Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,358 --> 00:00:16,893
[door opens]
2
00:00:17,027 --> 00:00:19,196
[closes]
3
00:00:27,538 --> 00:00:29,140
[soft chuckle]
4
00:00:31,108 --> 00:00:32,776
[exhales sharply]
5
00:00:45,456 --> 00:00:47,258
[confessional door opens]
6
00:00:47,391 --> 00:00:49,460
- [sniffles]
- [door shuts]
7
00:00:53,063 --> 00:00:56,600
In the name of the Father, the
Son, and the Holy Spirit, amen.
8
00:00:56,733 --> 00:00:58,969
Okay, tell me
the ground rules here.
9
00:01:02,038 --> 00:01:03,874
Excuse me?
10
00:01:04,007 --> 00:01:06,577
You have to keep everything
I say secret, right?
11
00:01:06,710 --> 00:01:08,512
But is that only if I confess?
12
00:01:08,645 --> 00:01:11,282
What if I just want to talk?
13
00:01:12,383 --> 00:01:15,719
It's better if you confess,
but if you want to discuss,
14
00:01:15,852 --> 00:01:18,121
- I'm here to listen.
- [sighs]
15
00:01:19,290 --> 00:01:21,492
Forgive me, Father,
for I have sinned.
16
00:01:21,625 --> 00:01:25,829
Um, I don't know how long it's
been since I last confessed,
17
00:01:25,962 --> 00:01:27,798
but...
18
00:01:27,931 --> 00:01:31,368
it doesn't matter anyway
because this is more...
19
00:01:31,502 --> 00:01:34,171
an explanation
than a confession.
20
00:01:34,305 --> 00:01:36,173
Go ahead.
21
00:01:38,875 --> 00:01:40,977
There's a good chance,
in the next few weeks,
22
00:01:41,111 --> 00:01:43,079
I'm gonna be murdered,
and I want Kristen
23
00:01:43,214 --> 00:01:45,849
and my granddaughters
to be safe if I am.
24
00:01:46,683 --> 00:01:48,452
Murdered by whom?
25
00:01:48,585 --> 00:01:50,287
- Leland Townsend.
- Why?
26
00:01:50,421 --> 00:01:52,923
He tried to kill Laura.
That's Kristen's youngest.
27
00:01:53,056 --> 00:01:53,990
I know.
28
00:01:54,124 --> 00:01:57,594
And I found out,
and I tried to kill him.
29
00:01:59,263 --> 00:02:01,232
Sheryl, if this is true,
you need to go to the police.
30
00:02:01,365 --> 00:02:05,101
Father, The Sixty have too many
friends in the police.
31
00:02:06,270 --> 00:02:07,971
Should I go on?
32
00:02:10,307 --> 00:02:13,277
Uh, why come here?
Why not go to Kristen?
33
00:02:13,410 --> 00:02:15,579
I never believed in the power
34
00:02:15,712 --> 00:02:17,848
of God or Christ.
[scoffs]
35
00:02:17,981 --> 00:02:19,950
All I see when I come here
are a lot of sad people
36
00:02:20,083 --> 00:02:21,885
mumbling over their rosaries.
37
00:02:22,018 --> 00:02:24,154
People I wouldn't want
to spend ten minutes with.
38
00:02:24,288 --> 00:02:26,790
But this is the one place
39
00:02:26,923 --> 00:02:30,627
that Leland is afraid of:
the Church.
40
00:02:30,761 --> 00:02:33,630
You keep him up at night.
41
00:02:33,764 --> 00:02:35,999
That's why I'm here.
42
00:02:36,132 --> 00:02:37,634
I need your help.
43
00:02:37,768 --> 00:02:39,803
With?
44
00:02:39,936 --> 00:02:42,306
When I'm dead, if I'm dead,
45
00:02:42,439 --> 00:02:44,441
tell Kristen
46
00:02:44,575 --> 00:02:46,910
she needs to protect Lexis.
47
00:02:47,711 --> 00:02:48,945
Leland thinks she's some sort of
48
00:02:49,079 --> 00:02:51,748
John the Baptist
to the Antichrist.
49
00:02:52,549 --> 00:02:54,017
I'm-I'm sorry. What?
50
00:02:54,150 --> 00:02:56,487
- Well, who-who's the Antichrist?
- Timothy.
51
00:02:56,620 --> 00:02:59,656
A three-month-old baby
whose biological parents are
52
00:02:59,790 --> 00:03:02,459
Leland and Kristen, and I'm...
53
00:03:02,593 --> 00:03:05,128
I'm no longer allowed near him.
54
00:03:05,262 --> 00:03:07,764
Okay, Father, your turn.
55
00:03:08,799 --> 00:03:11,101
Tell me about your belief
in baptism.
56
00:03:11,902 --> 00:03:14,738
What happens
if you're baptized?
57
00:03:17,274 --> 00:03:19,976
God cleanses our soul
of original sin,
58
00:03:20,110 --> 00:03:23,747
and brings us sanctifying grace.
59
00:03:23,880 --> 00:03:25,148
Haven't you been baptized?
60
00:03:25,282 --> 00:03:27,384
It's not for me.
61
00:03:27,518 --> 00:03:29,185
It's for Timothy.
62
00:03:29,320 --> 00:03:33,390
What happens
if the Antichrist is baptized?
63
00:03:34,691 --> 00:03:36,960
No child is beyond saving.
64
00:03:37,093 --> 00:03:39,095
But I was baptized,
and look at me.
65
00:03:39,229 --> 00:03:41,131
Yes, look at you.
66
00:03:41,264 --> 00:03:43,166
You're here, you're confessing.
67
00:03:43,300 --> 00:03:45,702
No, I'm explaining.
I told you, I'm just...
68
00:03:45,836 --> 00:03:48,271
Sheryl, you're confessing.
69
00:03:48,405 --> 00:03:49,840
And you're thinking only
of your daughter
70
00:03:49,973 --> 00:03:52,409
- and your grandchildren.
- That's because...
71
00:03:56,513 --> 00:03:58,415
[crying]
72
00:03:58,549 --> 00:04:01,318
Father, I have...
73
00:04:01,452 --> 00:04:02,786
I have done things.
74
00:04:02,919 --> 00:04:04,355
- But you're here.
- I'm here
75
00:04:04,488 --> 00:04:06,323
because of Leland, not God.
76
00:04:06,457 --> 00:04:09,493
Sheryl, why is it so hard
to think you're being good?
77
00:04:09,626 --> 00:04:13,430
Because your Church is such
a fucking patriarchy. [sniffles]
78
00:04:13,564 --> 00:04:15,899
It molests altar boys
and treats women like shit.
79
00:04:16,032 --> 00:04:18,769
And yet,
God can use the worst in us.
80
00:04:18,902 --> 00:04:21,405
No, stop it, please.
I'm not here for that.
81
00:04:21,538 --> 00:04:24,508
I don't want your forgiveness.
I fucking hate you guys.
82
00:04:24,641 --> 00:04:27,210
[sighs, sniffles]
83
00:04:28,244 --> 00:04:32,015
Thursday morning at 9:00 a.m.,
I will have access to Timothy.
84
00:04:32,148 --> 00:04:33,684
Leland trusts
the surrogate mother
85
00:04:33,817 --> 00:04:35,318
to take him for the mornings,
and she lets me come visit
86
00:04:35,452 --> 00:04:37,454
and take my grandson
for a walk.
87
00:04:37,588 --> 00:04:38,822
I will have him for one hour.
88
00:04:38,955 --> 00:04:40,491
That's when I want
to bring him here
89
00:04:40,624 --> 00:04:41,792
and have him baptized.
90
00:04:41,925 --> 00:04:43,827
Will you do it?
91
00:04:43,960 --> 00:04:45,862
Without parental consent?
92
00:04:45,996 --> 00:04:48,064
You have my consent,
the grandmother's consent.
93
00:04:48,198 --> 00:04:51,067
The father is demonic,
and the biological mother
94
00:04:51,201 --> 00:04:52,903
has no contact,
so I would call these
95
00:04:53,036 --> 00:04:54,705
extenuating circumstances,
Father.
96
00:04:54,838 --> 00:04:58,442
You said
no child is beyond saving.
97
00:04:58,575 --> 00:05:00,777
So save this child.
98
00:05:02,579 --> 00:05:05,616
Yes, I'll baptize him.
99
00:05:05,749 --> 00:05:06,983
Ah.
100
00:05:10,487 --> 00:05:12,055
Good.
101
00:05:13,890 --> 00:05:15,358
Day after tomorrow, 9:00 a.m.
102
00:05:15,492 --> 00:05:18,462
You should tell Kristen
what you told me.
103
00:05:19,463 --> 00:05:21,965
Father, how likely is it
104
00:05:22,098 --> 00:05:24,034
that Kristen would believe
a word of this shit?
105
00:05:24,167 --> 00:05:25,902
Give her the benefit
of the doubt.
106
00:05:26,036 --> 00:05:27,971
9:00 a.m. Thursday, please.
107
00:05:28,104 --> 00:05:30,407
Yes. At the altar here.
108
00:05:30,541 --> 00:05:32,643
Repeat the Act of Contrition
after me.
109
00:05:32,776 --> 00:05:35,612
[door opens, closes]
110
00:05:35,746 --> 00:05:37,981
[footsteps rapidly retreating]
111
00:05:38,114 --> 00:05:42,453
- [sighs]
- ♪ Holy, holy, holy... ♪
112
00:05:42,586 --> 00:05:45,021
We have a priority.
113
00:05:46,890 --> 00:05:48,825
Today is-is not a good day,
Father.
114
00:05:48,959 --> 00:05:51,862
There are never good days.
115
00:05:51,995 --> 00:05:53,897
This is about the evil coming
to New York.
116
00:05:54,030 --> 00:05:55,666
Someone's life's in danger.
117
00:05:55,799 --> 00:05:57,133
Please.
118
00:05:57,267 --> 00:05:59,536
DAVID:
No need to do that, Father.
119
00:05:59,670 --> 00:06:01,738
It never works.
120
00:06:01,872 --> 00:06:03,406
Not immediately,
121
00:06:03,540 --> 00:06:05,208
but in the end...
122
00:06:05,341 --> 00:06:07,778
[singing continues
in distance]
123
00:06:25,596 --> 00:06:27,397
How do you get this stuff?
124
00:06:27,531 --> 00:06:29,933
Take a moment
to absorb the three items.
125
00:06:30,066 --> 00:06:32,102
And now...
