Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,320 --> 00:01:11,392
Un grand cour se remplit
avec pas grand chose.
2
00:01:11,600 --> 00:01:13,511
- Donne-moi une bi�re.
- Ouais.
3
00:01:23,160 --> 00:01:24,354
Saloperie.
4
00:01:25,120 --> 00:01:28,192
- �a va vite.
- Parce que j'ai lav� le sol ?
5
00:01:28,400 --> 00:01:29,515
Pas du tout.
6
00:01:29,840 --> 00:01:31,193
Regarde cette femme !
7
00:01:33,520 --> 00:01:34,475
Si elle l'aime
8
00:01:34,680 --> 00:01:36,033
molle, je la tue.
9
00:01:38,920 --> 00:01:40,876
Tu sais dans le quartier ?
10
00:01:41,400 --> 00:01:42,435
On l'appelle Buche.
11
00:01:43,760 --> 00:01:45,751
Dieu, c'est Dieu.
12
00:01:46,640 --> 00:01:48,232
Le grand dessinateur.
13
00:01:48,440 --> 00:01:50,271
La silhouette du l�vrier !
14
00:01:50,720 --> 00:01:53,757
Pourquoi a-t-il �t� con�u ?
Pour courir.
15
00:01:54,240 --> 00:01:55,719
Regarde cette perle !
16
00:01:56,560 --> 00:01:59,154
- Ella a quoi ?
- Pourquoi elle a �t� faite ?
17
00:01:59,720 --> 00:02:02,757
Tu vois pas la bouche qu'elle a ?
18
00:02:03,240 --> 00:02:04,639
Pour chanter un Ave Maria ?
19
00:02:04,840 --> 00:02:07,752
Vrai dire, avec l'�ge, les femmes
20
00:02:07,960 --> 00:02:10,190
�a se remplace par les repas.
21
00:02:11,040 --> 00:02:12,519
Paquito, le Gourmet.
22
00:02:13,560 --> 00:02:15,278
Les souvenirs, ils sont l�.
23
00:02:17,080 --> 00:02:19,196
On se rappelle par les sens,
pas par le coeur.
24
00:02:19,600 --> 00:02:21,989
Le coeur c'est une
invention de po�te
25
00:02:22,200 --> 00:02:23,758
- comme toi.
- Allez ! Arr�te !
26
00:02:24,640 --> 00:02:25,959
Souvenirs �galent odeurs
27
00:02:26,240 --> 00:02:28,071
saveurs... salives,
28
00:02:28,480 --> 00:02:29,595
... flux.
29
00:02:31,720 --> 00:02:32,914
Voil� un homme !
30
00:02:34,040 --> 00:02:34,950
Nous sommes un
31
00:02:35,160 --> 00:02:36,309
peuple po�te.
32
00:02:36,520 --> 00:02:38,750
Nous sommes habiles
avec la langue.
33
00:02:39,720 --> 00:02:40,709
Le bidet est bien
34
00:02:40,920 --> 00:02:42,353
une invention argentine.
35
00:02:44,760 --> 00:02:45,795
Tu savais pas ?
36
00:02:46,160 --> 00:02:48,037
Dulce de leche, oui mais le bidet
37
00:02:48,240 --> 00:02:49,195
c'est fran�ais ?
38
00:02:49,400 --> 00:02:52,198
La porcelaine, c'est fran�ais !
39
00:02:53,360 --> 00:02:56,796
La douchette � l'envers
pour laver les profondeurs
40
00:02:58,960 --> 00:03:01,269
c'est aussi argentin que ton
dulce de leche !
41
00:03:01,480 --> 00:03:03,948
Mais tu es un po�te merveilleux !
42
00:03:04,480 --> 00:03:06,391
Quelle insulte po�tique !
43
00:03:07,360 --> 00:03:09,874
�coutez-moi �a "Se laver
44
00:03:10,440 --> 00:03:13,273
les profondeurs".
45
00:03:13,760 --> 00:03:15,239
Je m'en servirai de �a !
46
00:03:15,680 --> 00:03:16,669
Cette conversation
47
00:03:16,880 --> 00:03:18,996
m'a ouvert l'app�tit ? Tu permets ?
48
00:03:31,720 --> 00:03:34,473
Je me fous que les femmes
aient les seins
49
00:03:34,680 --> 00:03:37,831
comme des magnolias
ou comme des figues s�ches.
50
00:03:38,800 --> 00:03:41,439
Une peau de p�che
ou de papier de verre.
51
00:03:42,560 --> 00:03:45,120
Tu sais, je moque compl�tement
52
00:03:45,480 --> 00:03:48,199
qu'elles aient
une haleine aphrodisiaque
53
00:03:48,400 --> 00:03:49,719
ou une haleine
54
00:03:49,920 --> 00:03:51,148
d'insecticide.
55
00:03:51,360 --> 00:03:53,954
Mon odorat pourrait �tre
56
00:03:54,640 --> 00:03:57,950
laur�at d'une
exposition de carottes.
57
00:03:58,880 --> 00:04:00,108
Mais �a oui alors !
58
00:04:01,880 --> 00:04:03,791
Je suis intransigeant,
59
00:04:05,600 --> 00:04:06,749
je ne pardonnerai
60
00:04:07,640 --> 00:04:09,039
jamais � une femme
61
00:04:09,240 --> 00:04:10,639
qu'elle ne sache voler.
62
00:04:11,640 --> 00:04:13,232
Si elle ne sait pas voler
63
00:04:13,480 --> 00:04:15,152
rien � faire avec moi.
64
00:04:21,720 --> 00:04:23,073
Moi, je ne vole pas.
65
00:04:24,080 --> 00:04:25,399
Je suis amphibie.
66
00:04:56,640 --> 00:04:57,959
Arr�te, arr�te !
67
00:04:58,320 --> 00:05:00,515
Le drap me g�ne, il est rentr�.
68
00:05:03,720 --> 00:05:06,280
Mais quelle brute !
Quel langage !
69
00:05:27,280 --> 00:05:30,238
On va se promener au Tigre demain ?
Au Delta ?
70
00:05:31,920 --> 00:05:34,559
C'est dimanche,
on prendra le soleil.
71
00:05:35,600 --> 00:05:36,715
On peut bien.
72
00:05:37,640 --> 00:05:39,915
Mes parents ont une petite maison.
73
00:05:40,640 --> 00:05:42,358
On peut d�jeuner avec eux.
74
00:05:43,920 --> 00:05:45,273
Ils te trouveront
75
00:05:46,000 --> 00:05:47,035
formidable.
76
00:05:48,600 --> 00:05:49,715
C'est possible.
77
00:05:50,720 --> 00:05:52,472
- Tu es bien l� ?
- Oui.
78
00:05:53,200 --> 00:05:54,918
Parce que l�, le drap...
79
00:05:55,120 --> 00:05:56,951
Voyons. �tire-toi.
80
00:05:57,160 --> 00:05:58,195
- C'est mieux ?
- Oui.
81
00:05:58,400 --> 00:05:59,276
C'est parti !
82
00:06:03,680 --> 00:06:06,478
Toutes ces femmes, si bonnes
83
00:06:07,920 --> 00:06:10,229
qui m'ont aim� si fort.
84
00:06:11,240 --> 00:06:13,470
Moi, j'ai refus� leur amour.
85
00:06:15,400 --> 00:06:17,072
Pourquoi ? Tu n'aimes pas
86
00:06:17,280 --> 00:06:18,269
le Delta ?
87
00:06:18,640 --> 00:06:20,198
Pas personnelle.
88
00:06:20,880 --> 00:06:22,233
Je dois encore chercher.
89
00:06:23,000 --> 00:06:24,911
Qui dit fleuve, dit moustiques.
90
00:06:25,160 --> 00:06:26,115
Je t'avoue
91
00:06:28,200 --> 00:06:29,076
que je hais
92
00:06:30,280 --> 00:06:31,269
les moustiques.
93
00:06:36,160 --> 00:06:38,116
H�las, que peut-on faire ?
94
00:06:39,720 --> 00:06:42,598
Je devais perdre.
95
00:06:43,440 --> 00:06:45,556
Et j'ai perdu avec toi.
96
00:07:19,080 --> 00:07:20,718
Je suis sans d�fense.
97
00:07:22,600 --> 00:07:24,318
Je me sens vuln�rable.
98
00:07:26,280 --> 00:07:27,679
Je suis pas amoureux.
99
00:07:30,200 --> 00:07:33,749
Une telle force de gravit�
et je trouve pas d'amour !
100
00:07:36,840 --> 00:07:38,751
Mais o� allons-nous ?
101
00:07:39,480 --> 00:07:43,109
LE PLUS SOMBRE C�T� DU COEUR 2
102
00:08:53,640 --> 00:08:56,154
Le jour o� je suis n�,
Dieu �tait mal.
103
00:08:56,920 --> 00:08:57,750
Tr�s grave !
104
00:09:00,840 --> 00:09:01,670
Qui es-tu ?
105
00:09:03,320 --> 00:09:05,914
Qui suis-je ou
comment je m'appelle ?
106
00:09:08,200 --> 00:09:09,553
Moi, je m'appelle
107
00:09:10,440 --> 00:09:11,395
Unetelle.
108
00:09:13,640 --> 00:09:14,470
Unetelle ?
109
00:09:17,720 --> 00:09:18,914
Moi, c'est Untel.
110
00:09:20,320 --> 00:09:21,230
Que fais-tu ?
111
00:09:22,920 --> 00:09:24,148
Je vais me d�salt�rer.
112
00:09:26,080 --> 00:09:28,116
- Comme d'habitude ?
- Oui, merci.
113
00:09:30,840 --> 00:09:32,273
Tu viens souvent ici ?
114
00:09:34,760 --> 00:09:37,115
Demande-moi,
tu �tudies ou tu travailles ?
115
00:09:40,800 --> 00:09:42,119
Je travaille et aussi
116
00:09:43,000 --> 00:09:45,195
je fais des �tudes de physique.
117
00:09:45,440 --> 00:09:46,429
De physique ?
118
00:09:47,440 --> 00:09:48,873
Ah ! Fantastique.
119
00:09:49,680 --> 00:09:50,635
Approche un peu.
120
00:09:50,920 --> 00:09:52,558
On a de quoi parler.
121
00:09:53,040 --> 00:09:55,634
- De quoi ?
- De la force de gravit� terrestre.
122
00:09:55,840 --> 00:09:57,034
�a m'obs�de.
123
00:09:59,240 --> 00:10:00,593
9 virgule 8.
124
00:10:01,720 --> 00:10:04,917
La vitesse � laquelle
les corps tombent pour la gravit�.
125
00:10:06,160 --> 00:10:09,516
Un mec qui se jette du dixi�me.
Un crayon qui tombe.
