All language subtitles for Happy.Face.Killer.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX Official YIFY movies site: YTS.MX 2 00:00:08,400 --> 00:00:15,500 Happy Face Killer ☺ 3 00:00:17,066 --> 00:00:19,166 4 00:00:32,066 --> 00:00:33,166 5 00:00:50,500 --> 00:00:52,634 6 00:01:01,867 --> 00:01:02,967 7 00:01:06,200 --> 00:01:07,333 8 00:01:23,100 --> 00:01:25,066 9 00:01:55,734 --> 00:01:57,867 ["Hell to Pay" playing over stereo] 10 00:01:56,191 --> 00:02:00,791 Two Years Earlier 11 00:02:05,467 --> 00:02:08,867 ♪ There's gonna be Hell to pay ♪ 12 00:02:10,667 --> 00:02:13,333 ♪ At the end of your day ♪ 13 00:02:15,367 --> 00:02:19,066 ♪ For all your wicked ways ♪ 14 00:02:20,367 --> 00:02:24,166 ♪ There's gonna be Hell to pay ♪ 15 00:02:28,166 --> 00:02:30,200 16 00:02:30,200 --> 00:02:32,200 Keith Jesperson, my favorite driver. 17 00:02:32,200 --> 00:02:33,600 - How're you doin'? - Good. 18 00:02:33,600 --> 00:02:35,000 So, what's in the bag? 19 00:02:35,000 --> 00:02:37,900 Uh, just some presents for Cora and the kids from the road. 20 00:02:37,900 --> 00:02:39,000 I miss them when I'm gone. 21 00:02:39,000 --> 00:02:41,266 Aw, that's sweet you spoil them like that. 22 00:02:41,266 --> 00:02:42,867 Yeah, they're only kids for so long. 23 00:02:42,867 --> 00:02:45,400 Yeah? Well, my 30-year-old is still living in the garage, 24 00:02:45,400 --> 00:02:47,166 trying to build a better bong. 25 00:02:47,166 --> 00:02:48,467 26 00:02:48,467 --> 00:02:51,066 Hey, today is the big day. The Mounties are calling. 27 00:02:51,066 --> 00:02:52,967 -Yeah. I am golden. 28 00:02:52,967 --> 00:02:55,500 I studied that test for a year. I nailed it. 29 00:02:55,500 --> 00:02:57,667 Took the physical, nailed it. 30 00:02:57,667 --> 00:02:59,000 And you know what? 31 00:02:59,000 --> 00:03:00,100 I look real good on a horse. 32 00:03:00,100 --> 00:03:02,800 Oh, well, I bet you do. 33 00:03:02,800 --> 00:03:04,667 You're not even Canadian, Jesperson. 34 00:03:04,667 --> 00:03:07,066 I was born in Canada, Dez. 35 00:03:07,066 --> 00:03:09,367 It's the most beautiful place in the world. 36 00:03:09,367 --> 00:03:11,867 And it's a better life for me, Cora and the kids. 37 00:03:11,867 --> 00:03:12,734 Aw. 38 00:03:12,734 --> 00:03:14,800 Dudley Do-Right to the rescue, huh? 39 00:03:14,800 --> 00:03:18,367 That's an animated character and a cliche, Dez. 40 00:03:18,367 --> 00:03:19,667 The actual Mounties 41 00:03:19,667 --> 00:03:21,734 are a world-class organization. 42 00:03:22,300 --> 00:03:23,767 Fascinating. 43 00:03:23,767 --> 00:03:26,166 Anyway, I got stuff coming in every day this week, 44 00:03:26,166 --> 00:03:27,266 so I hope you're around a while. 45 00:03:27,266 --> 00:03:29,166 No one ever complains about you. 46 00:03:29,166 --> 00:03:31,767 Except that we don't see enough of you. 47 00:03:31,767 --> 00:03:35,000 - Personally speaking, of course. 48 00:03:35,000 --> 00:03:36,467 Why don't you two get a room? 49 00:03:37,166 --> 00:03:39,033 - See you later. - Bye. 50 00:03:40,300 --> 00:03:42,867 - How's Cora and the kids? -A-1. 51 00:03:42,867 --> 00:03:45,100 And she's the best thing that ever came along for you, 52 00:03:45,100 --> 00:03:46,567 you know that, right? 53 00:03:46,567 --> 00:03:48,667 -She is a saint. 54 00:03:48,667 --> 00:03:50,266 How are you two lovebirds doing? 55 00:03:50,266 --> 00:03:51,667 Up and down. 56 00:03:51,667 --> 00:03:54,667 You and me didn't learn a damn thing about marriage, huh? 57 00:03:54,667 --> 00:03:56,200 Except what a lousy idea it was. 58 00:03:56,200 --> 00:03:57,834 59 00:04:00,066 --> 00:04:03,100 I'm on my way over to help Pop build a deck. 60 00:04:03,100 --> 00:04:04,934 Why don't you come over? Yeah. 61 00:04:06,200 --> 00:04:08,066 62 00:04:15,166 --> 00:04:17,934 - Sorry. -Oh, no. No, I got it. 63 00:04:20,467 --> 00:04:22,734 Hey, you okay? 64 00:04:24,767 --> 00:04:26,367 Yukon, here I come. 65 00:04:34,100 --> 00:04:35,233 66 00:04:35,600 --> 00:04:37,166 67 00:04:37,166 --> 00:04:38,734 Hey, he's back! 68 00:04:39,567 --> 00:04:41,133 I'm back from the Crusades! 69 00:04:42,967 --> 00:04:44,767 Anyone home? 70 00:04:44,767 --> 00:04:46,166 Where are you guys? 71 00:04:54,266 --> 00:04:55,567 72 00:04:58,100 --> 00:04:59,266 Hello. 73 00:04:59,266 --> 00:05:01,166 Yes, hello, this is Colonel Lemaire, 74 00:05:01,166 --> 00:05:03,767 from the Canadian police, calling from Toronto. 75 00:05:03,767 --> 00:05:06,667 I'm trying to reach Mr. Keith Jesperson. 76 00:05:06,667 --> 00:05:08,767 This is Keith speaking. 77 00:05:08,767 --> 00:05:10,567 I've been waiting for your call. 78 00:05:10,567 --> 00:05:12,367 Good afternoon, Mr. Jesperson. 79 00:05:12,367 --> 00:05:14,467 Good afternoon, Colonel. 80 00:05:14,467 --> 00:05:17,000 How is it up there? Perfect, I bet. 81 00:05:17,000 --> 00:05:19,166 Yes, it's very nice up here. 82 00:05:19,166 --> 00:05:22,300 I'm afraid I have some disappointing news, sir. 83 00:05:22,300 --> 00:05:23,767 I'm sorry, I don't understand. 84 00:05:23,767 --> 00:05:26,100 Well, sir, the RC's have looked over your medical records, 85 00:05:26,100 --> 00:05:28,367 including X-rays of your shoulder, 86 00:05:28,367 --> 00:05:29,700 and I'm very sorry to inform you 87 00:05:29,700 --> 00:05:32,867 we aren't going to be able to move forward with your application. 88 00:05:32,867 --> 00:05:35,867 Uh, no, Colonel, there must be a mistake. 89 00:05:35,867 --> 00:05:37,200 There's nothing wrong with my shoulder. 90 00:05:37,200 --> 00:05:39,800 Someone read the X-ray wrong. 91 00:05:39,800 --> 00:05:42,166 Nonetheless, sir, we cannot dismiss it. 92 00:05:42,166 --> 00:05:43,567 On behalf of the Mounties, 93 00:05:43,567 --> 00:05:45,300 you have my deepest regret, Mr. Jesperson. 94 00:05:45,300 --> 00:05:46,634 I... I don't understand. 95 00:05:48,667 --> 00:05:50,934 -I'm sorry, Mr. Jesperson. 96 00:05:51,967 --> 00:05:53,600 Are you there, sir? 97 00:05:53,600 --> 00:05:54,934 Yeah, I'm here. 98 00:05:55,800 --> 00:05:57,567 Thank... Thank you for the call, sir. 99 00:05:58,600 --> 00:06:00,734 100 00:06:32,867 --> 00:06:36,567 "Dear Keith, by the time you read this, 101 00:06:36,567 --> 00:06:39,767 I will be at my parents with the kids." 102 00:06:39,767 --> 00:06:41,300 After 14 years together, 103 00:06:41,300 --> 00:06:42,867 I can't continue in our marriage. 104 00:06:42,867 --> 00:06:45,367 You know how much we've grown apart. 105 00:06:45,367 --> 00:06:47,600 I never see you. You're always on the road. 106 00:06:47,600 --> 00:06:49,166 107 00:06:49,166 --> 00:06:50,400 I've given this a lot of thought, 108 00:06:50,400 --> 00:06:53,834 and I will always care about you, but it's over. 109 00:06:54,867 --> 00:06:56,667 You can call the kids now and then, 110 00:06:56,667 --> 00:06:57,734 but not me. 111 00:06:58,767 --> 00:06:59,834 Cora. 112 00:07:00,300 --> 00:07:01,233 Don't... 113 00:07:01,967 --> 00:07:04,066 114 00:07:15,100 --> 00:07:16,900 Special agent Melinda Gand, 115 00:07:16,900 --> 00:07:18,767 the only reason I stay in the FBI. 116 00:07:18,767 --> 00:07:21,667 What about stopping criminals, Anselo? Protecting America. 117 00:07:21,667 --> 00:07:23,567 I find your patriotism exciting. 118 00:07:23,567 --> 00:07:24,567 I thought you were getting married. 119 00:07:24,567 --> 00:07:26,100 What happened, she get to know you? 120 00:07:26,100 --> 00:07:28,767 You know, Gand, specializing in crimes against women 121 00:07:28,767 --> 00:07:30,367 is taking the romance out of your life. 122 00:07:30,367 --> 00:07:32,100 Is that right? 123 00:07:32,100 --> 00:07:33,867 I sense a secret hunger in you 124 00:07:33,867 --> 00:07:35,166 for something more thrilling 125 00:07:35,166 --> 00:07:38,266 than blood spatter and wiretaps. 126 00:07:38,266 --> 00:07:39,967 We should have dinner and talk about it sometime. 127 00:07:40,667 --> 00:07:42,467 Anselo, I owe you an apology. 128 00:07:42,467 --> 00:07:45,066 See, I was under the mistaken impression 129 00:07:45,066 --> 00:07:47,500 that you were living in this century. 130 00:07:47,500 --> 00:07:50,367 Some people would take what you just said as sexual harassment. 131 00:07:50,367 --> 00:07:53,367 Maybe I should ask Special Agent in Charge Kuttner what he thinks? 132 00:07:53,367 --> 00:07:56,467 All I'm saying is you should join the human race sometime 133 00:07:56,467 --> 00:07:58,800 and go on a date with someone, Gand. 134 00:07:58,800 --> 00:07:59,934 Can't hurt. 135 00:08:00,667 --> 00:08:02,233 Did last time. 136 00:08:05,567 --> 00:08:07,867 I'm so sorry, Keith. I'm sure she'll-- 137 00:08:07,867 --> 00:08:09,967 No, Cora, she's stubborn. 138 00:08:10,867 --> 00:08:13,967 And I... I really screwed up, Diane. 139 00:08:14,667 --> 00:08:16,967 Guess I worked too hard. 140 00:08:18,266 --> 00:08:20,433 I was just trying to make a living. 141 00:08:22,000 --> 00:08:23,066 I'm sorry. 142 00:08:23,066 --> 00:08:25,166 I already miss the kids so much. 143 00:08:25,166 --> 00:08:26,667 I'm sure they miss you, too. 144 00:08:28,667 --> 00:08:30,433 I didn't mean to hurt them... 145 00:08:31,967 --> 00:08:33,333 or Cora. 146 00:08:34,000 --> 00:08:36,166 We all mess up. 147 00:08:36,166 --> 00:08:37,467 You should see my list. 148 00:08:39,667 --> 00:08:40,767 149 00:08:40,767 --> 00:08:42,767 I should get back to work. 150 00:08:42,767 --> 00:08:44,233 Thank you so much. 151 00:08:45,567 --> 00:08:48,166 I just really needed someone to talk to. 152 00:08:48,166 --> 00:08:49,367 Anytime. 