All language subtitles for Eerie.Mienai.Kao.EP06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,132 --> 00:00:08,759 (広川誠司) うちの大学は ある団体の会員を増やすための→ 2 00:00:08,843 --> 00:00:10,761 温床にされてるんです (橋本) 八多さんは→ 3 00:00:10,845 --> 00:00:12,763 自殺に見せかけ 殺されていた 4 00:00:12,847 --> 00:00:14,765 (水島麗) 私から 離れていってほしい! 5 00:00:14,849 --> 00:00:16,767 (野村) 失踪する直前 いなくなった妹の行方を→ 6 00:00:16,851 --> 00:00:18,769 捜していたようです (広川) もしかしたら→ 7 00:00:18,853 --> 00:00:20,771 大変なことを してしまったのかもしれません 8 00:00:20,855 --> 00:00:22,773 (栞) 大丈夫? (梓) 至高の手重ね→ 9 00:00:22,857 --> 00:00:24,775 してもらったんだから… (六道菜々美) 偽の処方箋って→ 10 00:00:24,859 --> 00:00:26,777 ばれたみたいです (広川)「手笠村には→ 11 00:00:26,861 --> 00:00:29,780 “煌明院”という療養所があった」 12 00:00:29,864 --> 00:00:32,783 (律子) 先生 ようやく 我々が→ 13 00:00:32,867 --> 00:00:35,870 表舞台に立てるときが来ましたね 14 00:00:39,874 --> 00:00:44,879 (吉治)〔フゥー…〕 15 00:00:48,883 --> 00:00:52,887 〔フゥー…〕 16 00:00:52,887 --> 00:00:58,893 ♪~ 17 00:00:58,893 --> 00:01:00,895 (吉治)〔いかがですか?〕 18 00:01:04,899 --> 00:01:06,734 (患者)〔アァ…〕 19 00:01:06,817 --> 00:01:10,821 (男性)〔立てるか? さあ〕 20 00:01:14,825 --> 00:01:16,827 (患者)〔ンッ…〕 21 00:01:16,827 --> 00:01:23,834 ♪~ 22 00:01:23,834 --> 00:01:27,755 (男性)〔アッ! 立った…〕 23 00:01:27,838 --> 00:01:29,757 (患者)〔アッ アアッ!〕 24 00:01:29,840 --> 00:01:32,760 〔せ… せ… 先生!〕 25 00:01:32,843 --> 00:01:34,845 (吉治)〔奇跡に感謝しましょう〕 26 00:01:35,846 --> 00:01:39,767 (患者)〔先生! ありがとうございます!〕 27 00:01:39,850 --> 00:01:41,769 (シャッター音) 28 00:01:41,852 --> 00:01:45,773 (記者)〔先生は 特別な力を お持ちなんですね〕 29 00:01:45,856 --> 00:01:49,777 〔私に 特別な力なんてありません〕 30 00:01:49,860 --> 00:01:53,864 〔もともと すべての生き物には 自然治癒力が備わっています〕 31 00:01:54,865 --> 00:01:56,784 〔私は その力を引き出すお手伝いを→ 32 00:01:56,867 --> 00:01:58,869 しているだけにすぎません〕 33 00:01:59,870 --> 00:02:03,791 (男性)〔ありがとうございます〕 (患者)〔先生…→ 34 00:02:03,874 --> 00:02:07,795 ありがとうございます…〕 (シャッター音) 35 00:02:07,795 --> 00:02:14,802 ♪~ 36 00:02:14,802 --> 00:02:18,806 (吉治)〔フゥー…〕 37 00:02:30,818 --> 00:02:32,820 (サイドブレーキを引く音) 38 00:02:42,830 --> 00:02:45,791 (大西) 〔手重ねなんか信じるな!〕 39 00:02:45,833 --> 00:02:47,835 〔こんなもの インチキだ!〕 40 00:02:49,837 --> 00:02:54,800 〔うちの息子が 死んだ!〕 41 00:02:54,842 --> 00:02:57,845 〔アアーッ!〕 42 00:02:58,846 --> 00:03:01,807 〔返せ!〕 43 00:03:01,849 --> 00:03:03,809 〔息子を返せ!