126
00:10:10,040 --> 00:10:11,519
C'est �a ? Tu vois je sais !
127
00:10:11,720 --> 00:10:12,516
Ah ! Non !.
128
00:10:13,240 --> 00:10:15,151
C'est l'acc�l�ration
de la gravit� terrestre.
129
00:10:15,360 --> 00:10:17,999
Ce n'est pas la m�me
sur toute la plan�te.
130
00:10:18,440 --> 00:10:19,873
Il y a des endroits
o� elle est plus �lev�e.
131
00:10:20,400 --> 00:10:22,197
Tu sais que je m'en doutais.
132
00:10:22,680 --> 00:10:23,999
D'ici, je m'en doutais.
133
00:10:24,200 --> 00:10:26,509
Pourquoi tu te soucies
de la gravit�
134
00:10:26,720 --> 00:10:27,675
terrestre ?
135
00:10:28,440 --> 00:10:29,555
T'es pas la r�incarnation
136
00:10:29,760 --> 00:10:30,715
de Newton, eh ?
137
00:10:32,600 --> 00:10:34,033
Je ne peux pas voler.
138
00:10:36,160 --> 00:10:40,119
� cause de la gravit� terrestre,
tout tombe. Vers le bas.
139
00:10:41,520 --> 00:10:44,239
Il y a une autre gravit�
qui m'int�resse.
140
00:10:45,400 --> 00:10:48,710
Il s'agit de la
gravit� horizontale.
141
00:10:49,840 --> 00:10:51,159
Qu'est-ce que c'est �a ?
142
00:10:51,920 --> 00:10:54,639
Avec la gravit� terrestre,
les corps tombent.
143
00:10:56,120 --> 00:10:58,793
Or, avec l'horizontale,
ils vieillissent.
144
00:11:00,440 --> 00:11:03,398
Attir�s vers l'avant
par le temps
145
00:11:04,600 --> 00:11:06,238
vers la d�t�rioration
146
00:11:07,160 --> 00:11:08,388
et vers la mort.
147
00:11:11,720 --> 00:11:14,473
Il y a une chose que
tu aimerais plus que voler.
148
00:11:15,360 --> 00:11:16,270
Par exemple ?
149
00:11:18,000 --> 00:11:19,115
T'�lever.
150
00:11:21,400 --> 00:11:24,119
Sur un territoire
ni en haut, ni en bas.
151
00:11:35,560 --> 00:11:37,835
Tu ne peux pas me dire �a
et te sauver.
152
00:11:38,160 --> 00:11:40,037
J'ai cours � 7 heures.
153
00:11:40,640 --> 00:11:42,551
Ravie de t'avoir rencontr�, Untel.
154
00:11:47,040 --> 00:11:48,155
Oliverio.
155
00:11:50,440 --> 00:11:51,919
Je m'appelle Oliverio.
156
00:11:52,560 --> 00:11:53,675
Miranda.
157
00:11:57,080 --> 00:11:58,035
Paco !
158
00:11:58,680 --> 00:12:00,989
- Qui est cette femme ?
- Celle-l� ?
159
00:12:01,200 --> 00:12:02,952
- C'est L'Anguille.
- Comment ?
160
00:12:03,160 --> 00:12:05,151
- On l'appelle L'Anguille.
- Pourquoi ?
161
00:12:05,360 --> 00:12:08,272
Quand elle est chaude,
elle devient �lectrique.
162
00:12:08,800 --> 00:12:12,679
Il para�t qu'elle peut allumer
une lampe si on l'embrasse.
163
00:12:29,040 --> 00:12:32,396
Je n'ai jamais go�t� de vinsup�rieur � mon sang.
164
00:12:48,320 --> 00:12:50,914
Combien de fois je t'ai dit
que je veux pas qu'on
165
00:12:51,120 --> 00:12:52,394
fouille dans mes tiroirs.
166
00:12:52,600 --> 00:12:55,751
Les nanas oublient toujours
des choses. Tu verras
167
00:12:57,240 --> 00:12:59,470
"tu es seule, je suis seul
168
00:12:59,760 --> 00:13:03,799
nous sommes proches
la solitude peut �tre une flamme".
169
00:13:04,080 --> 00:13:07,470
Arr�tez ! Vous avez vu celle que
j'ai rencontr�e aujourd'hui ?
170
00:13:07,920 --> 00:13:10,639
- L'Anguille, la physicienne.
- Pensons � nous !
171
00:13:10,840 --> 00:13:12,558
Arr�te avec tes nanas !
172
00:13:12,800 --> 00:13:15,234
- Enl�ve �a !
- Pensons pour de vrai !
173
00:13:15,440 --> 00:13:17,237
Progressons, Oli !
174
00:13:17,840 --> 00:13:20,308
On a 40 ans.
Regarde comment on vit !
175
00:13:20,520 --> 00:13:22,715
Demain, on mourra
et on aura rien,
176
00:13:22,920 --> 00:13:26,549
- ni voiture, ni appartement.
- Une fois mort, � quoi bon ?
177
00:13:26,760 --> 00:13:29,877
Tu n'as que de la merde
dans la t�te !
178
00:13:32,120 --> 00:13:34,839
Quand elle chauffe
elle devient
179
00:13:35,040 --> 00:13:37,759
toute �lectrique.
Vous imaginez �a ?
180
00:13:37,960 --> 00:13:39,632
�a ne sera plus jamais pareil.
181
00:13:40,480 --> 00:13:42,471
Je t'aiderai � venir
si tu viens
182
00:13:44,200 --> 00:13:46,111
� ne pas venir
si tu ne viens pas.
183
00:14:37,560 --> 00:14:39,152
Bon, je te pr�viens.
184
00:14:40,920 --> 00:14:42,717
J'ai pas de force pour oublier !
185
00:14:50,560 --> 00:14:53,791
Enferme-moi dans ton coeur
comme un agneau ob�issant.
186
00:14:56,040 --> 00:14:57,029
Je ferai
187
00:14:57,600 --> 00:14:59,716
tout ce que je pourrai.
188
00:16:20,960 --> 00:16:23,633
Je viens de mourir,de ne pas �tre n�.
189
00:16:24,320 --> 00:16:25,992
N'�tant pas n�,je pars.
190
00:16:34,120 --> 00:16:35,951
L'autre bout du monde,
bonjour !
191
00:16:36,320 --> 00:16:37,719
Qui osa d�passer les oiseaux
192
00:16:37,920 --> 00:16:40,593
dans leur vol,doit savoir quelque chose :
193
00:16:40,800 --> 00:16:42,119
tomber !
194
00:16:42,880 --> 00:16:44,518
Tout patiemment
195
00:16:44,960 --> 00:16:46,439
Reposer dans la gravit�.
196
00:16:46,640 --> 00:16:50,519
La mort est cette carafe
aux fleurs peintes � la main
197
00:16:50,720 --> 00:16:54,395
qu'on trouve dans toute maison
mais qu'on ne regarde jamais.
198
00:16:56,480 --> 00:16:57,959
La mort est
199
00:16:59,200 --> 00:17:02,158
cet ami,
sur les photos de famille
200
00:17:03,040 --> 00:17:04,871
discret, dans un coin
201
00:17:06,320 --> 00:17:08,754
que personne n'arrive
� reconna�tre.
202
00:17:09,520 --> 00:17:11,238
En fait, la mort
203
00:17:11,880 --> 00:17:12,835
en fin de compte,
204
00:17:14,080 --> 00:17:18,073
c'est cette tache au mur
qu'on a vue sans le savoir
205
00:17:19,320 --> 00:17:20,878
un peu effray�s.
206
00:17:21,560 --> 00:17:22,879
Je veux te voir.
207
00:17:23,160 --> 00:17:24,718
Et pas dans une pizzeria.
208
00:17:25,560 --> 00:17:27,676
Tu pourrais m'inviter � un th�,
cette fois.
209
00:17:28,280 --> 00:17:29,838
Je veux te pr�senter quelqu'un.
210
00:17:46,840 --> 00:17:48,637
- O� est-elle ?
- Qui �a ?
211
00:17:49,320 --> 00:17:51,311
Celle que tu allais me pr�senter.
212
00:17:51,960 --> 00:17:54,713
De quelle nana tu parles ?
Assieds-toi.
213
00:18:04,760 --> 00:18:07,228
Il y avait longtemps
que tu m'emmerdais pas !
214
00:18:09,160 --> 00:18:11,037
Je pensais que
tu m'avais oubli�.
215
00:18:11,240 --> 00:18:12,798
Tu crois
que t'as gagn� ?
216
00:18:13,520 --> 00:18:15,636
Je travaille
pour un laboratoire.
217
00:18:16,600 --> 00:18:18,670
Pas le temps
pour la po�sie.
218
00:18:20,960 --> 00:18:22,029
Et qui vas-tu
219
00:18:22,240 --> 00:18:23,639
- me pr�senter ?
- Un ami.
220
00:18:26,600 --> 00:18:27,999
Il t'a pos� un lapin.
221
00:18:28,560 --> 00:18:30,198
Ne t'inqui�te pas.
222
00:18:31,200 --> 00:18:32,633
Il vient toujours.
223
00:18:38,280 --> 00:18:39,474
On danse ?
224
00:18:43,200 --> 00:18:44,599
Tu danses maintenant ?
225
00:18:45,480 --> 00:18:48,153
Pas les bol�ros.
Les tangos, oui.
226
00:19:52,960 --> 00:19:54,188
Tiens ! Le voil�.
227
00:19:58,320 --> 00:19:59,389
Qui est-ce ?
228
00:19:59,800 --> 00:20:01,028
C'est le temps.
229
00:20:01,720 --> 00:20:03,358
Ton nouveau pers�cuteur.
230
00:20:03,680 --> 00:20:07,150
Lundi 23 septembre 1962.
231
00:20:08,560 --> 00:20:12,678
- Mercredi 2 juillet 1973.
- Pourquoi me dis-tu �a ?
232
00:20:13,280 --> 00:20:14,235
Des dates.
233
00:20:15,160 --> 00:20:18,072
Certaines sont importantes
pour toi. D'autres pas.
234
00:20:18,280 --> 00:20:19,474
Jeudi 2 avril
235
00:20:20,640 --> 00:20:23,313
- 1995.
- C'est le jour o� tu as tomb�
236
00:20:23,520 --> 00:20:24,396
le premier cheveu
237
00:20:25,240 --> 00:20:26,514
De la mort d'un �tre
238
00:20:26,720 --> 00:20:28,312
cher. Ou le jour o�
239
00:20:28,520 --> 00:20:30,272
tu as pleur�
pour la premi�re fois.
240
00:20:31,000 --> 00:20:32,069
Ou une des fois
241
00:20:32,280 --> 00:20:33,554
o� tu es tomb� amoureux.