153 00:08:55,266 --> 00:08:57,567 Hold onto my arm. Here, hold on. 154 00:08:57,567 --> 00:08:59,233 - Hold on. 155 00:09:00,066 --> 00:09:01,100 156 00:09:01,100 --> 00:09:02,233 157 00:09:02,867 --> 00:09:03,934 158 00:09:07,166 --> 00:09:08,800 You're both getting too big. 159 00:09:09,266 --> 00:09:10,233 You're too big. 160 00:09:12,900 --> 00:09:14,100 Okay. 161 00:09:14,100 --> 00:09:15,433 162 00:09:16,400 --> 00:09:17,767 -Let's go. 163 00:09:17,767 --> 00:09:19,367 164 00:09:20,867 --> 00:09:22,667 165 00:09:23,100 --> 00:09:24,233 166 00:09:26,100 --> 00:09:27,934 You've reached Cora Jesperson... 167 00:09:34,667 --> 00:09:35,800 168 00:09:36,567 --> 00:09:38,667 169 00:09:48,567 --> 00:09:50,100 170 00:09:50,100 --> 00:09:51,233 171 00:09:53,166 --> 00:09:55,000 You've reached Cora Jesperson. 172 00:09:55,000 --> 00:09:56,266 Please leave a message. 173 00:09:56,266 --> 00:09:57,367 174 00:09:57,367 --> 00:09:58,934 Hey, Cora, it's me. 175 00:09:59,667 --> 00:10:00,867 Um... 176 00:10:01,767 --> 00:10:03,233 Just called to say I'm sorry. 177 00:10:04,266 --> 00:10:05,734 You know... 178 00:10:05,734 --> 00:10:06,734 I know I screwed up, 179 00:10:07,900 --> 00:10:11,533 but I wanted you to know that I love you. 180 00:10:12,867 --> 00:10:15,166 And the kids. 181 00:10:15,166 --> 00:10:16,967 I never thought I was a bad father or nothing, 182 00:10:16,967 --> 00:10:19,367 but I do understand that I have to be a... 183 00:10:19,900 --> 00:10:21,233 better husband. 184 00:10:23,467 --> 00:10:26,066 So if it's all right, I'd like to come see you at your folks. 185 00:10:26,066 --> 00:10:27,166 If that's all right. 186 00:10:28,467 --> 00:10:30,200 Let me know. All right, bye. 187 00:10:30,200 --> 00:10:31,266 188 00:10:31,266 --> 00:10:32,433 There you go. Like this. 189 00:10:33,800 --> 00:10:34,934 Gently now. Come on. 190 00:10:37,200 --> 00:10:38,333 191 00:10:43,100 --> 00:10:44,233 192 00:10:47,200 --> 00:10:48,266 193 00:10:48,266 --> 00:10:50,433 194 00:10:54,100 --> 00:10:55,233 195 00:11:04,367 --> 00:11:05,834 196 00:11:06,567 --> 00:11:07,634 197 00:11:10,967 --> 00:11:13,467 198 00:11:13,467 --> 00:11:14,567 199 00:11:15,734 --> 00:11:17,834 ["No More Mr. Nice Guy" playing] 200 00:11:26,600 --> 00:11:29,133 So she walked out, just like that? 201 00:11:30,000 --> 00:11:31,467 Just like that. 202 00:11:31,467 --> 00:11:33,166 You gotta get back on that horse, pal. 203 00:11:38,100 --> 00:11:41,000 ♪ I used to be Such a sweet, sweet thing ♪ 204 00:11:41,000 --> 00:11:44,433 ♪ 'Til they got ahold of me ♪ 205 00:11:45,767 --> 00:11:48,367 ♪ I opened doors For little old ladies ♪ 206 00:11:48,367 --> 00:11:50,266 Nice shot. 207 00:11:50,266 --> 00:11:53,000 Uh, thanks. I'm a natural. 208 00:11:53,000 --> 00:11:54,433 Yes, you are. 209 00:11:54,867 --> 00:11:55,867 What's your name? 210 00:11:55,867 --> 00:11:57,734 Sissy Peyton. 211 00:11:59,000 --> 00:12:01,166 Sissy... I love that name. 212 00:12:01,166 --> 00:12:02,967 Oh, nice one. 213 00:12:02,967 --> 00:12:04,500 - Really? - Yeah. 214 00:12:04,500 --> 00:12:05,834 215 00:12:06,567 --> 00:12:08,867 Where you from? 216 00:12:08,867 --> 00:12:10,867 I don't live too far. 217 00:12:11,667 --> 00:12:13,066 What's your name? 218 00:12:13,066 --> 00:12:15,533 Keith, which means, "Of the forest." 219 00:12:16,266 --> 00:12:17,667 "Of the forest?" 220 00:12:17,667 --> 00:12:19,333 Like bears? 221 00:12:20,734 --> 00:12:22,433 -Yeah, like bears. 222 00:12:23,066 --> 00:12:25,233 I love bears. 223 00:12:26,667 --> 00:12:28,367 -Really? 224 00:12:28,367 --> 00:12:30,367 225 00:12:31,767 --> 00:12:32,967 226 00:12:34,266 --> 00:12:35,433 227 00:12:38,200 --> 00:12:42,166 Oh. Take it easy, Papa Bear. 228 00:12:44,467 --> 00:12:46,734 Uh-huh? You want it off? 229 00:12:46,734 --> 00:12:48,266 Yeah. 230 00:12:48,266 --> 00:12:49,533 And what if I don't? 231 00:12:50,266 --> 00:12:52,500 -Don't be like that. 232 00:12:52,500 --> 00:12:56,867 Ooh, the forest bear doesn't like that. 233 00:12:56,867 --> 00:12:58,233 Why are you calling me that? 234 00:12:59,000 --> 00:13:00,133 235 00:13:02,266 --> 00:13:04,000 The forest bear is sad. 236 00:13:04,000 --> 00:13:09,367 Mmm. 237 00:13:09,367 --> 00:13:14,000 I just had a really... bad day. 238 00:13:14,000 --> 00:13:16,066 239 00:13:17,800 --> 00:13:19,934 240 00:13:27,867 --> 00:13:29,634 Mmm. 241 00:13:30,266 --> 00:13:31,367 242 00:13:34,767 --> 00:13:37,166 243 00:13:37,166 --> 00:13:38,266 Don't touch that. 244 00:13:38,266 --> 00:13:41,200 Ooh... 245 00:13:41,200 --> 00:13:43,400 Giddyup. 246 00:13:43,400 --> 00:13:45,533 247 00:13:51,500 --> 00:13:54,166 248 00:13:54,166 --> 00:13:56,066 I said, don't touch that. 249 00:13:57,467 --> 00:13:58,567 250 00:14:00,467 --> 00:14:01,800 251 00:14:01,800 --> 00:14:04,066 I said, put that down. 252 00:14:04,066 --> 00:14:06,266 Faster, faster, they're getting away. 253 00:14:06,266 --> 00:14:07,834 254 00:14:16,300 --> 00:14:17,433 255 00:14:20,166 --> 00:14:23,567 - You know what, Sissy? 256 00:14:23,567 --> 00:14:25,533 257 00:14:26,900 --> 00:14:28,300 You talk too much. 258 00:14:28,300 --> 00:14:30,433 259 00:14:33,166 --> 00:14:35,900 260 00:14:35,900 --> 00:14:37,066 261 00:14:37,567 --> 00:14:39,667 262 00:15:11,667 --> 00:15:12,800 263 00:15:56,567 --> 00:15:57,734 264 00:15:59,100 --> 00:16:00,233 265 00:16:05,567 --> 00:16:06,667 266 00:16:22,867 --> 00:16:24,033 267 00:16:42,166 --> 00:16:43,667 268 00:16:43,667 --> 00:16:44,834 Giddyup. 269 00:16:47,300 --> 00:16:48,433 270 00:16:53,166 --> 00:16:54,333 271 00:16:59,967 --> 00:17:01,033 Greetings. 272 00:17:01,767 --> 00:17:02,934 How are you today? 273 00:17:03,867 --> 00:17:05,166 I hope I'm in focus. 274 00:17:05,166 --> 00:17:07,233 That would be a first. 275 00:17:09,100 --> 00:17:11,500 Okay, so let's get started. 276 00:17:11,500 --> 00:17:14,266 Why am I videotaping myself? 277 00:17:14,266 --> 00:17:15,600 Simple. 278 00:17:15,600 --> 00:17:17,767 I'm protecting my reputation. 279 00:17:17,767 --> 00:17:19,567 I want a permanent record of me, 280 00:17:19,567 --> 00:17:21,600 and I don't want some cheesy reporter 281 00:17:21,600 --> 00:17:23,400 getting it all wrong. 282 00:17:23,400 --> 00:17:24,300 To begin with, 283 00:17:24,300 --> 00:17:26,967 I've been misunderstood my whole life. 284 00:17:27,500 --> 00:17:28,667 And I live with that pain, 285 00:17:28,667 --> 00:17:30,367 I try to not let it get me down. 286 00:17:31,266 --> 00:17:33,667 But let me tell you... 287 00:17:33,667 --> 00:17:37,000 Every now and then, I get urges, 288 00:17:37,000 --> 00:17:39,934 and I finally acted on them. 289 00:17:41,567 --> 00:17:43,367 And it was... 290 00:17:44,867 --> 00:17:47,033 What's the word I'm looking for? 291 00:17:49,100 --> 00:17:50,066 Exciting. 292 00:17:52,367 --> 00:17:53,467 293 00:17:53,467 --> 00:17:55,367 294 00:17:57,667 --> 00:17:58,834 295 00:18:06,100 --> 00:18:08,233 296 00:18:44,066 --> 00:18:47,066 Agent Gand, the Bureau appreciates the recent work you did 297 00:18:47,066 --> 00:18:48,767 on the prostitution ring in Spokane. 298 00:18:48,767 --> 00:18:49,867 Thank you, sir. 299 00:18:49,867 --> 00:18:51,166 You made all the difference. 300 00:18:51,166 --> 00:18:52,433 I need you to do that again. 301 00:18:54,800 --> 00:18:56,567 A female body was discovered in Washington, 302 00:18:56,567 --> 00:18:58,433 in a gorge near the Oregon border. 303 00:19:01,734 --> 00:19:02,767 304 00:19:02,767 --> 00:19:04,433 A happy face. 305 00:19:04,800 --> 00:19:05,934 Drawn in blood? 306 00:19:09,567 --> 00:19:11,066 It appears the murder was committed in Oregon, 307 00:19:11,066 --> 00:19:12,734 but the body dumped in Washington. 308 00:19:12,734 --> 00:19:15,000 With a state line crossed, that makes it an FBI matter. 309 00:19:15,000 --> 00:19:16,066 Local police? 310 00:19:16,066 --> 00:19:18,467 Under-staffed, over-confident. 311 00:19:18,467 --> 00:19:20,567 I need you to get up to Ruskin County, Washington, 312 00:19:20,567 --> 00:19:21,867 meet with Sheriff JD Cotton. 313 00:19:21,867 --> 00:19:23,066 Yes, sir. 314 00:19:23,066 --> 00:19:26,100 Just remember, we're playing chess, they're playing checkers. 315 00:19:26,100 --> 00:19:27,634 Try to make them feel included. 316 00:19:28,500 --> 00:19:30,266 Solve this thing for us, Gand. 317 00:19:30,266 --> 00:19:31,467 Yes, sir. 318 00:19:41,567 --> 00:19:44,166 Are you sure you wanna pack up all this stuff so soon? 319 00:19:44,166 --> 00:19:45,800 Cora will probably change her mind. 320 00:19:45,800 --> 00:19:47,567 Cora won't even return my phone calls, 321 00:19:47,567 --> 00:19:50,033 and I can't keep living here with all her stuff. 322 00:19:55,200 --> 00:19:56,834 Aw... 323 00:19:57,767 --> 00:20:00,000 Please tell me this isn't yours. 324 00:20:00,000 --> 00:20:01,567 I didn't have the heart to get rid of it. 325 00:20:01,567 --> 00:20:04,000 The kids just loved it when they were younger. 326 00:20:04,000 --> 00:20:05,166 Yeah. 327 00:20:06,066 --> 00:20:07,233 Hey! 328 00:20:07,567 --> 00:20:08,867 What's this? 329 00:20:10,266 --> 00:20:11,667 It's really pretty. 330 00:20:11,667 --> 00:20:13,333 331 00:20:17,800 --> 00:20:18,834 It's Cora's. 332 00:20:25,166 --> 00:20:26,333 333 00:20:29,667 --> 00:20:31,834 334 00:21:05,100 --> 00:21:06,734 335 00:21:11,734 --> 00:21:13,834 336 00:21:32,166 --> 00:21:34,233 Hey, sweetheart. Where are you headed? 