〕 44 00:03:03,851 --> 00:03:05,811 (村人)〔やめなさい〕 (大西)〔オラー!〕 45 00:03:05,853 --> 00:03:07,730 〔返せ!〕 (村人)〔離れて!〕 46 00:03:07,813 --> 00:03:09,732 (大西)〔息子を返せ!〕 (村人)〔離れて!〕 47 00:03:09,815 --> 00:03:13,736 (文枝)〔ウウッ… これからどうすればいいのか…〕 48 00:03:13,819 --> 00:03:17,740 (吉治)〔泣くな 手重ねは インチキなんかじゃない〕 49 00:03:17,823 --> 00:03:20,743 〔この村で 代々あがめられてきた療術だ〕 50 00:03:20,826 --> 00:03:22,745 (文枝)〔ウウッ… ウウ…〕 51 00:03:22,828 --> 00:03:25,831 (吉治)〔よそ者に とやかく言われる筋合いはない〕 52 00:03:27,833 --> 00:03:30,753 \(足音) 53 00:03:30,836 --> 00:03:32,755 (村人)〔健治郎 こんなとこにいたのか!〕 54 00:03:32,838 --> 00:03:36,842 〔早く 早く来なさい お父さんが大変だ!〕 55 00:03:37,843 --> 00:03:41,847 (棒で殴る音) (吉治)〔ウッ! アアッ!〕 56 00:03:44,850 --> 00:03:48,854 (大西)〔手重ねは インチキでしたと謝れ〕 57 00:03:49,855 --> 00:03:51,857 (吉治)〔インチキではない!〕 58 00:03:52,858 --> 00:03:56,779 〔人殺しまでして まだ うそをつくのか〕 59 00:03:56,862 --> 00:03:58,864 〔インチキではない〕 60 00:04:00,866 --> 00:04:05,871 〔正直に言わないなら 言わせてやる!〕 61 00:04:06,789 --> 00:04:08,791 〔おい〕 62 00:04:10,793 --> 00:04:13,796 (吉治) 〔ウアッ アッ アッ アッ…〕 63 00:04:17,800 --> 00:04:21,762 〔やれ〕 (吉治)〔アァ… アッ アッ…→ 64 00:04:21,804 --> 00:04:23,764 ウッ ウッ ウッ ウウー!〕 65 00:04:23,806 --> 00:04:26,809 (切断する音) (吉治)〔ギャアー!!〕 66 00:04:31,814 --> 00:04:33,816 〔お父さん!〕 67 00:04:36,819 --> 00:04:38,779 〔こいつの家族だ 連れてこい!〕 (大西の手下)〔はい〕 68 00:04:38,821 --> 00:04:40,781 (村人)〔逃げた方がいい! 早く〕 69 00:04:40,823 --> 00:04:43,784 (大西の手下)〔どけ!〕 (吉治)〔ンン… ンンー…〕 70 00:04:43,826 --> 00:04:45,786 (文枝)〔健治郎 急いで!〕 71 00:04:45,828 --> 00:04:48,831 〔お父さん! お父さん!〕 72 00:04:48,831 --> 00:05:42,843 ♪~ 73 00:05:52,853 --> 00:05:55,773 (久子) 殺人事件の犯人ですって 74 00:05:55,856 --> 00:05:59,777 お向かいに越してきたときから なんか変な人だって→ 75 00:05:59,860 --> 00:06:02,780 ず~っと思ってたの (主婦たち) 確かに 76 00:06:02,863 --> 00:06:07,701 (久子) ねえ そうなのよ ねっ 77 00:06:07,785 --> 00:06:09,703 ちょっと 刑事さん! 78 00:06:09,787 --> 00:06:11,705 まだ 広川さん 捕まらないんですか? 79 00:06:11,789 --> 00:06:13,707 (橋本) ちょうど よかった 私も あなたに→ 80 00:06:13,791 --> 00:06:15,709 聞きたいことがあって来たんです 81 00:06:15,793 --> 00:06:18,712 先日 ゴミ捨て場で見つかった ご遺体 82 00:06:18,796 --> 00:06:21,799 あれ あなたのお兄さんですよね 83 00:06:23,801 --> 00:06:27,721 最初から ご存じだったんじゃないんですか? 