242
00:20:33,760 --> 00:20:35,113
C'est lui qui compte.
243
00:20:39,040 --> 00:20:42,077
- Le jour de ma mort.
- Ah ! Ah ! Non !
244
00:20:43,360 --> 00:20:44,713
Pas trop vite.
245
00:20:45,360 --> 00:20:46,349
Il ne sait pas.
246
00:20:46,560 --> 00:20:47,515
Il n'y a que le pass�.
247
00:20:49,160 --> 00:20:50,878
Pour lui, le futur
248
00:20:51,840 --> 00:20:53,159
c'est le pr�sent.
249
00:20:55,200 --> 00:20:56,519
Cette question,
250
00:20:57,720 --> 00:20:59,358
pourquoi tu me la poses pas ?
251
00:21:04,480 --> 00:21:05,993
Le date de ma mort ?
252
00:21:11,240 --> 00:21:13,151
Le jour o� tu
t'y attends pas.
253
00:21:29,080 --> 00:21:32,709
"Il faut d'abord
savoir souffrir. Et apr�s aimer.
254
00:21:33,520 --> 00:21:34,873
Ensuite partir.
255
00:21:35,240 --> 00:21:36,229
Et finalement
256
00:21:37,520 --> 00:21:39,112
allez sans penser".
257
00:21:41,200 --> 00:21:42,838
J'aime le tango.
258
00:21:57,400 --> 00:21:59,868
Je ne me referaispas tel que je suis.
259
00:22:00,720 --> 00:22:04,190
Je me referai peut-�trecomme je me d�fais.
260
00:22:09,480 --> 00:22:10,390
Oli.
261
00:22:11,920 --> 00:22:12,830
Quoi ?
262
00:22:14,240 --> 00:22:16,071
Tu dois chercher du travail.
263
00:22:20,880 --> 00:22:22,598
Tu veux qu'on vive ensemble ?
264
00:22:27,640 --> 00:22:29,596
Et si l'�lectricit�
s'arr�te ?
265
00:22:31,280 --> 00:22:32,759
Elle ne s'arr�tera pas.
266
00:22:34,040 --> 00:22:35,917
C'est l'argent
qui s'arr�tera.
267
00:22:37,560 --> 00:22:39,676
On ne vivra pas
de ce que je gagne.
268
00:22:41,600 --> 00:22:44,160
Je crains que tu n'aimes
pas te faire maintenir.
269
00:22:45,440 --> 00:22:46,839
Non, bien-s�r que non.
270
00:22:50,680 --> 00:22:53,274
T'inqui�te pas,
demain je m'en occupe.
271
00:22:56,160 --> 00:22:57,559
Comment c'�tait ?
272
00:22:58,680 --> 00:23:02,070
"Triste, tu es moins triste.
Reste triste".
273
00:23:02,440 --> 00:23:03,429
Merci.
274
00:23:03,920 --> 00:23:07,230
Mes morts subissent encore
la douleur de la vie en moi.
275
00:23:07,840 --> 00:23:09,239
Merci beaucoup.
276
00:23:11,160 --> 00:23:13,993
Allez Oli, on a
un foyer � entretenir.
277
00:23:14,520 --> 00:23:16,112
Mais que dis-tu, cr�tin ?
278
00:23:51,200 --> 00:23:52,997
J'ai une bonne nouvelle !
279
00:23:54,560 --> 00:23:55,675
Que se passe-t-il ?
280
00:23:56,720 --> 00:23:58,392
Tout est en train de changer,
281
00:23:59,520 --> 00:24:01,238
je dois apprendre � jongler,
282
00:24:01,480 --> 00:24:03,596
� cracher du feu.
283
00:24:04,360 --> 00:24:05,793
Tu as un peu d'essence ?
284
00:24:07,200 --> 00:24:09,953
J'ai parl� � un ami,
chef d'une agence de pub.
285
00:24:10,160 --> 00:24:11,195
Oui, parl� de toi.
286
00:24:11,760 --> 00:24:14,035
Tu peux l'int�resser
pour la cr�ation.
287
00:24:14,240 --> 00:24:15,468
�a recommence ?
288
00:24:15,800 --> 00:24:17,631
- Tu �cris bien ?
- Je suis po�te.
289
00:24:19,000 --> 00:24:20,069
Ah ! Oui, po�te ?
290
00:24:20,400 --> 00:24:22,356
On annonce souvent
sur le journal :
291
00:24:22,560 --> 00:24:24,118
"Importante entreprise,
cherche po�te".
292
00:24:27,680 --> 00:24:30,433
Et demande-moi
quand je vais grandir.
293
00:24:31,880 --> 00:24:32,630
Pardon ?
294
00:24:46,080 --> 00:24:47,479
Quand je mourrai
295
00:24:47,800 --> 00:24:49,279
je me verrai pas mourir
296
00:24:50,040 --> 00:24:51,519
pour la premi�re fois.
297
00:25:38,640 --> 00:25:40,870
"Ni en haut, ni en bas.
S'�lever"
298
00:25:41,080 --> 00:25:42,991
Tu sais qu'elle parle ?
299
00:25:43,200 --> 00:25:44,428
D'�l�vation, de promotion de poste,
300
00:25:44,640 --> 00:25:47,279
de promotion de g�rant,
301
00:25:47,520 --> 00:25:49,317
d'obtention d'une
plus grande maison,
302
00:25:49,560 --> 00:25:51,471
d'achat d'une voiture km 0.
303
00:25:51,760 --> 00:25:54,035
Aller au ciel
alors qu'elle
304
00:25:54,240 --> 00:25:56,231
garde tout.
�coute-moi, tondu.
305
00:25:57,480 --> 00:26:00,392
Son �l�vation
n'est pas po�tique
306
00:26:00,600 --> 00:26:02,750
ou m�taphysique
comme la tienne.
307
00:26:02,960 --> 00:26:04,996
Tu as cru comprendre,
imb�cile.
308
00:26:05,200 --> 00:26:06,758
C'est la m�me conception
de l'�l�vation
309
00:26:06,960 --> 00:26:07,870
qu'a un chef de personnel.
310
00:26:08,160 --> 00:26:09,513
Ou une �pouse,
311
00:26:09,840 --> 00:26:10,989
c'est comme
du mat�riel.
312
00:26:12,280 --> 00:26:13,110
Oli !
313
00:26:14,920 --> 00:26:16,592
�a fait longtemps
qu'on vole pas ?
314
00:26:21,320 --> 00:26:24,471
Depuis Ana, on n'a vol�
avec aucune autre. Avoue-le.
315
00:26:25,680 --> 00:26:26,590
Ana.
316
00:26:28,320 --> 00:26:30,311
- Que fera-t-elle ?
- Donner des instructions
317
00:26:30,520 --> 00:26:31,430
de vol � un autre.
318
00:26:31,800 --> 00:26:34,109
- T'es malin !
- Elle va pas t'attendre.
319
00:26:34,320 --> 00:26:35,435
Apr�s 10 ans.
320
00:26:35,800 --> 00:26:37,313
Partons en Espagne, Oli.
321
00:26:38,280 --> 00:26:39,633
Ici, on va vieillir
avant l'�ge.
322
00:26:41,080 --> 00:26:42,399
Pas moi.
323
00:26:49,320 --> 00:26:50,469
Je ne peux pas.
324
00:27:01,160 --> 00:27:02,275
Je ne peux pas.
325
00:27:02,480 --> 00:27:03,674
Laisse-moi faire.
326
00:27:14,440 --> 00:27:15,475
Et l�, je fais quoi ?
327
00:27:15,680 --> 00:27:16,749
La valise.
328
00:28:04,280 --> 00:28:06,874
- Je ne suis pas press�.
- Je vais au troisi�me.
329
00:28:07,160 --> 00:28:08,752
- Moi, aussi.
- Non !
330
00:28:08,960 --> 00:28:10,518
Tu dois aller au ciel.
331
00:28:27,560 --> 00:28:28,913
Salut Conchi !
332
00:28:29,200 --> 00:28:30,553
Rentre,
installe-toi.
333
00:28:31,640 --> 00:28:33,949
Mme Pilar est descendue
il y a une minute.
334
00:28:35,320 --> 00:28:38,357
Toi, t'as l'air
d'avoir fait du chemin.
335
00:28:39,120 --> 00:28:41,429
Attends-la ici.
336
00:28:41,960 --> 00:28:43,029
Rentre !
337
00:28:51,720 --> 00:28:52,914
Par ici, au fond.
338
00:28:55,040 --> 00:28:57,270
- D'o� viens-tu ?
- De Buenos Aires.
339
00:28:57,560 --> 00:28:59,073
Ah ! De Buenos Aires !
340
00:28:59,640 --> 00:29:02,712
Aucune femme au monde
a des fesses comme l�-bas.
341
00:29:02,920 --> 00:29:04,478
Quelles sont belles !
342
00:29:04,720 --> 00:29:07,632
Et elles les portent
avec un tel orgueil !
343
00:29:07,920 --> 00:29:10,229
Tu regardes ailleurs
dans le monde
344
00:29:10,440 --> 00:29:12,112
et, les culs ne sont, bon
345
00:29:12,320 --> 00:29:13,799
pas bien finis
346
00:29:14,000 --> 00:29:16,355
des formes qui
existent car quand
347
00:29:16,640 --> 00:29:18,631
Dieu est pass� par l�,
il a dit :
348
00:29:18,840 --> 00:29:20,831
Bon, et l�,
je te mets quoi ?
349
00:29:21,040 --> 00:29:23,998
Je dois te finir
de toutes fa�ons,
350
00:29:24,200 --> 00:29:25,474
tu vas devoir chier.
351
00:29:25,920 --> 00:29:28,992
Et il a fait ces culs
tristes qu'on voit par l�
352
00:29:29,200 --> 00:29:32,875
des culs cr��s pour
des besoins physiologiques.
353
00:29:33,120 --> 00:29:35,918
En revanche,
les culs des argentines
354
00:29:36,120 --> 00:29:39,157
sont des culs con�us
pour des choses sublimes.
355
00:29:39,360 --> 00:29:42,636
Des culs pour y vivre,
Bordel !
356
00:29:43,600 --> 00:29:45,318
Qu'est-ce que tu fais l� ?
357
00:29:45,680 --> 00:29:48,240
- Justement, je suivais des fesses.
- Ah ! Ah !
358
00:29:49,600 --> 00:29:50,430
Joaquin.
359
00:29:52,600 --> 00:29:54,113
�a y est, je suis bien.
360
00:29:55,880 --> 00:29:58,110
Si tu as besoin de
quoi que ce soit.
361
00:29:58,560 --> 00:30:02,314
Si t'as rien � faire ce soir,
on fait une soir�e.
