license plate.
409
00:24:07,080 --> 00:24:11,005
- Guys, that's Makoni.
- No, that's impossible.
410
00:24:11,800 --> 00:24:14,565
Roko Makoni was confirmed
KIA in an air strike.
411
00:24:14,760 --> 00:24:17,331
Confirmed by the government.
412
00:24:17,480 --> 00:24:20,131
Looks like reports of his death
were greatly exaggerated.
413
00:24:31,440 --> 00:24:35,001
All right, my team, bring it in.
Bring it in. Let's go.
414
00:24:35,200 --> 00:24:36,929
The target is Roko Makoni.
415
00:24:37,120 --> 00:24:39,088
He's a highly skilled,
battle-tested soldier.
416
00:24:39,240 --> 00:24:42,289
This man is a major threat.
He has no conscience.
417
00:24:42,440 --> 00:24:45,967
So stay focused and maintain
situational awareness at all times.
418
00:24:46,120 --> 00:24:49,966
Okay. My team, this is our target.
His name is Ben Hamilton.
419
00:24:50,120 --> 00:24:52,771
We're assuming
he's a retired CIA case officer.
420
00:24:52,920 --> 00:24:55,127
He is intelligent, he is well-trained
421
00:24:55,280 --> 00:24:56,964
and he's not gonna go down
without a fight.
422
00:24:57,120 --> 00:25:00,329
He's also the guy that reported
putting eyes on Makoni's corpse,
423
00:25:00,480 --> 00:25:04,371
verified that in 2011 Makoni
was killed in an air strike.
424
00:25:05,000 --> 00:25:08,129
Now, we believe that Hamilton
faked Makoni's death,
425
00:25:08,280 --> 00:25:09,964
provided him safe passage
to the U.S.
426
00:25:10,120 --> 00:25:12,691
in exchange for Makoni's cache
of blood diamonds.
427
00:25:13,480 --> 00:25:17,485
All right, everybody. These two
threats have everything to lose.
428
00:25:17,880 --> 00:25:20,690
So execute good target ID
and muzzle discipline.
429
00:25:20,840 --> 00:25:22,842
- All right. You got it.
- Any questions?
430
00:25:24,160 --> 00:25:25,889
All right, good. Let's go to work.
431
00:25:26,080 --> 00:25:27,525
All right.
432
00:25:42,160 --> 00:25:44,686
- Hands up.
- Do it now!
433
00:25:45,600 --> 00:25:47,364
I think we all know
that's not gonna happen.
434
00:25:49,760 --> 00:25:52,684
It's over, Hamilton.
You're out of options.
435
00:25:53,640 --> 00:25:55,802
I knew this day would come.
436
00:25:55,960 --> 00:25:59,601
A man like Makoni
could never outrun his past.
437
00:25:59,760 --> 00:26:02,081
You aided and abetted
an international war criminal.
438
00:26:02,240 --> 00:26:03,401
Hands over your head.
439
00:26:04,400 --> 00:26:07,847
Whatever you do,
don't underestimate The Chief.
440
00:26:08,360 --> 00:26:09,566
Even the devil's afraid of him.
441
00:26:09,720 --> 00:26:12,200
Enough! Last time!
Hands over your head!
442
00:26:18,520 --> 00:26:19,601
Gun!
443
00:26:41,400 --> 00:26:42,447
Move, move.
444
00:27:11,960 --> 00:27:13,769
Moving!
445
00:27:22,760 --> 00:27:23,921
Clear!
446
00:27:34,120 --> 00:27:36,122
Stop it. Stop it. Get out!
447
00:27:38,920 --> 00:27:40,888
Get out! Get out!
448
00:27:46,960 --> 00:27:48,291
Get out.
449
00:28:07,360 --> 00:28:09,362
Once he turns off of Kuhio
toward the Ala Wai,
450
00:28:09,520 --> 00:28:10,726
the cameras don't pick him up.
451
00:28:10,880 --> 00:28:13,247
He had to have ditched the car
in the neighborhood.