84 00:06:27,805 --> 00:06:29,723 (久子) おかしなこと言わないでください 85 00:06:29,807 --> 00:06:31,725 (野村) 詳しく お話 伺いたいので→ 86 00:06:31,809 --> 00:06:33,811 署まで ご同行 願います 87 00:06:34,812 --> 00:06:37,731 (久子) 別に かまいませんよ 88 00:06:37,815 --> 00:06:39,817 (刑事) こちらへ 89 00:06:43,821 --> 00:06:45,823 (車のドアの音) 90 00:06:49,827 --> 00:06:51,829 (車のドアの音) 91 00:06:52,830 --> 00:06:54,832 (律子) 失礼します 92 00:06:59,837 --> 00:07:03,757 (律子) 田之倉さんが 警察の任意同行に応じたそうです 93 00:07:03,841 --> 00:07:06,718 (仏上) なんの問題もないですよ 94 00:07:06,760 --> 00:07:08,720 彼女は信用できます 95 00:07:08,762 --> 00:07:10,722 (律子) はい 96 00:07:10,764 --> 00:07:12,766 石田の件を 97 00:07:13,767 --> 00:07:15,727 (田畑) 処分をしました 98 00:07:15,769 --> 00:07:17,729 これで 今後 警察の捜査が進んでも→ 99 00:07:17,771 --> 00:07:21,775 すべて 石田個人による犯行 ということで処理されます 100 00:07:22,776 --> 00:07:25,737 私たちとは無関係です 101 00:07:25,779 --> 00:07:27,781 (ドアの音) 102 00:07:27,781 --> 00:07:34,788 ♪~ 103 00:07:34,788 --> 00:07:38,792 〔よく効いてますね〕 (石田)〔だいぶ 混ぜたからな〕 104 00:07:39,793 --> 00:07:41,753 〔じゃあ あとは こちらでやっておきますんで〕 105 00:07:41,795 --> 00:07:43,755 (石田)〔あんまり かわいそうなことするなよ〕 106 00:07:43,797 --> 00:07:46,800 〔大事な後輩なんだから〕 107 00:07:48,802 --> 00:07:52,806 〔ほんとに お前らは むちゃくちゃするからな〕 108 00:07:52,806 --> 00:07:57,811 ♪~ 109 00:07:57,811 --> 00:07:59,813 (石田)〔ウッ…〕 110 00:07:59,813 --> 00:08:18,790 ♪~ 111 00:08:18,790 --> 00:08:21,710 (仏上) あなた方の ふだんの行いに対しては→ 112 00:08:21,793 --> 00:08:24,796 ほんとに 感謝しています 113 00:08:26,798 --> 00:08:32,721 ただ… 間違えてほしくないのは→ 114 00:08:32,804 --> 00:08:37,809 我々は 殺人集団ではないってことですね 115 00:08:39,811 --> 00:08:41,813 もちろんです 116 00:08:44,816 --> 00:08:47,736 (橋本) ご遺体に 魚の目の治療痕がありまして→ 117 00:08:47,819 --> 00:08:51,740 それが 身元特定の手がかりになりました 118 00:08:51,823 --> 00:08:54,743 そうですか (橋本) いや 私も 経験があります 119 00:08:54,826 --> 00:09:00,832 足を使う仕事だと どうしても タコやら魚の目が出来やすくて 120 00:09:01,833 --> 00:09:03,752 お兄さんも あちこち歩き回って→ 121 00:09:03,835 --> 00:09:06,713 あなたのことを 捜してたんじゃないですか? 122 00:09:06,755 --> 00:09:10,759 さあ どうでしょうねぇ 123 00:09:11,760 --> 00:09:15,722 ご両親は 交通事故で 亡くなられたそうですね 124 00:09:15,764 --> 00:09:19,726 それで あなたと お兄さんは 施設に預けられた 125 00:09:19,768 --> 00:09:22,729 たった一人の肉親が ある日 突然いなくなれば→ 126 00:09:22,771 --> 00:09:25,774 そりゃ 必死に捜しますよね 127 00:09:26,775 --> 00:09:30,737 そうかもしれませんね 128 00:09:30,779 --> 00:09:32,739 (橋本) 施設の職員は あなたたちが→ 129 00:09:32,781 --> 00:09:35,742 とても仲のいい兄妹だったって おっしゃってましたよ 130 00:09:35,784 --> 00:09:37,744 お兄さんが 煌臨会に殺されたと知って→ 131 00:09:37,786 --> 00:09:41,748 どうして そう 平然としてられるんですか? 