337 00:21:39,600 --> 00:21:41,033 338 00:21:55,500 --> 00:21:57,634 339 00:22:17,100 --> 00:22:18,233 340 00:22:21,767 --> 00:22:23,867 Look, Agent Gand, these jurisdiction cases 341 00:22:23,867 --> 00:22:26,200 are usually just too many folks at the same party. 342 00:22:26,200 --> 00:22:29,100 It's an interstate matter. The law is the law. 343 00:22:29,100 --> 00:22:30,767 Yeah, I've heard that. 344 00:22:30,767 --> 00:22:33,000 Felicia, can we get some coffee? 345 00:22:33,000 --> 00:22:34,567 Yeah. 346 00:22:34,567 --> 00:22:38,266 With all due respect, Agent Gand, I actually have done this before, 347 00:22:38,266 --> 00:22:41,000 so you being here may be overkill. 348 00:22:41,000 --> 00:22:43,266 The government prefers to be thorough. 349 00:22:43,266 --> 00:22:44,934 Well, good for them. 350 00:22:46,467 --> 00:22:48,300 How do you take your coffee, Special Agent Gand? 351 00:22:48,300 --> 00:22:49,767 That's okay, hon, I can take it from here. 352 00:22:49,767 --> 00:22:51,100 I think we can figure out coffee, 353 00:22:51,100 --> 00:22:53,367 we've got an FBI agent on the premises. 354 00:22:53,367 --> 00:22:55,567 How long you been an FBI agent? 355 00:22:55,567 --> 00:22:57,900 -Eleven years. -Ah, right. 356 00:22:57,900 --> 00:23:00,200 Well, I've been sheriff of this county 17. 357 00:23:00,200 --> 00:23:01,467 Every time there's a murder, 358 00:23:01,467 --> 00:23:03,767 six in the last nine years, I've caught 'em and got convictions. 359 00:23:03,767 --> 00:23:05,100 That's very impressive. 360 00:23:05,100 --> 00:23:07,667 Look, if Uncle Sam wants to waste taxpayer money 361 00:23:07,667 --> 00:23:09,834 bringing in the FBI, I can't stop him. 362 00:23:09,834 --> 00:23:11,467 But this isn't Mayberry, 363 00:23:12,100 --> 00:23:13,333 and I'm not Andy. 364 00:23:16,300 --> 00:23:17,934 I'd like to see the body. 365 00:23:23,000 --> 00:23:25,233 366 00:23:30,166 --> 00:23:31,266 Her blood? 367 00:23:31,266 --> 00:23:32,467 Yeah. 368 00:23:33,500 --> 00:23:34,767 I can also confirm time of death 369 00:23:34,767 --> 00:23:37,567 was 48 to 56 hours ago, Agent Gand. 370 00:23:37,567 --> 00:23:38,600 We still haven't ID'd her. 371 00:23:38,600 --> 00:23:41,100 FBI will run a thorough DNA match. 372 00:23:41,100 --> 00:23:42,767 And look at this. 373 00:23:42,767 --> 00:23:47,033 From a place called O'Finn's Tavern, in Portland. 374 00:23:49,200 --> 00:23:51,100 Whoever did this had strong hands. 375 00:23:51,100 --> 00:23:53,166 The wounds all indicate that. [sighs] 376 00:23:53,166 --> 00:23:55,266 The strangulation marks are pretty severe. 377 00:23:55,266 --> 00:23:57,100 Euphoric rage. 378 00:23:57,100 --> 00:23:58,734 The murderer savors the struggle. 379 00:23:58,734 --> 00:24:00,834 It's highly personal, no weapons used. 380 00:24:00,834 --> 00:24:02,100 It's intimate. 381 00:24:02,100 --> 00:24:04,166 I'll need you to check for latent prints in the blood 382 00:24:04,166 --> 00:24:05,567 on this marking here. 383 00:24:05,567 --> 00:24:06,533 You got it. 384 00:24:07,867 --> 00:24:09,533 A happy face... 385 00:24:10,767 --> 00:24:12,166 It's a taunt. 386 00:24:12,166 --> 00:24:13,967 He thinks he's smarter than everybody else, 387 00:24:13,967 --> 00:24:15,867 that he can't get caught. 388 00:24:15,867 --> 00:24:17,967 Any leads, Sheriff? 389 00:24:17,967 --> 00:24:19,500 So far, we got three clues. 390 00:24:19,500 --> 00:24:21,166 One, the bloody happy face. 391 00:24:21,166 --> 00:24:24,767 Two, the stamp on the back of the victim's hand from O'Finn's Tavern, 392 00:24:24,767 --> 00:24:27,100 which tells us she was in Oregon when she was murdered, 393 00:24:27,100 --> 00:24:29,567 and three, the zipper from her jeans was cut out. 394 00:24:29,567 --> 00:24:31,266 Probably a souvenir for the killer. 395 00:24:31,266 --> 00:24:32,400 I've seen that before. 396 00:24:32,400 --> 00:24:35,367 May also be a deliberately false detail to distract us. 397 00:24:35,367 --> 00:24:36,867 Well, even still, 398 00:24:36,867 --> 00:24:38,667 we find who has that part of her jeans, 399 00:24:38,667 --> 00:24:40,500 might be our killer. 400 00:24:40,500 --> 00:24:42,000 We have to contact the police in Portland 401 00:24:42,000 --> 00:24:43,567 and see who's been reported missing. 402 00:24:43,567 --> 00:24:46,734 I'll have my team investigate the dump site here in Washington. 403 00:24:50,867 --> 00:24:52,066 Oh. 404 00:24:54,266 --> 00:24:55,867 That looks delicious. 405 00:24:55,867 --> 00:24:58,767 Well, it's a treat for me. 406 00:24:58,767 --> 00:25:01,066 I don't get to bake for anyone anymore. 407 00:25:01,066 --> 00:25:05,200 I can't tell you the last time I had a home-cooked meal. 408 00:25:05,200 --> 00:25:08,433 I mean, all I eat on the road is junk. 409 00:25:09,266 --> 00:25:10,433 How you holding up? 410 00:25:12,667 --> 00:25:13,900 I'm all right, I mean... 411 00:25:14,867 --> 00:25:16,834 It's a little weird living here alone, 412 00:25:16,834 --> 00:25:19,000 but I'm not one to complain. 413 00:25:19,000 --> 00:25:21,367 414 00:25:21,367 --> 00:25:22,400 Forks? 415 00:25:22,400 --> 00:25:25,133 - Yeah. Sure. 416 00:25:28,667 --> 00:25:29,834 417 00:25:34,767 --> 00:25:36,934 418 00:25:41,166 --> 00:25:42,266 419 00:25:42,266 --> 00:25:43,300 420 00:25:43,300 --> 00:25:44,433 421 00:25:45,300 --> 00:25:46,400 422 00:25:46,400 --> 00:25:48,533 423 00:25:57,667 --> 00:25:59,133 Is that you, Jesperson? 424 00:25:59,867 --> 00:26:01,567 425 00:26:01,567 --> 00:26:04,100 I thought you two were honeymooning in Honolulu. 426 00:26:04,100 --> 00:26:07,266 This guy... Good one. 427 00:26:09,100 --> 00:26:11,900 Hey, hey, it's the Mountie. 428 00:26:13,767 --> 00:26:14,834 I know you? 429 00:26:14,834 --> 00:26:16,367 You still keep that stupid postcard 430 00:26:16,367 --> 00:26:19,200 of Dudley Do-Right on your visor? 431 00:26:19,200 --> 00:26:22,066 Hey, I got myself a new boyfriend, 432 00:26:22,066 --> 00:26:23,467 and it's the real thing. 433 00:26:23,467 --> 00:26:26,467 And I'm gonna go out on the road with him. 434 00:26:26,467 --> 00:26:29,667 And let me tell you something, Mr. Mountie, 435 00:26:29,667 --> 00:26:31,967 weirdo truck driver man. 436 00:26:33,567 --> 00:26:37,333 He's screwing me way better than you. 437 00:26:39,300 --> 00:26:40,400 438 00:26:40,400 --> 00:26:41,634 439 00:26:54,500 --> 00:26:55,967 I remember you now. 440 00:26:56,967 --> 00:27:00,100 You're the one that always wears a flea collar. 441 00:27:10,734 --> 00:27:13,567 Maybe I'm too sensitive sometimes, 442 00:27:13,567 --> 00:27:18,567 but when people get cute and sarcastic with me, 443 00:27:18,567 --> 00:27:19,600 I see red. 444 00:27:19,600 --> 00:27:21,033 445 00:27:22,266 --> 00:27:24,367 And that's when they have to pay. 446 00:27:24,367 --> 00:27:27,100 And if I don't get the respect I'm due, 447 00:27:27,100 --> 00:27:30,266 it's gonna go downhill real fast. 448 00:27:32,467 --> 00:27:33,834 Do you recognize this girl? 449 00:27:33,834 --> 00:27:35,934 450 00:27:39,767 --> 00:27:40,667 No. 451 00:27:40,667 --> 00:27:42,266 Really? 452 00:27:42,266 --> 00:27:45,000 She had your bar's name stamped on her hand. 453 00:27:45,000 --> 00:27:46,033 It's not my business. 454 00:27:47,667 --> 00:27:50,200 See, that's unfortunate, for you. 455 00:27:50,200 --> 00:27:52,734 Because by not cooperating with an FBI agent, 456 00:27:52,734 --> 00:27:55,567 I could arrest you for impeding a federal investigation, 457 00:27:55,567 --> 00:27:57,567 which has a penalty, last time I looked, 458 00:27:57,567 --> 00:27:59,333 of five years in prison. 459 00:28:00,100 --> 00:28:03,166 Or I could give you a second chance. 460 00:28:03,166 --> 00:28:07,133 Since I don't want your stupid ass clogging up the justice system. 461 00:28:08,166 --> 00:28:10,333 Which would you prefer? 462 00:28:12,600 --> 00:28:13,834 463 00:28:15,367 --> 00:28:17,667 She used to come around here. 464 00:28:17,667 --> 00:28:19,767 She was in the other night, she left with some guy. 465 00:28:19,767 --> 00:28:20,934 What's her name? 466 00:28:23,767 --> 00:28:24,934 Sissy Peyton. 467 00:28:26,967 --> 00:28:27,934 Thank you. 468 00:28:36,667 --> 00:28:37,800 469 00:28:42,166 --> 00:28:43,000 Hey, Di. 470 00:28:43,000 --> 00:28:44,367 Miss me? 471 00:28:44,367 --> 00:28:45,934 I've been thinking of you all day. 472 00:28:47,967 --> 00:28:49,000 Well, I miss you, too. 473 00:28:49,000 --> 00:28:50,767 How long are you gonna be away for? 474 00:28:50,767 --> 00:28:52,834 I'll be home in a few days. 475 00:28:52,834 --> 00:28:54,834 Oh. Yeah, that's great. 476 00:28:55,667 --> 00:28:57,000 Listen, it's getting a little busy, 477 00:28:57,000 --> 00:28:59,100 I'm gonna have to jump back on the road. 478 00:28:59,100 --> 00:29:00,767 -I'll call you later. -Okay. 479 00:29:00,767 --> 00:29:05,000 Um... uh, take care, and we'll talk soon. 480 00:29:05,000 --> 00:29:06,767 Okay. Bye. 481 00:29:06,767 --> 00:29:07,934 Bye. 482 00:29:09,066 --> 00:29:10,166 483 00:29:11,266 --> 00:29:12,333 Nice rig. 484 00:29:16,900 --> 00:29:18,166 Where you headed? 485 00:29:18,166 --> 00:29:21,333 I was hoping to get to the market today, get her formula. 