All language subtitles for Hawaii.Five-0.S05E06.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,724 Previously on Hawaii Five-0: 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,804 There's a vintage bookshop in town 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,042 that's a cover for a counterfeiting operation. 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,043 Jerry, you might be onto something here, okay? 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,328 But you can't be doing this. You're a civilian. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,251 Thomas Farrow is clean. His business is legit. 7 00:00:16,400 --> 00:00:17,925 This guy is counterfeiting money. 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,406 - Thank you, sir. - I'm sure of it. 9 00:00:19,560 --> 00:00:21,608 - Who is he? - If he knows, 10 00:00:21,920 --> 00:00:23,410 we're gonna have to deal with that. 11 00:00:23,640 --> 00:00:25,563 There's a listening device implanted in the spine. 12 00:00:25,960 --> 00:00:28,406 I just need someone to walk into that store and sell it for me. 13 00:00:28,560 --> 00:00:30,608 My uncle recently passed away. 14 00:00:30,800 --> 00:00:35,328 Found this in his attic. Looks like it might be worth something. 15 00:00:35,480 --> 00:00:36,925 You have yourself a deal. 16 00:00:40,320 --> 00:00:43,608 - Hello, Mr. Ortega. - What are you doing here? 17 00:00:44,080 --> 00:00:46,924 Returning your book. Did you ever read it? 18 00:00:47,080 --> 00:00:48,730 There's a passage in here 19 00:00:48,880 --> 00:00:52,851 that warns of the perils of meddling in someone else's affairs. 20 00:00:53,160 --> 00:00:56,846 "He who does will face retribution." 21 00:01:17,960 --> 00:01:19,644 Trick or treat. 22 00:01:19,800 --> 00:01:22,326 Where's the enthusiasm, kids? 23 00:01:22,480 --> 00:01:24,005 Better get those sugar levels up. 24 00:01:27,920 --> 00:01:29,968 Is...? Is that blood? 25 00:01:31,400 --> 00:01:34,802 Oh, that. Hm. 26 00:01:36,480 --> 00:01:38,960 I was just carving up the corpse of a man I recently murdered. 27 00:01:42,360 --> 00:01:43,964 Mm. 28 00:01:44,720 --> 00:01:48,122 Corn syrup, red food coloring and just a pinch of flour. 29 00:01:48,280 --> 00:01:51,523 That, children, is the secret to realistic fake blood. 30 00:01:53,160 --> 00:01:54,650 - Happy Halloween. - Whoa. 31 00:01:54,840 --> 00:01:56,604 That was weird. 32 00:02:25,000 --> 00:02:26,525 Right. 33 00:02:28,000 --> 00:02:30,128 - Where were we? - Unh! 34 00:02:31,360 --> 00:02:33,010 Okay, message delivered. 35 00:02:33,160 --> 00:02:35,970 I won't say a word about anything. Just, please, stop hurting him. 36 00:02:37,760 --> 00:02:39,046 Such compassion. 37 00:02:39,200 --> 00:02:41,965 But you see, while you were just following your natural curiosity, 38 00:02:42,400 --> 00:02:44,607 my associate here failed to do his job. 39 00:02:44,760 --> 00:02:48,048 Which was to protect our interests from prying eyes. 40 00:02:48,200 --> 00:02:50,646 Well, consider my prying eyes diverted. 41 00:02:51,000 --> 00:02:52,331 Look, I get it. 42 00:02:52,520 --> 00:02:55,205 You just want to run your nice, friendly counterfeiting operation 43 00:02:55,400 --> 00:02:57,050 out of your antiquarian bookshop. 44 00:02:57,760 --> 00:02:58,966 We all have hobbies. 45 00:02:59,120 --> 00:03:01,407 Exactly. Ours just happen to intersect. 46 00:03:01,920 --> 00:03:04,002 Excuse me one moment. 47 00:03:07,240 --> 00:03:08,924 God, you killed him! Why would you do that? 48 00:03:09,400 --> 00:03:10,765 Please don't. 49 00:03:10,960 --> 00:03:14,009 Now, I want to know everything you told Steve McGarrett. 50 00:04:37,760 --> 00:04:40,969 - Hey. - Hey. 51 00:04:47,480 --> 00:04:48,686 Your flight landed hours ago. 52 00:04:48,840 --> 00:04:51,730 I swung by your place, tried calling you a bunch. 53 00:04:53,240 --> 00:04:56,687 Yeah, I didn't feel like, uh, going home yet, you know? 54 00:05:00,520 --> 00:05:02,363 Yeah, I figured. 55 00:05:03,040 --> 00:05:05,486 I figured, then I remembered you telling me about this place. 56 00:05:05,640 --> 00:05:08,211 Said it was a special spot for you. 57 00:05:13,040 --> 00:05:15,088 How are your folks holding up? 58 00:05:17,240 --> 00:05:21,689 You know, my mom's, uh, just walking around the house, uh, 59 00:05:22,640 --> 00:05:24,369 like a zombie. She ain't put two words together. 60 00:05:24,520 --> 00:05:31,210 My dad, he's putting on a brave face. You know. 61 00:05:33,800 --> 00:05:35,404 How you doing? 62 00:05:38,280 --> 00:05:39,884 I'm all right. 63 00:05:46,960 --> 00:05:49,247 You know, it's not your fault, Dan. 64 00:05:50,600 --> 00:05:52,250 I don't know about that. 65 00:05:52,400 --> 00:05:55,404 The coroner told us Matt was dead before Marco even got to the island. 66 00:05:56,640 --> 00:05:59,644 Matty. Matthew Williams! Hey! 67 00:06:00,160 --> 00:06:01,207 Think about it like this, 68 00:06:01,360 --> 00:06:03,727 three years ago if I didn't let my brother get on that plane, 69 00:06:03,920 --> 00:06:06,400 right now, he's sitting in jail, not in the ground, right? 70 00:06:06,560 --> 00:06:08,722 What are you doing? Don't do that, man. Don't do that. 71 00:06:08,880 --> 00:06:10,803 - It's true. It's the truth. - Don't do that, man. 72 00:06:10,960 --> 00:06:13,486 What, are you gonna second-guess every decision you made? 73 00:06:14,400 --> 00:06:17,927 I did that with my old man, Danny. I did that with Freddie too. 74 00:06:18,080 --> 00:06:20,890 The truth is I could never have saved either of them. 75 00:06:23,360 --> 00:06:25,362 Don't do that to yourself. 76 00:06:34,520 --> 00:06:35,931 Your kids trick-or-treating tonight? 77 00:06:36,120 --> 00:06:38,600 Samantha's a little old for it, and after what she went through, 78 00:06:38,760 --> 00:06:41,764 she still likes to stay close to home. But the boy, 79 00:06:41,960 --> 00:06:44,122 might as well be the Super Bowl tonight. 80 00:06:44,280 --> 00:06:46,203 Been gearing up for it for weeks. 81 00:06:46,360 --> 00:06:48,522 I paid 50 bucks just for his costume alone. 82 00:06:48,680 --> 00:06:50,728 - He's only gonna wear it once. - Mm. 83 00:06:50,880 --> 00:06:53,804 All this for a pile of candy we're only gonna throw in the trash. 84 00:06:53,960 --> 00:06:55,962 Heh-heh. Come on, now, be honest. 85 00:06:56,120 --> 00:06:58,441 All that candy doesn't get thrown away. 86 00:06:58,640 --> 00:07:02,167 Well, the house gets its rake. But, uh, mostly Twix. 87 00:07:02,960 --> 00:07:06,760 Gentlemen, the good news is our homicide victim is well preserved. 