362
00:30:02,600 --> 00:30:04,830
- Anniversaire ?
- C'est la saint Ireneo.
363
00:30:05,080 --> 00:30:07,275
On tire au sort
un nom chaque semaine.
364
00:30:07,560 --> 00:30:09,915
Et on f�te celui
qui gagne.
365
00:30:10,120 --> 00:30:12,076
Vous en f�tez
un chaque semaine ?
366
00:30:12,280 --> 00:30:16,432
Mani�re de s'entendre avec Dieu
et le diable ! On ne sait jamais !
367
00:30:16,720 --> 00:30:19,757
- Tu vas vivre chez Mme Pilar ?
- S'il y a de la place.
368
00:30:19,960 --> 00:30:22,758
Je te dis pas de venir ici,
car tu ne seras pas bien.
369
00:30:22,960 --> 00:30:25,793
C'est mon logement et un bureau,
imagine un peu !
370
00:30:29,040 --> 00:30:30,075
Qui est-ce ?
371
00:30:31,080 --> 00:30:33,116
Une artiste que je repr�sente.
372
00:30:34,600 --> 00:30:37,194
Mais ne critique pas.
Pour ton bien !
373
00:30:37,840 --> 00:30:39,159
Merci Joaquin.
374
00:30:40,040 --> 00:30:42,110
S'il n'y a pas de place,
tu sais o� aller ?
375
00:30:43,360 --> 00:30:44,554
Ah ! Oui, bien-s�r !
376
00:30:44,760 --> 00:30:48,548
Le cul que tu as suivi
c'est s�rement un cul pour y vivre,
377
00:30:48,920 --> 00:30:50,239
Ouais, je vois �a !
378
00:30:50,440 --> 00:30:52,670
Ah ! Voil�, madame Pilar !
Ciao !
379
00:31:01,720 --> 00:31:04,188
Allez encore un effort,
mes jolies !
380
00:31:04,440 --> 00:31:08,399
Si je les encourage pas,
elles s'arr�tent au deuxi�me !
381
00:31:09,640 --> 00:31:12,950
Je respire un peu !
Tu cherches une chambre ?
382
00:31:13,640 --> 00:31:18,350
Trois milles cinq cents par jour.
On paie une semaine � l'avance !
383
00:31:29,960 --> 00:31:31,871
Tu n'en peux plus eh ?
384
00:31:32,800 --> 00:31:35,439
J'ai jamais vu de loutre
qui aime tant les clovisses !
385
00:31:35,640 --> 00:31:38,598
On y va capitaine !
386
00:31:38,800 --> 00:31:40,756
Allez, mon capitaine !
387
00:31:46,280 --> 00:31:47,349
Va te faire voir !
388
00:32:34,280 --> 00:32:35,395
Ana !
389
00:32:38,440 --> 00:32:39,509
Ana !
390
00:32:53,640 --> 00:32:55,073
Oliverio est de retour !
391
00:33:59,520 --> 00:34:01,795
Ma strat�gie,
c'est qu'un jour
392
00:34:02,040 --> 00:34:04,315
j'ignore comment
et le pr�texte
393
00:34:04,720 --> 00:34:06,438
tu aurais enfin besoin
de moi.
394
00:34:23,480 --> 00:34:24,390
Oli !
395
00:34:26,720 --> 00:34:29,951
- Et tes cheveux, alors ?
- La loi de la gravit� !
396
00:34:56,840 --> 00:34:57,716
Oli,
397
00:34:58,440 --> 00:35:00,874
la cl� est dans le sac.
398
00:35:31,720 --> 00:35:32,596
Eh bien !
399
00:35:33,080 --> 00:35:34,308
C'est qui celui-l� ?
400
00:35:35,360 --> 00:35:36,952
Ma fille, Mar�a Jos�.
401
00:35:38,480 --> 00:35:39,549
Je mentais pas !
402
00:35:40,440 --> 00:35:41,350
Je m'appelle
403
00:35:41,560 --> 00:35:42,515
Oliverio.
404
00:35:42,720 --> 00:35:43,755
Je suis un ami de ta
405
00:35:43,960 --> 00:35:45,188
m�re quand elle
406
00:35:45,400 --> 00:35:46,549
vivait � Montevideo.
407
00:35:47,960 --> 00:35:49,188
Je vais au cin� avec Juanjo.
408
00:35:49,400 --> 00:35:50,276
D'accord.
409
00:35:50,480 --> 00:35:51,708
Je ne rentre pas dormir.
410
00:35:52,680 --> 00:35:53,795
Profites-en bien, vieux !
411
00:35:54,240 --> 00:35:55,434
Enfin, Maria !
412
00:35:56,480 --> 00:35:58,072
- Salut !
- Salut !
413
00:35:58,400 --> 00:36:00,516
� quelle �cole de soeurs
tu l'as mise ?
414
00:36:56,400 --> 00:36:58,391
Tu crois qu'on volera ?
415
00:37:03,840 --> 00:37:06,400
Tu mets plus les Benedetti
dans les pots ?
416
00:37:08,360 --> 00:37:09,190
Non !
417
00:37:11,120 --> 00:37:13,634
Cette habitude
est rest�e � Montevideo.
418
00:37:17,760 --> 00:37:19,079
Tu m'as manqu�.
419
00:37:23,600 --> 00:37:24,669
Moi aussi.
420
00:37:27,480 --> 00:37:29,072
Tu m'as beaucoup manqu�.
421
00:37:31,640 --> 00:37:33,551
Je t'ai pas demand� de partir.
422
00:37:33,760 --> 00:37:34,715
Je sais.
423
00:37:37,360 --> 00:37:39,396
Je pouvais pas
aller en arri�re.
424
00:37:50,760 --> 00:37:52,079
Maintenant,
tu es l�, et ?
425
00:37:53,800 --> 00:37:54,869
Tout va bien !
426
00:37:56,000 --> 00:37:58,309
Au d�but,
c'�tait un peu dur.
427
00:37:58,920 --> 00:38:02,230
J'ai longtemps cru
que je ne ferai rien d'autre que...
428
00:38:02,880 --> 00:38:04,711
Rien d'autre que la pute.
429
00:38:06,760 --> 00:38:09,149
Tu voulais donner
des cours de vol ?
430
00:38:11,840 --> 00:38:12,875
Que tu es gamin
431
00:38:13,080 --> 00:38:14,195
bonhomme, eh ?
432
00:38:15,960 --> 00:38:17,154
�a n'a pas �t� facile.
433
00:38:18,680 --> 00:38:22,992
Ce qui urgeait le plus c'est que
je sois une personne "normale".
434
00:38:24,200 --> 00:38:26,760
Une femme la plus
commune possible.
435
00:38:28,280 --> 00:38:30,191
Quand j'ai commenc� au magasin,
436
00:38:30,440 --> 00:38:32,032
j'ai �t� bien soulag�e,
437
00:38:32,960 --> 00:38:34,075
r�compens�e.
438
00:38:34,880 --> 00:38:39,158
J'avais triomph� dans la vie,
je serais une femme quelconque.
439
00:38:40,120 --> 00:38:41,519
Tu voulais �a ?
440
00:38:42,360 --> 00:38:44,828
Oui, je voulais un mari
et �tre une
441
00:38:45,040 --> 00:38:46,712
vraie dame,
442
00:38:47,600 --> 00:38:51,718
m'�tourdir sous le silence
de la plus routini�re des routines,
443
00:38:52,960 --> 00:38:57,158
que mon coeur ne laisse passer
aucun souvenir par ses fissures
444
00:38:59,240 --> 00:39:00,434
aucun souvenir.
445
00:39:03,920 --> 00:39:05,069
Maintenant �a va.
446
00:39:06,080 --> 00:39:09,152
Je serai chef de section,
� la fin de l'ann�e.
447
00:39:10,760 --> 00:39:13,832
Maria-Jo a l'intention
de devenir biologiste.
448
00:39:14,040 --> 00:39:15,871
Biologiste, comme son p�re !
449
00:39:17,760 --> 00:39:18,556
Non !
450
00:39:19,000 --> 00:39:20,353
Il �tait sociologue.
451
00:39:27,400 --> 00:39:28,833
Tu ne t'es pas mari�e ?
452
00:39:30,440 --> 00:39:32,192
Je n'en ai attrap� aucun.
453
00:39:38,040 --> 00:39:39,109
Reste dormir.
454
00:40:37,880 --> 00:40:39,233
Que nous as-tu fait ?
455
00:40:39,560 --> 00:40:40,959
Avec Ana, je volais.
456
00:40:41,280 --> 00:40:42,633
Tu as r�gress�.
457
00:40:43,000 --> 00:40:46,356
Il n'y a que des souvenirs.
Que croyais tu trouver ?
458
00:40:46,560 --> 00:40:48,676
L'amour que j'�prouvais,
qu'en est-il ?
459
00:40:49,200 --> 00:40:50,952
Que vais-je en faire ?
460
00:40:54,040 --> 00:40:55,189
Quel est ton n�goce ?
461
00:40:55,800 --> 00:40:59,110
Je repr�sente la marque
de chaussures "One Way" !
462
00:41:13,200 --> 00:41:16,954
On n'est jamaiso� on meurt d�finitivement...
463
00:41:21,640 --> 00:41:24,108
mais o� on meurt,jour apr�s jour.
464
00:41:34,520 --> 00:41:35,316
Oliverio !
465
00:41:35,920 --> 00:41:36,716
Quoi ?
466
00:41:40,640 --> 00:41:41,959
G�riatre
467
00:41:42,360 --> 00:41:43,793
ou asile ?
468
00:41:48,920 --> 00:41:49,830
Asile.
469
00:42:59,080 --> 00:43:01,469
- Bonsoir, Mme Pilar.
- Bonsoir.
470
00:43:01,680 --> 00:43:05,832
Ah ! Te voil�, c'est bien
que tu sois l�. Rentre, �a va ?
471
00:43:08,800 --> 00:43:12,315
Qu'est-ce que tu fais ?
Viens prendre un verre.
472
00:43:12,720 --> 00:43:15,154
- Le tour � qui ?
- St Lorenzo, le martyre.
473
00:43:15,360 --> 00:43:16,839
Ah ! Tiens, justement !
474
00:43:21,880 --> 00:43:24,599
Tu sais je repr�sente
tout ce monde.
475
00:43:24,920 --> 00:43:26,148
De bonnes gens !
476
00:43:26,360 --> 00:43:30,273
Plus ou moins du talent,
mais tous de bons sentiments.
477
00:43:30,480 --> 00:43:32,948
Je n'ai pas trouv�
de travail pour tous,
478
00:43:33,160 --> 00:43:35,071
mais autre chose plus important,
479
00:43:35,280 --> 00:43:37,714
l'amour ; oui, c'est vrai !