126
00:06:39,209 --> 00:06:41,011
If you successfully remote-view,
127
00:06:41,144 --> 00:06:42,613
there will be a painting
on the wall.
128
00:06:42,746 --> 00:06:44,681
A red painting,
129
00:06:44,815 --> 00:06:47,551
in this shade.
130
00:06:49,352 --> 00:06:51,888
I need you to describe it to me.
Take a moment.
131
00:06:52,022 --> 00:06:53,890
- Please.
- Father,
132
00:06:54,024 --> 00:06:55,892
I think it's best that I...
133
00:06:56,026 --> 00:06:58,361
♪ Lord God Almighty ♪
134
00:06:58,495 --> 00:07:03,066
♪ All Thy works
shall praise Thy name ♪
135
00:07:03,199 --> 00:07:07,938
♪ In earth and sky and sea... ♪
136
00:07:08,071 --> 00:07:10,273
What was that?
What did you see?
137
00:07:10,406 --> 00:07:12,509
Uh... nothing.
138
00:07:12,643 --> 00:07:14,711
No, you saw something.
139
00:07:14,845 --> 00:07:16,379
A distraction.
140
00:07:16,513 --> 00:07:19,282
S-Something I...
I was thinking about before.
141
00:07:19,415 --> 00:07:22,986
An AOL? Analytical Overlay?
142
00:07:23,887 --> 00:07:26,890
Yes. Um,
how-how do I get rid of them?
143
00:07:27,023 --> 00:07:29,325
AOLs are a previous thought.
144
00:07:29,459 --> 00:07:31,662
An image or a thought
you had early in the day.
145
00:07:31,795 --> 00:07:34,330
Just name all the things
you recognize from your life
146
00:07:34,464 --> 00:07:37,968
in the remote viewing,
and the object should fade away.
147
00:07:38,101 --> 00:07:40,370
[phone buzzing]
148
00:07:42,873 --> 00:07:45,375
- [noise-maker squealing]
- DOMINIC: What is that?
149
00:07:45,508 --> 00:07:48,745
Uh, nothing.
I need to go.
150
00:07:48,879 --> 00:07:50,380
David, this is urgent.
151
00:07:50,513 --> 00:07:52,783
- And I need to go.
- This is what I suggest.
152
00:07:52,916 --> 00:07:55,852
Silence your mind with prayer.
153
00:07:55,986 --> 00:07:57,954
That's the way to stop AOLs.
154
00:07:58,088 --> 00:08:00,857
Pray until your mind is
blank and clean.
155
00:08:00,991 --> 00:08:03,026
Prayer doesn't silence my mind.
156
00:08:03,159 --> 00:08:04,661
Then what does?
157
00:08:04,795 --> 00:08:06,930
♪ Uh ♪
158
00:08:07,063 --> 00:08:09,432
♪ I know they hate me,
I don't give a damn ♪
159
00:08:09,566 --> 00:08:11,635
♪ You can't take away my pride
because I'm still a man ♪
160
00:08:11,768 --> 00:08:14,671
♪ That's why I say what I want
with this pen and this pad ♪
161
00:08:14,805 --> 00:08:17,007
♪ Call me ignorant man,
I ain't trippin', I'm glad ♪
162
00:08:17,140 --> 00:08:18,575
♪ I know that. ♪
163
00:08:18,709 --> 00:08:21,377
[keys jingling]
164
00:08:23,113 --> 00:08:25,816
ALL:
Surprise!
165
00:08:25,949 --> 00:08:30,053
♪ Happy birthday to you ♪
166
00:08:30,186 --> 00:08:34,357
♪ Happy birthday
to you ♪
167
00:08:34,490 --> 00:08:39,362
♪ Happy birthday dear Tyler ♪
168
00:08:39,495 --> 00:08:44,167
♪ Happy birthday to you. ♪
169
00:08:44,300 --> 00:08:47,037
[cheers and applause]
170
00:08:47,170 --> 00:08:48,772
Whoa. I thought
everybody forgot.
171
00:08:48,905 --> 00:08:52,075
Poor baby, did you really think
everybody would forget you?
172
00:08:52,208 --> 00:08:53,844
CANDACE:
Open my present first.
173
00:08:53,977 --> 00:08:55,045
No. We made you a cake.
174
00:08:55,178 --> 00:08:57,147
- Presents.
- Cake.
175
00:08:57,280 --> 00:08:58,581
- Presents!
- TYLER: We can do both.
176
00:08:58,715 --> 00:09:01,084
Are you okay?
I know you hate surprises.
177
00:09:01,217 --> 00:09:02,585
No, this one's good.
178
00:09:02,719 --> 00:09:05,021
- You happy?
- The happiest I've ever been.
179
00:09:05,155 --> 00:09:07,090
- Come on, Dad, blow 'em out.
- Okay.
180
00:09:07,223 --> 00:09:09,459
Yeah, blow 'em out.
181
00:09:10,226 --> 00:09:12,328
CANDACE:
They are trick candles.
182
00:09:12,462 --> 00:09:13,630
- [laughter]
- STEPH: Try again.
183
00:09:13,764 --> 00:09:15,231
TYLER:
All right, here I go. Here I go.
184
00:09:15,365 --> 00:09:18,301
- [blowing rapidly]
- DANIELLA: Uh-oh. Ooh!
185
00:09:18,434 --> 00:09:20,403
[indistinct,
overlapping chatter]
186
00:09:20,536 --> 00:09:22,706
- [applause and cheering]
- [loud knock on door]
187
00:09:23,640 --> 00:09:26,376
- [loud knocking]
- CHILD: Oh, no!
188
00:09:26,509 --> 00:09:28,544
Hello?
189
00:09:38,121 --> 00:09:40,757
- It went out. We're not ready.
- Oh. Oh, close it. Close it!
190
00:09:41,557 --> 00:09:43,259
KRISTEN [laughing]:
Oh, my God!
191
00:09:43,393 --> 00:09:44,861
- Oh, shit.
- BEN: What the...?
192
00:09:44,995 --> 00:09:46,629
- KRISTEN: Oh, my God. Okay.
- BEN: Okay, here we go.
193
00:09:46,763 --> 00:09:48,098
- BEN: Here we go, here we go.
- Yeah, yeah, yeah, Yeah.
194
00:09:48,231 --> 00:09:49,700
- Ready?
- BEN: Almost, almost.
195
00:09:49,833 --> 00:09:51,935
KRISTEN:
All right, open.
196
00:09:52,068 --> 00:09:55,305
♪ Happy birthday ♪
197
00:09:55,438 --> 00:09:59,142
♪ To you. ♪
198
00:09:59,275 --> 00:10:01,511
- Yeah.
- Blow it out.
199
00:10:02,378 --> 00:10:03,780
- Oh!
- Yay!
200
00:10:03,914 --> 00:10:06,516
Aw, how'd you guys know
it was my birthday?
201
00:10:06,649 --> 00:10:08,218
- We pay attention.
- Oh, look at you,
202
00:10:08,351 --> 00:10:09,920
all alone in here.
203
00:10:10,053 --> 00:10:12,622
I really thought you would have
some wild, priestly orgy
204
00:10:12,756 --> 00:10:14,224
- for your fortieth.
- [Kristen laughs]
205
00:10:14,357 --> 00:10:15,992
No, praying for your souls,
that's all.
206
00:10:16,126 --> 00:10:17,694
- Oh.
- Ah.
207
00:10:17,828 --> 00:10:19,462
- Some interesting decorations.
- KRISTEN: Yeah. Cute, right?
208
00:10:19,595 --> 00:10:21,832
The girls made it.
Each of them got a fourth
209
00:10:21,965 --> 00:10:23,566
- of the cake to decorate.
- Aw.
210
00:10:23,700 --> 00:10:25,068
- Who did the red one?
- Lexis.
211
00:10:25,201 --> 00:10:27,738
Red's her favorite color
these days.
212
00:10:27,871 --> 00:10:31,107
- Hmm. Well, how are they doing?
- Who? The girls?
213
00:10:31,241 --> 00:10:32,876
- Fine. Why?
- Just wondering,
214
00:10:33,009 --> 00:10:34,610
since Andrew is,
you know, gone.
215
00:10:34,745 --> 00:10:37,247
Oh, uh, yeah.
I mean, they're fine.
216
00:10:37,380 --> 00:10:38,548
Lynn's picking up
a lot of the slack.
217
00:10:38,681 --> 00:10:41,417
- Oh! Oh! Oh!
- She's getting so old.
218
00:10:41,551 --> 00:10:43,253
BEN: All right,
what do you got to drink?
219
00:10:43,386 --> 00:10:45,756
- Uh, nothing.
- BEN: Exactly.
220
00:10:45,889 --> 00:10:47,791
That is why we brought
221
00:10:47,924 --> 00:10:51,027
a cooler!
222
00:10:51,161 --> 00:10:53,396
[organ playing church music]
223
00:11:08,244 --> 00:11:10,146
Before you guys knocked
on my door,
224
00:11:10,280 --> 00:11:11,214
I had a vision in here.
225
00:11:11,347 --> 00:11:13,249
- Okay!
- [Kristen laughs]
226
00:11:13,383 --> 00:11:15,551
DAVID:
Yeah, I came in from this run,
227
00:11:15,685 --> 00:11:19,856
and I saw a man's
birthday party.
228
00:11:19,990 --> 00:11:21,724
He was about my age.
229
00:11:21,858 --> 00:11:24,127
He was probably in
public relations or something.
230
00:11:24,260 --> 00:11:27,097
His name was... Tyler.
231
00:11:27,230 --> 00:11:30,733
That was his name, yeah.
232
00:11:30,867 --> 00:11:33,669
And he stood right there.
233
00:11:33,804 --> 00:11:37,173
No, no, no,
he came in the door,
234
00:11:37,307 --> 00:11:39,876
and there was a surprise party
for him.
235
00:11:40,010 --> 00:11:42,745
There was a lot of friends
236
00:11:42,879 --> 00:11:45,148
and his... wife,
237
00:11:45,281 --> 00:11:47,517
his two daughters.
238
00:11:48,518 --> 00:11:51,788
And they all stood over there.
239
00:11:52,823 --> 00:11:54,024
And then?
240
00:11:54,157 --> 00:11:56,359
Nothing.
241
00:11:56,492 --> 00:11:58,528
It was just weird.
242
00:11:58,661 --> 00:12:00,530
It was so...
243
00:12:00,663 --> 00:12:02,332
real.
244
00:12:02,465 --> 00:12:04,067
BEN:
That was your whole vision?
245
00:12:04,200 --> 00:12:05,969
It's not very dramatic.