88 00:07:06,920 --> 00:07:09,127 The bad news, it's below zero in there. 89 00:07:10,720 --> 00:07:13,166 You know what we call below zero in Chicago? 90 00:07:13,320 --> 00:07:14,890 April. 91 00:07:17,800 --> 00:07:20,280 So Henry Chun, manager of the restaurant. 92 00:07:20,440 --> 00:07:22,681 Kitchen staff showed up for work and found him like this. 93 00:07:22,840 --> 00:07:24,808 The safe and the register were both untouched. 94 00:07:25,000 --> 00:07:27,924 The same can't be said about the victim's tongue. 95 00:07:29,160 --> 00:07:31,242 Max, get that thing out of my face. 96 00:07:31,400 --> 00:07:32,731 Oh, forgive me. 97 00:07:32,880 --> 00:07:35,611 The clean cut suggests that the tongue was removed post-mortem. 98 00:07:36,400 --> 00:07:39,370 The victim likely bled out from the multiple stab wounds 99 00:07:39,560 --> 00:07:42,609 to the chest and the abdomen. I counted at least 17 of them. 100 00:07:42,760 --> 00:07:45,411 All right, well, let's have CSU collect all the knives in the place 101 00:07:45,560 --> 00:07:47,847 and see if one of them comes back as our murder weapon. 102 00:07:48,000 --> 00:07:49,001 Stabbing someone 17 times. 103 00:07:49,160 --> 00:07:51,288 It's possible our killer got caught up in the moment. 104 00:07:51,440 --> 00:07:53,408 But cutting out the tongue, that's sending a message. 105 00:07:53,560 --> 00:07:56,404 Maybe our vic runs his mouth off about something and it gets him killed. 106 00:07:56,560 --> 00:07:59,245 Well, we find out what that something is, 107 00:07:59,400 --> 00:08:01,846 we find our killer. 108 00:08:07,240 --> 00:08:09,527 A motorist found him wandering the streets up in Waimanalo. 109 00:08:09,680 --> 00:08:13,127 He was dehydrated and disoriented. Said he'd talk only to Five-0. 110 00:08:17,520 --> 00:08:19,045 All right. 111 00:08:20,000 --> 00:08:22,367 Jerry, just take your time and tell us what happened. 112 00:08:23,560 --> 00:08:25,642 When I got home, Farrow was waiting for me. 113 00:08:26,720 --> 00:08:29,724 Wait a minute. Farrow, the bookshop owner that you were surveilling? 114 00:08:29,880 --> 00:08:32,451 He put one of those Guantanamo hoods on my head 115 00:08:32,600 --> 00:08:35,251 and took me to a house somewhere and was questioning me. 116 00:08:36,080 --> 00:08:40,722 Kind of like Marathon Man but without the dental abuse. 117 00:08:40,880 --> 00:08:43,406 And instead of torturing me, he was beating on this other guy. 118 00:08:44,640 --> 00:08:46,563 What, uh...? What other guy? Who is he? 119 00:08:46,720 --> 00:08:49,963 I don't know his name, but he's in on the counterfeiting. 120 00:08:50,400 --> 00:08:52,562 - Or he was. - What do you mean he was? 121 00:08:53,320 --> 00:08:55,288 Farrow killed him right in front of me. 122 00:08:56,520 --> 00:08:57,681 It's all my fault. 123 00:08:57,840 --> 00:09:00,684 Wait, why would Farrow kill his own man? 124 00:09:00,840 --> 00:09:02,410 For letting me get too close. 125 00:09:03,240 --> 00:09:04,287 Please don't. 126 00:09:04,480 --> 00:09:07,245 Now, I want to know everything you told Steve McGarrett. 127 00:09:07,440 --> 00:09:09,169 I told him everything! He didn't believe me, 128 00:09:09,360 --> 00:09:10,930 he even told me to stop spying on you. 129 00:09:11,760 --> 00:09:13,649 If I had told him the truth from the beginning, 130 00:09:13,800 --> 00:09:15,006 that guy would still be alive. 131 00:09:15,160 --> 00:09:17,049 What have I told you from the beginning, Jerry? 132 00:09:17,240 --> 00:09:19,368 I told you to back off, right? What were you thinking? 133 00:09:19,520 --> 00:09:22,330 I don't know. That I was right and you were wrong. 134 00:09:23,280 --> 00:09:25,442 Look, I only did it for a couple weeks. 135 00:09:25,600 --> 00:09:28,968 Farrow must have found out and grabbed me to see what I know. 136 00:09:29,120 --> 00:09:30,645 But he slipped up. 137 00:09:30,920 --> 00:09:32,968 That doesn't change anything. 138 00:09:33,120 --> 00:09:35,600 That money still leaves the island tonight. 139 00:09:35,960 --> 00:09:39,646 Okay, Jerry, um, that doesn't make sense. I'm sorry. 140 00:09:39,800 --> 00:09:41,723 If this guy had a plan to move that money tonight, 141 00:09:41,880 --> 00:09:44,281 why would he...? Why would he just let you go? 142 00:09:44,440 --> 00:09:46,522 I don't know. He's a criminal mastermind. 143 00:09:47,440 --> 00:09:52,401 But you can bet he has a plan. Look, I know it sounds crazy. 144 00:09:52,760 --> 00:09:54,046 I'm sorry I went behind your back, 145 00:09:54,200 --> 00:09:56,248 but I'm telling you the truth and I can prove it. 146 00:10:00,400 --> 00:10:04,325 Jerry, tell me the movers already came and picked up your stuff. 147 00:10:04,480 --> 00:10:08,371 No, they're not coming till next week. 148 00:10:10,240 --> 00:10:11,651 This was Farrow. 149 00:10:11,800 --> 00:10:16,408 He took everything, my files, my backups, my backups of my backups. 150 00:10:16,560 --> 00:10:18,562 Well, you must have backups someplace else. 151 00:10:18,760 --> 00:10:20,922 No, all my backups were here. 152 00:10:21,920 --> 00:10:23,729 This was my life's work. 153 00:10:29,160 --> 00:10:32,403 You had hours of recorded conversations, surveillance photos. 154 00:10:32,560 --> 00:10:34,324 That's what Farrow was doing. 155 00:10:34,480 --> 00:10:36,448 He's destroying everything you had on him. 156 00:10:38,720 --> 00:10:41,405 - So you believe me? - Yeah. 157 00:10:42,080 --> 00:10:44,242 I, um... TBD. 158 00:10:45,320 --> 00:10:48,051 That's good enough for me. Now can we go arrest this guy? 159 00:10:48,200 --> 00:10:50,043 Whatever happened to immunity and means? 160 00:10:50,200 --> 00:10:51,690 Since when does Five-0 need a warrant? 161 00:10:51,840 --> 00:10:55,242 Since you decided to conduct your own illegal surveillance operation, Jerry. 162 00:10:55,400 --> 00:10:57,971 Oh, right. Good point, that was my bad. 163 00:10:58,120 --> 00:11:00,805 We want to protect you, okay? If you're wrong, you could go to jail. 164 00:11:00,960 --> 00:11:02,928 When we get in there, just let me do the talking. 165 00:11:03,080 --> 00:11:04,127 Copy that. 166 00:11:05,200 --> 00:11:06,690 I'm sorry, I just... 167 00:11:06,840 --> 00:11:09,764 I don't see how any judge is gonna sign off on a warrant. 168 00:11:10,560 --> 00:11:13,291 Recent and reliable information, that's the criteria. 169 00:11:13,480 --> 00:11:17,644 You have the recent, but I'm not so sure about the reliable part. 170 00:11:18,560 --> 00:11:20,449 What are you saying? 