480
00:43:37,920 --> 00:43:40,480
Ils se sont connus
lors de ces soir�es
481
00:43:40,680 --> 00:43:43,911
- et ils se sont mari�s.
- Tu es un c�lestin !
482
00:43:44,120 --> 00:43:46,680
Non, je pr�f�re
me consid�rer comme un
483
00:43:47,560 --> 00:43:49,198
messager de l'amour.
484
00:43:49,480 --> 00:43:52,756
Comme c'est beau !
Joaquin le messager de l'amour !
485
00:44:25,760 --> 00:44:27,352
Si tu veux me ressembler
486
00:44:28,040 --> 00:44:28,870
je peux devenir
487
00:44:29,080 --> 00:44:30,433
ton entra�neur perso.
488
00:44:31,640 --> 00:44:32,755
On commence quand ?
489
00:44:41,400 --> 00:44:43,391
- Oliverio.
- Socrates.
490
00:44:45,400 --> 00:44:48,676
- Et toi, tu fais quoi ?
- Je suis acteur de film porno.
491
00:44:51,240 --> 00:44:52,912
- De film porno ?
- Oui.
492
00:44:53,960 --> 00:44:56,520
- On danse ?
- Oui. Excusez-moi !
493
00:45:13,800 --> 00:45:17,554
L'ART DE VOLER
494
00:45:18,280 --> 00:45:20,316
Non Oliverio, ne r�ve pas.
495
00:45:20,920 --> 00:45:21,955
Elle est mari�e ?
496
00:45:22,280 --> 00:45:23,599
Non, c'est pas �a.
497
00:45:23,800 --> 00:45:27,031
Avec toutes ces femmes,
tu pourrais mal finir.
498
00:45:28,400 --> 00:45:29,355
O� est-elle ?
499
00:45:30,000 --> 00:45:32,070
Elle travaille dans un cirque.
500
00:45:32,280 --> 00:45:33,872
Ils sont � Sitges.
501
00:45:34,880 --> 00:45:37,872
Comme il est �vident
que tu es triste.
502
00:45:38,080 --> 00:45:40,389
Je te pr�sente Daphn� et Chlo�.
Viens.
503
00:45:40,600 --> 00:45:41,794
Viens avec moi.
504
00:45:46,440 --> 00:45:48,317
Elles sont deux ?
On le croirait.
505
00:45:49,400 --> 00:45:51,197
Et, non !
C'est un truc.
506
00:45:51,400 --> 00:45:54,472
Daphn�, c'est une magicienne.
Mais tu sais ?
507
00:45:54,800 --> 00:45:57,473
Je ne sais jamais
qui est la magicienne
508
00:45:57,680 --> 00:46:00,035
et qui est le truc.
�a m'est �gal.
509
00:46:00,240 --> 00:46:02,231
Les deux sont tendres.
510
00:46:02,680 --> 00:46:05,717
Tu vois,
je suis le messager de l'amour.
511
00:46:17,720 --> 00:46:19,711
T'as vu un peu
cette queue.
512
00:46:20,000 --> 00:46:21,194
Dieu lui donne
du pain.
513
00:46:21,920 --> 00:46:23,592
Dommage qu'il veuille pas.
514
00:46:24,200 --> 00:46:25,792
Il est triste, non ?
515
00:46:26,520 --> 00:46:29,637
Oh ! �a va pas car celle
qui le g�te lui manque.
516
00:46:30,080 --> 00:46:31,274
Tu es mari� ?
517
00:46:32,560 --> 00:46:34,869
Ces bestioles s'habituent,
il ne faut pas croire.
518
00:46:35,640 --> 00:46:39,394
- Mon amour, l�ve-toi.
- Allez les filles, s'il vous pla�t !
519
00:46:39,600 --> 00:46:41,989
Le spectacle est termin�,
respectez.
520
00:46:42,200 --> 00:46:44,077
Ne t'affole pas !
521
00:46:44,600 --> 00:46:47,319
Tu crois qu'homme �gale �rection.
Sous-estime !
522
00:46:47,520 --> 00:46:50,239
Viens, tu seras surpris,
tu peux t'amuser.
523
00:46:50,440 --> 00:46:52,556
S'il ne veut pas, laisse-le !
524
00:46:52,760 --> 00:46:56,514
Attention, je viens subitement
d'avoir de l'inspiration.
525
00:46:56,720 --> 00:46:58,199
Je vais �crire un po�me
526
00:46:58,600 --> 00:47:00,431
qui commence comme �a :
527
00:47:01,640 --> 00:47:04,518
C'est la premi�re fois.
Bonne nuit.
528
00:47:11,960 --> 00:47:13,712
�a suffit, Oliverio.
529
00:47:16,360 --> 00:47:17,793
Je t'emm�ne en Europe
530
00:47:18,400 --> 00:47:21,278
� des soir�es que
tout le quartier envierait.
531
00:47:21,480 --> 00:47:23,072
Et regarde ta r�action.
532
00:47:24,520 --> 00:47:25,953
Qu'est-ce que tu as ?
533
00:47:27,040 --> 00:47:28,951
Eh ! Ma vieille amie !
534
00:47:30,800 --> 00:47:34,236
Vieille loutre affam�e !
Regarde ce que tu es devenue !
535
00:47:36,520 --> 00:47:37,635
Ma petite !
536
00:47:46,960 --> 00:47:49,520
C'est jouer au billard
avec une corde !
537
00:47:53,800 --> 00:47:56,109
Que va-t-on devenir ?
538
00:48:48,040 --> 00:48:49,189
Oliverio !
539
00:48:51,760 --> 00:48:53,830
Oliverio ! Tu vas plus baiser ?
540
00:50:06,280 --> 00:50:08,396
Prenons un caf�.
Je veux te parler.
541
00:50:23,160 --> 00:50:24,639
Aujourd'hui c'est
542
00:50:24,840 --> 00:50:25,750
toujours, encore.
543
00:50:26,040 --> 00:50:27,314
Y a pas d'arrangement
544
00:50:27,520 --> 00:50:29,272
- avec toi ?
- Un arrangement ?
545
00:50:29,960 --> 00:50:32,713
On peut effacer
des ann�es de ma vie ?
546
00:50:34,960 --> 00:50:36,154
Parle avec la mort,
547
00:50:36,360 --> 00:50:37,713
je suis son ami aussi.
548
00:50:37,920 --> 00:50:39,114
Tu veux rena�tre ?
549
00:50:39,320 --> 00:50:40,673
J'en demande pas tant.
550
00:50:42,840 --> 00:50:44,796
Revenir � mes 30 ans au moins !
551
00:50:45,640 --> 00:50:47,517
� cet �ge, avec n'importe qui !
552
00:50:50,680 --> 00:50:53,797
- Impossible de te vaincre, toi ?
- Me vaincre ?
553
00:50:54,320 --> 00:50:55,753
Tu aimerais �tre immortel ?
554
00:50:56,600 --> 00:50:57,919
C'est �a que tu veux ?
555
00:50:58,640 --> 00:50:59,436
Non.
556
00:51:01,920 --> 00:51:03,239
J'aimerais moins souffrir.
557
00:51:03,440 --> 00:51:04,998
Moins souffrir de quoi ?
558
00:51:06,120 --> 00:51:07,348
De la d�t�rioration,
559
00:51:09,400 --> 00:51:10,230
de la vieillesse.
560
00:51:12,960 --> 00:51:14,279
Arr�ter la f�te.
561
00:51:16,960 --> 00:51:18,393
�a dure si peu.
562
00:51:28,440 --> 00:51:29,589
Emm�ne-moi dans un
563
00:51:29,800 --> 00:51:31,358
- endroit...
- Quand ?
564
00:51:31,560 --> 00:51:32,390
Quand ? Maintenant.
565
00:51:33,960 --> 00:51:34,949
Maintenant.
566
00:51:36,360 --> 00:51:37,475
Toujours.
567
00:51:38,920 --> 00:51:39,796
Jamais.
568
00:51:40,000 --> 00:51:42,673
Tu connais que des adverbes de temps.
569
00:51:42,920 --> 00:51:44,069
O�, demande-moi o� !
570
00:51:44,280 --> 00:51:45,918
O� d�pend de quand.
571
00:51:46,120 --> 00:51:46,996
Quand ? Maintenant.
572
00:51:47,200 --> 00:51:48,428
Maintenant ? O� ?
573
00:51:48,640 --> 00:51:49,834
Au cirque.
574
00:52:27,520 --> 00:52:29,795
Pour vous tous,
cette s�ance
575
00:52:30,000 --> 00:52:31,353
"Les Sandys".
576
00:52:31,720 --> 00:52:33,790
Et maintenant,
Mesdames, Messieurs,
577
00:52:34,120 --> 00:52:35,712
le v�ritable art du vol.
578
00:52:39,200 --> 00:52:42,875
Avec la sensationnelle funambule,
"Miss Alejandra".
579
00:54:25,160 --> 00:54:25,751
Oui ?
580
00:54:30,520 --> 00:54:33,432
Je viens d'un pays laiss� de c�t�,
581
00:54:34,480 --> 00:54:35,469
toujours gris.
582
00:54:38,560 --> 00:54:41,358
Pardon, je dois me pr�parer
pour ma s�ance.
583
00:55:56,520 --> 00:55:58,829
La r�bellion, c'est
regarder une rose
584
00:55:59,720 --> 00:56:01,756
et que nos yeux se pulv�risent.
585
00:56:03,720 --> 00:56:05,039
Tu t'en crois capable ?
586
00:56:15,640 --> 00:56:18,154
Aveugle, Dieu te donnerait ces mains.
587
00:56:21,680 --> 00:56:22,669
Muette,
588
00:56:22,880 --> 00:56:24,836
il te donnerait ces yeux.
589
00:56:28,320 --> 00:56:29,389
Qui es-tu ?
590
00:56:32,040 --> 00:56:33,439
Un ami de Joaquin.
591
00:56:34,920 --> 00:56:35,989
Oliverio.
592
00:56:36,680 --> 00:56:38,989
Po�te, fain�ant et mal entretenu.
593
00:56:42,600 --> 00:56:43,919
Tu bois quelque chose ?
594
00:56:51,840 --> 00:56:52,795
Et toi ?
595
00:56:53,560 --> 00:56:54,913
J'ai une autre s�ance.
596
00:57:00,400 --> 00:57:01,435
"La nuit a bu
597
00:57:01,640 --> 00:57:05,110
du vin et a dans�,
nue entre les os du brouillard".
598
00:57:05,320 --> 00:57:07,356
Oh ! Une b�tise que j'ai �crite.
599
00:57:08,640 --> 00:57:09,595
Tu �cris ?
600
00:57:11,520 --> 00:57:13,875
- Montre- m'en d'autres.