246
00:12:06,102 --> 00:12:08,338
No demons.
247
00:12:09,305 --> 00:12:11,507
So...
248
00:12:12,843 --> 00:12:15,979
...this is about you wondering
what life would have been like
249
00:12:16,112 --> 00:12:17,981
if you'd made different choices?
250
00:12:18,114 --> 00:12:19,782
No.
251
00:12:19,916 --> 00:12:22,919
You... you think
that's what it was about?
252
00:12:23,053 --> 00:12:26,389
An idyllic version
of family life? Sure.
253
00:12:26,522 --> 00:12:28,324
How'd you feel afterwards?
254
00:12:28,458 --> 00:12:30,160
- Good.
- Mm.
255
00:12:30,293 --> 00:12:31,327
I liked him.
256
00:12:31,461 --> 00:12:32,795
BEN:
She's not charging you
257
00:12:32,929 --> 00:12:35,698
- for this session, either.
- [David laughs]
258
00:12:36,799 --> 00:12:39,102
What did he look like?
Like you?
259
00:12:39,235 --> 00:12:43,239
No. This was all while I was
working on a remote session.
260
00:12:43,373 --> 00:12:47,610
Ah, the Vatican CIA.
261
00:12:47,743 --> 00:12:50,480
They want you to kill someone?
262
00:12:50,613 --> 00:12:53,349
- No.
- And it all felt real?
263
00:12:53,483 --> 00:12:55,518
Yeah, it did.
264
00:12:55,651 --> 00:12:57,720
- Like I knew him.
- Mm.
265
00:12:57,854 --> 00:13:00,590
I think this is all about
you turning 40.
266
00:13:00,723 --> 00:13:03,259
That's the age
when there's no turning back.
267
00:13:03,393 --> 00:13:05,661
Your future is set.
268
00:13:05,795 --> 00:13:08,098
[clicks tongue]
Thanks. So nice.
269
00:13:08,231 --> 00:13:10,233
Well, David, I'm glad
270
00:13:10,366 --> 00:13:12,835
you're not
some 40-year-old PR guy
271
00:13:12,969 --> 00:13:16,206
living in Brooklyn
with two kids.
272
00:13:16,339 --> 00:13:17,673
Did I say Brooklyn?
273
00:13:17,807 --> 00:13:20,176
- Didn't you?
- I don't think so.
274
00:13:20,310 --> 00:13:22,178
But now that you said that...
275
00:13:22,312 --> 00:13:25,248
seems right.
276
00:13:25,381 --> 00:13:27,683
BEN:
Hmm.
277
00:13:29,219 --> 00:13:30,553
All right, well,
278
00:13:30,686 --> 00:13:32,022
- we should probably go.
- [can opens loudly]
279
00:13:32,155 --> 00:13:34,624
- Or not.
- KRISTEN: * Should I stay ♪
280
00:13:34,757 --> 00:13:36,626
- ♪ Or should I go? ♪
- [tapping her foot loudly]
281
00:13:36,759 --> 00:13:39,129
♪ Should I stay
or should I go, now? ♪
282
00:13:39,262 --> 00:13:40,897
[tapping rhythmically]
283
00:13:41,031 --> 00:13:43,866
♪ If I stay
there will be trouble ♪
284
00:13:44,000 --> 00:13:47,070
♪ If I go it will be double ♪
285
00:13:47,203 --> 00:13:50,640
ALL:
♪ So come on and let me know ♪
286
00:13:50,773 --> 00:13:52,508
♪ Should I stay
or should I go? ♪
287
00:13:59,549 --> 00:14:01,217
This will be dry
by tomorrow, yes?
288
00:14:01,351 --> 00:14:02,618
Because I need it dry
by tomorrow.
289
00:14:02,752 --> 00:14:05,755
Uh, we'll have
to run the fans overnight,
290
00:14:05,888 --> 00:14:07,357
but yeah.
291
00:14:07,490 --> 00:14:11,094
- [doorbell ringing nonstop]
- [Timothy crying]
292
00:14:11,227 --> 00:14:12,963
Can't you read the sign?
293
00:14:13,096 --> 00:14:15,265
It says "knock." Oh!
294
00:14:15,398 --> 00:14:17,700
Sir. How are you?
295
00:14:17,833 --> 00:14:19,402
In a doorbell-ringing mood.
296
00:14:19,535 --> 00:14:22,172
Sir, I didn't mean you,
obviously. Come on in.
297
00:14:22,305 --> 00:14:25,108
- We have the crib.
- Perfect.
298
00:14:25,241 --> 00:14:29,145
We're just finishing up
the preparations here.
299
00:14:29,946 --> 00:14:31,614
Uh, watch out,
the paint is still wet.
300
00:14:31,747 --> 00:14:33,316
- [Timothy crying loudly]
- Geez.
301
00:14:33,449 --> 00:14:35,418
What the hell's that noise?
302
00:14:35,551 --> 00:14:37,487
Oh, that's the little dickens, sir.
303
00:14:37,620 --> 00:14:39,089
Just woke up from a nap.
304
00:14:39,222 --> 00:14:41,157
He calms down after a while.
305
00:14:41,291 --> 00:14:43,693
It won't cry like that
tomorrow.
306
00:14:43,826 --> 00:14:45,228
It shouldn't, sir.
I'll be... I'll be right back.
307
00:14:45,361 --> 00:14:47,430
Shh, shh, shh, shh.
308
00:14:47,563 --> 00:14:50,333
[Timothy crying louder]
309
00:14:50,466 --> 00:14:52,568
THE MANAGER:
Make it stop!
310
00:14:52,702 --> 00:14:54,004
Shh.
311
00:14:54,137 --> 00:14:55,771
[line ringing]
312
00:14:55,905 --> 00:14:57,707
SERAPH: Dr. Boggs' office.
The offices are closed now.
313
00:14:57,840 --> 00:14:59,175
Who's this? Where's Robin?
314
00:14:59,309 --> 00:15:00,710
This is Seraph.
I replaced her.
315
00:15:00,843 --> 00:15:02,878
Okay, Robin promised
to send me some audio files
316
00:15:03,013 --> 00:15:04,247
from another patient.
317
00:15:04,380 --> 00:15:06,216
A Kristen Bouchard.
318
00:15:06,349 --> 00:15:08,718
- And who are you?
- Dr. Townsend.
319
00:15:08,851 --> 00:15:11,221
- I'm approved to consult.
- I'm sorry, Dr. Townsend.
320
00:15:11,354 --> 00:15:14,324
I actually have a note here
to deny you access.
321
00:15:14,457 --> 00:15:17,293
In fact, that was the reason
why Robin was let go.
322
00:15:17,427 --> 00:15:18,828
Someone called to say she was
323
00:15:18,961 --> 00:15:20,096
illegally downloading file...
324
00:15:20,230 --> 00:15:21,864
[phone beeps off]
325
00:15:22,832 --> 00:15:24,867
Sheryl, you fucking bitch.
326
00:15:25,001 --> 00:15:26,936
- [Timothy screaming]
- I need you to come tomorrow
327
00:15:27,070 --> 00:15:28,738
- to take him for a few hours.
- It's him.
328
00:15:28,871 --> 00:15:31,241
Okay, you want me
to take him Wednesday?
329
00:15:31,374 --> 00:15:32,708
I just said that.
330
00:15:32,842 --> 00:15:34,677
Okay, but I can't bring him back
until Thursday.
331
00:15:34,810 --> 00:15:37,713
- Why?
- Because I have a life. Look,
332
00:15:37,847 --> 00:15:39,815
if want someone who can take him
for just an hour, call Sheryl.
333
00:15:39,949 --> 00:15:41,984
No, no, no, no.
Sure, Thursday.
334
00:15:42,118 --> 00:15:44,487
But you have to come here
tomorrow morning to pick him up.
335
00:15:44,620 --> 00:15:46,256
- No problem.
- Good job.
336
00:15:46,389 --> 00:15:48,124
Oh. [chuckles]
337
00:15:48,258 --> 00:15:49,659
And you need him at what?
338
00:15:49,792 --> 00:15:52,028
9:00 a.m. Thursday.
I should be done by 10:00.
339
00:15:56,332 --> 00:15:57,967
DANIELLA:
What are you doing?
340
00:15:59,135 --> 00:16:01,871
You're up late.
What are you doing?
341
00:16:02,004 --> 00:16:04,040
TYLER:
Just sitting here.
342
00:16:04,174 --> 00:16:06,109
DANIELLA:
In the dark?
343
00:16:06,242 --> 00:16:08,111
Did you have fun?
344
00:16:08,244 --> 00:16:10,080
Yes.
345
00:16:10,213 --> 00:16:12,014
It's just...
346
00:16:12,148 --> 00:16:13,783
it's been so long.
347
00:16:13,916 --> 00:16:15,618
Oh, I know.
348
00:16:17,019 --> 00:16:19,489
We have to start
seeing people again.
349
00:16:19,622 --> 00:16:22,825
And we have
to stop this... mourning.
350
00:16:22,958 --> 00:16:24,594
I know.
351
00:16:25,828 --> 00:16:27,697
Are you thinking about James?
352
00:16:27,830 --> 00:16:29,865
[Tyler laughs softly]
353
00:16:29,999 --> 00:16:30,766
I guess.
354
00:16:30,900 --> 00:16:32,635
I was thinking he'd be seven.
355
00:16:32,768 --> 00:16:34,137
DANIELLA:
Don't do this to yourself.
356
00:16:34,270 --> 00:16:36,706
TYLER: I just don't understand.
We prayed to God.
357
00:16:36,839 --> 00:16:38,674
- We did everything.
- It was the driver's fault,
358
00:16:38,808 --> 00:16:40,710
- not God's.
- I know. I know.
359
00:16:40,843 --> 00:16:42,645
I just need to rest.
360
00:16:42,778 --> 00:16:45,248
- DANIELLA: Come to bed.
- I will.
361
00:16:45,381 --> 00:16:47,250
I need a few minutes.
362
00:16:47,383 --> 00:16:49,419
I love you.
363
00:16:49,552 --> 00:16:51,754
I don't want to lose you.
364
00:16:51,887 --> 00:16:53,456
I don't want to lose
any of us.
365
00:16:53,589 --> 00:16:56,792
I want us to always be together.
366
00:17:06,469 --> 00:17:10,506
[door opens, shuts]
367
00:17:14,344 --> 00:17:16,579
[floorboards creak]
368
00:17:23,519 --> 00:17:25,988
[Tyler crying softly]
369
00:17:27,923 --> 00:17:29,959
[sobbing]
370
00:17:33,996 --> 00:17:37,533
[key clicks, drawer opens]
371
00:17:44,440 --> 00:17:46,809
No, no, no.