452
00:28:13,400 --> 00:28:15,801
He did. H.P.D. found the car
abandoned near Beretania Park.
453
00:28:16,000 --> 00:28:17,764
They're canvassing house to house.
454
00:28:17,960 --> 00:28:20,566
Okay, Makoni's place is compromised,
his picture's all over the TV,
455
00:28:20,760 --> 00:28:22,808
Hamilton is dead.
Where does he go from here?
456
00:28:22,960 --> 00:28:24,450
It's not in his DNA to surrender.
457
00:28:24,600 --> 00:28:27,001
He's not gonna allow himself
to be captured. He'd rather die.
458
00:28:27,160 --> 00:28:29,288
Makoni's a soldier.
I mean, he's a field general.
459
00:28:29,440 --> 00:28:31,010
He's gotta have an extraction plan.
460
00:28:31,800 --> 00:28:33,928
Trust me,
he's imagined this scenario
461
00:28:34,080 --> 00:28:35,161
at least a thousand times,
462
00:28:35,320 --> 00:28:38,210
and whatever he's got planned,
we'll never see coming.
463
00:28:38,400 --> 00:28:40,368
The only thing we can be
certain of is he knows
464
00:28:40,520 --> 00:28:44,366
he's not getting off this island
without some sort of leverage.
465
00:28:58,960 --> 00:29:01,406
- Royal Hawaiian Center, please.
- Come.
466
00:29:01,560 --> 00:29:04,370
If we don't get to him
before he has that leverage,
467
00:29:04,520 --> 00:29:07,171
we're not gonna have to look
too hard to find him.
468
00:29:10,640 --> 00:29:13,041
Um, excuse me?
469
00:29:14,200 --> 00:29:16,043
I, uh, think we're going
the wrong way.
470
00:29:18,120 --> 00:29:19,724
Sir?
471
00:29:20,120 --> 00:29:21,451
Hey-
472
00:29:27,280 --> 00:29:28,327
Hey, what are you doing?
473
00:29:28,480 --> 00:29:29,891
Open this door.
474
00:29:30,040 --> 00:29:31,769
Right now. Do you hear me?
475
00:29:34,480 --> 00:29:37,290
Dad. What did he do to you?
476
00:29:39,280 --> 00:29:41,965
My name is Roko Makoni.
477
00:29:42,120 --> 00:29:45,806
I'd like to speak to
Commander Steve McGarrett.
478
00:29:51,760 --> 00:29:53,171
All units be advised,
479
00:29:53,320 --> 00:29:55,971
hostage situation on the corner
of Kapuni and Cleghorn.
480
00:29:56,120 --> 00:29:58,487
Commander McGarrett
has tactical lead.
481
00:29:58,640 --> 00:30:02,486
Police are evacuating the scene.
Bomb squad is en route.
482
00:30:13,520 --> 00:30:15,204
Understand me,
Commander McGarrett.
483
00:30:15,360 --> 00:30:18,489
If these people die, it's on you.
You know what I want.
484
00:30:18,640 --> 00:30:20,961
The helicopter
is being fueled as we speak,
485
00:30:21,120 --> 00:30:23,566
and everything
you've asked for is in motion.
486
00:30:23,720 --> 00:30:26,200
Now, I need to know how the man
in the backseat is doing.
487
00:30:26,360 --> 00:30:27,805
If I were you,
488
00:30:27,960 --> 00:30:30,884
I'd be more worried about
the C-4 in my trunk.
489
00:30:32,400 --> 00:30:34,767
I am worried. Okay? I am worried.
490
00:30:34,920 --> 00:30:37,969
But I also want to send a doctor out
there to check on that man's wounds.
491
00:30:38,120 --> 00:30:41,442
- Understand what I'm saying to you?
- In a few minutes, he won't matter.
492
00:30:41,600 --> 00:30:44,331
He's got nothing to do with this.
He does not need to die.
493
00:30:47,600 --> 00:30:51,047
All right.
You care so much, you come.
494
00:30:51,240 --> 00:30:54,642
- I'm not a doctor.
- Today, you will have to be.