132 00:09:41,790 --> 00:09:46,753 さあ どうしてでしょうねぇ 133 00:09:46,795 --> 00:09:50,799 そんなに大事なんですか? 煌臨会が 134 00:09:54,803 --> 00:10:03,812 ♪~ 135 00:10:03,812 --> 00:10:07,816 彼女にとっちゃ 家族よりも 大切なもんなんですかね 136 00:10:09,818 --> 00:10:12,821 俺には そうは見えねぇけどな 137 00:10:15,824 --> 00:10:18,827 (エレベーター到着音) (エレベーターのドアの音) 138 00:10:21,830 --> 00:10:25,792 (栞) お母さん! お母さん! 139 00:10:25,834 --> 00:10:28,795 お母さん! (菜々美) 篠田さん! 篠田さん! 140 00:10:28,837 --> 00:10:30,797 (栞) お母さん! (理央) ちょっと 外 出てようね 141 00:10:30,839 --> 00:10:32,799 (栞) 嫌だ! (理央) 栞ちゃん! 142 00:10:32,841 --> 00:10:35,802 (栞) お母さんといたい! (理央) お母さんも頑張ってるから 143 00:10:35,844 --> 00:10:37,804 (栞) 嫌だ… (理央) ちょっと出てよう 144 00:10:37,846 --> 00:10:39,806 大丈夫だから (菜々美) 篠田さん! 145 00:10:39,848 --> 00:10:41,808 (栞) 嫌だ! (理央) 行こう ねっ 146 00:10:41,850 --> 00:10:43,810 (菜々美) 篠田さん (栞) ウッ… ウウッ… 147 00:10:43,852 --> 00:10:46,813 (菜々美) 篠田さん しっかりしてください! (ドアの音) 148 00:10:46,855 --> 00:10:48,857 (菜々美) 篠田さん! 149 00:10:49,858 --> 00:10:51,860 (ドアの音) 150 00:10:54,863 --> 00:10:57,866 (菜々美) 篠田さん 分かりますか? 151 00:10:59,868 --> 00:11:04,831 もう一度…→ 152 00:11:04,873 --> 00:11:08,835 至高の手重ねを… 153 00:11:12,839 --> 00:11:17,844 ♪~ 154 00:11:17,844 --> 00:11:19,763 (心臓マッサージする音) 155 00:11:19,846 --> 00:11:22,849 (菜々美) 篠田さん! 頑張って! 156 00:11:22,849 --> 00:11:29,856 ♪~ 157 00:11:29,856 --> 00:11:31,858 (ドアの音) 158 00:11:31,858 --> 00:11:52,879 ♪~ 159 00:11:52,879 --> 00:11:58,802 ウウッ… ウゥ… ウウッ… 160 00:11:58,885 --> 00:12:03,807 ウッ… ウウッ… 161 00:12:03,890 --> 00:12:09,813 ウウー ウウッ… ウッ ウゥ… 162 00:12:09,813 --> 00:12:17,821 ♪~ 163 00:12:17,821 --> 00:12:20,740 (女子生徒) 顔も? 顔も付ける (男子生徒) 身だしなみだから 164 00:12:20,824 --> 00:12:22,826 顔は やってない 顔は やってない 165 00:12:23,827 --> 00:12:25,745 (女子生徒) あれは やばい (女子生徒) やばいね ゴミ女 166 00:12:25,829 --> 00:12:27,747 (女子生徒) ゴミ女 (女子生徒たち) アハハッ! 167 00:12:27,831 --> 00:12:30,750 (女子生徒) アッ… (女子生徒たち) ハハハッ 168 00:12:30,834 --> 00:12:33,837 (女子生徒) めっちゃ見てんだけど (女子生徒) やばい やばい 169 00:12:33,837 --> 00:12:56,860 ♪~ 170 00:12:56,860 --> 00:13:01,781 (真菜) ウッ… ウゥ… ウウッ… 171 00:13:01,865 --> 00:13:03,783 (女子生徒) 聞いて 聞いて (女子生徒たち) 何 何 何? 172 00:13:03,867 --> 00:13:05,785 (女子生徒) トイレ見た? (女子生徒) 見てない 見てない 173 00:13:05,869 --> 00:13:07,746 (女子生徒) 真菜の机あったんだど (女子生徒) エエー やばくない? 