372
00:17:50,613 --> 00:17:53,149
[panting]
373
00:17:56,219 --> 00:17:58,721
You can't. No!
374
00:18:01,857 --> 00:18:04,059
God, help him, please.
375
00:18:04,194 --> 00:18:05,961
God, help him.
376
00:18:06,095 --> 00:18:07,697
Make him stop.
377
00:18:07,830 --> 00:18:09,499
Make him s...
378
00:18:11,801 --> 00:18:14,036
[sighs, pants]
379
00:18:17,507 --> 00:18:19,742
[metallic clinking]
380
00:18:23,379 --> 00:18:25,615
[clinking]
381
00:18:28,318 --> 00:18:30,119
No.
382
00:18:31,120 --> 00:18:33,155
[Tyler sniffles]
383
00:18:41,464 --> 00:18:43,466
No.
384
00:18:43,599 --> 00:18:45,034
God...
385
00:18:53,976 --> 00:18:56,646
DANIELLA: Ty, don't forget
to kiss the girls.
386
00:18:57,480 --> 00:18:58,681
I will.
387
00:18:58,814 --> 00:19:00,350
DAVID:
What do I do, God?
388
00:19:00,483 --> 00:19:01,917
What?
389
00:19:19,669 --> 00:19:22,838
No!
390
00:19:35,585 --> 00:19:37,720
[dog panting]
391
00:19:38,654 --> 00:19:41,791
I'm sorry.
I'm sorry.
392
00:19:41,924 --> 00:19:45,094
I'm sorry. I'm sorry.
393
00:20:00,610 --> 00:20:03,078
[keys clink, lock clicks]
394
00:20:08,584 --> 00:20:10,620
[door opens]
395
00:20:11,421 --> 00:20:13,656
[door closes]
396
00:20:33,876 --> 00:20:36,111
*
397
00:21:05,541 --> 00:21:07,777
*
398
00:21:38,874 --> 00:21:41,110
*
399
00:21:52,354 --> 00:21:54,990
- Who is this?
- The man from my remote viewing.
400
00:21:55,124 --> 00:21:56,926
I saw him
at his 40th birthday party.
401
00:21:57,059 --> 00:21:58,360
Did you see a red painting?
402
00:21:58,494 --> 00:21:59,729
No.
403
00:21:59,862 --> 00:22:01,497
Any of the other totems?
404
00:22:01,631 --> 00:22:04,266
No. But he tried to kill himself
and his family.
405
00:22:04,400 --> 00:22:05,735
It's an AOL.
406
00:22:05,868 --> 00:22:07,403
You need to refocus.
407
00:22:07,537 --> 00:22:10,440
Father, this is the most
extensive vision I've ever had.
408
00:22:10,573 --> 00:22:12,107
Based on your coordinates.
409
00:22:12,241 --> 00:22:14,276
Isn't it more likely that
you were distracted by a vision
410
00:22:14,410 --> 00:22:17,913
of someone whose birthday was
on the same day as yours?
411
00:22:18,714 --> 00:22:21,150
At first, I thought
I had an affinity for this man,
412
00:22:21,283 --> 00:22:22,918
but now I think
I'm supposed to intervene
413
00:22:23,052 --> 00:22:25,354
- before he kills his family.
- That's not your mission.
414
00:22:25,488 --> 00:22:27,923
Evil coming to New York
is your mission.
415
00:22:28,057 --> 00:22:30,125
- This is evil.
- No.
416
00:22:30,259 --> 00:22:31,494
Refocus.
417
00:22:31,627 --> 00:22:33,295
Start again.
418
00:22:33,429 --> 00:22:34,797
No.
419
00:22:34,930 --> 00:22:37,099
I need to find out
who this man is.
420
00:22:40,636 --> 00:22:42,938
- [knock on door]
- Come in, David.
421
00:22:44,707 --> 00:22:45,875
How'd you know it was me?
422
00:22:46,008 --> 00:22:48,778
Your knock.
What do you need?
423
00:22:50,780 --> 00:22:52,081
[exhales sharply]
424
00:22:52,214 --> 00:22:54,984
I have a question
about returning to a vision.
425
00:22:57,019 --> 00:22:59,088
- I need to return to a vision.
- Why?
426
00:22:59,221 --> 00:23:01,691
I saw a man planning
to kill himself and his family.
427
00:23:01,824 --> 00:23:03,693
I need to find where he lives.
428
00:23:03,826 --> 00:23:04,894
That doesn't sound
like a vision.
429
00:23:05,027 --> 00:23:06,496
You're right.
430
00:23:06,629 --> 00:23:08,363
It's something Father Dominic
asked me to practice.
431
00:23:08,498 --> 00:23:09,499
What is that?
432
00:23:09,632 --> 00:23:11,400
Remote viewing.
433
00:23:13,068 --> 00:23:14,637
[Andrea sighs]
434
00:23:14,770 --> 00:23:16,371
Remote viewing is...
435
00:23:16,506 --> 00:23:19,709
I know what it is, David.
I need you to leave.
436
00:23:19,842 --> 00:23:21,544
What's wrong?
437
00:23:22,812 --> 00:23:24,814
You have a gift.
438
00:23:24,947 --> 00:23:28,618
A talent,
given to you from God.
439
00:23:28,751 --> 00:23:31,587
And you use it on magic tricks.
440
00:23:37,192 --> 00:23:40,195
Sister, please have
a little more respect for me.
441
00:23:40,329 --> 00:23:42,798
This is to stop a man
from killing himself
442
00:23:42,932 --> 00:23:45,334
and his family.
443
00:23:48,103 --> 00:23:49,872
[door closes]
444
00:23:50,673 --> 00:23:52,241
Wait.
445
00:23:54,276 --> 00:23:56,278
The heavenly chord.
446
00:23:56,411 --> 00:23:57,713
What about it?
447
00:23:57,847 --> 00:24:00,082
Play it.
448
00:24:02,885 --> 00:24:07,356
*
449
00:24:13,963 --> 00:24:17,633
[heavenly chord plays]
450
00:24:30,880 --> 00:24:33,482
[heavenly chord plays]
451
00:24:49,799 --> 00:24:53,368
[heavenly chord plays]
452
00:24:57,006 --> 00:24:59,975
[heavenly chord plays]
453
00:25:10,886 --> 00:25:14,456
[heavenly chord plays]
454
00:25:18,861 --> 00:25:22,231
[heavenly chord plays]
455
00:25:27,870 --> 00:25:30,305
BEN:
I don't recognize him.
456
00:25:30,439 --> 00:25:32,141
I thought you said
this guy had a perfect family.
457
00:25:32,274 --> 00:25:35,377
I thought he did.
He lost his son.
458
00:25:35,510 --> 00:25:37,179
I think it was a car accident.
459
00:25:37,312 --> 00:25:38,981
Now he's suicidal.
460
00:25:39,114 --> 00:25:40,482
Actually, he's worse
than suicidal. He's...
461
00:25:40,616 --> 00:25:42,517
He's thinking
of killing his family.
462
00:25:42,652 --> 00:25:43,452
Oh, my God.
463
00:25:43,585 --> 00:25:44,854
And you don't know where he is?
464
00:25:44,987 --> 00:25:46,388
No. All I know is
that I recognized
465
00:25:46,521 --> 00:25:48,958
the drawing on his desk--
the Black angel.
466
00:25:49,091 --> 00:25:50,092
The angel with the lamb?
467
00:25:50,225 --> 00:25:52,227
Yeah. The one Adina drew.
468
00:25:52,361 --> 00:25:53,495
Wait. I don't understand.
469
00:25:53,629 --> 00:25:55,197
What was he doing
with that drawing?
470
00:25:55,330 --> 00:25:57,833
I don't know. Uh, maybe...
maybe he knew Adina.
471
00:25:57,967 --> 00:25:59,168
That's all I could think.
472
00:25:59,301 --> 00:26:00,770
Well, you know enough
to google him.
473
00:26:00,903 --> 00:26:03,205
I mean, "Tyler," son was killed
in a car accident...
474
00:26:03,338 --> 00:26:04,640
- Mm-hmm.
- I did. Nothing.
475
00:26:04,774 --> 00:26:06,676
- I couldn't find a thing.
- KRISTEN: All right.
476
00:26:06,809 --> 00:26:08,043
- Let's go.
- Where?
477
00:26:08,177 --> 00:26:09,979
Well, either
we're gonna talk about it,
478
00:26:10,112 --> 00:26:12,314
or we're just gonna go talk
to Adina, right?
479
00:26:12,447 --> 00:26:14,483
Let's go.
480
00:26:15,584 --> 00:26:17,119
You get the bottle
under warm water.
481
00:26:17,252 --> 00:26:19,922
- Then you can test it.
- I think he likes it hot.
482
00:26:20,055 --> 00:26:22,024
- SHERYL: Mm.
- [phone buzzing]
483
00:26:22,157 --> 00:26:23,793
LESLIE:
Shh. It's him.
484
00:26:23,926 --> 00:26:25,928
Don't worry, Leland. He's fine.
485
00:26:26,061 --> 00:26:27,362
- Listen, I need him now.
- No.
486
00:26:27,496 --> 00:26:29,331
Tomorrow. 10:00 a.m. We agreed.
487
00:26:29,464 --> 00:26:32,334
Things change. DF wants
to see him tonight. Last looks.
488
00:26:32,467 --> 00:26:34,003
- He wants him now.
- Tell him you're not home.
489
00:26:34,136 --> 00:26:36,205
I'm not at home,
I'm at a playdate.
490
00:26:36,338 --> 00:26:38,373
Who approved a playdate? No.
I'm coming now.
491
00:26:38,507 --> 00:26:40,642
- I won't be home.
- Then I'll wait.
492
00:26:40,776 --> 00:26:41,944
I need an hour.
493
00:26:42,077 --> 00:26:43,145
Okay, Leland,
give me until 8:00.
494
00:26:43,278 --> 00:26:44,613
- No...
- [phone beeps off]
495
00:26:44,747 --> 00:26:46,581
- Is that enough time?
- Oh, it'll have to be.
496
00:26:46,716 --> 00:26:47,917
Oh, shit.
497
00:26:48,050 --> 00:26:49,551
[line ringing]
498
00:26:49,685 --> 00:26:52,554
Uh, yeah, I-I need to speak
with David, Father Acosta.