171 00:11:20,600 --> 00:11:24,161 You're a self-published conspiracy theorist who was breaking the law. 172 00:11:24,320 --> 00:11:27,403 Hey, I am reliable. I helped Five-0 find the Black Unicorn. 173 00:11:28,520 --> 00:11:30,090 Excuse me? 174 00:11:30,240 --> 00:11:32,129 What did I just say? Outside, about not talking? 175 00:11:32,280 --> 00:11:33,770 What did I say about not talking? 176 00:11:34,800 --> 00:11:36,404 Listen, I know it's a lot to ask, Ellie, 177 00:11:36,560 --> 00:11:38,801 but if I had another option, I wouldn't be here. 178 00:11:42,960 --> 00:11:45,440 Okay, look, it's a long shot, 179 00:11:45,640 --> 00:11:47,608 but I'll give it a try because I owe you one. 180 00:11:47,760 --> 00:11:50,001 Thank you, that's all I'm asking. Thank you. 181 00:11:54,920 --> 00:11:58,606 All right, thanks, Duke. H.P.D. ran our vic, Henry Chun. 182 00:11:58,760 --> 00:12:00,922 No criminal record and according to friends and family, 183 00:12:01,080 --> 00:12:03,606 - he wasn't having trouble with anyone. - That they know of. 184 00:12:03,760 --> 00:12:07,845 Somebody really went out of their way to kill this guy in brutal fashion. 185 00:12:11,080 --> 00:12:13,970 That's a real nice costume you got there, doc. 186 00:12:14,120 --> 00:12:17,966 You know, my son's going as a Ninja Turtle. He's 12. 187 00:12:18,720 --> 00:12:21,803 Don't mind him, Max. Look, every Halloween, 188 00:12:21,960 --> 00:12:25,328 Max dresses up as a character from a Keanu Reeves movie. 189 00:12:25,480 --> 00:12:29,280 Except I wouldn't say The Replacements is his strongest work. 190 00:12:30,280 --> 00:12:32,601 If you were well-versed, in the Keanu oeuvre, 191 00:12:32,760 --> 00:12:36,401 you'd know that nine was the number worn by the character Johnny Utah 192 00:12:36,560 --> 00:12:39,040 from the 1991 masterpiece Point Break. 193 00:12:39,200 --> 00:12:41,328 I'm gonna give you a tip. 194 00:12:41,480 --> 00:12:44,609 If you have to explain your Halloween costume to someone, 195 00:12:44,760 --> 00:12:46,330 it's probably not a good costume. 196 00:12:46,480 --> 00:12:49,484 Okay. Uh, Max, so, what do you have for us? 197 00:12:50,200 --> 00:12:52,407 Well, I can safely say that our murder weapon 198 00:12:52,560 --> 00:12:55,166 wasn't among the knives collected from the restaurant. 199 00:12:55,320 --> 00:12:57,243 My autopsy shows that the stab wounds 200 00:12:57,400 --> 00:12:59,482 were inflicted by a uniquely curved blade. 201 00:12:59,640 --> 00:13:03,326 In fact, it is of my opinion, that our murder weapon isn't a knife at all. 202 00:13:03,480 --> 00:13:05,562 I believe it's a sickle. 203 00:13:08,840 --> 00:13:11,889 What kind of a maniac uses a weapon like that to mutilate and kill someone? 204 00:13:12,040 --> 00:13:13,690 I'm thinking maybe it's not a coincidence 205 00:13:13,840 --> 00:13:16,047 this thing happened on Halloween. 206 00:13:18,960 --> 00:13:20,086 It's Eddie... 207 00:13:36,880 --> 00:13:40,362 - Hey, give me some good news. - Sorry, struck out. 208 00:13:40,760 --> 00:13:42,364 - What did the judge say? - I don't know 209 00:13:42,520 --> 00:13:44,887 if he was more surprised by the actual warrant request, 210 00:13:45,040 --> 00:13:46,565 or the fact that you even asked for one. 211 00:13:47,040 --> 00:13:50,044 Apparently, Five-0 has a reputation for being gung-ho cowboys. 212 00:13:50,720 --> 00:13:54,566 - His words. - It's, uh... It's grossly exaggerated. 213 00:13:54,720 --> 00:13:58,884 Well, maybe so, but I threw every legal precedent at the guy 214 00:13:59,040 --> 00:14:02,761 and he wouldn't budge. I'm sorry I couldn't come through. 215 00:14:02,920 --> 00:14:05,082 All right. Thanks, Ellie, I appreciate it. 216 00:14:07,880 --> 00:14:12,602 - Well? - We're good to go. Stay put, Jer. 217 00:14:14,880 --> 00:14:16,803 - Really? We're good to go? - I believe Jerry. 218 00:14:17,000 --> 00:14:19,526 That's all the probable cause I need. 219 00:14:20,760 --> 00:14:23,047 - Hey, Five-0. - Hey, what are you doing? 220 00:14:23,200 --> 00:14:24,690 On your knees. Hands behind your head. 221 00:14:24,880 --> 00:14:26,450 Hands behind your head. Get on your knees. 222 00:14:26,600 --> 00:14:29,001 Hands behind your head. Interlock your fingers. 223 00:14:29,760 --> 00:14:32,081 - What the bloody hell is going on? - Shut up, don't move. 224 00:14:39,240 --> 00:14:41,083 - Where were you this afternoon? - What? 225 00:14:41,240 --> 00:14:45,086 - Where were you this afternoon? - I was here, handing out candy. 226 00:14:45,240 --> 00:14:48,767 - It's what you do at Halloween. - Anybody back that up? 227 00:14:48,920 --> 00:14:50,285 Try every kid in the neighborhood. 228 00:14:50,440 --> 00:14:52,920 Would you mind telling me what the bloody hell is going on? 229 00:14:53,120 --> 00:14:56,329 Get up. Up. Up. 230 00:15:06,120 --> 00:15:07,610 You've been accused of kidnapping and murder. 231 00:15:07,800 --> 00:15:11,009 - Heh. By who? - Me. 232 00:15:12,800 --> 00:15:15,007 Yeah, this is where he held me. 233 00:15:15,160 --> 00:15:18,004 And that room back there is where he shot the guy. 234 00:15:18,680 --> 00:15:20,170 What...? 235 00:15:20,680 --> 00:15:23,729 What? I don't know who this man is, but he's clearly deranged. 236 00:15:23,880 --> 00:15:27,601 - I've never seen him before in my life. - He's lying. 237 00:15:27,760 --> 00:15:30,001 Bring in the crime-lab guys, tear this place apart. 238 00:15:30,160 --> 00:15:33,369 - There's got to be evidence here. - I presume you have a search warrant. 239 00:15:33,520 --> 00:15:36,967 Hell, yeah, we do. Show him, McGarrett. 240 00:15:39,880 --> 00:15:41,484 Turn around. 241 00:15:48,160 --> 00:15:49,889 Sorry for the misunderstanding, Mr. Farrow. 242 00:15:50,840 --> 00:15:54,686 We'll be on our way now. Let's go, Jerry. 243 00:15:54,840 --> 00:15:57,047 - Wait, we're just leaving? - Let's go. 244 00:15:58,640 --> 00:15:59,687 You have a lovely home. 245 00:16:03,760 --> 00:16:06,161 Hey, Duke, it's McGarrett. I need a full surveillance package. 246 00:16:06,360 --> 00:16:08,362 Subject's name is Thomas Farrow. 247 00:16:08,520 --> 00:16:12,445 I want a unit on him 24/7 and I want updates on any and all activity. 248 00:16:12,600 --> 00:16:13,931 All right, thank you. 249 00:16:14,080 --> 00:16:17,846 - Wait, what's going on? - Yes, what is going on, Steve? 250 00:16:18,000 --> 00:16:20,685 He had what looked to me like a shrapnel scar on his arm. 251 00:16:20,840 --> 00:16:23,207 The type I've only ever seen in battle. 