- Non, pas �a !
601
00:57:14,080 --> 00:57:16,958
Je viens de lire de la po�sie.
Est-ce un hasard ?
602
00:57:22,040 --> 00:57:22,995
Bon.
603
00:57:23,360 --> 00:57:24,634
Tu l'auras cherch� !
604
00:57:26,840 --> 00:57:29,308
Prends cette chemise et lis-la.
605
00:57:40,640 --> 00:57:44,269
"Les morts n'�mettent aucun signe.
606
00:57:44,480 --> 00:57:46,755
Malchance et patience,
607
00:57:47,520 --> 00:57:51,877
la vie �tant un laps
d'apprentissage musical du silence".
608
00:57:56,600 --> 00:57:59,831
Et ! Si ce n'est pas indiscret,
609
00:58:00,920 --> 00:58:03,639
pourquoi tu n'�cris pas
sur du papier ?
610
00:58:05,400 --> 00:58:07,152
C'est pour les �crivains.
611
00:58:08,880 --> 00:58:10,598
Pour moi, po�sie �gale vie.
612
00:58:12,320 --> 00:58:14,709
Pourquoi,
la cloisonner � un morceau
613
00:58:14,920 --> 00:58:15,875
de papier ?
614
00:58:18,960 --> 00:58:21,793
L'�crire sur une chose
qui n'est pas la vie ?
615
00:58:22,040 --> 00:58:24,031
C'est jamais ce qu'on veut dire.
616
00:58:30,480 --> 00:58:32,550
Tout ce qu'on dit est mensonge.
617
00:58:34,200 --> 00:58:35,872
Le reste c'est du silence.
618
00:58:39,160 --> 00:58:40,593
Le silence n'existe pas.
619
00:58:42,640 --> 00:58:43,311
Non.
620
00:58:45,840 --> 00:58:47,637
Les mots ne font pas l'amour.
621
00:58:48,960 --> 00:58:50,359
Ils font l'absence.
622
00:58:52,880 --> 00:58:55,394
Si je dis eau, je boirai ?
623
00:58:57,400 --> 00:58:58,549
Si je dis pain,
624
00:58:59,360 --> 00:59:00,395
je mangerai ?
625
00:59:06,400 --> 00:59:08,391
Ce qui est �me ne se voit pas.
626
00:59:09,920 --> 00:59:12,832
Ce qui se passe dans l'esprit
ne se voit pas.
627
00:59:16,800 --> 00:59:19,917
D'o� vient cette conspiration
d'invisibilit�s ?
628
00:59:24,360 --> 00:59:26,237
Aucun mot n'est visible.
629
00:59:44,840 --> 00:59:46,512
Je voudrais te voir
et ne pas te voir,
630
00:59:47,760 --> 00:59:49,591
te parler, ne pas te parler,
631
00:59:51,160 --> 00:59:52,991
te retrouver seul,
632
00:59:54,680 --> 00:59:56,352
et ne plus te rencontrer.
633
01:00:26,200 --> 01:00:30,159
�tre ou ne pas �tre avec toi
est la mesure de mon temps.
634
01:00:35,920 --> 01:00:39,151
N�e partout o� je pose mon regard.
635
01:00:40,720 --> 01:00:43,632
La t�te lev�e et les cheveux au vent.
636
01:00:44,360 --> 01:00:47,670
Tu es plus belleque le hennissement d'un poulain.
637
01:00:48,960 --> 01:00:52,111
Qu'une sir�nelaissant �chapper son �me.
638
01:00:53,400 --> 01:00:54,355
Qu'un phare
639
01:00:54,560 --> 01:00:57,028
dans la brume cherchant qui sauver.
640
01:00:58,520 --> 01:00:59,635
Tu es plus belle que
641
01:00:59,840 --> 01:01:02,070
l'hirondelle coiff�e par le vent.
642
01:01:03,720 --> 01:01:07,952
Rien ne peut �galer la l�gendede semence que laisse ta pr�sence.
643
01:01:09,640 --> 01:01:11,870
Ta voix cr�e un empiredans l'espace.
644
01:01:13,240 --> 01:01:17,392
Ta main se levant comme si ellesuspendait des soleils dans l'air.
645
01:01:19,000 --> 01:01:21,958
Ce regard qui �critdes mondes dans l'infini.
646
01:01:23,080 --> 01:01:24,069
Et cette t�te
647
01:01:24,280 --> 01:01:27,078
qui �coute un murmuredans l'�ternit�.
648
01:01:28,320 --> 01:01:32,313
Ce pied qui est la f�tedes chemins encha�n�s.
649
01:01:33,320 --> 01:01:36,153
Ce baiser qui gonflela proue de tes l�vres.
650
01:01:36,680 --> 01:01:39,990
Ce sourire comme un �tendardface � ta vie.
651
01:01:40,200 --> 01:01:43,078
Ce secret dirigeant les mar�esde ta poitrine,
652
01:01:43,280 --> 01:01:45,396
endormi � l'ombre de tes seins.
653
01:01:47,240 --> 01:01:48,673
Si tu mourrais
654
01:01:49,560 --> 01:01:52,996
les �toiles malgr� la lueurde leur lampe
655
01:01:53,320 --> 01:01:54,799
perdraient leur chemin.
656
01:01:56,440 --> 01:01:58,158
Que deviendrait l'univers ?
657
01:02:10,400 --> 01:02:12,118
Tu peux me rendre un service.
658
01:02:12,720 --> 01:02:14,517
Je me suis mis � �crire,
659
01:02:14,840 --> 01:02:17,798
je me suis rendu compte que
j'ai plus de mots.
660
01:02:19,280 --> 01:02:20,474
Plus un depuis que
661
01:02:20,680 --> 01:02:21,590
je vous connais.
662
01:02:23,240 --> 01:02:25,959
Les biblioth�ques sont ferm�es.
Il est t�t
663
01:02:26,160 --> 01:02:27,912
pour rouvrent les cabarets.
664
01:02:28,120 --> 01:02:30,350
J'ai pens� que si tu m'en pr�tais
665
01:02:30,560 --> 01:02:32,312
je te les rendrais demain.
666
01:02:38,880 --> 01:02:40,313
Je te fais � manger ?
667
01:02:44,640 --> 01:02:45,755
Alors toi...
668
01:02:46,400 --> 01:02:47,674
tu es de passage ?
669
01:02:48,040 --> 01:02:49,155
Comme les autres.
670
01:02:50,720 --> 01:02:51,675
Qui est-ce ?
671
01:02:53,840 --> 01:02:56,400
Ma m�re.
C'est elle qui m'a appris.
672
01:02:58,000 --> 01:02:59,035
Belle femme.
673
01:03:00,160 --> 01:03:03,835
Oui, elle �tait belle,
surtout quand elle �tait jeune.
674
01:03:05,360 --> 01:03:06,429
Comme sa fille.
675
01:03:08,120 --> 01:03:09,269
Et o� est-elle ?
676
01:03:11,960 --> 01:03:12,915
Je ne sais pas.
677
01:03:15,800 --> 01:03:17,438
Elle est morte il y a 5 ans
678
01:03:18,320 --> 01:03:19,639
dans un accident.
679
01:03:22,600 --> 01:03:25,194
Tu vis seule dans cette roulotte ?
680
01:03:25,600 --> 01:03:26,476
Oui.
681
01:03:27,920 --> 01:03:28,750
Et qui est
682
01:03:28,960 --> 01:03:31,758
ce type en noir qui tra�ne
dans le cirque ?
683
01:03:32,800 --> 01:03:34,916
- Ne critique pas.
- C'est ton fianc� ?
684
01:03:35,800 --> 01:03:36,710
C'est le Mort.
685
01:03:39,240 --> 01:03:40,958
Il attend une erreur de ma part,
686
01:03:41,880 --> 01:03:43,518
un faux pas
et il m'enl�vera.
687
01:03:45,280 --> 01:03:47,316
Il ne le fera pas si je dis
688
01:03:47,520 --> 01:03:48,509
certains mots.
689
01:03:51,800 --> 01:03:53,074
Il est amoureux.
690
01:04:08,880 --> 01:04:10,472
"Ma vie,
691
01:04:12,240 --> 01:04:13,832
qu'as-tu fais de ma vie ?"
692
01:04:25,360 --> 01:04:28,193
Tes yeux sont la patrie
de l'�clair et
693
01:04:28,400 --> 01:04:29,594
des larmes.
694
01:04:33,680 --> 01:04:35,432
Tu connais le vers de Machado ?
695
01:04:36,880 --> 01:04:38,472
"Dans la mer de la femme
696
01:04:39,400 --> 01:04:41,152
peu naufragent la nuit,
697
01:04:43,000 --> 01:04:44,433
beaucoup � l'aube".
698
01:05:16,200 --> 01:05:17,633
Attends, attends !
699
01:05:19,080 --> 01:05:20,479
Ce n'est pas si facile.
700
01:05:22,160 --> 01:05:24,196
Je ne veux pas que ce soit un �lan.
701
01:05:25,760 --> 01:05:27,273
Je veux que �a te co�te.
702
01:05:29,520 --> 01:05:31,670
Il y a une t�che � accomplir,
703
01:05:33,000 --> 01:05:34,877
une �preuve � passer,
704
01:05:35,560 --> 01:05:37,152
si tu me veux tienne.
705
01:05:38,680 --> 01:05:39,999
Je ferai ce qu'il faudra.
706
01:05:42,160 --> 01:05:44,151
Tu crois � la force de la gravit� ?
707
01:05:45,200 --> 01:05:46,155
Oui, j'y crois.
708
01:05:47,240 --> 01:05:48,878
Je suis un sp�cialiste.
709
01:05:51,800 --> 01:05:53,597
Tu dois marcher sur le fil.
710
01:05:54,800 --> 01:05:56,916
Je t'attendrai de l'autre c�t�.
711
01:05:58,120 --> 01:06:00,270
Tu pourras si tu m'aimes vraiment.
712
01:06:01,680 --> 01:06:02,795
� ce moment-l�,
713
01:06:03,320 --> 01:06:04,309
je serai tienne.
714
01:06:52,760 --> 01:06:53,670
Oliverio !
715
01:06:54,440 --> 01:06:55,634
Mon corps s'ouvre
716
01:06:55,840 --> 01:06:57,831
� la fine urgence de la ros�e.
717
01:07:06,080 --> 01:07:08,310
Descends de l�,
gros b�ta !
718
01:07:08,960 --> 01:07:11,872
Ce que tu peux faire
pour une nana fait piti�.
719
01:07:12,080 --> 01:07:13,035
Allez, Oli !
720
01:07:13,440 --> 01:07:15,795
Pour l'amour
on ferait n'importe quoi !