499
00:26:52,688 --> 00:26:56,091
I'm sorry.
He's not in right now.
500
00:26:56,225 --> 00:26:57,760
Do you know where he is?
501
00:26:57,893 --> 00:27:00,262
No. No, no one is here.
502
00:27:00,395 --> 00:27:02,932
- Are you a priest?
- Yes. What's wrong, ma'am?
503
00:27:03,065 --> 00:27:04,466
Bundle him up, we're going.
504
00:27:04,599 --> 00:27:06,535
Yeah, I was supposed to have
my son baptized tonight,
505
00:27:06,668 --> 00:27:08,938
my grandson.
David was supposed to do it.
506
00:27:09,071 --> 00:27:11,373
- And I don't have any time.
- He can baptize him tomorrow.
507
00:27:11,506 --> 00:27:13,075
No. No, no, no, no. No, no.
508
00:27:13,208 --> 00:27:15,677
Father, please,
it has to happen tonight.
509
00:27:15,811 --> 00:27:16,678
My husband is taking him,
510
00:27:16,812 --> 00:27:18,580
Timothy, on a plane,
511
00:27:18,714 --> 00:27:20,415
and I'm worried
about his health, uh,
512
00:27:20,549 --> 00:27:21,717
the disposition of his soul.
513
00:27:21,851 --> 00:27:24,854
Well, I have no way
to contact David.
514
00:27:24,987 --> 00:27:27,757
But you can baptize him, right?
You can do it right now.
515
00:27:27,890 --> 00:27:29,324
Okay, I'm on my way over.
516
00:27:29,458 --> 00:27:30,525
I'll see you in, uh,
517
00:27:30,659 --> 00:27:31,861
- 20 minutes.
- Ma'am, no!
518
00:27:31,994 --> 00:27:33,796
- [phone beeps off]
- Okay.
519
00:27:33,929 --> 00:27:35,164
Oh, wait, wait.
520
00:27:35,297 --> 00:27:37,499
I still have Kristen's
christening gown.
521
00:27:38,300 --> 00:27:40,870
David, call me when you can.
522
00:27:41,003 --> 00:27:44,573
Someone's bringing
their baby here to be baptized.
523
00:27:47,676 --> 00:27:48,878
[thunder booms]
524
00:27:49,011 --> 00:27:50,712
Whoa.
525
00:27:50,846 --> 00:27:52,381
That sounded like a bomb.
526
00:27:52,514 --> 00:27:55,250
KRISTEN: Yup, the weather's
getting weirder these days.
527
00:27:55,384 --> 00:27:58,220
- Deadlier.
- ADINA: Ah, global warming.
528
00:27:58,353 --> 00:28:00,222
I think God's angry.
529
00:28:00,355 --> 00:28:02,257
I would be, too.
530
00:28:02,391 --> 00:28:05,394
That's the kind of sound
I'd make if I were God.
531
00:28:05,527 --> 00:28:08,697
So, is this a new service
from the Church, uh,
532
00:28:08,831 --> 00:28:10,165
checking up on us?
533
00:28:10,299 --> 00:28:13,769
Um, do you recognize
this man?
534
00:28:13,903 --> 00:28:15,971
Ugh. Who drew this?
535
00:28:16,105 --> 00:28:18,107
- I did.
- Oh.
536
00:28:18,240 --> 00:28:19,909
Well, you need to work
on your shading.
537
00:28:20,042 --> 00:28:22,878
- No, I don't recognize him.
- KRISTEN: Um,
538
00:28:23,012 --> 00:28:25,080
Adina, after you saw
the lady with the lamb,
539
00:28:25,214 --> 00:28:26,581
you drew her for us?
540
00:28:26,715 --> 00:28:28,483
- Yeah.
- We're looking for someone
541
00:28:28,617 --> 00:28:29,819
who might have that drawing.
542
00:28:29,952 --> 00:28:32,321
- The angel drawing?
- ALL: Mm-hmm.
543
00:28:32,454 --> 00:28:33,422
I don't have it.
544
00:28:33,555 --> 00:28:35,457
Did you give it to someone?
545
00:28:35,590 --> 00:28:36,926
No. I never had it.
546
00:28:37,059 --> 00:28:38,093
You don't have it?
547
00:28:38,227 --> 00:28:40,095
Uh, did...
548
00:28:40,229 --> 00:28:42,331
- did you draw it again?
- No.
549
00:28:42,464 --> 00:28:43,565
Not even for an inspiration?
550
00:28:43,698 --> 00:28:45,868
She was not an inspiration.
551
00:28:46,001 --> 00:28:47,970
She took my career.
552
00:28:48,103 --> 00:28:49,404
I haven't drawn since.
553
00:28:49,538 --> 00:28:53,375
I mean, I'm glad
that she saved me, but...
554
00:28:53,508 --> 00:28:55,845
You know, sometimes I wonder
if God's just stingy.
555
00:28:55,978 --> 00:28:59,148
He gives with one hand
and takes with the other.
556
00:28:59,281 --> 00:29:00,916
[thunder booms]
557
00:29:01,050 --> 00:29:03,618
I know. Blasphemy.
558
00:29:03,752 --> 00:29:06,455
- [Ben scoffs]
- I need a job.
559
00:29:06,588 --> 00:29:08,590
God, give me a job.
560
00:29:08,723 --> 00:29:11,193
- [rain pouring]
- Oh! Whew.
561
00:29:11,326 --> 00:29:13,595
You think Ignatius had it?
562
00:29:14,930 --> 00:29:16,899
I don't remember
putting it in the file.
563
00:29:17,032 --> 00:29:18,533
KRISTEN:
Hmm.
564
00:29:18,667 --> 00:29:20,936
Maybe Tyler's wife works
for the Church.
565
00:29:23,072 --> 00:29:24,539
Or...
566
00:29:24,673 --> 00:29:26,108
Or?
567
00:29:26,241 --> 00:29:29,044
With remote viewing, there's
this thing called AOLs--
568
00:29:29,178 --> 00:29:30,345
Analytical Overlays.
569
00:29:30,479 --> 00:29:31,746
Yeah, I know, I know.
570
00:29:31,881 --> 00:29:34,016
It's some impression
that distracts the mind.
571
00:29:34,149 --> 00:29:36,551
Like a... a novel or a TV show.
572
00:29:36,685 --> 00:29:38,954
Um, suddenly,
elements of those thoughts
573
00:29:39,088 --> 00:29:40,322
appear in your remote viewing.
574
00:29:40,455 --> 00:29:42,824
So you're saying
you might not have seen
575
00:29:42,958 --> 00:29:44,994
the angel drawing at all?
576
00:29:45,127 --> 00:29:46,962
Not in Tyler's home.
577
00:29:47,096 --> 00:29:50,900
It may have been on my mind
from our work together.
578
00:29:54,569 --> 00:29:57,372
Could it also be that...
579
00:29:57,506 --> 00:29:59,741
Tyler doesn't exist?
580
00:30:02,011 --> 00:30:03,979
[soft, rolling thunder]
581
00:30:04,113 --> 00:30:07,649
You googled him and his son's
accident, you found nothing.
582
00:30:07,782 --> 00:30:10,252
And some of your vision is
turning out to be wrong.
583
00:30:10,385 --> 00:30:12,754
So is it possible
584
00:30:12,888 --> 00:30:14,556
that all of this
585
00:30:14,689 --> 00:30:16,926
is a trick of the mind?
586
00:30:19,294 --> 00:30:21,796
[booming thunder]
587
00:30:28,770 --> 00:30:32,274
[loud, rolling thunder]
588
00:30:32,407 --> 00:30:34,776
[loud knocking on door]
589
00:30:39,448 --> 00:30:42,684
[loud knocking]
590
00:30:44,119 --> 00:30:45,854
[door rattling]
591
00:30:45,988 --> 00:30:48,490
- Oh.
- I'm sorry, we're closed till
592
00:30:48,623 --> 00:30:50,025
- 6:00 a.m. Mass.
- No, I-I... I need your help.
593
00:30:50,159 --> 00:30:51,426
I'm here for a baptism.
594
00:30:51,560 --> 00:30:54,163
What, tonight?
No, it's... it's too late.
595
00:30:54,296 --> 00:30:55,897
No, I called.
He said to come.
596
00:30:56,031 --> 00:30:57,933
I know you, don't I?
597
00:30:58,067 --> 00:30:59,901
- From Father Acosta's party?
- Oh.
598
00:31:00,035 --> 00:31:02,537
Yes, right.
I-I'm Sheryl, Kristen's mom.
599
00:31:02,671 --> 00:31:04,306
You're-you're Sister something.
600
00:31:04,439 --> 00:31:06,675
[booming thunder]
601
00:31:09,044 --> 00:31:10,312
Father Acosta's not here,
602
00:31:10,445 --> 00:31:11,713
but I'll tell him
that you came by.
603
00:31:11,846 --> 00:31:13,315
We seem to be having a blackout.
604
00:31:13,448 --> 00:31:14,449
No, no, no.
Wait, wait, wait, please.
605
00:31:14,583 --> 00:31:16,218
I-I can't come tomorrow, no.
606
00:31:16,351 --> 00:31:19,888
I-I have to baptize my grandson.
It has to happen now.
607
00:31:20,022 --> 00:31:21,790
Why is that, dear?
608
00:31:21,923 --> 00:31:24,059
N-No, I-I just...
609
00:31:25,194 --> 00:31:27,229
There's a chance he won't...
610
00:31:28,097 --> 00:31:31,133
Okay, he's the Antichrist,
all right?
611
00:31:31,266 --> 00:31:33,402
Leland Townsend is his father.
612
00:31:36,371 --> 00:31:37,506
- Oh.
- I know, I'm sorry.
613
00:31:37,639 --> 00:31:39,374
It's his diaper.
614
00:31:43,979 --> 00:31:46,348
[fussing]
615
00:31:49,284 --> 00:31:50,919
I'll get Father Ignatius.
616
00:31:55,824 --> 00:31:57,159
Father.
617
00:31:57,292 --> 00:31:58,560
Where are the parents?
618
00:31:58,693 --> 00:32:00,329
I can't do anything
without...
619
00:32:00,462 --> 00:32:01,963
Father, I'm the grandmother.
I'm the legal guardian.
620
00:32:02,097 --> 00:32:04,033
Yes, but I need signatures
of the parents.
621
00:32:04,166 --> 00:32:06,268
- ANDREA: No, you don't.
- Yes, I do!
622
00:32:06,401 --> 00:32:07,736
Why not?
623
00:32:07,869 --> 00:32:10,705
Because
I'm standing in for them.