252 00:16:23,360 --> 00:16:25,010 But H.P.D. background check didn't mention 253 00:16:25,160 --> 00:16:27,367 - anything about military service. - That's right. 254 00:16:27,520 --> 00:16:30,251 I don't think Thomas Farrow is who he says he is. 255 00:16:36,560 --> 00:16:38,881 Okay, first a tongue, now eyes. 256 00:16:39,040 --> 00:16:41,725 I'm gonna go out on a limb and say these two murders are connected. 257 00:16:41,880 --> 00:16:43,291 Which means we have a serial killer 258 00:16:43,480 --> 00:16:45,767 with a lot more body parts to choose from. 259 00:16:45,920 --> 00:16:48,446 All right, we need to get in touch with the FBI. 260 00:16:48,600 --> 00:16:50,921 See if they've got anything matching this killer's MO. 261 00:16:51,080 --> 00:16:53,082 Might not be the first time. 262 00:16:56,480 --> 00:17:01,646 - Max, what's wrong? - I know who our killer is. 263 00:17:06,160 --> 00:17:08,049 Last Halloween, 264 00:17:08,200 --> 00:17:11,010 something terrible happened. 265 00:17:15,400 --> 00:17:18,483 It started as a prank 266 00:17:19,760 --> 00:17:23,446 - and ended in murder. - Aah! 267 00:17:24,840 --> 00:17:28,003 They thought they could bury the past. 268 00:17:29,080 --> 00:17:33,563 But this Halloween, they're going to learn 269 00:17:33,720 --> 00:17:37,281 evil begets evil! 270 00:17:38,360 --> 00:17:41,364 Allow me to introduce you to our killer. Jack Knife. 271 00:17:41,520 --> 00:17:44,444 Released in 1984, it was originally panned by critics 272 00:17:44,600 --> 00:17:47,763 as a pale knockoff of John Carpenter's Halloween. 273 00:17:47,960 --> 00:17:50,964 However, in recent years, it is enjoying a well-deserved, 274 00:17:51,120 --> 00:17:52,201 rabid cult following from... 275 00:17:52,360 --> 00:17:55,967 Would you stop with the film-school lecture and just let us see the rest of it? 276 00:17:56,120 --> 00:18:00,921 Fine. But pay very close attention. The next part may look familiar. 277 00:18:01,360 --> 00:18:05,684 Tad? I thought you could use an extra hand. 278 00:18:12,040 --> 00:18:14,964 Tongue cut out, killed with a sickle and strung up. 279 00:18:15,120 --> 00:18:17,248 It's just like our first vic, Henry Chun. 280 00:18:17,400 --> 00:18:20,563 Okay, we have a copycat killer who's reenacting scenes from this movie. 281 00:18:20,720 --> 00:18:22,404 What's the body count in this thing, doc? 282 00:18:22,560 --> 00:18:24,164 Surprisingly, only three. 283 00:18:24,320 --> 00:18:26,721 However, Jack Knife took a token from each kill. 284 00:18:26,880 --> 00:18:30,646 First the tongue, then his eyes, the last victim loses his ears. 285 00:18:30,800 --> 00:18:33,007 "See no evil, hear no evil, speak no evil." 286 00:18:33,160 --> 00:18:36,403 Great, now our killer's gonna be looking for someone else. 287 00:18:36,560 --> 00:18:39,564 Okay, but... I mean, why now? This movie's 30 years old. 288 00:18:39,760 --> 00:18:41,569 Not to mention very difficult to get ahold of. 289 00:18:42,000 --> 00:18:43,604 I had to employ my superior eBay skills 290 00:18:43,760 --> 00:18:45,842 to procure this bootleg VHS copy from Japan. 291 00:18:46,000 --> 00:18:48,128 Okay, the fact that it's really rare might help us. 292 00:18:48,280 --> 00:18:50,851 I'm gonna go check online, see if there's been any recent sales. 293 00:18:52,640 --> 00:18:56,201 All right, look, I get the guy who sees Top Gun and wants to enlist, 294 00:18:56,560 --> 00:18:59,530 but what kind of lunatic sees a stupid slasher film 295 00:18:59,680 --> 00:19:02,047 and then identifies with a pumpkin-head killer? 296 00:19:02,240 --> 00:19:03,685 Oh, I can field that one. 297 00:19:03,840 --> 00:19:08,004 Jack Knife is one of the first antiheroes to emerge from the slasher film genre. 298 00:19:08,160 --> 00:19:10,811 Freddy Kruger, Mike Myers, those were guys you ran away from. 299 00:19:11,000 --> 00:19:12,809 But in this day and age, with all the bullying, 300 00:19:13,000 --> 00:19:16,049 modern audiences tend to sympathize with Jack Knife. 301 00:19:16,200 --> 00:19:17,929 We are rooting for him to get his revenge. 302 00:19:18,080 --> 00:19:20,321 So our murders could be revenge killings. 303 00:19:20,480 --> 00:19:22,801 If that's true, then our victims weren't chosen at random. 304 00:19:22,960 --> 00:19:26,043 Well, it's also worth noting that they're both of the same age, 48. 305 00:19:26,200 --> 00:19:28,885 All right, then we need to find out what else they have in common. 306 00:19:29,040 --> 00:19:30,166 If we can make a connection, 307 00:19:30,320 --> 00:19:32,607 it could help identify who our killer's targeting next. 308 00:19:33,080 --> 00:19:35,128 Okay, here's who Thomas Farrow is on paper. 309 00:19:35,280 --> 00:19:38,523 Educated at Oxford, moved here from Britain in 2012, 310 00:19:38,680 --> 00:19:41,365 his business license shows he opened his bookshop two months later. 311 00:19:41,520 --> 00:19:43,727 Okay, so in theory, for two years, 312 00:19:43,880 --> 00:19:45,450 this guy has been running his bookshop 313 00:19:45,600 --> 00:19:49,082 as a front to counterfeit cash. Why has it not showed up on the radar yet? 314 00:19:49,240 --> 00:19:51,322 Well, you heard McGarrett, the guy's former military. 315 00:19:51,480 --> 00:19:54,051 Which means we could be dealing with a highly skilled individual. 316 00:19:54,200 --> 00:19:56,726 Fluent in spy craft, capable of creating a ghost identity 317 00:19:56,920 --> 00:19:59,651 that can withstand any background checks. 318 00:19:59,840 --> 00:20:01,922 My money's on him being an MI6 bad-ass. 319 00:20:03,240 --> 00:20:05,049 That's British Secret Intelligence Service. 320 00:20:05,200 --> 00:20:07,771 - I know. I've seen James Bond. - All right. 321 00:20:07,920 --> 00:20:10,651 - Interpol came up empty on Farrow. - What about the Brits? 322 00:20:10,800 --> 00:20:12,609 I sent his photo to their Ministry of Defense. 323 00:20:12,760 --> 00:20:15,570 They said they'd run it up the chain, but it may take some time. 324 00:20:15,720 --> 00:20:16,926 And you bought that? 325 00:20:17,080 --> 00:20:20,084 It's 2014, any kid with a cell phone can do a facial rec and ID. 326 00:20:20,440 --> 00:20:21,601 They're stalling. 327 00:20:22,840 --> 00:20:24,524 Wait a minute, if Farrow's government knows 328 00:20:24,680 --> 00:20:27,729 that he was counterfeiting cash on U.S. soil, 329 00:20:27,880 --> 00:20:29,450 maybe they're not so eager to claim him. 330 00:20:29,600 --> 00:20:30,931 True. 331 00:20:31,120 --> 00:20:33,009 Hey, can you guys manage here without me? 332 00:20:34,200 --> 00:20:36,680 - No. - Well, you're gonna have to. 333 00:20:36,880 --> 00:20:38,120 I have a British source. 