486 00:29:23,066 --> 00:29:25,367 The least I could do is give a mother a lift. 487 00:29:26,100 --> 00:29:27,200 Yeah? 488 00:29:27,200 --> 00:29:28,333 That's sweet. 489 00:29:29,767 --> 00:29:31,066 My name's Candy. 490 00:29:34,567 --> 00:29:35,734 Candy. 491 00:29:44,000 --> 00:29:46,033 That's her. That's Sissy. 492 00:29:47,100 --> 00:29:48,433 Can you cover her, please? 493 00:29:55,266 --> 00:29:57,033 It was just a matter of time. 494 00:29:58,100 --> 00:30:01,000 Now I won't have to worry about her anymore. 495 00:30:01,000 --> 00:30:03,066 I'm sorry, Ms. Peyton, she didn't deserve this. 496 00:30:03,734 --> 00:30:05,166 Who did it? 497 00:30:05,166 --> 00:30:07,066 We're doing our best to find out. 498 00:30:14,767 --> 00:30:15,934 May I help you? 499 00:30:17,066 --> 00:30:19,533 I know who killed Sissy Peyton. 500 00:30:21,900 --> 00:30:23,600 How do you know that? 501 00:30:23,600 --> 00:30:24,834 I was there. 502 00:30:26,100 --> 00:30:27,467 Me and my boyfriend. 503 00:30:30,400 --> 00:30:31,533 We did it. 504 00:30:32,567 --> 00:30:34,734 505 00:30:37,000 --> 00:30:38,033 506 00:30:38,734 --> 00:30:40,500 FBI. Are you Bud Skinner? 507 00:30:40,500 --> 00:30:41,967 Yeah. 508 00:30:43,300 --> 00:30:46,333 Hey, whoa. Hey! 509 00:30:48,767 --> 00:30:50,567 Mr. Skinner, you're under arrest 510 00:30:50,567 --> 00:30:52,000 for the murder of Sissy Peyton. 511 00:30:52,000 --> 00:30:53,734 Murder? Are you kidding me? 512 00:30:54,200 --> 00:30:55,734 Hey. 513 00:31:06,266 --> 00:31:08,367 514 00:31:46,834 --> 00:31:48,367 515 00:31:53,967 --> 00:31:55,433 Oh. Thank you. 516 00:31:55,967 --> 00:31:58,066 I'm sorry. 517 00:32:01,400 --> 00:32:02,734 $150 sound about right? 518 00:32:03,767 --> 00:32:06,667 I just offered to take you to the market. 519 00:32:06,667 --> 00:32:08,500 I didn't ask you to do that. 520 00:32:08,500 --> 00:32:09,767 I made you feel good. 521 00:32:09,767 --> 00:32:11,634 Now you're making me feel bad. 522 00:32:13,900 --> 00:32:15,066 How about this? 523 00:32:17,867 --> 00:32:22,367 I give you $20 so you can buy formula for your baby, 524 00:32:22,367 --> 00:32:23,634 and you get outta my truck. 525 00:32:24,667 --> 00:32:26,200 I know what I'm worth. 526 00:32:26,200 --> 00:32:27,834 I'm good at what I do. 527 00:32:29,266 --> 00:32:31,667 I'm calling the cops and telling 'em you raped me, you loser. 528 00:32:31,667 --> 00:32:33,834 529 00:32:34,867 --> 00:32:37,333 Are you gonna pay me or not, you freak? 530 00:32:37,867 --> 00:32:38,967 531 00:32:40,967 --> 00:32:42,066 532 00:32:43,000 --> 00:32:44,333 533 00:32:45,667 --> 00:32:48,333 - No. Please don't hurt me. 534 00:32:50,900 --> 00:32:52,634 - Please, don't hurt me! 535 00:32:54,900 --> 00:32:56,100 536 00:32:56,100 --> 00:32:59,367 Please leave me. 537 00:33:02,200 --> 00:33:03,300 538 00:33:03,300 --> 00:33:04,533 539 00:33:05,266 --> 00:33:06,433 540 00:33:12,900 --> 00:33:14,133 541 00:33:14,967 --> 00:33:16,066 Leave. 542 00:33:19,266 --> 00:33:20,367 543 00:33:25,266 --> 00:33:26,900 544 00:33:39,166 --> 00:33:41,867 Delores Parnicke and her boyfriend, Bud Skinner, 545 00:33:41,867 --> 00:33:44,166 have been arrested in the strangulation murder 546 00:33:44,166 --> 00:33:46,200 of Portland woman, Sissy Peyton, 547 00:33:46,200 --> 00:33:50,266 whose body was found by hikers in a forested area near the Columbia gorge. 548 00:33:50,266 --> 00:33:53,100 Authorities report Parnicke has confessed 549 00:33:53,100 --> 00:33:56,300 to taking part in the murder and has implicated Skinner. 550 00:33:56,300 --> 00:33:58,433 551 00:34:09,867 --> 00:34:10,967 552 00:34:14,734 --> 00:34:15,834 553 00:34:37,967 --> 00:34:39,066 554 00:34:44,467 --> 00:34:47,767 I killed Sissy Peyton, 555 00:34:47,767 --> 00:34:50,934 October 12th, in Portland, Oregon. 556 00:34:51,467 --> 00:34:52,967 I beat her to death, 557 00:34:52,967 --> 00:34:54,934 raped her, and I loved it. 558 00:34:55,767 --> 00:34:57,667 Yes, I am sick, 559 00:34:57,667 --> 00:34:59,900 but I enjoy myself, too. 560 00:34:59,900 --> 00:35:02,834 People took the blame, and I'm free, 561 00:35:02,834 --> 00:35:04,867 so I can kill again. 562 00:35:04,867 --> 00:35:07,166 Ripped the zipper off the jeans. 563 00:35:08,567 --> 00:35:09,900 Proof. 564 00:35:30,500 --> 00:35:31,634 Hey! 565 00:35:33,667 --> 00:35:34,834 Don't be mad. 566 00:35:37,500 --> 00:35:38,800 What are you doing here? 567 00:35:39,767 --> 00:35:42,533 I missed you, I missed the kids. 568 00:35:43,467 --> 00:35:45,934 Okay, look, I want you to leave. 569 00:35:48,200 --> 00:35:49,333 Okay. 570 00:35:50,266 --> 00:35:52,367 Can I just see 'em? 571 00:35:52,367 --> 00:35:54,166 Just for a second, please? 572 00:35:55,967 --> 00:35:56,934 Please. 573 00:35:59,467 --> 00:36:00,433 Okay. 574 00:36:03,467 --> 00:36:05,934 But after that, I really want you to leave. 575 00:36:06,367 --> 00:36:07,767 All right. 576 00:36:07,767 --> 00:36:08,934 Okay. 577 00:36:09,667 --> 00:36:10,900 Thank you. 578 00:36:12,567 --> 00:36:13,834 579 00:36:15,000 --> 00:36:17,600 Kids, your father's here. 580 00:36:17,600 --> 00:36:18,867 581 00:36:18,867 --> 00:36:20,867 -Dad! - Hey, buddy. How are you? 582 00:36:20,867 --> 00:36:22,233 -Daddy! - Hi. 583 00:36:23,266 --> 00:36:24,400 I missed you so much. 584 00:36:24,400 --> 00:36:26,734 Look, I got you presents, look. 585 00:36:26,734 --> 00:36:28,100 - Ladies first. - Thanks, Daddy! 586 00:36:28,100 --> 00:36:30,834 - And I got you a new glove. - Awesome! 587 00:36:30,834 --> 00:36:32,600 - How you guys been? - Good. 588 00:36:32,600 --> 00:36:34,233 Come here, come here. 589 00:36:35,066 --> 00:36:36,233 Come here, honey. 590 00:36:36,934 --> 00:36:38,734 591 00:36:41,100 --> 00:36:42,367 592 00:36:43,066 --> 00:36:44,734 593 00:36:47,166 --> 00:36:49,033 Delores, tell me again what happened. 594 00:36:51,000 --> 00:36:53,767 John called, said he picked up this girl at a bar, 595 00:36:53,767 --> 00:36:56,333 and, so that we could have a three-way, and... 596 00:36:58,100 --> 00:37:00,233 things got rough, and he raped her. 597 00:37:02,000 --> 00:37:03,734 He killed her, and we dumped her body 598 00:37:03,734 --> 00:37:05,300 off the highway near the Columbia gorge. 599 00:37:05,300 --> 00:37:08,266 What's really going on here, Delores? 600 00:37:08,266 --> 00:37:11,367 Are you just saying this because Bud treats you bad, 601 00:37:11,367 --> 00:37:14,000 he beats you, you want to pin this on him as payback? 602 00:37:15,100 --> 00:37:17,100 He'll get what he deserves for what he's done. 603 00:37:17,100 --> 00:37:18,333 To you or to Sissy? 604 00:37:23,967 --> 00:37:25,567 How did he kill her? 605 00:37:25,567 --> 00:37:27,100 Rope. 606 00:37:27,100 --> 00:37:28,233 What else? 607 00:37:29,100 --> 00:37:31,934 Gloves. Duct tape. 608 00:37:31,934 --> 00:37:34,467 Like the ones I found in your apartment? 609 00:37:34,467 --> 00:37:37,100 It was almost like you wanted me to find that stuff. 610 00:37:37,100 --> 00:37:38,233 Bud must've hid it. 611 00:37:39,834 --> 00:37:40,900 Ask him. 612 00:37:40,900 --> 00:37:43,266 Delores, if you're trying to set up an innocent man-- 613 00:37:43,266 --> 00:37:44,734 He's not innocent. 614 00:37:47,767 --> 00:37:49,100 Of anything. 615 00:37:49,100 --> 00:37:51,533 Tell me about the signature left on Sissy's body. 616 00:37:52,967 --> 00:37:54,734 What does it mean? Whose idea was it? 617 00:37:58,266 --> 00:37:59,433 Delores... 618 00:38:00,767 --> 00:38:02,066 I know what you're doing. 619 00:38:02,767 --> 00:38:05,133 I understand why you're doing it. 620 00:38:05,734 --> 00:38:07,834 But Bud didn't kill this girl. 621 00:38:07,834 --> 00:38:10,400 The real killer is still out there, 622 00:38:10,400 --> 00:38:12,333 and he is going to kill again. 623 00:38:13,767 --> 00:38:15,333 Please help me. 624 00:38:18,467 --> 00:38:20,066 I've told you everything I know. 625 00:38:22,667 --> 00:38:23,767 So, get this. 626 00:38:23,767 --> 00:38:27,000 Some whack-job named Delores Parnicke 627 00:38:27,000 --> 00:38:31,166 told the cops that her and her boyfriend killed Sissy Peyton, 628 00:38:31,166 --> 00:38:33,734 which is a miracle, 629 00:38:33,734 --> 00:38:35,367 since they didn't! 630 00:38:35,367 --> 00:38:37,667 I did! I killed her! 631 00:38:38,867 --> 00:38:41,033 They're trying to take the damn credit? 632 00:38:42,567 --> 00:38:44,900 It was me. 633 00:38:46,000 --> 00:38:47,166 634 00:38:47,166 --> 00:38:48,533 Yeah? 635 00:38:48,533 --> 00:38:51,367 Someone found this on the bathroom wall at a truck stop in Burlington. 636 00:38:51,367 --> 00:38:52,834 Cops there took these. 637 00:38:56,567 --> 00:38:58,667 638 00:39:09,367 --> 00:39:10,567 Felicia... 639 00:39:11,400 --> 00:39:13,266 see if any of the papers ever mentioned 640 00:39:13,266 --> 00:39:14,800 the missing zipper from Sissy's pants? 641 00:39:21,066 --> 00:39:22,834 Hey. 642 00:39:22,834 --> 00:39:25,567 Can you... Can you sit for a minute? Please? 643 00:39:25,567 --> 00:39:26,667 Sure. 644 00:39:27,567 --> 00:39:29,967 - Good. 645 00:39:29,967 --> 00:39:31,734 I thought maybe you forgot about me. 646 00:39:33,266 --> 00:39:34,367 What you been up to? 647 00:39:34,367 --> 00:39:35,266 Not much. 648 00:39:35,266 --> 00:39:38,867 Just driving around, thinking. 649 00:39:38,867 --> 00:39:40,200 Oh, yeah? About what? 650 00:39:40,200 --> 00:39:43,066 Well, I've been mostly thinking about me... 651 00:39:43,767 --> 00:39:44,734 and you. 652 00:39:47,867 --> 00:39:49,100 653 00:39:49,100 --> 00:39:50,200 Wow. 654 00:39:53,734 --> 00:39:56,734 I really want you to spend more time at my place. 