624
00:32:10,839 --> 00:32:14,209
- Sister...
- Father, trust me,
625
00:32:14,343 --> 00:32:17,112
you need to baptize him now.
626
00:32:17,246 --> 00:32:18,447
[thunder booms]
627
00:32:18,580 --> 00:32:20,682
- Okay. Over here.
- Okay.
628
00:32:20,815 --> 00:32:22,884
- Okay.
- Oh, no. I think
629
00:32:23,018 --> 00:32:25,554
the pipes are frozen.
No baptismal water.
630
00:32:25,687 --> 00:32:28,457
- Oh, come on.
- Let's just do it tomorrow.
631
00:32:28,590 --> 00:32:29,991
BOTH:
No!
632
00:32:30,125 --> 00:32:32,794
[both softly groan]
633
00:32:32,927 --> 00:32:34,596
Hold on.
634
00:32:37,232 --> 00:32:38,767
[bell clangs]
635
00:32:40,269 --> 00:32:41,370
[pipes clang]
636
00:32:41,503 --> 00:32:43,605
[grunts]
637
00:32:43,738 --> 00:32:46,508
[sighs sharply]
638
00:32:46,641 --> 00:32:49,711
You will not beat us.
639
00:32:58,520 --> 00:33:02,057
[booming thunder]
640
00:33:06,128 --> 00:33:06,995
Got it.
641
00:33:07,129 --> 00:33:08,830
Mop water, Sister?
642
00:33:08,963 --> 00:33:09,831
Rainwater.
643
00:33:09,964 --> 00:33:12,000
Let's do it.
644
00:33:12,134 --> 00:33:13,702
- Thank you.
- IGNATIUS: Father,
645
00:33:13,835 --> 00:33:16,138
you give us grace
through sacramental signs...
646
00:33:16,271 --> 00:33:18,473
- [Timothy crying, yowling]
- ...which tell us of the wonders
647
00:33:18,607 --> 00:33:19,741
of your unseen power.
648
00:33:19,874 --> 00:33:21,676
- [thunder booming]
- Bless this water
649
00:33:21,810 --> 00:33:23,445
in the name of the Father,
650
00:33:23,578 --> 00:33:26,515
Son and the Holy Spirit, amen.
651
00:33:26,648 --> 00:33:29,151
Place the baby
over the font, or...
652
00:33:29,284 --> 00:33:31,620
here.
653
00:33:31,753 --> 00:33:33,955
Almighty God,
654
00:33:34,089 --> 00:33:36,625
you sent your only Son
into the world
655
00:33:36,758 --> 00:33:39,828
to cast out the evil of Satan,
to rescue man
656
00:33:39,961 --> 00:33:42,697
from darkness and bring him
into your kingdom of light.
657
00:33:42,831 --> 00:33:44,466
- [booming thunder]
- [Timothy crying]
658
00:33:44,599 --> 00:33:48,737
- We pray for this child...
- T-Timothy.
659
00:33:48,870 --> 00:33:50,372
And his christening name?
660
00:33:50,505 --> 00:33:53,342
I-I don't have one. What-what is
your first name, Father?
661
00:33:53,475 --> 00:33:55,377
- Francis.
- Timothy Francis.
662
00:33:55,510 --> 00:33:57,646
Timothy Francis.
663
00:33:57,779 --> 00:34:00,849
Set him free from original sin,
664
00:34:00,982 --> 00:34:02,851
make him a temple of your glory,
665
00:34:02,984 --> 00:34:05,954
and send your Holy Spirit
to dwell with him.
666
00:34:06,087 --> 00:34:09,124
We ask this in the name
of Christ our Lord.
667
00:34:09,258 --> 00:34:12,194
I ask you, O Father,
to free this child
668
00:34:12,327 --> 00:34:15,063
from original sin,
and to watch over him.
669
00:34:15,197 --> 00:34:19,067
I anoint you with this
in the name of Christ.
670
00:34:19,201 --> 00:34:21,870
- [booming thunder]
- [wind whistling]
671
00:34:22,003 --> 00:34:25,574
Uh, could...
c-can we speed this up, Father?
672
00:34:27,276 --> 00:34:31,012
Is it your will that Timothy
Francis should be baptized
673
00:34:31,146 --> 00:34:33,182
in the name and the faith
of the Church?
674
00:34:33,315 --> 00:34:34,583
Yes. Yes, it is.
675
00:34:34,716 --> 00:34:35,817
And is it your will
that Timothy Francis
676
00:34:35,950 --> 00:34:37,286
- should be baptized...
- Yes.
677
00:34:37,419 --> 00:34:40,555
Sheryl, do you reject Satan?
678
00:34:40,689 --> 00:34:43,658
[wind whistling]
679
00:34:44,559 --> 00:34:47,028
- I do.
- And all his works?
680
00:34:49,831 --> 00:34:52,401
- I do.
- And his empty promises?
681
00:34:52,534 --> 00:34:53,902
- Of course.
- Do you believe
682
00:34:54,035 --> 00:34:57,472
in God the Father,
Jesus, his Son, the Holy Spirit,
683
00:34:57,606 --> 00:34:59,007
the Catholic Church,
684
00:34:59,140 --> 00:35:02,377
the communion of the saints,
the forgiveness of sins,
685
00:35:02,511 --> 00:35:05,447
- and life everlasting?
- Yes, yes, all of the above!
686
00:35:05,580 --> 00:35:07,616
Timothy Francis, I baptize you
687
00:35:07,749 --> 00:35:09,351
in the name of the Father,
688
00:35:09,484 --> 00:35:11,653
the Son and the Holy Spirit.
689
00:35:11,786 --> 00:35:14,789
- [booming thunder]
- [electrical hissing]
690
00:35:14,923 --> 00:35:17,326
[Timothy stops crying]
691
00:35:17,459 --> 00:35:20,028
Oh, my God.
692
00:35:21,663 --> 00:35:23,332
[Sheryl sighs]
693
00:35:23,465 --> 00:35:25,334
[gasps]
694
00:35:25,467 --> 00:35:27,236
Timothy.
695
00:35:27,369 --> 00:35:28,803
Hi.
696
00:35:28,937 --> 00:35:31,039
[laughing]:
Hi. Oh.
697
00:35:31,172 --> 00:35:33,375
Thank you, Father.
Thank you, Sister.
698
00:35:33,508 --> 00:35:37,912
Um, would you both mind
holding him for one second?
699
00:35:38,046 --> 00:35:39,581
I just want to take
a quick photo.
700
00:35:39,714 --> 00:35:43,151
- Certainly.
- Thank you.
701
00:35:43,285 --> 00:35:45,520
Okay.
702
00:35:45,654 --> 00:35:47,356
Say "Jesus."
703
00:35:47,489 --> 00:35:49,291
- Jesus.
- Jesus.
704
00:35:50,525 --> 00:35:54,763
Okay. Can I get that
baptismal certificate now?
705
00:35:54,896 --> 00:35:57,599
[Sheryl whistling]
706
00:36:15,450 --> 00:36:19,220
Like Martin Luther,
motherfucker. [laughs]
707
00:36:26,961 --> 00:36:30,299
Okay, are you real or not?
708
00:36:32,267 --> 00:36:34,303
[sighs]
709
00:36:36,671 --> 00:36:38,973
[sighs]
710
00:36:41,476 --> 00:36:43,244
TYLER: No, I want us
to have a nice night.
711
00:36:43,378 --> 00:36:44,979
Just you, me and the kids.
Just the four of us.
712
00:36:45,113 --> 00:36:46,147
DANIELLA:
Well, what about my parents?
713
00:36:46,281 --> 00:36:47,816
- They want to come over.
- No.
714
00:36:47,949 --> 00:36:49,250
Just you, me and the kids.
I want everybody
715
00:36:49,384 --> 00:36:51,019
to have exactly
what they want for dinner.
716
00:36:51,152 --> 00:36:53,388
- Pancakes or steak.
- Well, let's not splurge yet.
717
00:36:53,522 --> 00:36:54,789
We still have to shop
for the kids' private school.
718
00:36:54,923 --> 00:36:56,257
TYLER:
Don't worry about it.
719
00:36:56,391 --> 00:36:57,626
I want us to have
a really nice night together.
720
00:36:57,759 --> 00:36:59,060
I'll tuck the kids in.
721
00:36:59,193 --> 00:37:00,862
Well, you're making it sound
pretty final.
722
00:37:00,995 --> 00:37:02,497
Are you okay?
723
00:37:02,631 --> 00:37:04,533
I just want us to be together.
724
00:37:04,666 --> 00:37:06,568
Okay, let me take this.
725
00:37:06,701 --> 00:37:08,970
No. I will put it away.
726
00:37:09,103 --> 00:37:11,706
I will. You go to bed.
727
00:37:11,840 --> 00:37:14,175
Tomorrow is gonna be
a beautiful day.
728
00:37:14,309 --> 00:37:16,445
I love you.
729
00:37:18,713 --> 00:37:20,349
I love you.
730
00:37:26,621 --> 00:37:28,990
[door opens, shuts]
731
00:37:33,795 --> 00:37:35,229
[glass clanks on desk]
732
00:37:35,364 --> 00:37:36,598
[keys jingling]
733
00:37:36,731 --> 00:37:38,400
[drawer lock clicking]
734
00:37:44,673 --> 00:37:45,907
God, help him.
735
00:37:46,040 --> 00:37:50,912
Please, help him.
736
00:37:53,782 --> 00:37:55,984
Who's there?
737
00:38:08,463 --> 00:38:10,932
Is anybody there?
738
00:38:29,718 --> 00:38:33,354
- [drawer closes]
- [lock clicks]
739
00:38:42,697 --> 00:38:44,733
He's real.
740
00:38:45,634 --> 00:38:48,403
So we're not here
to ask Ignatius for a new case?
741
00:38:48,537 --> 00:38:50,505
No, not yet. I need you
to help me. I'm gonna try
742
00:38:50,639 --> 00:38:52,407
to remove the overlays from
the remote viewing this time.
743
00:38:52,541 --> 00:38:54,809
- How do you do that?
- I'll announce
744
00:38:54,943 --> 00:38:56,845
what I see when I remote-view.
745
00:38:56,978 --> 00:38:58,613
Objects that you think
are from my life,
746
00:38:58,747 --> 00:39:00,449
you'll write them down,
and you'll repeat them out loud.
747
00:39:00,582 --> 00:39:03,885
And if they're overlays,
they'll disappear.
748
00:39:04,018 --> 00:39:05,554
That's it?