334 00:20:38,280 --> 00:20:41,204 He's kind of my one-stop-shop for all Brit-related intel. 335 00:20:41,360 --> 00:20:43,124 We also watch Doctor Who together. 336 00:20:43,720 --> 00:20:44,801 Huh. 337 00:20:45,600 --> 00:20:50,242 Okay, look, I love the guy. I do. I think he's fantastic. 338 00:20:50,400 --> 00:20:52,289 And I'd like to believe him, but we have nothing. 339 00:20:52,440 --> 00:20:54,283 We have no body, we have no counterfeit money. 340 00:20:54,480 --> 00:20:56,687 Now, look, Jerry's eccentric, Danny, but he's not crazy. 341 00:20:57,000 --> 00:20:59,731 I mean, why would Farrow even be interested in Jerry 342 00:20:59,880 --> 00:21:01,644 if he didn't think he was onto something? 343 00:21:02,680 --> 00:21:05,047 By that same rationale, why would he let him go 344 00:21:05,240 --> 00:21:08,323 - if he was moving that money tonight? - Unless that's his plan. 345 00:21:08,720 --> 00:21:11,564 He knew Jerry would come back and tell us everything, right? 346 00:21:11,720 --> 00:21:13,643 Maybe he's waiting to see how we would react. 347 00:21:15,360 --> 00:21:17,931 So, what, we just wait, sit back, and wait and see what happens? 348 00:21:18,080 --> 00:21:20,606 Hold on. Duke. 349 00:21:23,560 --> 00:21:25,244 Put a unit on him, we're on the way. 350 00:21:25,640 --> 00:21:26,721 Right on cue. 351 00:21:26,880 --> 00:21:29,326 Farrow loaded up the van, he's headed to the airport. 352 00:21:40,080 --> 00:21:42,606 Step away from the vehicle. Step forward and get on your knees. 353 00:21:42,760 --> 00:21:45,001 On your knees right now, put your hands behind your head. 354 00:21:45,160 --> 00:21:48,448 That's right, interlock your fingers. Hands behind your back, let's go. 355 00:21:48,600 --> 00:21:50,011 Keep them there. 356 00:22:09,120 --> 00:22:11,600 Steve, we got nothing but old books here. 357 00:22:19,720 --> 00:22:21,290 He played us. 358 00:22:27,920 --> 00:22:32,767 All right, here she is, in all of her mint, first-edition glory. 359 00:22:32,920 --> 00:22:35,890 Bought her off a collector in Texas a few months back. 360 00:22:36,080 --> 00:22:39,289 Had to throw in a 5.1 Dune laser disc to close the deal. 361 00:22:39,440 --> 00:22:42,250 Which was cool because, I mean, I have like six of them. 362 00:22:42,720 --> 00:22:44,484 - Where were you this afternoon? - Here. 363 00:22:44,640 --> 00:22:47,371 Halloween's one of my busiest days of the year. Why? 364 00:22:47,520 --> 00:22:49,522 You rent that movie out to anybody lately? 365 00:22:49,720 --> 00:22:51,245 Does this look like Blockbuster to you? 366 00:22:51,400 --> 00:22:53,448 No, it doesn't, because those don't exist. 367 00:22:53,880 --> 00:22:55,405 All my items are pay-to-play. 368 00:22:55,760 --> 00:22:58,843 Although, I do hold free monthly screenings. 369 00:22:59,000 --> 00:23:01,685 Jack Knife kicked off my Halloween Slash-a-thon two weeks ago. 370 00:23:01,840 --> 00:23:05,003 It was a big hit. Sold a bunch of T-shirts and replica masks. 371 00:23:05,160 --> 00:23:07,162 Okay, we're gonna need to have the names of everyone 372 00:23:07,360 --> 00:23:09,124 - who attended this screening. - Good luck. 373 00:23:09,440 --> 00:23:10,726 I don't even know who was there. 374 00:23:10,880 --> 00:23:13,121 I just blasted an invite to everyone on our mailing list. 375 00:23:13,280 --> 00:23:14,805 It's over a thousand e-mail addresses. 376 00:23:14,960 --> 00:23:19,170 Yeah, well, go back there and blast us out a copy of it there, Blockbuster. 377 00:23:19,600 --> 00:23:21,602 I'll see what I can do. 378 00:23:23,560 --> 00:23:25,449 All right, our suspect pool just exploded. 379 00:23:25,600 --> 00:23:27,602 Yeah, but the timing does seem right. 380 00:23:27,800 --> 00:23:30,406 This screening a couple weeks ago, now we got bodies dropping. 381 00:23:30,560 --> 00:23:33,166 Yeah, someone left that screening just a little too inspired. 382 00:23:33,440 --> 00:23:34,885 Mm-hm. 383 00:23:35,800 --> 00:23:37,131 Ugh. 384 00:23:37,280 --> 00:23:41,080 What is the appeal? I don't get the appeal to horror movies. 385 00:23:41,240 --> 00:23:42,810 What is that? 386 00:23:44,880 --> 00:23:47,121 - What? - Nothing. 387 00:23:47,320 --> 00:23:48,765 Oh, not nothing. 388 00:23:48,920 --> 00:23:51,924 You got something to say, why don't you just say it? 389 00:23:52,840 --> 00:23:55,605 Look, you're a big, strong guy and you're afraid of horror movies. 390 00:23:55,760 --> 00:23:56,966 - Oh, pfft. - That's no judgment, 391 00:23:57,160 --> 00:23:58,650 - no judgment. - I don't watch them 392 00:23:58,800 --> 00:24:00,689 because they insult my intelligence. 393 00:24:00,840 --> 00:24:04,003 Look at all these stupid people and they do stupid stuff and go in stupid rooms 394 00:24:04,160 --> 00:24:08,643 and then they end up getting killed in the worst possible way imaginable. 395 00:24:08,840 --> 00:24:12,606 Let's say I hear a noise in my garage. I get my pistol. 396 00:24:12,800 --> 00:24:14,245 End of movie. 397 00:24:14,400 --> 00:24:16,402 All right, here are those e-mails. 398 00:24:18,000 --> 00:24:20,367 - Okay, great. - Found something else in the back. 399 00:24:20,560 --> 00:24:22,801 This is for you, big guy. Take one home to your kids. 400 00:24:22,960 --> 00:24:24,689 Boy, stop. 401 00:24:27,000 --> 00:24:30,368 - You don't want this? - Keep walking. 402 00:24:32,840 --> 00:24:36,367 Blast from the past. What you doing with these, brah? 403 00:24:36,520 --> 00:24:37,931 I have two homicide victims, 404 00:24:38,120 --> 00:24:40,487 and it turns out you went to high school with both of them. 405 00:24:40,640 --> 00:24:43,689 They were a couple years ahead of you, Henry Chun and Mark Lerner. 406 00:24:44,680 --> 00:24:47,968 Damn. Sure, I remember those guys. 407 00:24:48,120 --> 00:24:51,522 - What happened? - We're still trying to figure that out. 408 00:24:51,680 --> 00:24:53,728 What can you tell me about them? Were they friends? 409 00:24:53,880 --> 00:24:56,804 They were tight, they used to go surfing together all the time. 410 00:24:57,640 --> 00:25:01,440 They had a rep for being tough guys, as much as that means in high school. 411 00:25:01,640 --> 00:25:03,290 - You saying they were bullies? - Mm-hm. 412 00:25:04,000 --> 00:25:07,083 Strong preying on the weak. But they knew better. 