174 00:13:07,787 --> 00:13:09,748 (女子生徒) 花あった (女子生徒) 花!? 175 00:13:09,789 --> 00:13:12,792 死んでんじゃん それ もう (女子生徒たち) やばい やばい 176 00:13:14,794 --> 00:13:16,755 (菜々美) ご遺体を どこに運ぶんですか? 177 00:13:16,796 --> 00:13:18,798 (理央) 一緒に来て 178 00:13:34,814 --> 00:13:40,820 ♪~ 179 00:13:40,820 --> 00:13:42,781 (理央) これで 細かく刻んでください 180 00:13:42,822 --> 00:13:45,825 裏の焼却炉で焼きますので 181 00:13:48,828 --> 00:13:50,789 (菜々美) 本気ですか 182 00:13:50,830 --> 00:13:52,791 今回は 急だったので しかたありません 183 00:13:52,832 --> 00:13:54,834 うちで処理します 184 00:13:54,834 --> 00:14:05,845 ♪~ 185 00:14:05,845 --> 00:14:07,722 (菜々美) 分かりました 186 00:14:07,806 --> 00:14:11,726 よかった あなたが来てくれて これ 以前は→ 187 00:14:11,810 --> 00:14:13,728 八多さんっていう人が やってくれてたんだけど→ 188 00:14:13,812 --> 00:14:15,814 いなくなっちゃって 困ってたの 189 00:14:16,815 --> 00:14:19,818 じゃあ 終わったら 声掛けてね 190 00:14:19,818 --> 00:14:29,828 ♪~ 191 00:14:48,847 --> 00:14:50,765 (スタッフ) こんにちは 192 00:14:50,849 --> 00:14:52,767 (菜々美) こんにちは 外出します 193 00:14:52,851 --> 00:14:55,770 携帯電話の返却を お願いします 194 00:14:55,854 --> 00:14:57,772 どうしました? 195 00:14:57,856 --> 00:15:02,777 (菜々美) 緊急で 薬品が必要になったんです 許可は下りています 196 00:15:02,861 --> 00:15:06,781 確認しますね 少しお持ちください 197 00:15:08,783 --> 00:15:10,785 (プッシュボタンの音) 198 00:15:12,787 --> 00:15:14,748 (スタッフ) アッ 受付ですけど→ 199 00:15:14,789 --> 00:15:16,750 六道さんの… (菜々美) ウワッ! 200 00:15:16,791 --> 00:15:18,793 大丈夫ですか? 201 00:15:20,795 --> 00:15:23,757 (菜々美) ンッ! (男性) あ痛っ 202 00:15:23,798 --> 00:15:25,759 ちょっと待って 203 00:15:25,800 --> 00:15:27,761 アアッ! 204 00:15:27,802 --> 00:15:30,805 (スタッフ) 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 205 00:15:30,805 --> 00:15:39,814 ♪~ 206 00:15:39,814 --> 00:15:46,780 📱(マナーモード) 207 00:15:46,821 --> 00:15:49,783 ☏(呼び出し音) 208 00:15:49,824 --> 00:15:52,827 📱(マナーモード) 209 00:15:53,828 --> 00:15:55,830 はい 210 00:15:58,833 --> 00:16:00,835 もしもし? 211 00:16:02,837 --> 00:16:04,798 📱(広川) 広川です… 212 00:16:04,839 --> 00:16:07,717 広川さん 今どこにいるんですか? 