749
00:39:05,687 --> 00:39:07,422
In theory, yeah.
750
00:39:07,556 --> 00:39:08,790
[door opens]
751
00:39:08,923 --> 00:39:11,493
Ooh, David,
uh, do you have a minute?
752
00:39:11,626 --> 00:39:13,094
Sure. Yeah.
753
00:39:13,227 --> 00:39:14,463
KRISTEN:
What are you thinking
754
00:39:14,596 --> 00:39:15,964
about all this?
755
00:39:16,097 --> 00:39:18,332
I think we're all entitled
to one wild goose chase,
756
00:39:18,467 --> 00:39:19,701
and this is David's.
757
00:39:19,834 --> 00:39:23,137
Look at you, all philosophical.
758
00:39:23,271 --> 00:39:26,508
Kristen,
you don't know the half of it.
759
00:39:28,276 --> 00:39:30,845
I'm sorry. She was supposed
to come this morning.
760
00:39:30,979 --> 00:39:33,448
Yes, she was in quite a hurry.
761
00:39:33,582 --> 00:39:35,149
It was a very odd baptism.
762
00:39:35,283 --> 00:39:37,819
- Why? Wh-What happened?
- There was a blackout,
763
00:39:37,952 --> 00:39:39,320
and the pipes froze.
764
00:39:39,454 --> 00:39:41,956
It was like someone was trying
to prevent it.
765
00:39:42,090 --> 00:39:43,625
- But the baby was baptized?
- Yes.
766
00:39:43,758 --> 00:39:45,527
Sister Andrea helped.
767
00:39:45,660 --> 00:39:47,829
She seemed quite moved.
768
00:39:49,731 --> 00:39:52,066
Thank you, Father.
Thank you for handling it.
769
00:39:52,200 --> 00:39:54,969
- So, your next case...
- Actually, Father,
770
00:39:55,103 --> 00:39:56,971
could we delay this
until tomorrow?
771
00:39:57,105 --> 00:39:59,808
Your Father Dominic business?
772
00:39:59,941 --> 00:40:02,143
- Yes.
- Certainly.
773
00:40:02,276 --> 00:40:04,813
But I would suggest, David,
774
00:40:04,946 --> 00:40:06,147
you watch out for him.
775
00:40:06,280 --> 00:40:09,884
Uh... I don't trust him.
776
00:40:14,222 --> 00:40:17,258
[heavenly chord plays]
777
00:40:18,560 --> 00:40:21,262
- What is that?
- The heavenly chord.
778
00:40:21,395 --> 00:40:22,430
Why?
779
00:40:22,564 --> 00:40:24,699
It makes it easiest
to remote-view.
780
00:40:24,833 --> 00:40:26,601
BEN:
Hmm.
781
00:40:26,735 --> 00:40:29,237
Here we go.
782
00:40:47,689 --> 00:40:51,760
A desk with some books
and papers on it.
783
00:40:51,893 --> 00:40:53,928
A stained glass lamp on top.
784
00:40:54,062 --> 00:40:58,199
Uh, David, I...
I think that's yours.
785
00:40:58,332 --> 00:40:59,668
Right.
786
00:41:05,373 --> 00:41:07,976
Some throw pillows,
um, red and green.
787
00:41:08,777 --> 00:41:12,513
Side table, three in a row,
nested. A jack-in-the-box.
788
00:41:12,647 --> 00:41:14,683
- That's odd.
- What does it look like?
789
00:41:14,816 --> 00:41:17,552
Red and yellow top,
blue in the middle.
790
00:41:17,686 --> 00:41:19,120
- Oh.
- The...
791
00:41:19,253 --> 00:41:20,922
We-we had a jack-in-the-box
at that toy store
792
00:41:21,055 --> 00:41:23,357
- a few months ago.
- Yeah.
793
00:41:23,491 --> 00:41:25,326
Great.
794
00:41:29,263 --> 00:41:31,199
There's a doll in the corner
with a broken face.
795
00:41:31,332 --> 00:41:34,035
Oh, uh, from our case?
796
00:41:34,168 --> 00:41:35,704
That infested doll?
797
00:41:36,905 --> 00:41:38,539
It's gone.
798
00:41:38,673 --> 00:41:40,809
Books on a shelf.
799
00:41:40,942 --> 00:41:42,543
This could be mine.
800
00:41:42,677 --> 00:41:44,378
Medieval to Minimalism.
801
00:41:44,512 --> 00:41:46,981
Yup, yup, you got that one.
802
00:41:50,719 --> 00:41:53,321
Another book.
I think it's theirs.
803
00:41:53,454 --> 00:41:56,290
Feeling Your Way Through It.
804
00:41:56,424 --> 00:41:59,027
BEN:
Feeling your way through what?
805
00:41:59,160 --> 00:42:00,662
DAVID:
That's the title.
806
00:42:00,795 --> 00:42:03,798
- I know that book. What color?
- Yellow. Why?
807
00:42:03,932 --> 00:42:06,334
- It's a book about depression.
- Makes sense.
808
00:42:06,467 --> 00:42:08,402
He's working his way
through depression.
809
00:42:08,536 --> 00:42:10,471
No, no, no. I think I know
how to find your guy.
810
00:42:10,605 --> 00:42:13,341
- How?
- It's a self-help book
811
00:42:13,474 --> 00:42:15,744
Dr. Boggs gives
to all of his patients.
812
00:42:25,119 --> 00:42:27,789
- [vehicle door, opens, closes]
- LELAND: Don't you ever
813
00:42:27,922 --> 00:42:28,857
change plans on me
814
00:42:28,990 --> 00:42:30,291
- like that again.
- I didn't
815
00:42:30,424 --> 00:42:32,026
change plans.
You weren't home last night.
816
00:42:32,160 --> 00:42:34,028
I wasn't home because I was out
with the Manager last night,
817
00:42:34,162 --> 00:42:36,297
and I was supposed
to have the baby.
818
00:42:36,430 --> 00:42:39,233
Well, he's here now,
not crying, not sobbing,
819
00:42:39,367 --> 00:42:41,703
so please stop your bitching.
820
00:42:48,209 --> 00:42:50,511
[coos, laughs]
821
00:42:57,819 --> 00:43:00,655
[laughs] What?
822
00:43:05,827 --> 00:43:07,729
[yelling]
823
00:43:10,164 --> 00:43:11,666
- [phone buzzing]
- KURT: Kristen, hi.
824
00:43:11,800 --> 00:43:13,434
It's nice to hear from you,
but it's not a great time.
825
00:43:13,567 --> 00:43:15,804
- Just entering a session.
- Hey, Dr. Boggs, uh,
826
00:43:15,937 --> 00:43:17,872
this is Father David. Sorry
to bother you, but we believe
827
00:43:18,006 --> 00:43:19,774
you have a patient
in need of immediate care.
828
00:43:19,908 --> 00:43:21,109
His name is Tyler.
829
00:43:21,242 --> 00:43:22,543
Ugh. I have many patients.
830
00:43:22,677 --> 00:43:24,278
- Kristen, what's going on?
- Uh, we believe
831
00:43:24,412 --> 00:43:26,147
one of your patients
has severe suicidal ideation
832
00:43:26,280 --> 00:43:28,482
and murderous intent, and
833
00:43:28,616 --> 00:43:30,218
we need you to help us find him.
834
00:43:30,351 --> 00:43:31,619
Kristen, I-I don't have
a patient named "Tyler,"
835
00:43:31,753 --> 00:43:33,621
but even if I did,
I couldn't divulge to you
836
00:43:33,755 --> 00:43:35,724
anything of his identity.
837
00:43:35,857 --> 00:43:37,759
- Now I have to go.
- Kurt, keep an eye out.
838
00:43:37,892 --> 00:43:39,327
We think
this guy might kill his family.
839
00:43:39,460 --> 00:43:41,029
I'll talk to you later.
840
00:43:41,162 --> 00:43:42,530
[phone beeps]
841
00:43:42,663 --> 00:43:43,798
[sighs]
842
00:43:43,932 --> 00:43:45,299
[laughing]
843
00:43:45,433 --> 00:43:47,635
No, no, no. No, no, no, no.
844
00:43:47,769 --> 00:43:49,470
[blows raspberry, laughs]
845
00:43:49,603 --> 00:43:51,039
Oh.
846
00:43:51,172 --> 00:43:52,774
[scoffs]
847
00:43:54,542 --> 00:43:57,211
[panting]
848
00:44:02,016 --> 00:44:04,318
[panting]
849
00:44:10,992 --> 00:44:12,560
KURT:
Anxiety and depression are
850
00:44:12,693 --> 00:44:15,329
the two strongest enemies
of emotional health,
851
00:44:15,463 --> 00:44:18,199
and the death of a child is...
852
00:44:19,834 --> 00:44:21,970
...is hard to imagine.
853
00:44:22,103 --> 00:44:24,238
I'm sorry.
854
00:44:24,372 --> 00:44:26,975
Did you look
through the book I gave you?
855
00:44:27,108 --> 00:44:28,342
Yes.
856
00:44:28,476 --> 00:44:32,747
I just find it all so...
impractical.
857
00:44:32,881 --> 00:44:34,783
I wake up every day
thinking about
858
00:44:34,916 --> 00:44:37,085
what I could have done
differently.
859
00:44:37,218 --> 00:44:40,221
I don't blame myself, I just...
860
00:44:41,355 --> 00:44:43,825
...wish there was
a reset button.
861
00:44:43,958 --> 00:44:45,927
How's your husband?
862
00:44:46,727 --> 00:44:50,731
He's doing the best he can
while grieving.
863
00:44:52,033 --> 00:44:54,803
Have you considered
couples counselling?
864
00:44:54,936 --> 00:44:56,404
[voice breaking]:
No.
865
00:44:56,537 --> 00:44:58,773
Tyler would never agree
to that.
866
00:45:00,008 --> 00:45:01,409
Excuse me?
867
00:45:01,542 --> 00:45:03,444
He'd never agree
to couples counselling.
868
00:45:03,577 --> 00:45:05,213
Your husband's name is Tyler?
869
00:45:05,346 --> 00:45:07,415
Yes. Why?
870
00:45:07,548 --> 00:45:10,351
Nothing. I just want
to get my notes in order.
871
00:45:10,484 --> 00:45:11,719
Can you excuse me for a second?
872
00:45:11,853 --> 00:45:14,655
I forgot
to tell my assistant something.
873
00:45:19,460 --> 00:45:20,829
Kristen, can you...?
874
00:45:20,962 --> 00:45:22,763
I need you to come
to my office right now.