655 00:39:57,734 --> 00:39:59,934 I just feel so much better when you're there. 656 00:40:01,967 --> 00:40:04,066 Everything is better. 657 00:40:06,934 --> 00:40:08,133 Okay. 658 00:40:12,266 --> 00:40:14,433 659 00:40:19,000 --> 00:40:20,367 You lost me, Agent Gand. 660 00:40:20,367 --> 00:40:23,100 Someone writes a confession on a bathroom wall, 661 00:40:23,100 --> 00:40:25,567 and you consider that evidence left by the killer? 662 00:40:25,567 --> 00:40:28,567 It had details only the killer would know. 663 00:40:28,567 --> 00:40:31,166 Delores couldn't even describe the happy face signature. 664 00:40:31,166 --> 00:40:32,467 Circumstantial. 665 00:40:32,467 --> 00:40:33,500 Call me old-fashioned, 666 00:40:33,500 --> 00:40:35,900 but I like my evidence in the real and hard variety. 667 00:40:36,767 --> 00:40:38,367 Listen, Agent Gand, as district attorney, 668 00:40:38,367 --> 00:40:40,934 I see a lot of guilt and innocence coming and going, 669 00:40:40,934 --> 00:40:43,834 and on this one, the fat lady has sung, 670 00:40:43,834 --> 00:40:46,367 and her name is Delores Parnicke. 671 00:40:46,367 --> 00:40:49,100 Now, she signed a confession, stating her involvement 672 00:40:49,100 --> 00:40:50,467 in the killing of Sissy Peyton. 673 00:40:50,467 --> 00:40:51,667 Innocent people confess. 674 00:40:51,667 --> 00:40:53,567 -So do guilty people. -I think she's lying. 675 00:40:53,567 --> 00:40:54,734 Really? Why? 676 00:40:54,734 --> 00:40:57,100 What then, she read about Sissy's murder? 677 00:40:57,100 --> 00:40:58,567 Why confess to something she didn't do? 678 00:40:58,567 --> 00:41:00,266 She wanted out. 679 00:41:00,266 --> 00:41:01,867 I found a book in their apartment 680 00:41:01,867 --> 00:41:03,767 about how to leave an abusive relationship. 681 00:41:03,767 --> 00:41:07,667 She formulated a plan, she implicated her boyfriend. 682 00:41:07,667 --> 00:41:10,767 I believe that she planted evidence in their apartment. 683 00:41:10,767 --> 00:41:12,467 Here's the thing, Agent Gand, 684 00:41:12,467 --> 00:41:16,100 if you want to get Delores and her boyfriend, Bud Skinner, out of jail, 685 00:41:16,100 --> 00:41:18,000 then you're gonna have to work harder, 686 00:41:18,000 --> 00:41:20,333 and give me some evidence that actually means something. 687 00:41:21,467 --> 00:41:24,166 I'm on your side, and I'm all for truth and justice, 688 00:41:24,834 --> 00:41:27,567 but I like evidence even better. 689 00:41:27,567 --> 00:41:29,233 - Yeah? 690 00:41:31,066 --> 00:41:32,634 Thanks. 691 00:41:44,400 --> 00:41:47,000 Bud Skinner failed his polygraph. 692 00:41:49,834 --> 00:41:51,133 Convinced? 693 00:42:02,166 --> 00:42:04,367 694 00:43:08,266 --> 00:43:09,433 695 00:43:21,033 --> 00:43:22,533 696 00:43:34,567 --> 00:43:36,166 I won't let him get away with this, Summer, 697 00:43:36,166 --> 00:43:37,333 I promise you. 698 00:43:39,367 --> 00:43:40,500 Agent Gand. 699 00:43:52,667 --> 00:43:54,567 "I killed Sissy and I did this one, too. 700 00:43:54,567 --> 00:43:57,567 Maybe this time you believe I am still out here" 701 00:43:59,467 --> 00:44:01,333 Really starting to piss me off. 702 00:44:05,033 --> 00:44:06,166 703 00:44:27,767 --> 00:44:30,100 - Hi. - Hi. 704 00:44:30,100 --> 00:44:31,934 - Ah. 705 00:44:33,767 --> 00:44:36,467 This may sound crazy, but... 706 00:44:36,467 --> 00:44:40,100 the last few weeks have been some of the best days of my life. 707 00:44:40,100 --> 00:44:42,967 And there's just something inside me changing. 708 00:44:42,967 --> 00:44:44,100 What do you mean? 709 00:44:47,567 --> 00:44:49,400 I'm falling in love with you. 710 00:44:49,400 --> 00:44:50,567 I am... I am in love with you, 711 00:44:50,567 --> 00:44:52,367 and I hope you feel the same way about me. 712 00:44:52,367 --> 00:44:54,433 Yeah. I do. 713 00:44:55,467 --> 00:44:57,667 I just was afraid to say it first. 714 00:44:57,667 --> 00:44:58,800 715 00:44:59,667 --> 00:45:02,000 Okay, so, once these papers are signed, 716 00:45:02,934 --> 00:45:04,233 I'd love to get married again. 717 00:45:05,200 --> 00:45:06,533 What are you saying? 718 00:45:08,667 --> 00:45:10,533 Well, if you'll have me... 719 00:45:13,166 --> 00:45:14,266 Will you be my wife? 720 00:45:16,867 --> 00:45:18,033 Yes! 721 00:45:18,033 --> 00:45:20,934 -Yeah? -Yes! 722 00:45:26,033 --> 00:45:27,467 723 00:45:36,100 --> 00:45:39,100 Now the latest in the brutal slaying of Sissy Peyton. 724 00:45:39,100 --> 00:45:41,100 Delores Parnicke has confessed 725 00:45:41,100 --> 00:45:44,100 that her boyfriend Bud Skinner killed Peyton, 726 00:45:44,100 --> 00:45:46,300 and that Parnicke was an eyewitness. 727 00:45:46,300 --> 00:45:47,667 According to authorities, 728 00:45:47,667 --> 00:45:49,767 Skinner has denied the allegations. 729 00:45:49,767 --> 00:45:52,767 The lurid case has brought notoriety to Parnicke 730 00:45:52,767 --> 00:45:56,166 for her role as the alleged accomplice in this brutal slaying... 731 00:45:56,166 --> 00:45:57,433 They've got it all wrong. 732 00:46:02,867 --> 00:46:03,800 733 00:46:05,567 --> 00:46:06,834 I did it. 734 00:46:17,567 --> 00:46:18,834 735 00:46:23,033 --> 00:46:25,433 I would like to tell my story. 736 00:46:26,266 --> 00:46:27,367 I am two people, 737 00:46:27,367 --> 00:46:30,233 and sometimes, the bad one is in charge. 738 00:46:31,867 --> 00:46:35,233 When I'm my bad self, women better be careful. 739 00:46:35,767 --> 00:46:37,166 Remember Sissy Peyton? 740 00:46:39,266 --> 00:46:40,934 Met her at O'Finn's Tavern 741 00:46:40,934 --> 00:46:43,900 and raped her and beat her up real bad. 742 00:46:46,266 --> 00:46:48,800 I strangled her and ended her life. 743 00:46:51,300 --> 00:46:54,367 This turned me on. I got high. 744 00:46:54,367 --> 00:46:56,734 Painted happy face on her chest. 745 00:46:59,567 --> 00:47:01,634 Told you it was time to believe that I'm out here. 746 00:47:09,600 --> 00:47:13,734 Met another one at a truck stop in Kennewick, Summer Northen. 747 00:47:14,467 --> 00:47:17,166 Long brown hair, country girl. 748 00:47:18,367 --> 00:47:19,467 My mind went wild 749 00:47:19,467 --> 00:47:21,433 with the thought of a sex slave. 750 00:47:22,367 --> 00:47:24,467 Told her she was gonna die 751 00:47:24,467 --> 00:47:27,166 and slowly strangled her with my belt. 752 00:47:28,734 --> 00:47:30,433 I felt so much power. 753 00:47:32,266 --> 00:47:36,033 Dropped the body out in a field by a pile of wood. 754 00:47:36,033 --> 00:47:39,333 Red lipstick. Drew a happy face on some plywood. 755 00:47:41,767 --> 00:47:44,166 I want the world to know that this is my crime, 756 00:47:44,166 --> 00:47:46,066 just like Sissy. 757 00:47:46,066 --> 00:47:48,800 Whoever you think did it, you are wrong. 758 00:47:50,166 --> 00:47:51,834 It was me. 759 00:48:03,100 --> 00:48:04,233 760 00:48:08,200 --> 00:48:09,333 761 00:48:13,033 --> 00:48:14,333 762 00:48:25,266 --> 00:48:26,834 763 00:48:31,867 --> 00:48:32,834 Hi. 764 00:48:34,100 --> 00:48:35,533 Is everything okay? 765 00:48:37,166 --> 00:48:39,834 - Yeah. Everything's fine. - Mmm. 766 00:48:41,367 --> 00:48:43,533 I miss you so much when you're on the road. 767 00:48:45,567 --> 00:48:46,634 I miss you, too. 768 00:48:48,967 --> 00:48:50,333 769 00:49:01,567 --> 00:49:03,100 I brought you some coffee. 770 00:49:03,100 --> 00:49:04,166 Oh, thank you. 771 00:49:08,600 --> 00:49:10,433 It's personal with you, isn't it? 772 00:49:11,500 --> 00:49:12,467 Yes. 773 00:49:15,166 --> 00:49:16,667 Two years after I became an agent, 774 00:49:16,667 --> 00:49:18,467 my sister Alison was murdered. 775 00:49:20,033 --> 00:49:21,266 She'd just gotten married, 776 00:49:21,266 --> 00:49:22,567 and, one day, she went missing. 777 00:49:25,567 --> 00:49:26,834 I don't even really know what happened. 778 00:49:26,834 --> 00:49:28,734 I never found out who did it. 779 00:49:29,767 --> 00:49:30,734 I'm sorry. 780 00:49:36,867 --> 00:49:38,467 You asked me to check the papers 781 00:49:38,467 --> 00:49:41,266 to see if Sissy's zipper was ever mentioned. 782 00:49:41,266 --> 00:49:42,433 It wasn't. 783 00:49:50,266 --> 00:49:51,567 - You got a sec? 784 00:49:51,567 --> 00:49:53,266 - Yeah. - These letters just came in. 785 00:49:53,266 --> 00:49:55,367 Showed up on my desk and sent to the papers. 786 00:49:55,367 --> 00:49:58,634 Written by some nut, signed with a happy face. 787 00:50:03,000 --> 00:50:04,367 It's not some nut, it's him. 788 00:50:07,000 --> 00:50:08,100 When are you gonna let this go? 789 00:50:08,100 --> 00:50:09,667 The FBI lab confirmed 790 00:50:09,667 --> 00:50:11,567 handwriting on the plywood by Summer's body, 791 00:50:11,567 --> 00:50:14,600 the handwriting in the truck stop restroom were a match. 792 00:50:14,600 --> 00:50:17,300 Now, Bud and Delores were in custody when Summer was murdered. 793 00:50:17,300 --> 00:50:18,400 How do you explain that? 794 00:50:18,400 --> 00:50:19,567 It's a copycat. 795 00:50:19,567 --> 00:50:21,667 But the scrawl in the restroom mentioned the missing zipper. 796 00:50:21,667 --> 00:50:23,467 That's a detail only the killer would know. 797 00:50:23,467 --> 00:50:26,266 That is very interesting, 798 00:50:26,266 --> 00:50:28,166 but it doesn't change anything. 