213 00:16:07,801 --> 00:16:10,804 (広川) それは言えません 214 00:16:11,805 --> 00:16:16,726 旺星学院大学の 仏上という教授を調べてください 215 00:16:16,810 --> 00:16:18,728 仏上? 216 00:16:18,812 --> 00:16:21,731 📱(広川) お願いします 私を信じてください 217 00:16:21,815 --> 00:16:24,734 広川さん まずは 出頭すべきです 218 00:16:24,818 --> 00:16:28,738 (広川) やるべきことをやったら 必ず 出頭します 219 00:16:28,822 --> 00:16:30,740 お願いします 220 00:16:30,824 --> 00:16:32,742 ☏(音声ガイダンス) ただいま 電話に出ることが… 221 00:16:32,826 --> 00:16:34,744 (菜々美) お父さん… 222 00:16:34,828 --> 00:16:36,746 ☏(音声ガイダンス) ピーという発信音のあとに→ 223 00:16:36,830 --> 00:16:38,748 3分以内で メッセージを… 224 00:16:38,832 --> 00:16:40,834 (菜々美) ハアッ! 225 00:16:41,835 --> 00:16:45,839 誰か! 助けて! 放して! 226 00:16:46,840 --> 00:16:48,758 やだ! 放して! (ドアの音) 227 00:16:48,842 --> 00:16:50,760 (急発進する音) 228 00:16:50,844 --> 00:16:53,763 (菜々美) ンンー! ンッ ンンッ! 229 00:16:53,847 --> 00:16:56,766 📱(広川) 刑事さんだけは 何があっても諦めないで→ 230 00:16:56,850 --> 00:16:59,853 煌臨会のことを 調べ続けてください 231 00:17:00,854 --> 00:17:03,773 娘さんのためにも… 232 00:17:03,857 --> 00:17:05,775 お願いします 233 00:17:05,859 --> 00:17:07,777 📱(電話が切れる音) 234 00:17:07,777 --> 00:17:15,785 ♪~ 235 00:17:15,785 --> 00:17:17,704 (菜々美) 嫌っ! 放して! 236 00:17:17,787 --> 00:17:20,707 アアッ! アッ アッ… 237 00:17:20,790 --> 00:17:22,792 (スタッフ) ンンッ! (菜々美) ウッ! 238 00:17:23,793 --> 00:17:25,712 (ドアの音) (菜々美) アッ! 239 00:17:25,795 --> 00:17:27,714 \(鍵を掛ける音) 240 00:17:27,797 --> 00:17:30,717 (菜々美) 助けてください! お願いします! 241 00:17:30,800 --> 00:17:33,720 \(鍵を閉める音) \(菜々美) 助けてください! 242 00:17:33,803 --> 00:17:37,724 \(ドアをたたく音) \(菜々美) 助けて! 243 00:17:37,807 --> 00:17:41,811 ウゥ… ウウッ… 244 00:17:45,815 --> 00:17:52,822 \(篠田) 妻は… 無事ですか? 245 00:18:02,832 --> 00:18:10,757 (篠田) 妻は 無事ですか? 246 00:18:21,768 --> 00:18:25,772 \(菜々美) 篠田さん! 大丈夫ですか? 247 00:18:26,773 --> 00:18:28,775 篠田さん! 248 00:18:59,806 --> 00:19:01,766 (橋本) お願いします 249 00:19:01,808 --> 00:19:03,768 煌臨会の強制捜査を させてください 250 00:19:03,810 --> 00:19:05,770 ヤツら 今日 都内で→ 251 00:19:05,812 --> 00:19:08,690 公益財団法人認定の 記念パーティーを開くんです 252 00:19:08,773 --> 00:19:11,693 警備が分散する 今日がチャンスなんです 253 00:19:11,776 --> 00:19:13,695 (桐島) 証拠が足りねぇだろ 254 00:19:13,778 --> 00:19:15,697 これだけじゃ ガサ状の請求はできねぇ 255 00:19:15,780 --> 00:19:18,700 🔈(無線の受信音) 256 00:19:18,783 --> 00:19:21,703 🔈 警視庁から 各局 現在 監禁容疑で→ 257 00:19:21,786 --> 00:19:23,705 110番 入電中 258 00:19:23,788 --> 00:19:26,708 中学生の篠田栞から→ 259 00:19:26,791 --> 00:19:31,713 笠倉町 煌臨会施設内の1室に 監禁されている内容で入電 260 00:19:31,796 --> 00:19:34,716 重要事件に 発展する恐れがあることから→ 261 00:19:34,799 --> 00:19:38,720 各局は 了解願いたい 現在 詳細については確認中 262 00:19:38,803 --> 00:19:40,722 以上 警視庁 263 00:19:40,805 --> 00:19:42,724 篠田… 264 00:19:42,807 --> 00:19:46,728 少女監禁の可能性があります 今すぐ ガサ状 請求してください! 