495
00:31:05,800 --> 00:31:09,361
Steve? Hey.
You sure this is a good idea?
496
00:31:10,120 --> 00:31:12,327
Yeah, that's a stupid question.
497
00:31:14,680 --> 00:31:16,682
Hey, you be careful.
498
00:31:17,440 --> 00:31:19,681
No, that's...
That's not in his vocabulary.
499
00:31:19,840 --> 00:31:21,444
He doesn't know that one.
500
00:31:21,600 --> 00:31:23,011
Oh, man.
501
00:31:58,080 --> 00:32:01,562
I need to open the back door, please.
Okay? Can I open the door?
502
00:32:04,960 --> 00:32:06,086
I'm watching you.
503
00:32:08,200 --> 00:32:10,202
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
504
00:32:15,040 --> 00:32:16,804
I need to get this man
out of here right now.
505
00:32:16,960 --> 00:32:18,689
You still have two hostages.
506
00:32:18,840 --> 00:32:21,411
Close the door. Close the door.
507
00:32:26,400 --> 00:32:27,561
Get on your knees.
508
00:32:29,400 --> 00:32:30,640
Do it!
509
00:32:30,840 --> 00:32:32,604
Please, please, don't.
510
00:32:34,000 --> 00:32:35,764
Easy. Easy.
511
00:32:36,240 --> 00:32:39,767
You think I'm a monster, don't you?
512
00:32:40,880 --> 00:32:42,325
That makes it simple for you.
513
00:32:42,800 --> 00:32:46,168
Monsters aren't real. You are.
514
00:32:48,080 --> 00:32:52,005
You see, I wasn't born into
the privilege of your country.
515
00:32:52,160 --> 00:32:55,642
I was born in a place
where there is no living.
516
00:32:55,800 --> 00:32:57,928
You survive or you die.
517
00:32:58,440 --> 00:33:02,206
I gave those children a purpose.
A cause.
518
00:33:03,080 --> 00:33:05,765
- Something to believe in.
- "A cause"?
519
00:33:06,600 --> 00:33:09,444
That's what you call kidnapping
and rape? Murder? "A cause"?
520
00:33:10,800 --> 00:33:14,646
Our enemies are swayed
more by fear than reverence.
521
00:33:14,840 --> 00:33:16,808
You put guns and machetes
in the hands of children
522
00:33:16,960 --> 00:33:20,203
- and turn them into killers.
- I turned them into soldiers!
523
00:33:20,960 --> 00:33:22,200
Do you know why you're here?
524
00:33:24,960 --> 00:33:27,406
Because I wanted you here.
525
00:33:27,560 --> 00:33:31,360
I wanted to look into your eyes
and hear you say
526
00:33:31,520 --> 00:33:32,806
you agree to my demands.
527
00:33:33,600 --> 00:33:36,046
Okay, well,
I've done everything you asked.
528
00:33:39,840 --> 00:33:44,641
I have seen many men cower
under the shadow of a blade
529
00:33:44,800 --> 00:33:47,007
or the barrel of a gun.
530
00:33:47,560 --> 00:33:50,325
Your actions may be that
of a brave man, commander.
531
00:33:51,000 --> 00:33:53,890
But your eyes tell me you are a liar.
532
00:33:54,040 --> 00:33:55,405
Do it.
533
00:33:56,400 --> 00:33:57,765
No.
534
00:33:58,400 --> 00:33:59,845
No.
535
00:34:00,000 --> 00:34:01,729
Good work, Kono.
536
00:34:02,960 --> 00:34:06,203
Not too many people in this world can
make that shot the way that you can.
537
00:34:06,360 --> 00:34:08,840
So the question is,
"Why is he still breathing?"
538
00:34:09,000 --> 00:34:12,322
Because a bullet to the head
would've been way too easy for him.
539
00:34:34,160 --> 00:34:37,209
All right! The bomb squad
has the crime scene!
540
00:34:37,360 --> 00:34:41,046
I need all nonessential personnel
to clear this area right now!
541
00:34:41,200 --> 00:34:42,645
Let's go. Let's go.