799 00:50:28,166 --> 00:50:29,800 I've got some other news. 800 00:50:30,667 --> 00:50:34,400 Bud has entered a plea. He's agreed to 15 years. 801 00:50:34,400 --> 00:50:37,266 Now, does that sound like something an innocent man would do? 802 00:50:37,266 --> 00:50:38,634 The only thing I know... 803 00:50:39,734 --> 00:50:43,333 is that the person who did this is still out there. 804 00:50:44,300 --> 00:50:46,367 Well unless you can prove it, we're done here. 805 00:50:47,100 --> 00:50:49,166 Delores has confessed. 806 00:50:49,166 --> 00:50:50,734 Bud has pled. 807 00:50:51,667 --> 00:50:54,233 This is over, Agent Gand. 808 00:51:04,000 --> 00:51:06,066 In a case that continues to astound, 809 00:51:06,066 --> 00:51:08,166 authorities have confirmed that Bud Skinner 810 00:51:08,166 --> 00:51:09,867 murdered Sissy Peyton 811 00:51:09,867 --> 00:51:13,033 as his girlfriend, Delores Parnicke watched. 812 00:51:13,033 --> 00:51:14,667 But troubling new twists have surfaced, 813 00:51:14,667 --> 00:51:17,667 and it now appears someone dubbed the "Happy Face Killer" 814 00:51:17,667 --> 00:51:20,967 is taking credit for the murder, as well as others, 815 00:51:20,967 --> 00:51:23,166 and may or may not be a copycat. 816 00:51:27,100 --> 00:51:29,166 -Whatever the truth is... 817 00:51:29,166 --> 00:51:31,667 ...the entire Pacific Northwest is on edge, 818 00:51:31,667 --> 00:51:34,834 and asking itself, who is the Happy Face Killer? 819 00:51:49,734 --> 00:51:52,567 A letter just came for you, Agent Gand. 820 00:51:52,567 --> 00:51:54,734 821 00:52:04,033 --> 00:52:06,033 Dear FBI Agent Gand. 822 00:52:06,033 --> 00:52:07,734 I've written to everybody else, 823 00:52:09,000 --> 00:52:10,033 and I read in the paper 824 00:52:10,033 --> 00:52:11,867 about how you are the lead investigator, 825 00:52:11,867 --> 00:52:14,567 so maybe you will listen to me. 826 00:52:16,300 --> 00:52:19,467 Skinner and Parnicke had nothing to do with anything, 827 00:52:19,467 --> 00:52:22,000 and they are pathetic liars. 828 00:52:22,000 --> 00:52:22,834 It was all me, 829 00:52:22,834 --> 00:52:26,100 and I feel like I'm being treated wrong. 830 00:52:28,367 --> 00:52:30,100 I hope you believe me. 831 00:52:30,100 --> 00:52:32,233 I deserve that, because I'm telling the truth. 832 00:52:33,367 --> 00:52:34,767 833 00:52:34,767 --> 00:52:37,934 Maybe sometime we could meet. 834 00:52:38,467 --> 00:52:39,934 Good luck with everything. 835 00:52:40,834 --> 00:52:44,100 More to come. Sincerely yours. 836 00:52:45,467 --> 00:52:47,066 837 00:53:23,200 --> 00:53:25,467 Cotton. 838 00:53:25,467 --> 00:53:28,333 We need to interview people at the truck stops along the interstate. 839 00:53:33,567 --> 00:53:35,667 840 00:54:01,767 --> 00:54:02,934 841 00:54:07,667 --> 00:54:08,800 842 00:54:10,767 --> 00:54:12,133 Have a nice day. 843 00:54:13,834 --> 00:54:15,934 844 00:54:17,467 --> 00:54:18,934 845 00:54:34,000 --> 00:54:35,233 846 00:54:40,367 --> 00:54:41,533 847 00:54:43,834 --> 00:54:44,867 848 00:54:44,867 --> 00:54:46,166 - Hey, Di. - Hi. 849 00:54:46,166 --> 00:54:47,266 Honey, I was thinking that 850 00:54:47,266 --> 00:54:49,266 we could have our honeymoon in Lake Tahoe. 851 00:54:49,266 --> 00:54:51,834 Oh. Yeah. 852 00:54:56,100 --> 00:54:59,266 Yeah, that... that sounds great. 853 00:54:59,266 --> 00:55:00,467 And when we're married, 854 00:55:00,467 --> 00:55:04,100 I could quit my job and ride in the truck with you, 855 00:55:04,100 --> 00:55:05,600 and go everywhere you go. 856 00:55:05,600 --> 00:55:07,667 Yeah, well, let's talk about that. 857 00:55:08,834 --> 00:55:10,867 - Okay. - Listen, sweetie, I gotta run. 858 00:55:10,867 --> 00:55:12,000 Talk to you later. 859 00:55:12,467 --> 00:55:13,567 860 00:55:14,834 --> 00:55:16,133 861 00:55:25,100 --> 00:55:26,233 862 00:55:27,600 --> 00:55:29,734 That was nice, sweetie. 863 00:55:40,667 --> 00:55:42,367 I'd recognize that ass anywhere. 864 00:55:42,367 --> 00:55:45,467 Oh, my God, Keith, I was just thinkin' about you. 865 00:55:45,467 --> 00:55:47,100 How you been? 866 00:55:47,667 --> 00:55:48,834 Busy. 867 00:55:49,834 --> 00:55:51,033 So, where you headed? 868 00:55:52,100 --> 00:55:53,166 Everywhere. 869 00:55:53,166 --> 00:55:55,333 Ah, imagine that. That's where I'm headed. 870 00:55:56,367 --> 00:55:58,100 871 00:55:58,100 --> 00:56:00,333 As long as you aren't the Happy Face Killer. 872 00:56:02,300 --> 00:56:05,433 Darlin', do I look like the Happy Face Killer? 873 00:56:06,567 --> 00:56:08,834 You're good... Oh! 874 00:56:09,867 --> 00:56:12,367 You look good, baby. You been exercising? 875 00:56:12,367 --> 00:56:13,834 Here and there. 876 00:56:14,967 --> 00:56:17,767 Oh, great postcard. I love Mounties. 877 00:56:17,767 --> 00:56:18,867 878 00:56:18,867 --> 00:56:19,834 Yeah. 879 00:56:20,967 --> 00:56:22,367 I remember. 880 00:56:26,567 --> 00:56:29,100 I met him at a truck stop in Mount Ruskin. 881 00:56:29,100 --> 00:56:30,333 I was with my baby. 882 00:56:31,734 --> 00:56:33,433 Me and him were gonna party in his rig. 883 00:56:36,734 --> 00:56:38,667 He tried to strangle me, 884 00:56:38,667 --> 00:56:40,433 but I got away. 885 00:56:42,367 --> 00:56:43,634 Is your baby all right? 886 00:56:45,467 --> 00:56:48,100 Other than having me for a mother? 887 00:56:48,100 --> 00:56:49,533 Yeah, she's fine. 888 00:56:49,967 --> 00:56:51,066 Candy... 889 00:56:52,734 --> 00:56:55,166 are you willing to press assault charges against him? 890 00:57:02,000 --> 00:57:03,834 Do you know his name? 891 00:57:07,467 --> 00:57:08,634 Keith Jesperson. 892 00:57:16,100 --> 00:57:17,634 893 00:57:19,367 --> 00:57:20,467 894 00:57:23,600 --> 00:57:24,967 You're still the best. 895 00:57:24,967 --> 00:57:27,233 That's not what you said last time. 896 00:57:28,266 --> 00:57:29,667 Come on, no way. 897 00:57:29,667 --> 00:57:31,734 No, you did. You insulted me, 898 00:57:31,734 --> 00:57:34,233 and the Mountie postcard I have clipped on my visor. 899 00:57:35,166 --> 00:57:36,934 You had no right to do that. 900 00:57:36,934 --> 00:57:39,000 Insensitivity is the modern plague. 901 00:57:39,867 --> 00:57:42,000 It brings out the worst in people. 902 00:57:43,467 --> 00:57:46,333 So, uh, I'll just get a cab. 903 00:57:47,967 --> 00:57:50,033 No. No, you won't. 904 00:57:52,734 --> 00:57:53,667 905 00:57:53,667 --> 00:57:56,767 ♪ I can't see me Lovin' nobody but you... ♪ 906 00:57:56,767 --> 00:57:57,767 907 00:57:57,767 --> 00:58:00,233 ♪ For all my life... ♪ 908 00:58:01,667 --> 00:58:03,500 909 00:58:03,500 --> 00:58:05,066 ♪ The skies'll be blue ♪ 910 00:58:05,066 --> 00:58:07,634 ♪ For all my life... ♪ 911 00:58:08,500 --> 00:58:09,634 912 00:58:13,467 --> 00:58:14,934 913 00:58:17,467 --> 00:58:19,233 914 00:58:21,000 --> 00:58:25,767 ♪ Me and you And you and me... ♪ 915 00:58:25,767 --> 00:58:26,533 916 00:58:26,533 --> 00:58:29,834 ♪ No matter How they toss the dice ♪ 917 00:58:30,400 --> 00:58:32,667 ♪ It had to be ♪ 918 00:58:32,667 --> 00:58:39,667 ♪ The only one for me is you And you for me ♪ 919 00:58:39,667 --> 00:58:43,734 ♪ So happy together ♪ 920 00:58:52,600 --> 00:58:53,734 921 00:58:53,967 --> 00:58:54,967 922 00:58:54,967 --> 00:58:58,033 They say abusive behavior toward animals 923 00:58:58,033 --> 00:59:00,066 is one of the first symptoms that you're on the road 924 00:59:00,066 --> 00:59:02,266 to becoming a serial killer, or a murderer. 925 00:59:03,367 --> 00:59:05,767 You know, I never thought of it that way. 926 00:59:05,767 --> 00:59:08,967 I never thought of it, like, I was abusing animals. 927 00:59:08,967 --> 00:59:12,333 I just enjoyed it. I enjoyed watching them die. 928 00:59:13,567 --> 00:59:14,767 When I looked at those things 929 00:59:14,767 --> 00:59:16,467 that are so scared and trembling, 930 00:59:16,467 --> 00:59:19,667 and just watch the life leave them... 931 00:59:21,567 --> 00:59:22,900 I got off on it. 932 00:59:23,867 --> 00:59:26,100 Just like I did with Taffy. 933 00:59:26,100 --> 00:59:27,767 Anyway, there isn't much difference 934 00:59:27,767 --> 00:59:31,266 between killing an animal and killing a human being. 935 00:59:32,300 --> 00:59:34,834 I mean, you get to the point where 936 00:59:34,834 --> 00:59:36,934 killing something is nothing. 937 00:59:36,934 --> 00:59:42,500 Let's face it, being alive is what kicks your ass. 938 00:59:42,500 --> 00:59:45,667 So, be careful out there. 939 00:59:45,667 --> 00:59:47,000 Look over your shoulder, 940 00:59:47,000 --> 00:59:50,834 because I may be closer than you think. 941 00:59:53,367 --> 00:59:55,900 Hunters say their dogs found the body. 942 00:59:56,867 --> 00:59:59,533 943 01:00:07,567 --> 01:00:08,767 There's no happy face. 944 01:00:08,767 --> 01:00:10,033 Might not be him. 945 01:00:10,967 --> 01:00:12,300 It's him. 946 01:00:12,300 --> 01:00:14,333 He's just doing it different. 947 01:00:16,033 --> 01:00:18,166 948 01:01:00,567 --> 01:01:02,367 949 01:01:02,367 --> 01:01:06,433 Mr. Jesperson, I'm FBI Special Agent Melinda Gand. 950 01:01:07,867 --> 01:01:10,667 Well, it's an honor to meet anyone from the FBI. 951 01:01:10,667 --> 01:01:12,133 You can call me Keith. 952 01:01:13,133 --> 01:01:14,066 Okay. 953 01:01:15,867 --> 01:01:17,834 We brought you in today to ask some questions. 954 01:01:17,834 --> 01:01:19,433 We appreciate your cooperation. 