265 00:19:46,811 --> 00:19:50,815 (桐島) いたずらかもしれねぇだろ! (橋本) 娘も そこにいるんですよ 266 00:19:51,816 --> 00:19:54,736 警視庁幹部の息子は助けても→ 267 00:19:54,819 --> 00:19:57,822 部下の娘は どうなっても かまわないっていうんですか? 268 00:19:59,824 --> 00:20:03,828 娘の人生は まだまだ これからです 269 00:20:04,829 --> 00:20:08,750 戒告でも 懲戒免職でも受けますから→ 270 00:20:08,833 --> 00:20:11,753 娘を助けさせてください 271 00:20:11,836 --> 00:20:13,838 お願いします!! 272 00:20:13,838 --> 00:20:18,843 ♪~ 273 00:20:18,843 --> 00:20:23,848 (サイレン) 274 00:20:23,848 --> 00:20:51,876 ♪~ 275 00:20:51,876 --> 00:20:53,795 (橋本) 西多摩署です 責任者いますか? 276 00:20:53,878 --> 00:20:55,880 (スタッフ) なんですか? 277 00:20:56,881 --> 00:21:00,885 誰か 来てください! 誰か~! 278 00:21:04,889 --> 00:21:06,766 (田畑) なんですか いきなり 279 00:21:06,808 --> 00:21:10,812 私たちが何したっていうんですか? (橋本) 逮捕監禁の容疑です 280 00:21:12,814 --> 00:21:15,775 今から 外部への連絡は 一切禁止します 281 00:21:15,817 --> 00:21:17,777 失礼しますよ 282 00:21:17,819 --> 00:21:19,779 (田畑) 逮捕監禁の 根拠はなんですか? 根拠は? 283 00:21:19,821 --> 00:21:21,823 (刑事) 一緒に来てください 284 00:21:22,824 --> 00:21:24,826 (警官) お2人は お待ちください 285 00:21:24,826 --> 00:21:44,846 ♪~ 286 00:21:44,846 --> 00:21:46,848 (梶木) この薬は? 287 00:21:46,848 --> 00:21:51,853 ♪~ 288 00:21:51,853 --> 00:21:54,856 ここ 医療施設じゃないですよね! 289 00:21:54,856 --> 00:22:04,866 ♪~ 290 00:22:21,841 --> 00:22:23,760 (律子) パーティーの前に 幹部の皆さんに→ 291 00:22:23,843 --> 00:22:25,762 お話 したいことがあります 292 00:22:25,845 --> 00:22:27,764 我が煌臨会は ひとまず→ 293 00:22:27,847 --> 00:22:30,767 公益財団法人設立の 認定を受けました 294 00:22:30,850 --> 00:22:34,771 次の目標は 学校法人設立→ 295 00:22:34,854 --> 00:22:38,775 そして 旺星学院の経営権取得です 296 00:22:38,858 --> 00:22:40,777 仏上先生の人徳は→ 297 00:22:40,860 --> 00:22:43,780 総長選挙を通じて OBや関係者の間に→ 298 00:22:43,863 --> 00:22:46,783 大いに広めることができました 299 00:22:46,866 --> 00:22:49,786 公の認可さえあれば→ 300 00:22:49,869 --> 00:22:52,789 仏上先生が 経営側に立たれるのは→ 301 00:22:52,872 --> 00:22:54,791 理解を得られるでしょう 302 00:22:54,874 --> 00:22:58,795 ただ 学校法人設立は→ 303 00:22:58,878 --> 00:23:00,797 簡単には認められません 304 00:23:00,880 --> 00:23:02,799 今回の財団法人設立は→ 305 00:23:02,882 --> 00:23:06,719 社会的信用を得るための 第一歩です 306 00:23:06,803 --> 00:23:09,722 今日は お客様を 