542
00:34:43,080 --> 00:34:44,491
- Let's go!
- Patch that shoulder up.
543
00:34:44,680 --> 00:34:46,045
He's got a long flight
to The Hague.
544
00:34:46,200 --> 00:34:48,726
You and I will see each other again.
545
00:34:48,880 --> 00:34:50,644
I hope so.
546
00:34:51,440 --> 00:34:53,044
Let's go.
Get them out of there right now.
547
00:34:53,200 --> 00:34:55,202
Come on. Go. Clear.
548
00:34:55,400 --> 00:34:56,890
Clear. Clear.
549
00:34:57,880 --> 00:34:59,450
Let's go. Back.
550
00:34:59,600 --> 00:35:00,886
Move.
551
00:35:06,080 --> 00:35:07,161
Could've killed you.
552
00:35:09,760 --> 00:35:11,728
To be honest, I wasn't really
thinking about that.
553
00:35:11,920 --> 00:35:13,888
Oh, no? Oh, that's funny.
554
00:35:17,480 --> 00:35:20,689
- We did good today, buddy.
- Yeah, we did.
555
00:35:22,680 --> 00:35:25,729
Well, what now? What happened?
He offer to carry her books?
556
00:35:25,880 --> 00:35:28,406
No, no, no.
He's taking her for an ice cream.
557
00:35:28,600 --> 00:35:31,001
- An ice cream?
- Yeah.
558
00:35:31,640 --> 00:35:34,291
Would you listen to me?
You got to stop this. It's ice cream.
559
00:35:34,480 --> 00:35:36,767
You're making yourself crazy
over nothing, Danny...
560
00:35:36,920 --> 00:35:38,684
She lied to me. Okay?
561
00:35:38,840 --> 00:35:41,923
She told me she was going over to a
friend's to study. So she is now lying.
562
00:35:42,360 --> 00:35:46,001
All right, this ends now. Let's go.
563
00:35:54,920 --> 00:35:57,048
Okay, let's try it again.
564
00:35:59,800 --> 00:36:02,121
One, two, three, slap.
565
00:36:03,040 --> 00:36:05,725
Okay. Let's try it again. Ready?
566
00:36:06,280 --> 00:36:07,566
Sorry.
567
00:36:08,960 --> 00:36:13,124
One, two, three, slap. One...
568
00:36:17,080 --> 00:36:20,846
Under. Okay, ready? Try it again.
569
00:36:29,960 --> 00:36:31,883
- Right?
- Oh, my gosh.
570
00:36:32,080 --> 00:36:34,447
Okay, one more time.
One more time.
571
00:36:50,480 --> 00:36:54,121
I wouldn't be standing here if it
weren't for my brother's courage.
572
00:36:56,160 --> 00:36:58,686
We were just boys
when they took him.
573
00:36:59,520 --> 00:37:01,682
For four years, he survived that hell.
574
00:37:03,000 --> 00:37:05,367
He didn't even know
what he was fighting for.
575
00:37:07,520 --> 00:37:09,204
Every night...
576
00:37:10,280 --> 00:37:13,363
...I'd pray that he'll find his way out.
577
00:37:14,560 --> 00:37:16,369
And one day...
578
00:37:19,400 --> 00:37:21,448
...I opened up my eyes.
579
00:37:23,160 --> 00:37:24,969
And he's there.
580
00:37:26,440 --> 00:37:28,886
Standing over me with that...
581
00:37:30,600 --> 00:37:32,125
That big, silly smile.
582
00:37:38,520 --> 00:37:40,807
We never stopped living
in fear of The Chief.
583
00:37:42,400 --> 00:37:45,961
Even after Mr. Brennan
helped us escape to America.
584
00:37:48,320 --> 00:37:50,687
We heard of Makoni's death.
585
00:37:50,840 --> 00:37:55,721
But with no body, we never
quite believed he was dead.
586
00:37:57,240 --> 00:37:59,129
Patrice and Julius Brennan died
587
00:37:59,280 --> 00:38:01,886
trying to bring Makoni to justice.