955 01:01:20,767 --> 01:01:22,266 You mind if I record this? 956 01:01:23,266 --> 01:01:24,433 Fire away. 957 01:01:27,367 --> 01:01:30,266 Have you ever been to the O'Finn's Tavern in Portland? 958 01:01:31,767 --> 01:01:33,934 Yeah. A while ago. 959 01:01:33,934 --> 01:01:37,367 Used to shoot pool there and get some beers. 960 01:01:37,367 --> 01:01:40,934 Spend any time with a woman named Sissy Peyton? 961 01:01:43,767 --> 01:01:44,934 No. 962 01:01:44,934 --> 01:01:47,066 She was strangled and tossed into a ravine, 963 01:01:47,066 --> 01:01:48,333 a happy face scrawled on her. 964 01:01:48,967 --> 01:01:50,767 I heard about that. 965 01:01:50,767 --> 01:01:52,467 Sissy was last seen at O'Finn's Tavern. 966 01:01:52,467 --> 01:01:53,567 Did you meet her? 967 01:01:53,567 --> 01:01:55,533 - No. - You sure? 968 01:01:56,400 --> 01:01:58,066 Yeah, I'm sure. 969 01:01:58,066 --> 01:02:01,100 Wait. Didn't I read that some couple killed her? 970 01:02:03,266 --> 01:02:04,667 Have you ever been to the Turlock, 971 01:02:04,667 --> 01:02:07,467 or Mount Ruskin, or Kennewick truck stops? 972 01:02:07,467 --> 01:02:09,834 Yeah, all the time. They're right along in my main route. 973 01:02:11,000 --> 01:02:12,266 You meet a Summer Northen? 974 01:02:13,567 --> 01:02:15,133 Or Taffy Billings? 975 01:02:15,467 --> 01:02:16,767 No. 976 01:02:16,767 --> 01:02:19,000 Do you recall meeting a woman named Candy? 977 01:02:20,033 --> 01:02:21,100 She had a baby. 978 01:02:21,100 --> 01:02:24,100 At the Mount Ruskin truck stop? 979 01:02:24,100 --> 01:02:27,200 Candy claims that you tried to sexually assault her, tried to kill her. 980 01:02:27,200 --> 01:02:28,634 So, that's what this is about? 981 01:02:29,867 --> 01:02:32,166 Look, I'm no angel. 982 01:02:32,166 --> 01:02:33,834 But Candy's a working girl, 983 01:02:33,834 --> 01:02:36,667 and we got together. That's it. 984 01:02:36,667 --> 01:02:38,667 She wants to press charges against me? 985 01:02:38,667 --> 01:02:42,467 You think anyone's gonna believe some lot lizard whore in court? 986 01:02:42,467 --> 01:02:44,834 Good luck. 987 01:02:45,467 --> 01:02:46,467 988 01:02:48,567 --> 01:02:49,667 989 01:02:56,667 --> 01:02:58,133 You recognize this? 990 01:03:01,767 --> 01:03:02,867 No. 991 01:03:02,867 --> 01:03:05,467 It's a letter that you sent to me, Keith, 992 01:03:05,467 --> 01:03:07,367 signed by the Happy Face Killer. 993 01:03:08,867 --> 01:03:10,934 In it, it says, "Maybe we'll meet sometime." 994 01:03:12,667 --> 01:03:13,734 Here I am. 995 01:03:15,133 --> 01:03:16,934 Am I under arrest? 996 01:03:16,934 --> 01:03:19,233 'Cause if not, I've gotta get back out there, 997 01:03:20,266 --> 01:03:21,500 gotta make a living. 998 01:03:21,500 --> 01:03:23,033 No, you're not under arrest. 999 01:03:24,600 --> 01:03:25,567 Not yet. 1000 01:03:28,567 --> 01:03:30,000 I didn't write that letter. 1001 01:03:31,166 --> 01:03:32,734 I know you want to find this killer 1002 01:03:32,734 --> 01:03:35,667 and I'm sorry I can't be more helpful. 1003 01:03:39,567 --> 01:03:40,734 It's been a pleasure. 1004 01:03:53,600 --> 01:03:54,734 1005 01:03:55,867 --> 01:03:57,000 1006 01:04:06,266 --> 01:04:08,433 1007 01:04:18,767 --> 01:04:20,233 1008 01:04:24,667 --> 01:04:26,300 1009 01:04:26,300 --> 01:04:29,467 Just when I thought things were starting to go my way, 1010 01:04:29,467 --> 01:04:33,467 FBI Special Agent Melinda Gand 1011 01:04:33,467 --> 01:04:36,066 had to come along and ruin everything. 1012 01:04:37,066 --> 01:04:40,166 I mean, the FBI did have to send their best to get me, 1013 01:04:40,166 --> 01:04:41,767 so I'm flattered, 1014 01:04:41,767 --> 01:04:43,767 but once she got involved with the investigation, 1015 01:04:43,767 --> 01:04:44,967 it made me nervous. 1016 01:04:44,967 --> 01:04:46,133 She brought me in, 1017 01:04:46,133 --> 01:04:49,734 made me think she must be close, right? 1018 01:04:49,734 --> 01:04:51,634 I hated how she screwed with me. 1019 01:04:52,467 --> 01:04:54,066 And it started to feel like 1020 01:04:54,066 --> 01:04:56,767 she was watching my every move. 1021 01:04:56,767 --> 01:04:59,000 One more worthless, 1022 01:04:59,000 --> 01:05:03,000 uncaring bitch messing up my life. 1023 01:05:04,033 --> 01:05:05,867 You gotta admit, it's pretty ironic 1024 01:05:05,867 --> 01:05:08,066 that they sent a woman after me. 1025 01:05:08,967 --> 01:05:11,634 God has one messed up sense of humor. 1026 01:05:16,834 --> 01:05:18,934 Keith was always sad, 1027 01:05:20,567 --> 01:05:21,834 and lost. 1028 01:05:21,834 --> 01:05:24,333 His childhood was pretty much a nightmare. He... 1029 01:05:26,400 --> 01:05:28,233 He said his father made him torture animals. 1030 01:05:29,667 --> 01:05:31,233 Electrocuted him even. 1031 01:05:32,467 --> 01:05:33,834 The kids at school tormented him. 1032 01:05:33,834 --> 01:05:35,233 What was your marriage like? 1033 01:05:35,667 --> 01:05:37,233 He was a caring father. 1034 01:05:38,667 --> 01:05:39,634 Cora... 1035 01:05:41,567 --> 01:05:44,133 do you think Keith could hurt women? 1036 01:05:44,133 --> 01:05:45,734 He never touched me or the kids. 1037 01:05:47,000 --> 01:05:48,467 I mean, I know he had affairs, 1038 01:05:48,467 --> 01:05:50,400 but if you ask me, 1039 01:05:50,400 --> 01:05:53,433 his problem with women is that he likes them too much. 1040 01:05:56,834 --> 01:05:58,567 I kind of like this one. 1041 01:05:58,567 --> 01:06:01,400 My grandmother used to have silverware like that. 1042 01:06:01,400 --> 01:06:02,667 She gave it away. 1043 01:06:04,066 --> 01:06:06,500 Do you like it? 1044 01:06:06,500 --> 01:06:07,734 Keith? 1045 01:06:08,767 --> 01:06:09,900 I like it if you like it. 1046 01:06:10,367 --> 01:06:11,533 I do. 1047 01:06:17,867 --> 01:06:20,300 Now, this one is my favorite. 1048 01:06:21,467 --> 01:06:23,934 Silverware with little tree limbs. 1049 01:06:23,934 --> 01:06:25,867 Yeah, it's perfect. 1050 01:06:25,867 --> 01:06:27,467 I like it. 1051 01:06:29,500 --> 01:06:30,634 Good. 1052 01:06:31,734 --> 01:06:33,867 Perfect. 1053 01:06:33,867 --> 01:06:36,767 So, would you consider Keith to be a violent person? 1054 01:06:36,767 --> 01:06:38,467 It was just the way that we were raised. 1055 01:06:40,500 --> 01:06:41,634 1056 01:06:42,467 --> 01:06:43,667 My brother got the worst of it 1057 01:06:43,667 --> 01:06:45,333 and probably took a lot of it off of me. 1058 01:06:45,734 --> 01:06:47,000 You were spared? 1059 01:06:48,567 --> 01:06:49,800 Maybe, yeah. 1060 01:06:51,033 --> 01:06:52,133 I talked to Cora. 1061 01:06:52,133 --> 01:06:54,367 She told me about your childhood. 1062 01:06:54,367 --> 01:06:56,367 Sounded pretty rough. 1063 01:06:57,367 --> 01:06:58,533 It was. 1064 01:07:00,834 --> 01:07:04,333 With Keith, it wasn't just about the abuse, though. 1065 01:07:05,266 --> 01:07:07,934 He just always wanted to be somebody else. 1066 01:07:08,934 --> 01:07:11,567 He could never control his emotions 1067 01:07:11,567 --> 01:07:12,734 and the rage. 1068 01:07:17,133 --> 01:07:19,133 I think he came into the world like that. 1069 01:07:21,100 --> 01:07:23,967 Everybody thinks they're special. 1070 01:07:23,967 --> 01:07:25,433 Everyone thinks they're smart. 1071 01:07:25,834 --> 01:07:26,867 But you're not. 1072 01:07:26,867 --> 01:07:30,100 You're either the wolf or the sheep. 1073 01:07:30,100 --> 01:07:32,967 All right, listen, listen, hear me out, this is important. 1074 01:07:32,967 --> 01:07:34,867 As far as killing goes, and getting away with it, 1075 01:07:34,867 --> 01:07:36,100 here's the key. 1076 01:07:36,100 --> 01:07:37,367 When you're trying to dump a body, 1077 01:07:37,367 --> 01:07:39,734 but your real adversary isn't the police, 1078 01:07:39,734 --> 01:07:40,767 it's actually the public. 1079 01:07:40,767 --> 01:07:43,233 So, if you don't want to get caught, 1080 01:07:43,233 --> 01:07:46,133 make sure you have no links to the victim, 1081 01:07:46,133 --> 01:07:48,300 and then take their body 1082 01:07:48,300 --> 01:07:49,867 far, far away. 1083 01:07:49,867 --> 01:07:54,600 Time and distance is the main trick, 1084 01:07:54,600 --> 01:07:56,133 and if you get that right, 1085 01:07:56,133 --> 01:07:57,734 well, abracadabra! 1086 01:08:02,734 --> 01:08:03,834 1087 01:08:22,834 --> 01:08:25,567 Dez, there's someone here to see you. 1088 01:08:25,567 --> 01:08:28,767 Mr. Whitman. Melinda Gand, FBI. 1089 01:08:28,767 --> 01:08:30,233 Can we talk privately? 1090 01:08:35,266 --> 01:08:36,767 1091 01:08:36,767 --> 01:08:37,934 1092 01:08:42,133 --> 01:08:44,300 - Hey. - Dez, it's Keith. 1093 01:08:44,300 --> 01:08:45,734 What's up? 1094 01:08:46,767 --> 01:08:47,767 Not much. 1095 01:08:47,767 --> 01:08:49,734 -How are you? -I'm kinda busy here. 1096 01:08:50,367 --> 01:08:52,300 Got any runs for me? 1097 01:08:52,300 --> 01:08:55,467 Uh, let me take a look, and I'll, uh, call you right back. 1098 01:08:55,467 --> 01:08:58,500 Dez, if you get any runs, I could really use one now. All right? 1099 01:08:58,500 --> 01:08:59,734 Gotta go. 1100 01:09:07,266 --> 01:09:08,300 1101 01:09:21,734 --> 01:09:23,133 Police continue to investigate 1102 01:09:23,133 --> 01:09:24,967 the brutal slayings of several young women... 1103 01:09:24,967 --> 01:09:26,867 ...left his signature happy face 1104 01:09:26,867 --> 01:09:29,567 drawn in blood on his victims at crime scenes. 1105 01:09:29,567 --> 01:09:31,300 Ongoing investigation... 