413 00:25:07,240 --> 00:25:08,969 - They never liked to mess with me. - Heh-heh. 414 00:25:09,840 --> 00:25:12,571 All right, who did they mess with? Anyone stand out? 415 00:25:12,720 --> 00:25:15,087 Maybe somebody that they targeted more than the others? 416 00:25:16,880 --> 00:25:19,008 The way I remember it, 417 00:25:20,080 --> 00:25:22,082 they were equal-opportunity haters. 418 00:25:22,720 --> 00:25:26,122 And Chun and Lerner, they wasn't even the worst of the bunch. 419 00:25:26,280 --> 00:25:30,205 This kid they ran with, Brad Weiss, he was the ringleader, 420 00:25:30,360 --> 00:25:31,600 he was the vicious one. 421 00:25:32,000 --> 00:25:34,446 - Mahalo. - You think Weiss did those murders? 422 00:25:34,600 --> 00:25:36,568 No, I think he's the next victim. 423 00:25:50,600 --> 00:25:53,080 Mr. Weiss, this is the Honolulu Police Department. 424 00:25:53,280 --> 00:25:54,850 You have to call us back right away. 425 00:26:00,320 --> 00:26:02,527 Help! Help! 426 00:26:08,760 --> 00:26:10,444 Why are you doing this? 427 00:26:11,600 --> 00:26:14,126 Why are you doing this to me? 428 00:26:16,600 --> 00:26:18,602 GPS on Weiss' phone shows he's at his house, 429 00:26:18,800 --> 00:26:20,882 but Dispatch can't get ahold of him. I'm on my way. 430 00:26:21,040 --> 00:26:22,371 Kono and I are right behind you. 431 00:26:32,360 --> 00:26:34,806 I want this perimeter locked down. Nobody in or out! 432 00:26:51,800 --> 00:26:53,564 Guys! Out back! 433 00:26:58,880 --> 00:27:00,530 I'll check the perimeter. 434 00:27:07,280 --> 00:27:10,568 I got a pulse. I need EMT's at the back of the house. 435 00:27:10,720 --> 00:27:12,165 I'll Call it in! 436 00:27:20,640 --> 00:27:21,766 Damn it. 437 00:27:23,760 --> 00:27:24,886 He's gone. 438 00:27:28,400 --> 00:27:29,811 Where's your money? 439 00:27:30,000 --> 00:27:31,684 Payment for those books was made weeks ago. 440 00:27:31,840 --> 00:27:33,524 I was just delivering them to the buyer. 441 00:27:36,200 --> 00:27:37,964 Let me ask you a question. 442 00:27:38,120 --> 00:27:40,122 Do you enjoy this game you're playing? 443 00:27:40,280 --> 00:27:42,009 Obviously not. 444 00:27:42,160 --> 00:27:44,811 I'm tied to a chair in a windowless room with no cameras, 445 00:27:44,960 --> 00:27:47,406 - and I haven't the faintest idea why. - Yeah, you do. 446 00:27:47,600 --> 00:27:50,126 - Sure, you do. You know exactly why. - No, I don't. 447 00:27:51,520 --> 00:27:53,568 You went to my home with no warrant, 448 00:27:53,720 --> 00:27:56,405 you make fictitious claims of kidnapping and murder, 449 00:27:56,560 --> 00:27:59,609 and then you arrest me for conducting legitimate business. 450 00:27:59,760 --> 00:28:02,525 That's harassment. You have nothing to hold me on. 451 00:28:02,680 --> 00:28:05,968 Actually, we do, you failed to fill out form 7501, 452 00:28:06,160 --> 00:28:08,731 authorizing the exportation of commercial goods. 453 00:28:08,880 --> 00:28:11,167 A technicality usually handled by U.S. Customs. 454 00:28:11,320 --> 00:28:12,765 Right, but they're swamped right now, 455 00:28:12,960 --> 00:28:14,405 so we're gonna hold the shipment and you 456 00:28:14,560 --> 00:28:16,562 until they can send somebody to straighten that out. 457 00:28:16,720 --> 00:28:18,370 It's probably gonna take a little while. 458 00:28:18,520 --> 00:28:21,569 Meanwhile, your men are busy searching my home 459 00:28:21,760 --> 00:28:24,286 and place of business to find evidence of a crime 460 00:28:24,440 --> 00:28:26,249 I didn't commit. 461 00:28:26,400 --> 00:28:28,641 I've read my fair share of detective novels. 462 00:28:30,400 --> 00:28:32,926 Well, that's good, because you know how this ends. 463 00:28:33,960 --> 00:28:35,246 Sad, really. 464 00:28:35,600 --> 00:28:36,726 Heh. 465 00:28:36,880 --> 00:28:38,962 Smart man like yourself, 466 00:28:39,120 --> 00:28:40,770 willing to risk his entire career 467 00:28:40,920 --> 00:28:43,605 to indulge the ramblings of a crazy person. 468 00:28:45,640 --> 00:28:49,008 That's a nasty scar. How'd you get it? 469 00:28:51,440 --> 00:28:53,204 Automobile accident. 470 00:28:59,880 --> 00:29:03,202 German book buyer is legit. He's been in business for over 20 years. 471 00:29:03,360 --> 00:29:06,125 Okay. So that whole exchange was a setup. 472 00:29:06,280 --> 00:29:09,124 He was just testing to see if we were watching him and we took the bait. 473 00:29:09,280 --> 00:29:10,770 I think we might be too late. 474 00:29:10,920 --> 00:29:13,161 H.P.D. went to the bookshop, tore the place apart, 475 00:29:13,320 --> 00:29:14,810 found nothing about counterfeit money. 476 00:29:14,960 --> 00:29:17,406 Might have unloaded it already, he might have set it on fire. 477 00:29:17,560 --> 00:29:19,085 Fine. We go after him for the murder. 478 00:29:19,240 --> 00:29:21,129 I don't care how good you are, you kill somebody, 479 00:29:21,320 --> 00:29:22,845 - you're gonna leave evidence. - I spoke to Fong. 480 00:29:23,000 --> 00:29:24,490 CSU's processing the house now. 481 00:29:24,640 --> 00:29:26,005 Fong better give me something soon. 482 00:29:26,200 --> 00:29:29,409 - I can't hold this guy forever. - One more thing, you have a visitor. 483 00:29:31,280 --> 00:29:32,964 Hello. 484 00:29:33,160 --> 00:29:34,161 - Hi. - Hey. 485 00:29:34,320 --> 00:29:35,651 I hope it's not a bad time. 486 00:29:35,800 --> 00:29:39,168 Detective Williams said that you weren't busy, he insisted I wait. 487 00:29:39,320 --> 00:29:41,322 - Did he? - Yeah, she was saying, uh, 488 00:29:41,480 --> 00:29:44,165 this guy was really nice and polite and that he was a gentleman. 489 00:29:44,320 --> 00:29:46,926 I wanted to make sure we were talking about the same McGarrett. 490 00:29:47,160 --> 00:29:49,367 Oh, that's funny. So twice in one day. 491 00:29:49,520 --> 00:29:53,002 What, you wanted to come see where us gung-ho cowboys work? 492 00:29:53,160 --> 00:29:55,401 Look, about that, I'm sorry I couldn't get your warrant. 493 00:29:55,760 --> 00:29:57,444 Especially after everything you did for me. 494 00:29:58,160 --> 00:30:00,731 Ah, Ellie, you don't owe me anything. 495 00:30:00,880 --> 00:30:03,611 Anyway, I thought you should know, after I requested the warrant, 496 00:30:03,760 --> 00:30:05,330 I got a bunch of calls. 497 00:30:05,480 --> 00:30:08,370 Apparently, Thomas Farrow is active in local politics. 498 00:30:08,520 --> 00:30:10,522 He's donated money to half the judges on the island. 499 00:30:10,680 --> 00:30:12,364 Even worked on the governor's campaign 500 00:30:12,520 --> 00:30:14,841 - and was invited to the inauguration. - Ah. 501 00:30:15,040 --> 00:30:17,361 Well, it's a good thing we didn't do anything stupid, then. 502 00:30:18,000 --> 00:30:21,561 Seriously, if you're going to proceed, you should tread carefully. 