588
00:38:02,920 --> 00:38:05,400
There's nothing
more noble than that.
589
00:38:10,400 --> 00:38:12,641
Your brother was a hero.
590
00:38:18,560 --> 00:38:20,562
He's with my parents now.
591
00:38:24,040 --> 00:38:25,929
I'm sure they're very proud.
592
00:38:48,960 --> 00:38:53,443
You see, Danny, raising kids
is a lot like grilling burgers.
593
00:38:53,640 --> 00:38:55,688
You can't poke them
and prod them too much.
594
00:38:55,840 --> 00:38:58,969
All you can do
is just watch them closely
595
00:38:59,120 --> 00:39:00,804
and be there
when the flames jump up.
596
00:39:00,960 --> 00:39:02,121
- That's it.
- There you go.
597
00:39:02,280 --> 00:39:04,521
That's fantastic. Steve.
You got to hear this.
598
00:39:04,680 --> 00:39:09,481
Grover is comparing raising children
to making hamburgers.
599
00:39:09,640 --> 00:39:11,324
- What's the matter with that?
- I like it.
600
00:39:11,480 --> 00:39:12,891
- You like it?
- I like it.
601
00:39:13,040 --> 00:39:15,964
Because the analogy is free,
like the booze is free.
602
00:39:16,160 --> 00:39:17,650
The beers are free.
Everything is free.
603
00:39:17,800 --> 00:39:18,847
- You're welcome.
- Cheers.
604
00:39:19,040 --> 00:39:21,486
- A little tip from the pro.
- Oh, boy.
605
00:39:21,640 --> 00:39:24,371
Rotate the patties
90 degrees on each side,
606
00:39:24,520 --> 00:39:27,251
get them fancy
cross-hatch grill marks.
607
00:39:27,400 --> 00:39:29,084
Presentation is everything, brah.
608
00:39:29,480 --> 00:39:30,641
Here's a little tip for you.
609
00:39:30,840 --> 00:39:33,889
How about you stick to sauteing
them sea creatures,
610
00:39:34,040 --> 00:39:36,850
and let the guy from Chicago
handle the beef?
611
00:39:37,000 --> 00:39:38,684
My bad, OG.
612
00:39:38,840 --> 00:39:40,683
Everybody's a critic.
613
00:39:41,640 --> 00:39:43,847
You know you're staring, right?
614
00:39:45,600 --> 00:39:48,729
I'm pretty sure Dr. Shaw and I had
a moment yesterday in the morgue.
615
00:39:49,600 --> 00:39:52,683
If it happened in the morgue,
it wasn't a moment.
616
00:39:52,840 --> 00:39:54,763
Well, he does bring up
a good point, Jer.
617
00:39:54,920 --> 00:39:57,571
There's a wide spectrum of moments
ranging from love at first sight
618
00:39:57,720 --> 00:40:00,724
to restraining order. Which is it?
619
00:40:00,880 --> 00:40:04,123
Hey, only one way
to find out, brother.
620
00:40:07,720 --> 00:40:09,563
Come on, what you gonna do?
621
00:40:10,960 --> 00:40:13,611
- I'm going in.
- So am I.
622
00:40:13,800 --> 00:40:15,928
- Hey!
- What's he doing?
623
00:40:16,360 --> 00:40:20,160
Jerry is gonna put the moves
on the good doctor over there.
624
00:40:20,320 --> 00:40:22,209
- I don't like it.
- Go get them, Jerry.
625
00:40:22,360 --> 00:40:23,725
Eye of the tiger, Jer.
626
00:40:25,200 --> 00:40:27,407
I think he gets shot down
pretty quickly.
627
00:40:27,560 --> 00:40:31,042
- Twenty dollars say you're wrong.
- All right.
628
00:40:31,240 --> 00:40:33,242
I don't want to bet against
my guy, but okay.
629
00:40:34,320 --> 00:40:37,324
- Put me down for 10 large.
- Ten thousand?
630
00:40:38,560 --> 00:40:40,642
I mean 10, 10.