875
00:45:22,897 --> 00:45:25,133
Um, sorry, Kurt.
Can I call you right back?
876
00:45:25,266 --> 00:45:28,002
No. I mean,
I can't tell you much,
877
00:45:28,136 --> 00:45:30,704
but I am sitting with a patient
for another half hour.
878
00:45:30,839 --> 00:45:32,573
- Tyler?
- No. It's a woman.
879
00:45:32,706 --> 00:45:33,942
His wife?
880
00:45:34,075 --> 00:45:36,978
Again, I can't tell you much.
I have to get back.
881
00:45:37,111 --> 00:45:38,179
- [phone beeping]
- Ms. Bouchard,
882
00:45:38,312 --> 00:45:39,647
are we bothering you?
883
00:45:39,780 --> 00:45:40,748
No, Father.
884
00:45:40,882 --> 00:45:43,484
But we'll have
to come back later.
885
00:45:51,659 --> 00:45:53,261
DAVID:
That's her.
886
00:45:56,697 --> 00:45:59,233
BEN:
So we follow her. Then what?
887
00:45:59,367 --> 00:46:01,069
Meet Tyler.
888
00:46:01,202 --> 00:46:03,271
And?
889
00:46:03,404 --> 00:46:06,074
I don't know.
890
00:46:06,207 --> 00:46:08,576
I'm thinking.
891
00:46:17,986 --> 00:46:19,988
[phone chimes]
892
00:46:25,826 --> 00:46:28,229
- [laughs]
- [phone chimes]
893
00:46:33,501 --> 00:46:35,036
[blows raspberry]
894
00:46:35,169 --> 00:46:37,471
- Fuck.
- [Timothy laughs]
895
00:47:03,797 --> 00:47:05,833
*
896
00:47:11,139 --> 00:47:12,640
[laughs]
897
00:47:12,773 --> 00:47:14,275
No,
898
00:47:14,408 --> 00:47:18,346
this... did not... happen.
899
00:47:22,917 --> 00:47:25,319
[babbles softly]
900
00:47:43,204 --> 00:47:46,807
You are the Antichrist.
901
00:47:51,145 --> 00:47:53,547
All honor to you.
902
00:47:57,585 --> 00:48:01,322
[Timothy giggles]
903
00:48:08,729 --> 00:48:10,131
You recognize the building?
904
00:48:10,264 --> 00:48:11,465
- Yup.
- Yup.
905
00:48:11,599 --> 00:48:13,801
BEN:
Leland.
906
00:48:13,934 --> 00:48:17,038
I think I know where I went
wrong on my remote viewing.
907
00:48:21,575 --> 00:48:24,445
Wait. Has that always been
in there?
908
00:48:24,578 --> 00:48:27,181
Yeah. You never know
when you're gonna need it.
909
00:48:27,315 --> 00:48:30,018
[snorts] What?
To get out of parking tickets?
910
00:48:31,119 --> 00:48:33,321
BEN:
So what floor is Leland on?
911
00:48:33,454 --> 00:48:35,056
KRISTEN:
Nine.
912
00:48:35,189 --> 00:48:37,558
So she's one floor down.
913
00:48:37,691 --> 00:48:40,661
The world is getting
smaller and smaller.
914
00:48:41,629 --> 00:48:43,864
[knocking at door]
915
00:48:45,133 --> 00:48:47,768
Clean your room, girls.
916
00:48:51,939 --> 00:48:53,607
- Hello.
- DAVID: Hi.
917
00:48:53,741 --> 00:48:55,709
- Is Tyler home?
- No.
918
00:48:55,843 --> 00:48:58,379
He's on his way home from work.
May I help you?
919
00:48:58,512 --> 00:48:59,913
Daniella?
920
00:49:00,048 --> 00:49:00,814
Yes.
921
00:49:00,948 --> 00:49:02,816
Hi. Uh, I'm Father David Acosta.
922
00:49:02,950 --> 00:49:07,088
I'm here on behalf of...
St. Agnes Academy.
923
00:49:07,221 --> 00:49:09,523
Your-your husband reached out
to us for more information
924
00:49:09,657 --> 00:49:11,492
about our private school
scholarships.
925
00:49:11,625 --> 00:49:14,395
- Tyler did?
- Uh-huh.
926
00:49:14,528 --> 00:49:15,996
He wanted us to come by
and talk with you
927
00:49:16,130 --> 00:49:20,568
about our school and the
generous scholarships we offer.
928
00:49:23,204 --> 00:49:24,105
Oh, this is Kristen.
929
00:49:24,238 --> 00:49:25,873
- Yeah. Hi.
- She...
930
00:49:26,006 --> 00:49:29,210
I am a mother
of four daughters at the school,
931
00:49:29,343 --> 00:49:31,145
and I'm here to recommend it.
932
00:49:33,481 --> 00:49:36,217
And Ben is...
933
00:49:36,350 --> 00:49:38,619
A teacher...
934
00:49:38,752 --> 00:49:42,056
- of advanced science.
- Yeah.
935
00:49:42,190 --> 00:49:44,825
I love the school, and...
936
00:49:46,427 --> 00:49:48,796
...science.
937
00:50:18,192 --> 00:50:19,593
I'm sorry.
938
00:50:19,727 --> 00:50:22,430
- Everything's a mess.
- No, no, no.
939
00:50:22,563 --> 00:50:23,997
We're just going
through a rough patch,
940
00:50:24,132 --> 00:50:26,267
and it doesn't help
that the dishwasher is broken.
941
00:50:26,400 --> 00:50:28,936
Oh, uh, you want me
to take a look at it?
942
00:50:29,069 --> 00:50:30,971
I'm pretty handy
with that kind of stuff.
943
00:50:31,105 --> 00:50:33,907
Advanced science teacher
and handyman?
944
00:50:34,708 --> 00:50:37,878
- I'm a real Renaissance man.
- Hmm.
945
00:50:53,494 --> 00:50:55,196
[apartment door lock clicking]
946
00:50:57,698 --> 00:50:59,700
[inhales and exhales deeply]
947
00:51:06,474 --> 00:51:07,808
Hello.
948
00:51:08,609 --> 00:51:09,943
Hi.
949
00:51:11,279 --> 00:51:13,547
Are you...?
950
00:51:15,316 --> 00:51:17,084
Who are you?
951
00:51:18,452 --> 00:51:20,721
Father Acosta.
952
00:51:21,689 --> 00:51:23,957
What are you doing here?
953
00:51:30,331 --> 00:51:32,633
God told me to come.
954
00:51:35,169 --> 00:51:36,737
Excuse me?
955
00:51:37,571 --> 00:51:38,972
God told me you were thinking
956
00:51:39,106 --> 00:51:41,775
of hurting yourself
and your family.
957
00:51:42,576 --> 00:51:44,512
I'm here to prevent that.
958
00:51:44,645 --> 00:51:45,946
I don't know
what you're hearing.
959
00:51:46,079 --> 00:51:49,550
Uh... is this from Daniella?
960
00:51:49,683 --> 00:51:51,619
Did she talk to you?
961
00:51:52,420 --> 00:51:54,222
No.
962
00:51:57,024 --> 00:51:59,693
God was in your room
last night.
963
00:52:03,431 --> 00:52:05,165
You reached out.
964
00:52:05,299 --> 00:52:09,069
You were drinking tequila
and looking at your gun.
965
00:52:12,340 --> 00:52:14,808
And the presence
you felt in the room?
966
00:52:15,576 --> 00:52:17,445
That was God.
967
00:52:17,578 --> 00:52:19,513
He saw you,
968
00:52:19,647 --> 00:52:21,449
and showed himself to you
to prove
969
00:52:21,582 --> 00:52:23,884
that he is not absent.
970
00:52:25,018 --> 00:52:27,421
He has not abandoned you
or your family.
971
00:52:27,555 --> 00:52:29,557
[gasps]
972
00:52:29,690 --> 00:52:31,925
[cries]
973
00:52:32,693 --> 00:52:34,094
I didn't want to.
974
00:52:34,228 --> 00:52:36,897
It was only gonna be me,
but the more I thought about it,
975
00:52:37,030 --> 00:52:38,699
they had to come,
and I... I had to plan.
976
00:52:38,832 --> 00:52:40,334
What did you have
to plan, Tyler?
977
00:52:40,468 --> 00:52:42,536
Our deaths.
978
00:52:42,670 --> 00:52:46,206
I'd always felt a little...
empty.
979
00:52:47,675 --> 00:52:51,479
It was bearable at first,
but my son...
980
00:52:51,612 --> 00:52:54,147
[cries]
James.
981
00:52:56,216 --> 00:52:59,152
Oh, my God.
What do I do?
982
00:53:01,054 --> 00:53:03,023
[voice breaking]: God told me
what you need to do.
983
00:53:03,156 --> 00:53:05,693
He needs you to come with me
and get help.
984
00:53:05,826 --> 00:53:09,263
He needs you to go
into a treatment program.
985
00:53:09,397 --> 00:53:11,699
Then you can return
to your family.
986
00:53:11,832 --> 00:53:14,268
Anything.
987
00:53:14,402 --> 00:53:16,604
I'll do anything.
988
00:53:16,737 --> 00:53:20,073
[strange,
rhythmic thumping above]
989
00:53:21,775 --> 00:53:24,745
[Tyler cries quietly]
990
00:53:24,878 --> 00:53:27,180
[indistinct chatter]
991
00:53:27,315 --> 00:53:29,350
[chatter, laughter]
992
00:53:38,859 --> 00:53:41,061
THE MANAGER:
All hail Satan.
993
00:53:41,194 --> 00:53:43,531
ALL:
All hail Satan.
994
00:53:43,664 --> 00:53:46,133
All hail.
995
00:54:01,349 --> 00:54:03,684
[sword clanging]
996
00:54:17,698 --> 00:54:19,933
[gasps]
997
00:54:28,342 --> 00:54:30,544
[laughs]
998
00:54:30,678 --> 00:54:32,980
Oh, shit.
999
00:54:34,415 --> 00:54:38,719
Now our masterpiece
is complete.
1000
00:54:38,852 --> 00:54:42,523
Welcome... to the new age.
1001
00:54:42,656 --> 00:54:44,191
[people gasping, sighing]
1002
00:54:44,324 --> 00:54:45,993
Oh.
1003
00:54:50,531 --> 00:54:54,768
[Timothy giggling]
1004
00:54:54,902 --> 00:54:55,369
[Timothy giggling]
1005
00:54:55,419 --> 00:54:59,969
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.