503 00:30:22,400 --> 00:30:23,890 Yeah. Thanks for the advice. 504 00:30:24,040 --> 00:30:25,451 Guess who hit the mother lode? 505 00:30:25,600 --> 00:30:28,080 Jerry, hey. You remember Deputy Prosecutor Clayton? 506 00:30:29,360 --> 00:30:31,283 - Hey. - Hi. 507 00:30:32,120 --> 00:30:33,804 You were saying? 508 00:30:34,560 --> 00:30:40,124 Uh, yeah. Um, you know Area 51? Turns out there's an Area 52. 509 00:30:41,440 --> 00:30:42,601 Blows your mind, right? 510 00:30:45,400 --> 00:30:46,731 What did you do, Steve? 511 00:30:47,720 --> 00:30:50,405 Nothing you, uh... You would want to know about. 512 00:30:54,960 --> 00:30:59,727 All right. I'll show myself out. 513 00:31:05,440 --> 00:31:06,566 What did you find on Farrow? 514 00:31:06,720 --> 00:31:09,929 Well, first of all, spoiler alert, his name's not Farrow. 515 00:31:14,360 --> 00:31:16,931 Mr. Weiss, we need to ask you a few questions. 516 00:31:17,080 --> 00:31:19,401 Henry Chun and Mark Lerner are both dead. 517 00:31:19,920 --> 00:31:21,081 Ring a bell? 518 00:31:21,240 --> 00:31:24,050 Yeah, they were killed by the same person who did this to you. 519 00:31:24,240 --> 00:31:26,322 We think it was someone you went to high school with. 520 00:31:26,960 --> 00:31:29,566 Did you happen to get a good look at your attacker's face? 521 00:31:29,720 --> 00:31:32,610 No, he was wearing a mask, but I know who it is. 522 00:31:33,840 --> 00:31:35,285 Sam Cole. 523 00:31:41,080 --> 00:31:43,208 This is all my fault. 524 00:31:44,640 --> 00:31:49,168 When we were seniors in high school, we used to pick on Sam. 525 00:31:49,480 --> 00:31:53,121 - But I took it too far. - What happened? 526 00:31:53,280 --> 00:31:55,123 That movie came out, Jack Knife. 527 00:31:55,280 --> 00:31:58,329 I thought it'd be funny if we string Sam up like a scarecrow, 528 00:31:58,480 --> 00:31:59,811 you know, like in the movie. 529 00:32:02,160 --> 00:32:06,210 Henry and Mark said no, but I talked them into it and... 530 00:32:06,400 --> 00:32:10,041 So we beat him up and took his clothes 531 00:32:10,200 --> 00:32:11,406 and left him there all night. 532 00:32:14,160 --> 00:32:17,767 When we took him down in the morning, he was still crying and... 533 00:32:19,320 --> 00:32:22,164 I said we'd kill him if he told anybody and he never did. 534 00:32:23,320 --> 00:32:25,209 When was the last time you saw him? 535 00:32:27,280 --> 00:32:29,089 Couple of years ago. 536 00:32:29,240 --> 00:32:32,005 I go to get gas, he's working the register 537 00:32:32,160 --> 00:32:35,687 and we do that thing where you pretend like you don't know each other. 538 00:32:37,120 --> 00:32:39,487 When he took my money, his hand was shaking. 539 00:32:40,120 --> 00:32:42,521 Well, see, nobody goes through something like that 540 00:32:42,680 --> 00:32:44,330 without getting scars. 541 00:32:46,120 --> 00:32:48,885 I was just a stupid kid. 542 00:32:49,640 --> 00:32:52,371 I got an address on Cole. Let's go. 543 00:32:54,000 --> 00:32:55,843 Good news. 544 00:32:56,760 --> 00:32:58,489 Looks like you're gonna be going home soon. 545 00:32:58,640 --> 00:33:01,325 Ah, glad you've finally come to your senses. 546 00:33:01,480 --> 00:33:02,925 No apology necessary. 547 00:33:03,840 --> 00:33:05,490 That's big of you. 548 00:33:05,640 --> 00:33:07,529 Anyway, after we process your extradition order, 549 00:33:07,680 --> 00:33:10,923 we'll hand you over to the British government in a couple hours, okay? 550 00:33:13,560 --> 00:33:15,403 Major William Corrigan, right? 551 00:33:16,200 --> 00:33:19,522 Former British Special Forces, court-martialed in 2004 552 00:33:19,720 --> 00:33:21,370 for excessive force in combat, 553 00:33:21,560 --> 00:33:24,325 never showed up for the trial, instead, you disappeared. 554 00:33:24,520 --> 00:33:27,410 And here you are, living in Hawaii under a false identity 555 00:33:27,560 --> 00:33:29,847 and counterfeiting money to stay afloat. 556 00:33:30,000 --> 00:33:31,490 Bravo, commander. 557 00:33:32,280 --> 00:33:33,327 You're a murderer. 558 00:33:33,760 --> 00:33:36,809 Five innocent Iraqis died as a direct result of your orders. 559 00:33:36,960 --> 00:33:38,689 - I'm a soldier. - No, you're not. 560 00:33:38,840 --> 00:33:40,888 You gave up that privilege when you crossed the line. 561 00:33:41,080 --> 00:33:44,482 What line? Warfare's messy. It lives in the gray. Always has. 562 00:33:46,800 --> 00:33:51,169 My team had just cleared out a village of insurgents. 563 00:33:51,680 --> 00:33:55,207 As our convoy was leaving, I spotted a hatchback approaching, 564 00:33:55,360 --> 00:33:56,407 wrong side of the road. 565 00:33:56,560 --> 00:33:58,608 Hundred meters out, I had a decision to make. 566 00:33:58,800 --> 00:34:02,691 So you lit it up, huh? A mother and her four kids. 567 00:34:02,840 --> 00:34:04,842 I wasn't taking any chances with my men. 568 00:34:05,000 --> 00:34:07,810 - You didn't even fire a warning shot. - You've led men in battle. 569 00:34:07,960 --> 00:34:11,760 You know how it is, you hesitate, they die. 570 00:34:11,920 --> 00:34:14,048 Was there collateral? Sure. 571 00:34:14,200 --> 00:34:16,328 But all my boys made it back that day. 572 00:34:17,920 --> 00:34:20,082 You never cared about your men, Corrigan. 573 00:34:20,280 --> 00:34:23,011 If you did, you wouldn't have killed this guy. 574 00:34:23,200 --> 00:34:26,647 Lieutenant Colin Helms. What, was he collateral too? 575 00:34:26,920 --> 00:34:28,445 What did you do with his body? 576 00:34:30,880 --> 00:34:32,450 You're nothing but a coward. 577 00:34:33,600 --> 00:34:35,090 No. 578 00:34:35,600 --> 00:34:40,208 The cowards are the politicians who send us into battle 579 00:34:40,360 --> 00:34:43,967 and second-guess every decision we make. 580 00:34:44,400 --> 00:34:47,324 It's never their blood that's spilled though, is it? 581 00:34:56,880 --> 00:34:58,041 What do you got? 582 00:34:58,240 --> 00:35:01,881 Okay, CSU found blood trace in Farrow's living room. 583 00:35:02,040 --> 00:35:04,646 - Corrigan's living room. - What? 584 00:35:04,800 --> 00:35:07,326 Farrow is Corrigan. Corrigan is Farrow. You know what I mean. 585 00:35:07,480 --> 00:35:10,086 - Just get to the good part. - Thank you. 586 00:35:10,240 --> 00:35:12,447 Anyway, it's not blood. They ran tests. It's not blood. 587 00:35:12,600 --> 00:35:16,161 It's, uh... It's corn syrup, red food coloring and flour. 