721
01:07:16,400 --> 01:07:18,311
Un coeur seul n'en est pas un.
722
01:07:18,880 --> 01:07:19,869
Tout doucement.
723
01:07:20,200 --> 01:07:21,428
Regarde pas en bas.
724
01:07:23,520 --> 01:07:26,637
Concentre-toi sur ma bouche.
C'est ton objectif !
725
01:07:28,080 --> 01:07:29,433
Ma bouche, Oliverio.
726
01:07:31,120 --> 01:07:33,509
Nul ne t'a encore
embrass� comme moi.
727
01:07:42,560 --> 01:07:43,788
J'y arriverai !
728
01:07:44,880 --> 01:07:46,393
Je te jure que j'y arriverai.
729
01:07:47,400 --> 01:07:49,197
Et apr�s tu sais quoi ?
730
01:07:51,080 --> 01:07:54,152
Si on nous voyait !
Catastrophe !
731
01:07:54,640 --> 01:07:56,119
�a m'est �gal.
732
01:07:56,560 --> 01:07:58,790
�a va m�me la fasciner.
733
01:08:11,560 --> 01:08:13,437
J'ai cess�
734
01:08:14,720 --> 01:08:17,632
de t'aimer.
735
01:08:20,840 --> 01:08:23,877
Tu m'as fait dire
736
01:08:29,000 --> 01:08:31,230
que j'ai cess�
737
01:08:32,040 --> 01:08:35,828
de t'aimer.
738
01:08:36,680 --> 01:08:40,116
Et m�me si je suis loin
739
01:08:40,680 --> 01:08:42,352
de toi.
740
01:08:47,880 --> 01:08:49,950
Tu es toujours
741
01:08:51,480 --> 01:08:53,755
pr�sente.
742
01:08:54,840 --> 01:08:56,796
Sans toi,
743
01:09:01,280 --> 01:09:03,840
je ne peux pas vivre.
744
01:10:17,840 --> 01:10:20,434
Tu attends qu'elle se trompe, eh ?
745
01:10:22,600 --> 01:10:24,318
Tu es un com�dien.
746
01:10:24,520 --> 01:10:28,593
Tu veux coucher avec elle et
tu mens avec ton histoire de mort.
747
01:10:30,160 --> 01:10:31,229
Tu t'es trahi !
748
01:10:33,600 --> 01:10:36,910
C'est une honte de voir
� quel point tu es amoureux !
749
01:10:39,160 --> 01:10:40,354
Si tu la veux,
750
01:10:42,960 --> 01:10:44,234
je peux t'aider.
751
01:11:07,720 --> 01:11:09,836
Tu m'as dit
de ne pas l'approcher ?
752
01:11:11,440 --> 01:11:12,509
Car tu vas tomber
753
01:11:12,720 --> 01:11:14,472
- amoureux d'elle.
- Bon, o� est
754
01:11:14,680 --> 01:11:15,590
le probl�me ?
755
01:11:15,920 --> 01:11:18,275
2 tentatives de suicide !
Elle est d�pressive.
756
01:11:20,000 --> 01:11:20,989
C'est un animal
757
01:11:21,200 --> 01:11:24,431
- bless�.
- Oui, oui, c'est un �tre adorable.
758
01:11:24,800 --> 01:11:26,153
Et ce qu'elle �crit ?
759
01:11:26,360 --> 01:11:28,715
Elle est meilleure en po�sie
qu'au cirque.
760
01:11:29,160 --> 01:11:32,232
M�me si on ne peut
la convaincre de publier.
761
01:11:33,480 --> 01:11:36,711
Tu vois Oliverio, il faut
�tre gonfl� pour draguer
762
01:11:36,920 --> 01:11:38,069
une nana comme �a.
763
01:11:39,680 --> 01:11:41,671
Elle fuit l'amour triste
764
01:11:42,040 --> 01:11:42,995
insignifiant,
765
01:11:43,200 --> 01:11:46,317
sans danger, sans bandage
sans aventure ;
766
01:11:46,520 --> 01:11:50,957
elle recherche une autre valeur car
en amour la folie est sens�e.
767
01:11:51,160 --> 01:11:52,479
Ouais, ouais d'accord.
768
01:11:52,680 --> 01:11:55,558
Mais un de ces jours, elle
769
01:11:56,520 --> 01:11:59,239
videra un tube
de comprim�s et tu verras,
770
01:11:59,440 --> 01:12:00,555
tu culpabiliseras.
771
01:12:02,000 --> 01:12:02,830
Tu l'as v�cu ?
772
01:12:04,200 --> 01:12:05,155
Elle t'a dit
773
01:12:05,360 --> 01:12:07,237
- pour sa m�re ?
- Elle est morte.
774
01:12:09,440 --> 01:12:12,113
Elle s'est cass� la figure,
en tombant du fil.
775
01:12:15,200 --> 01:12:18,715
Peu avant, son mari avait fui
avec l'�cuy�re.
776
01:12:19,320 --> 01:12:20,878
20 ans de moins qu'elle.
777
01:12:21,800 --> 01:12:22,630
Et le filet ?
778
01:12:22,840 --> 01:12:24,831
Elle l'avait fait enlever.
779
01:12:30,360 --> 01:12:32,476
Celui qui veut se tuer se tue.
780
01:12:34,600 --> 01:12:36,079
Je crois qu'elle joue,
781
01:12:36,680 --> 01:12:37,715
avec tout,
782
01:12:37,920 --> 01:12:39,512
avec la mort aussi.
783
01:12:41,720 --> 01:12:43,073
De toutes fa�ons,
784
01:12:44,000 --> 01:12:46,355
ce qui compte, c'est la passion.
785
01:12:48,440 --> 01:12:51,034
On vit et d'un moment � l'autre...
786
01:12:54,360 --> 01:12:55,270
Ouais, je sais.
787
01:13:15,160 --> 01:13:18,835
Eux, ils sont ici aujourd'hui,
demain ailleurs.
788
01:13:21,720 --> 01:13:25,030
Non, attends un peu,
on est quel jour aujourd'hui ?
789
01:13:27,000 --> 01:13:30,390
Ah ! Alors ils sont ici
� Castell de Fels.
790
01:13:32,040 --> 01:13:34,076
Oui, � c�t� d'o� tu es.
791
01:13:35,640 --> 01:13:37,358
Elle ne te l'a pas dit ?
792
01:14:32,360 --> 01:14:33,236
Sans toi.
793
01:14:34,400 --> 01:14:36,038
Le soleil meurt,
abandonn�.
794
01:14:39,280 --> 01:14:40,395
Laisse-moi rentrer.
795
01:14:44,640 --> 01:14:45,470
Vas-y !
796
01:14:46,160 --> 01:14:47,275
Qui t'en emp�che ?
797
01:14:54,800 --> 01:14:56,916
- Allez, rentre.
- On peut essayer.
798
01:14:59,000 --> 01:14:59,830
Tu veux ?
799
01:15:16,120 --> 01:15:17,633
Les gars, o� vous �tes ?
800
01:15:19,640 --> 01:15:21,517
Vous pourriez me tenir.
801
01:15:22,560 --> 01:15:25,677
J'ai besoin de vous et vous filez !
Merde !
802
01:15:59,080 --> 01:16:00,035
Allez !
803
01:16:00,760 --> 01:16:01,590
Allez !
804
01:16:07,680 --> 01:16:08,669
Mon amour !
805
01:16:09,760 --> 01:16:11,352
Je n'en jamais fait autant.
806
01:16:11,840 --> 01:16:13,034
Te d�concentre pas.
807
01:16:14,200 --> 01:16:15,349
Allez, allez !
808
01:16:18,520 --> 01:16:19,714
Allez, sois fort.
809
01:16:20,000 --> 01:16:21,194
Faut que tu puisses.
810
01:16:22,240 --> 01:16:23,832
J'arrive mon amour.
811
01:16:24,880 --> 01:16:25,949
J'arri...
812
01:16:49,360 --> 01:16:51,078
Tu veux jouer aux cartes ?
813
01:17:07,880 --> 01:17:09,996
Viens avec nous.
814
01:17:26,720 --> 01:17:27,755
On joue ensemble ?
815
01:18:08,400 --> 01:18:10,595
Quel autre signe pouvais-tu faire ?
816
01:18:11,160 --> 01:18:13,196
On ne joue pas de l'argent !
817
01:18:14,520 --> 01:18:15,350
Je parie.
818
01:18:20,240 --> 01:18:21,150
Pas bon.
819
01:18:22,320 --> 01:18:23,639
Tu sais ce qui en jeu ?
820
01:18:25,400 --> 01:18:27,391
Gagne, gagne !
821
01:18:28,080 --> 01:18:28,990
Belote !
822
01:18:32,400 --> 01:18:33,230
Atout.
823
01:18:38,440 --> 01:18:39,395
Rebelote.
824
01:18:39,920 --> 01:18:40,830
Atout.
825
01:18:44,280 --> 01:18:45,269
J'en veux quatre.
826
01:18:50,360 --> 01:18:51,156
Atout.
827
01:18:52,760 --> 01:18:54,637
Elle voyait, l'esprit glac�,
828
01:18:56,280 --> 01:18:58,953
l'amour comme une lame
s'aiguisant sur elle.
829
01:19:00,400 --> 01:19:01,719
Pour la vie ! Diable !
830
01:19:28,640 --> 01:19:30,835
Merci de m'avoir fait jouer.
831
01:19:31,760 --> 01:19:33,716
Avant je perdais mon temps.
832
01:19:34,800 --> 01:19:36,518
Je suis fier qu'on ait gagn�.
833
01:19:36,960 --> 01:19:38,075
C'�tait les cartes !
834
01:19:41,040 --> 01:19:42,189
Il faut que tu joues
835
01:19:42,400 --> 01:19:43,435
avec moi.
836
01:19:45,000 --> 01:19:46,672
Je ne suis pas ton ennemi.
837
01:19:47,160 --> 01:19:48,673
Apr�s tout,
838
01:19:48,960 --> 01:19:51,315
je suis le banquier de ta richesse,
839
01:19:53,360 --> 01:19:54,554
de tes souvenirs.
840
01:19:55,000 --> 01:19:57,195
Tu ne vaincras
ni moi, ni la mort.
841
01:19:58,000 --> 01:20:01,470
Mais il y a des trucs
qui marchent pour nous retarder.
842
01:20:02,040 --> 01:20:03,393
Surtout un.
843
01:20:04,080 --> 01:20:05,115
Lequel ?
844
01:20:17,240 --> 01:20:18,559
Merci grosse t�te !
845
01:20:45,440 --> 01:20:46,589
Souris.
846
01:20:47,440 --> 01:20:50,238
Je suis une
marionnette rose au parapluie
847
01:20:50,440 --> 01:20:51,429
bleu ciel.