1106 01:09:31,300 --> 01:09:32,500 Top criminal psychologists 1107 01:09:32,500 --> 01:09:34,266 describe him as someone who is... 1108 01:09:34,266 --> 01:09:36,166 1109 01:09:36,934 --> 01:09:38,367 1110 01:09:38,367 --> 01:09:39,467 1111 01:09:41,400 --> 01:09:42,533 1112 01:09:44,767 --> 01:09:45,934 1113 01:10:08,767 --> 01:10:09,834 1114 01:10:15,667 --> 01:10:16,734 1115 01:10:23,467 --> 01:10:25,000 You didn't answer the phone. 1116 01:10:26,266 --> 01:10:27,667 Diane, I... 1117 01:10:29,066 --> 01:10:32,066 I just got busy. That's... that's all it is. 1118 01:10:33,667 --> 01:10:35,233 It's not just that, honey. 1119 01:10:35,233 --> 01:10:37,367 You say you're going away for a certain period of time 1120 01:10:37,367 --> 01:10:39,533 and you don't come back when you say you will. 1121 01:10:40,667 --> 01:10:44,133 It's just, I have all these wedding plans to make 1122 01:10:44,133 --> 01:10:45,934 and decisions to make, 1123 01:10:45,934 --> 01:10:48,033 and you're never around. 1124 01:10:48,033 --> 01:10:50,066 And you don't answer your phone. 1125 01:10:51,567 --> 01:10:53,066 You're right, I'm sorry. 1126 01:10:53,066 --> 01:10:56,367 It's just, I'm forced to make these decisions by myself, 1127 01:10:56,367 --> 01:10:57,934 and it's stressing me out. 1128 01:10:57,934 --> 01:10:59,033 1129 01:10:59,033 --> 01:11:00,133 I need you to be around. 1130 01:11:00,133 --> 01:11:01,300 And if you don't answer your phone, 1131 01:11:01,300 --> 01:11:03,300 how can I ask you about anything? 1132 01:11:03,300 --> 01:11:04,734 I said I'm sorry. 1133 01:11:05,867 --> 01:11:07,266 Okay? 1134 01:11:07,266 --> 01:11:08,367 I just got busy. 1135 01:11:08,367 --> 01:11:10,367 Yeah, you keep saying that. 1136 01:11:11,967 --> 01:11:13,133 The dispatcher... 1137 01:11:14,166 --> 01:11:15,467 tells me what to do. 1138 01:11:17,400 --> 01:11:19,500 That's where I go. 1139 01:11:19,500 --> 01:11:21,333 Just trying to make a living. 1140 01:11:27,734 --> 01:11:30,333 Yeah. I'm sorry. 1141 01:11:31,767 --> 01:11:33,734 I'm sorry. You're right. 1142 01:11:38,500 --> 01:11:40,433 I'm so sorry. 1143 01:11:43,867 --> 01:11:45,100 Keith? 1144 01:11:46,166 --> 01:11:47,166 What? 1145 01:11:48,667 --> 01:11:50,300 What is it? Tell me. 1146 01:11:54,867 --> 01:11:56,467 Why don't you ever tell me anything? 1147 01:11:56,467 --> 01:11:57,800 Don't be like that. 1148 01:12:02,266 --> 01:12:03,467 Don't be like what? 1149 01:12:07,367 --> 01:12:08,634 Let's start over. 1150 01:12:09,734 --> 01:12:10,834 I'm starving. 1151 01:12:12,767 --> 01:12:14,033 What's in the fridge? 1152 01:12:15,600 --> 01:12:16,834 Nothing! 1153 01:12:25,767 --> 01:12:27,634 I think we should postpone the wedding. 1154 01:12:36,467 --> 01:12:39,934 Why is it that all women cause trouble? 1155 01:12:39,934 --> 01:12:41,066 1156 01:12:42,266 --> 01:12:45,900 You know what, you don't want to see this. 1157 01:12:48,066 --> 01:12:49,300 1158 01:12:55,100 --> 01:12:57,233 1159 01:13:13,066 --> 01:13:14,300 Just got a call. 1160 01:13:14,300 --> 01:13:16,967 A woman named Diane Loftin is missing from her job at a diner. 1161 01:13:16,967 --> 01:13:19,133 She's engaged to Keith Jesperson. 1162 01:13:44,100 --> 01:13:45,200 1163 01:13:57,667 --> 01:13:58,900 1164 01:14:03,967 --> 01:14:05,533 1165 01:14:33,133 --> 01:14:34,233 1166 01:15:14,867 --> 01:15:16,333 I'm sorry, Diane. 1167 01:15:19,367 --> 01:15:21,200 1168 01:15:37,834 --> 01:15:38,934 1169 01:15:42,867 --> 01:15:43,934 1170 01:15:45,233 --> 01:15:46,467 1171 01:15:46,467 --> 01:15:47,600 1172 01:15:47,600 --> 01:15:49,834 Hey, Dez, it's Keith again. 1173 01:15:51,166 --> 01:15:52,266 I just want you to know, 1174 01:15:52,266 --> 01:15:54,734 if there are any runs, I'm available. 1175 01:15:54,734 --> 01:15:57,333 Here's the plan, when Jesperson calls his dispatcher, 1176 01:15:57,333 --> 01:15:58,767 he'll be directed to a location. 1177 01:15:58,767 --> 01:16:02,100 Myself, Sheriff Cotton, Agent Anselo, and our team will be there. 1178 01:16:02,100 --> 01:16:03,266 Timing is key. 1179 01:16:03,266 --> 01:16:04,834 Any questions? 1180 01:16:08,400 --> 01:16:09,634 These women mattered. 1181 01:16:10,767 --> 01:16:11,734 Let's bring him in. 1182 01:16:24,667 --> 01:16:25,734 1183 01:16:29,266 --> 01:16:30,634 Hey, Dez. 1184 01:16:31,667 --> 01:16:34,667 It's Keith. Is anybody looking for me? 1185 01:16:34,667 --> 01:16:35,934 What are you talking about? 1186 01:16:35,934 --> 01:16:38,100 Like who? You paranoid or something? 1187 01:16:38,100 --> 01:16:40,567 -What's your problem? -Nothing. 1188 01:16:40,567 --> 01:16:43,400 Listen, I just really could use a run right now. 1189 01:16:45,667 --> 01:16:46,867 Find out where he is. 1190 01:16:46,867 --> 01:16:48,934 Tell him to stay put, you'll call him with something. 1191 01:16:50,100 --> 01:16:52,000 Are you there, Dez? Dez? 1192 01:16:52,000 --> 01:16:53,667 Course I'm here. Where do I ever go? 1193 01:16:53,667 --> 01:16:54,734 Stop messing with me! 1194 01:16:54,734 --> 01:16:57,033 All right, hold tight, and I'll get right back to you. 1195 01:16:58,934 --> 01:17:00,500 1196 01:17:00,500 --> 01:17:01,634 1197 01:17:14,667 --> 01:17:15,734 1198 01:17:30,266 --> 01:17:31,433 1199 01:17:50,967 --> 01:17:52,000 Got it. 1200 01:17:52,000 --> 01:17:53,934 - Call him. 1201 01:17:53,934 --> 01:17:56,266 Look, I know this is fun and all, Agent Gand, 1202 01:17:56,266 --> 01:17:57,867 but I'm not gonna get killed, am I? 1203 01:17:57,867 --> 01:18:00,100 Call him and give him this location. 1204 01:18:07,166 --> 01:18:08,333 1205 01:18:10,100 --> 01:18:11,233 1206 01:18:11,934 --> 01:18:13,400 Hey, Dez. 1207 01:18:13,400 --> 01:18:14,967 You're in luck. 1208 01:18:14,967 --> 01:18:18,166 Klingman Industrial Warehouse for pickup. 1209 01:18:20,867 --> 01:18:22,066 What am I picking up? 1210 01:18:23,867 --> 01:18:27,934 Uh, three tons galvanized steel, six tons of I-beams. 1211 01:18:30,767 --> 01:18:31,900 Keith? 1212 01:18:41,233 --> 01:18:42,934 You want it or not, Keith? 1213 01:18:43,400 --> 01:18:44,834 Keith, you want it or not? 1214 01:18:47,467 --> 01:18:48,533 What's the address? 1215 01:19:05,233 --> 01:19:07,333 1216 01:19:12,233 --> 01:19:13,433 Hi, John. 1217 01:19:14,367 --> 01:19:17,033 Well, it seems like my luck has run out. 1218 01:19:17,033 --> 01:19:21,800 I'll never be able to enjoy life on the outside again. 1219 01:19:22,834 --> 01:19:24,867 I got into a bad situation 1220 01:19:24,867 --> 01:19:27,033 and my emotions caught up with me. 1221 01:19:30,767 --> 01:19:34,767 I killed a woman in my truck during an argument, 1222 01:19:34,767 --> 01:19:37,066 and with all the evidence against me, I guess 1223 01:19:37,066 --> 01:19:40,667 I truly am the black sheep of the family. 1224 01:19:40,667 --> 01:19:44,667 The court will appoint me a lawyer and there will be a trial, 1225 01:19:44,667 --> 01:19:47,867 and I'm sure they'll kill me for this. 1226 01:19:47,867 --> 01:19:49,300 - Now... 1227 01:19:50,266 --> 01:19:53,300 I'm sorry... that things turned out this way. 1228 01:19:54,867 --> 01:19:56,667 I've been a killer for some time. 1229 01:19:59,367 --> 01:20:02,066 I've killed eight people, 1230 01:20:02,467 --> 01:20:03,667 assaulted more. 1231 01:20:05,066 --> 01:20:08,734 I guess I haven't really learned anything. 1232 01:20:14,133 --> 01:20:15,233 1233 01:20:20,767 --> 01:20:22,567 1234 01:20:57,767 --> 01:20:58,934 1235 01:21:15,467 --> 01:21:16,934 How you doin'? 1236 01:21:19,500 --> 01:21:21,133 Just leave the rig here. 1237 01:21:21,667 --> 01:21:23,033 We'll get the paperwork going. 1238 01:21:42,467 --> 01:21:43,867 Freeze! Don't move! 1239 01:21:43,867 --> 01:21:45,467 1240 01:21:46,967 --> 01:21:48,333 1241 01:21:52,400 --> 01:21:54,567 Hands behind your head, Jesperson. 1242 01:22:09,500 --> 01:22:11,166 You're under arrest 1243 01:22:11,166 --> 01:22:13,066 for the murder of Diane Loftin. 1244 01:22:14,500 --> 01:22:15,834 I didn't kill her. 1245 01:22:16,266 --> 01:22:17,533 Yeah, you did. 1246 01:22:18,734 --> 01:22:21,734 Just like you killed Sissy Peyton and all the others. 1247 01:22:22,266 --> 01:22:23,834 You can't prove that. 1248 01:22:27,166 --> 01:22:29,233 I know you're the Happy Face Killer. 1249 01:22:33,600 --> 01:22:34,867 That's ridiculous. 1250 01:22:34,867 --> 01:22:36,333 Get him out of here. 1251 01:22:36,967 --> 01:22:38,533 1252 01:22:39,133 --> 01:22:40,467 1253 01:22:40,467 --> 01:22:41,500 I really am sorry 1254 01:22:41,500 --> 01:22:44,033 that we didn't have any time together alone. 1255 01:23:00,967 --> 01:23:02,900 1256 01:23:17,967 --> 01:23:19,634 Agent Gand? 1257 01:23:20,266 --> 01:23:22,934 Something to remember us by. 1258 01:23:27,567 --> 01:23:28,734 That's a big honor. 1259 01:23:29,367 --> 01:23:31,000 She guards those with her life. 1260 01:23:36,133 --> 01:23:37,333 Thank you. 1261 01:23:38,867 --> 01:23:40,166 Thanks, Felicia. 1262 01:23:40,166 --> 01:23:41,166 1263 01:24:33,100 --> 01:24:34,467 You know what? 1264 01:24:34,467 --> 01:24:36,533 I would've made a hell of a Mountie. 1265 01:24:38,667 --> 01:24:40,533 But, well, their loss. 1266 01:24:42,033 --> 01:24:44,767 Come on, let's go. Let's go. 1267 01:24:44,767 --> 01:24:45,934 Come on. 1268 01:25:09,667 --> 01:25:11,800 1269 01:25:40,567 --> 01:25:42,667 84844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.