588 00:35:16,520 --> 00:35:18,010 - They faked Helms' murder. - Mm. 589 00:35:20,680 --> 00:35:22,409 All right, this was Corrigan's plan all along. 590 00:35:22,560 --> 00:35:24,130 Releasing Jerry, the deal with the German. 591 00:35:24,640 --> 00:35:29,487 He wanted us to focus on him so Helms was free to move that cash. 592 00:35:34,800 --> 00:35:37,167 You got to hand it to the guy. As far as distractions go, 593 00:35:37,360 --> 00:35:38,885 he's up there with Hans and Simon Gruber. 594 00:35:39,040 --> 00:35:41,884 We gotta find Helms before he makes that deal. 595 00:36:42,760 --> 00:36:43,761 Drop your weapon. 596 00:36:45,280 --> 00:36:47,601 Hands in the air. Drop your weapon. 597 00:36:52,960 --> 00:36:54,644 Where's your father, Aaron? 598 00:37:02,720 --> 00:37:05,610 When I came home with this, he told me the story. 599 00:37:06,600 --> 00:37:10,127 I always knew he was weak. Pathetic. 600 00:37:10,280 --> 00:37:11,930 Finally understood why. 601 00:37:12,280 --> 00:37:13,964 What did you do to your father? 602 00:37:14,120 --> 00:37:15,770 He's where he belongs. 603 00:37:15,960 --> 00:37:18,440 Aaron, what did you do? 604 00:37:18,600 --> 00:37:23,083 My father was smart. He could've done something with his life. 605 00:37:23,240 --> 00:37:25,322 Before they ruined it. 606 00:37:26,000 --> 00:37:27,445 And mine too. 607 00:37:35,320 --> 00:37:37,322 Look around. 608 00:37:37,520 --> 00:37:40,490 At school, I'm the poor kid. 609 00:37:40,640 --> 00:37:42,051 The one they laugh at. 610 00:37:43,320 --> 00:37:47,530 - This is what those guys did to me. - Hey. 611 00:37:47,680 --> 00:37:49,887 This is not like the movies. 612 00:37:50,040 --> 00:37:52,725 If I shoot you, it won't be in the shoulder. 613 00:37:52,880 --> 00:37:56,646 It'll be one shot. Center mass. You're dead. 614 00:38:01,360 --> 00:38:03,840 Now, that's how you end a horror movie. 615 00:38:05,320 --> 00:38:08,688 Guys, I think I got something. Take a look. 616 00:38:08,840 --> 00:38:13,004 According to British intel, Helms has ties to a radical IRA splinter group. 617 00:38:13,400 --> 00:38:17,530 The IRA? I thought they died with the last Duran Duran album. 618 00:38:17,680 --> 00:38:19,011 Well, they're making a comeback. 619 00:38:19,400 --> 00:38:21,607 New faces, same ideology. 620 00:38:21,760 --> 00:38:24,366 - The IRA, not Duran Duran. - I got it. 621 00:38:24,520 --> 00:38:25,567 But check this out. 622 00:38:25,720 --> 00:38:29,361 This freighter has been anchored four miles offshore. 623 00:38:29,520 --> 00:38:31,682 Hasn't moved in hours. 624 00:38:31,840 --> 00:38:35,640 Tag numbers show it being registered out of Belfast, Ireland. 625 00:38:35,800 --> 00:38:39,930 Why is a former British soldier doing business with the IRA? 626 00:38:41,640 --> 00:38:44,086 Corrigan thinks he was betrayed by his own government. 627 00:38:44,240 --> 00:38:45,605 He's not counterfeiting for profit. 628 00:38:45,800 --> 00:38:47,768 He's funding a war against his own country. 629 00:39:04,400 --> 00:39:06,971 Target is five kilometers away. 630 00:39:07,120 --> 00:39:10,408 - You are green to engage. - Roger that. 631 00:39:44,600 --> 00:39:45,931 Steve! 632 00:40:23,000 --> 00:40:24,047 Checkmate. 633 00:40:37,280 --> 00:40:40,204 - Okay, now you can say I told you so. - Do I get a badge now? 634 00:40:40,360 --> 00:40:41,407 No. 635 00:40:41,560 --> 00:40:43,642 Come on, we got a sweet track record, you and I. 636 00:40:43,800 --> 00:40:44,847 We'll see. 637 00:41:18,680 --> 00:41:20,682 - Eric Dickerson. - Yes. 638 00:41:21,640 --> 00:41:23,608 - Huge fan. Huge fan. - Thank you. 639 00:41:23,760 --> 00:41:26,684 Sir, you set the all-time single season rushing record in your second year. 640 00:41:26,840 --> 00:41:30,162 - I mean, that's... It's insane. - Thirty years, still holding up. 641 00:41:30,320 --> 00:41:32,209 A.P. came pretty close two years ago though. 642 00:41:32,360 --> 00:41:33,407 You must have been sweating that out. 643 00:41:33,560 --> 00:41:37,121 Nah. Would've been good for the league, but between me and you, 644 00:41:37,280 --> 00:41:38,725 I love my record. 645 00:41:39,240 --> 00:41:40,730 Awesome. That's awesome. 646 00:41:40,880 --> 00:41:42,723 - Hey, what brings you to the island? - The ono. 647 00:41:42,880 --> 00:41:44,848 - I come every fall for some fishing. - All right. 648 00:41:45,000 --> 00:41:46,923 I got to tell you, my buddy's a huge football fan. 649 00:41:47,080 --> 00:41:49,242 He's gonna be pretty jealous when he learns that I met you. 650 00:41:49,440 --> 00:41:51,329 - Let's take a picture and rub it in. - Really? 651 00:41:51,480 --> 00:41:53,881 - Yeah. - Man, this is cool. 652 00:41:54,440 --> 00:41:56,727 All right. You ready? 653 00:42:01,920 --> 00:42:03,843 Eric Dickerson. 654 00:42:05,040 --> 00:42:06,849 You gotta be kidding me. 655 00:42:07,720 --> 00:42:08,721 Unbelievable. 656 00:42:17,160 --> 00:42:20,767 - Nice technique. - Casting is all about finesse. 657 00:42:20,920 --> 00:42:24,402 You use brute force, like you did with yours, you don't get as far. 658 00:42:25,080 --> 00:42:26,525 Where'd you learn how to fish? 659 00:42:26,800 --> 00:42:28,928 Every summer we'd visit family in Australia. 660 00:42:29,640 --> 00:42:31,768 Dad would take me down to Port Phillip Bay, 661 00:42:31,920 --> 00:42:36,164 we'd throw in a line and sit there for hours, just me and him. 662 00:42:37,720 --> 00:42:41,122 Mm. Whoa. Okay, not too fast. You'll lose it. 663 00:42:41,280 --> 00:42:43,601 Watch and learn, McGarrett. 664 00:42:46,760 --> 00:42:48,444 All right. Look at that. 665 00:42:57,120 --> 00:43:00,044 - Just like that, huh? - What? 666 00:43:00,200 --> 00:43:02,043 - You thought I was all talk? - No, I just... 667 00:43:02,200 --> 00:43:06,250 You know, I just, uh, figured you'd be, like, a catch-and-release-type gal. 668 00:43:06,400 --> 00:43:09,370 - Soft on fish violence and all that. - Well, laugh it up, 669 00:43:09,560 --> 00:43:11,961 because you're gonna gut it, cook it and serve that fish to me 670 00:43:12,120 --> 00:43:14,487 - with an ice-cold beer. - Is that right? 671 00:43:14,640 --> 00:43:16,324 Yep. 672 00:43:17,480 --> 00:43:21,166 Consider it your apology for going behind my back on that warrant. 673 00:43:22,160 --> 00:43:24,527 Oh, right. That, uh... 674 00:43:24,680 --> 00:43:26,967 Okay, it's a deal. 675 00:43:27,160 --> 00:43:30,004 - Now we're even. - All right. 55873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.