631
00:40:42,560 --> 00:40:44,562
Guys, what are you betting on?
632
00:40:44,720 --> 00:40:46,768
Well, will you look at that?
633
00:40:49,400 --> 00:40:51,562
Oh, see, now, that is a bold move.
634
00:40:51,760 --> 00:40:53,569
Do your thing, big sexy.
635
00:40:54,960 --> 00:40:56,291
That man has got game.
636
00:40:56,440 --> 00:41:00,490
- And that's why you owe me $20.
- Fair enough. I'll gladly pay.
637
00:41:00,680 --> 00:41:03,650
- Thank you.
- I'm very impressed.
638
00:41:05,920 --> 00:41:07,649
Wait, stop. What are you doing?
639
00:41:08,040 --> 00:41:10,611
It is Amber.
She got the flowers I sent her.
640
00:41:10,760 --> 00:41:13,445
I am not spying
on my daughter, okay?
641
00:41:13,600 --> 00:41:16,080
Listen to me. You're doing the
right thing. I'm proud of you.
642
00:41:16,280 --> 00:41:18,760
It pains me to say it, but
you were right. You were right.
643
00:41:18,920 --> 00:41:21,287
She is a good kid
and I just need to trust her.
644
00:41:21,440 --> 00:41:22,521
Not for nothing,
645
00:41:22,680 --> 00:41:25,445
but it looks like the romance
might be on the rocks.
646
00:41:25,600 --> 00:41:28,126
- Go talk to her.
- Hold that, will you?
647
00:41:31,200 --> 00:41:34,170
Hey. You know, you're a lot cuter
when you're smiling.
648
00:41:35,160 --> 00:41:36,810
What's going on?
649
00:41:40,440 --> 00:41:42,442
I have to tell you something, Danno.
650
00:41:42,640 --> 00:41:44,051
Okay.
651
00:41:47,800 --> 00:41:51,122
I wasn't studying
with my friend yesterday.
652
00:41:51,320 --> 00:41:53,482
I was eating ice cream
with a boy I like.
653
00:41:55,160 --> 00:41:57,208
I lied to you.
654
00:41:59,560 --> 00:42:00,971
It's okay.
655
00:42:01,880 --> 00:42:03,564
I'm glad you told me.
656
00:42:03,720 --> 00:42:06,246
I'm sorry. I felt terrible lying to you.
657
00:42:06,400 --> 00:42:10,450
Well, look, I'd be concerned
if you didn't feel terrible, okay?
658
00:42:10,600 --> 00:42:13,365
And I have a confession
to make too.
659
00:42:14,840 --> 00:42:18,242
I could see all your text messages.
660
00:42:18,400 --> 00:42:21,370
Something goofy was going on
with that phone, so I could see...
661
00:42:21,520 --> 00:42:23,807
I could see you were going to
have ice cream with him
662
00:42:23,960 --> 00:42:25,041
and you weren't studying.
663
00:42:27,800 --> 00:42:30,121
And I went there and I saw you
664
00:42:30,840 --> 00:42:34,890
and you seemed like you were
having a really good time, you know.
665
00:42:36,360 --> 00:42:39,728
Look, Grace, you are the most
important thing to me. Okay?
666
00:42:39,880 --> 00:42:42,611
In the whole world.
So I have to trust you.
667
00:42:42,760 --> 00:42:46,685
And you have to trust me.
That's how it'll work. You understand?
668
00:42:46,840 --> 00:42:49,207
- Okay.
- All right?
669
00:42:49,360 --> 00:42:53,524
- Sorry, Danno. I love you.
- I love you too, monkey.
670
00:42:53,680 --> 00:42:55,682
Come on, give me some room.
671
00:42:57,000 --> 00:42:58,525
Hey-
672
00:43:04,200 --> 00:43:07,886
Why don't you hurry up and get rich
and buy me one of these nice houses?
673
00:43:08,040 --> 00:43:11,169
- I'm trying.
- You're trying? That's good.
674
00:43:11,760 --> 00:43:13,683
Try harder, maybe.
53911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.