848
01:20:54,800 --> 01:20:58,156
C'est un p�cher Pancho,
je ne peux rien te donner.
849
01:21:04,080 --> 01:21:05,832
Chiens et mort sont proches.
850
01:21:07,320 --> 01:21:08,469
Les 2 veulent des os.
851
01:21:12,160 --> 01:21:13,354
Ne me regarde plus.
852
01:21:15,040 --> 01:21:16,519
Et si tu me regardes,
853
01:21:17,080 --> 01:21:18,911
avertis-moi avant !
854
01:21:24,640 --> 01:21:26,358
Je te propose quelque chose
855
01:21:26,880 --> 01:21:27,869
de diff�rent.
856
01:21:30,920 --> 01:21:32,911
On se retrouve � mi-chemin.
857
01:21:34,960 --> 01:21:36,234
J'irai te chercher.
858
01:22:29,880 --> 01:22:30,630
Maintenant.
859
01:22:31,920 --> 01:22:32,591
Quoi ?
860
01:22:34,240 --> 01:22:35,116
L�che-la !
861
01:22:39,640 --> 01:22:40,629
Aies confiance.
862
01:22:48,600 --> 01:22:50,113
Re�ois l'amour que je veux.
863
01:22:51,440 --> 01:22:53,237
Re�ois ce qui est toi en moi.
864
01:22:57,880 --> 01:22:59,074
Sans toi, je prends
865
01:22:59,280 --> 01:23:01,350
mes bras et vais vers la vie
866
01:23:03,480 --> 01:23:04,799
mendier de la ferveur.
867
01:25:05,000 --> 01:25:07,070
Je serai v�tue de cendre� l'aube.
868
01:25:08,000 --> 01:25:09,797
Des fleurs pleinma bouche.
869
01:25:10,800 --> 01:25:13,030
Je dormiraidans la m�moire d'un mur
870
01:25:13,760 --> 01:25:16,194
dans la respirationd'un animal r�veur.
871
01:25:29,680 --> 01:25:30,999
Alejandra !
872
01:25:59,040 --> 01:26:02,237
Le temps vole sur le r�ve,
enfonc� jusqu'aux cheveux.
873
01:26:03,880 --> 01:26:08,396
Hier et demain mangent
de sombres fleurs de deuil.
874
01:27:06,960 --> 01:27:09,030
Quels articles fabriquer
875
01:27:09,560 --> 01:27:11,710
avec ma m�lancolie � perp�tuit� ?
876
01:27:17,640 --> 01:27:18,675
Il m'est arriv�,
877
01:27:20,320 --> 01:27:22,276
de ne plus laver mes habits.
878
01:27:24,160 --> 01:27:25,912
�a m'a emp�ch� de me suicider.
879
01:27:28,280 --> 01:27:31,352
Car qui laisserait toucher
ses valises de mort
880
01:27:31,880 --> 01:27:33,598
contenant du linge sale ?
881
01:27:44,560 --> 01:27:46,312
Demander est si loin,
882
01:27:47,400 --> 01:27:49,356
la conscience du non, si proche
883
01:27:52,040 --> 01:27:54,474
Il n'existe aucun endroit
pour moi ici.
884
01:27:56,040 --> 01:27:58,076
Laisse-moi t'en faire un.
885
01:28:03,240 --> 01:28:06,596
Rien de pire si on a besoin
d'aide que d'en recevoir.
886
01:28:10,120 --> 01:28:11,712
�a n'aurait pas de sens !
887
01:28:14,480 --> 01:28:16,948
Cet endroit vieillirait peu apr�s
888
01:28:18,520 --> 01:28:19,839
et nous en m�me temps.
889
01:28:23,240 --> 01:28:26,710
On ne serait qu'une proie
all�chante pour la mort.
890
01:28:27,760 --> 01:28:30,115
La mort n'osera rien si on s'aime.
891
01:28:33,440 --> 01:28:36,637
- Que c'est facile.
- Non pas facile mais simple.
892
01:28:39,080 --> 01:28:41,548
Tu as vu comment on est
quand on est amoureux ?
893
01:28:42,320 --> 01:28:44,595
- C'est comme si on attrapait...
- Quoi ?
894
01:28:45,080 --> 01:28:46,195
La peste.
895
01:28:46,480 --> 01:28:48,948
Qui fait perdre
la lucidit� � en croire
896
01:28:49,160 --> 01:28:51,196
que les douleurs font du bien.
897
01:28:53,520 --> 01:28:55,192
Comment passer outre ?
898
01:28:56,240 --> 01:28:58,515
On pleure d�ambulant, � vif.
899
01:28:58,720 --> 01:29:01,154
- Oui, comme un loup.
- Le vent t'enivre
900
01:29:01,360 --> 01:29:03,635
et quoi qui bouge ou respire t'�meut.
901
01:29:03,840 --> 01:29:06,638
Tout semble miracle
et tu finis par aimer
902
01:29:06,840 --> 01:29:09,559
tout ce qui vit et la vie aussi.
903
01:29:09,760 --> 01:29:11,716
C'est ridicule !
904
01:29:12,120 --> 01:29:15,430
Un des �tats lamentables
auxquels l'humain acc�de.
905
01:29:16,680 --> 01:29:19,069
C'est une folie honteuse, Oliverio.
906
01:29:19,960 --> 01:29:22,394
Les amoureux seraient bien
en quarantaine,
907
01:29:22,600 --> 01:29:24,033
afin de n'�tre vus de personne
908
01:29:24,360 --> 01:29:25,952
tant qu'ils ont la peste.
909
01:29:29,080 --> 01:29:31,674
Que faire pour se pr�server
de telle folie ?
910
01:29:32,760 --> 01:29:34,079
Comment faire ?
911
01:29:37,920 --> 01:29:40,275
Que faire pour ne pas t'embrasser ?
912
01:29:41,120 --> 01:29:42,838
Dis-moi comment faire.
913
01:29:43,200 --> 01:29:44,713
Dis-moi de pas respirer.
914
01:29:46,120 --> 01:29:49,032
Mon corps va t'�couter
longtemps
915
01:29:49,240 --> 01:29:52,471
avant de souffler, respirer
et continuer � t'embrasser ?
916
01:29:55,040 --> 01:29:56,519
C'est �a la vie Alex,
917
01:29:57,640 --> 01:29:59,278
c'est aussi simple que �a.
918
01:29:59,800 --> 01:30:02,109
Respirer et t'embrasser,
t'embrasser et respirer.
919
01:30:02,880 --> 01:30:06,919
Si tu me laissais faire �a
tous les jours je vivrais 178 ans !
920
01:30:15,440 --> 01:30:16,668
Et, toi !
921
01:30:17,760 --> 01:30:18,670
Oui, toi !
922
01:30:18,880 --> 01:30:20,438
Sale mort !
923
01:30:21,720 --> 01:30:24,359
- T�te de morgue de province !
- Donne l'arme !
924
01:30:25,200 --> 01:30:27,316
Celle que tu m'as offerte hier.
925
01:30:31,320 --> 01:30:33,276
Attention, il peut partir !
926
01:30:35,240 --> 01:30:36,195
Que dis-tu ?
927
01:30:38,120 --> 01:30:39,189
Il est charg� ?
928
01:30:40,680 --> 01:30:42,033
Tu as entendu �a ?
929
01:30:43,800 --> 01:30:45,836
"Attention, il peut partir
930
01:30:46,040 --> 01:30:47,439
et peut me tuer
931
01:30:48,000 --> 01:30:50,514
ce n'est pas ce que je veux faire".
932
01:30:50,720 --> 01:30:52,119
Tu as compris imb�cile ?
933
01:30:56,440 --> 01:30:57,270
Tiens !
934
01:31:01,160 --> 01:31:02,309
Maintenant ou jamais !
935
01:31:05,920 --> 01:31:09,435
Il est charg� de projectiles qui
quitteront leur �tui
936
01:31:09,640 --> 01:31:10,595
pour entreprendre
937
01:31:10,800 --> 01:31:13,439
le voyage qui les m�nera � ton coeur.
938
01:31:13,640 --> 01:31:17,633
Arr�ter ces douleurs que
te font subir la vie et l'amour
939
01:31:17,840 --> 01:31:19,637
et ce que tu as peur de perdre.
940
01:31:23,680 --> 01:31:25,238
Fais ce que tu veux.
Je regarde pas.
941
01:31:28,200 --> 01:31:30,316
Tu dois choisir.
Lui ou moi.
942
01:31:31,680 --> 01:31:32,590
Pas les trois.
943
01:33:05,200 --> 01:33:06,553
Et le filet ?
944
01:33:06,760 --> 01:33:09,035
Elle l'a fait enlever,
elle va essayer sans.
945
01:34:38,880 --> 01:34:40,108
Je te choisis, toi.
946
01:34:41,320 --> 01:34:42,389
Je te choisis.
947
01:35:04,200 --> 01:35:06,236
Ne t'en fais pas mon amour.
948
01:35:08,320 --> 01:35:12,199
Je connais le truc pour
retarder le temps et la mort.
949
01:35:44,400 --> 01:35:47,358
Tu vas m'aimer le jour
o� tu ne m'aimeras plus ?
950
01:35:50,960 --> 01:35:52,473
Oui, je t'aimerai
951
01:35:52,960 --> 01:35:54,712
m�me si je ne t'aime plus.
952
01:37:59,760 --> 01:38:02,035
On ne sera jamais plus tous seuls.
953
01:38:02,360 --> 01:38:05,716
Le mariage d�bute avec
un prince parlant � un ange,
954
01:38:06,400 --> 01:38:08,994
finit par un insolent
criant � une grosse.
955
01:38:23,240 --> 01:38:25,356
Le mariage est un sous-marin :
956
01:38:25,880 --> 01:38:28,952
il peut flotter mais
il est fait pour couler.
957
01:38:34,920 --> 01:38:35,830
Joaquin.
958
01:38:37,440 --> 01:38:38,839
Je te ferai un cadeau.
959
01:38:39,160 --> 01:38:40,991
Je veux que tu aies
un souvenir de moi.
960
01:38:41,200 --> 01:38:42,155
Lequel ?
961
01:38:42,360 --> 01:38:44,635
Un lit. Mon lit.
962
01:38:45,280 --> 01:38:46,998
Que tu veux-tu que j'en fasse ?
963
01:38:47,440 --> 01:38:50,079
Tu peux le donner � la bienfaisance !
964
01:38:50,400 --> 01:38:51,469
Mais non !
965
01:38:52,320 --> 01:38:53,753
C'est un lit sp�cial.
966
01:38:54,680 --> 01:38:56,193
Je vais plus m'en servir
967
01:38:57,040 --> 01:38:58,678
mais il peut t'�tre utile.
66767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.