大いに歓待して→ 307 00:23:09,806 --> 00:23:13,726 各界の方々との友好を 深めましょう 308 00:23:13,810 --> 00:23:16,729 (拍手) 309 00:23:16,813 --> 00:23:20,817 (律子) 先に 会場を見てまいります (仏上) 頼みます 310 00:23:36,833 --> 00:23:39,752 本日は 晴れやかな日を迎え…→ 311 00:23:39,836 --> 00:23:42,839 皆様には 感謝を… 312 00:23:43,840 --> 00:23:45,758 本日は 晴れやかな日を迎え…→ 313 00:23:45,842 --> 00:23:48,845 皆様には… (ドアの音) 314 00:23:57,854 --> 00:24:02,859 (広川) まさか あなたが 煌臨会のトップだったとは 315 00:24:04,861 --> 00:24:08,739 ハハハハッ 316 00:24:08,781 --> 00:24:11,742 よく お調べになられましたね 317 00:24:11,784 --> 00:24:14,745 さあ さあ 318 00:24:14,787 --> 00:24:17,748 (広川) 山梨で 仲間を集めて→ 319 00:24:17,790 --> 00:24:20,751 生まれ育った この町に戻ってきた 320 00:24:20,793 --> 00:24:25,756 土地の開発も 煌臨会の活動も→ 321 00:24:25,798 --> 00:24:29,760 大学の総長選挙も→ 322 00:24:29,802 --> 00:24:33,764 全部 あなたが 裏で操っていた 323 00:24:33,806 --> 00:24:36,809 手重ねというまやかしを使って 324 00:25:00,833 --> 00:25:06,797 (仏上) 私が なぜ 煌臨会を作ったかも お調べに? 325 00:25:08,799 --> 00:25:12,720 故郷を追われた私のもとにね 来たんですよ 326 00:25:12,803 --> 00:25:15,723 手重ねを求める連中がね 327 00:25:15,806 --> 00:25:19,727 で… 言うんですよ 328 00:25:19,810 --> 00:25:23,731 病気を治してくれ 助けてくれ→ 329 00:25:23,814 --> 00:25:27,735 願いをかなえてくれ 330 00:25:27,818 --> 00:25:30,738 あきれましたよ 331 00:25:30,821 --> 00:25:35,743 あの村人どもは 父が 手を切られたとき→ 332 00:25:35,826 --> 00:25:38,746 私が 故郷を追われたとき→ 333 00:25:38,829 --> 00:25:41,749 遠巻きに見ているだけでしたよ 334 00:25:41,832 --> 00:25:45,753 私から すべてを奪った連中だ 335 00:25:45,836 --> 00:25:49,757 で 自分が困ったら→ 336 00:25:49,840 --> 00:25:52,843 私を頼ってきたんですよ 337 00:25:53,844 --> 00:25:57,765 欲深いでしょう 338 00:25:57,848 --> 00:26:01,769 厚顔無恥なんて へっちゃらでやりますよ! 339 00:26:01,852 --> 00:26:06,774 でもね これが人間だよ 340 00:26:07,775 --> 00:26:11,737 ですから 私は 自分が助かりたいという欲望を→ 341 00:26:11,779 --> 00:26:15,741 手重ねで かなえてさしあげましたよ 342 00:26:15,783 --> 00:26:18,744 立派な救済でしょ 343 00:26:18,786 --> 00:26:21,747 ♪~(鼻歌) 344 00:26:21,789 --> 00:26:25,751 ねえ 人間の欲望は尽きませんよ 345 00:26:25,793 --> 00:26:29,755 酒に溺れ 肉欲に溺れ→ 346 00:26:29,797 --> 00:26:33,759 妻を裏切ったのは 紛れもなく あなたですよ 347 00:26:33,801 --> 00:26:36,762 あなたの欲望ですよ 348 00:26:36,804 --> 00:26:40,766 病弱な奥さんに→ 349 00:26:40,808 --> 00:26:43,769 早く死んでくれ~と→ 350 00:26:43,811 --> 00:26:46,772 心のどこかで 願ってたんじゃないんですか? 351 00:26:46,814 --> 00:26:50,776 (広川) そんなことはない >> まあまあ まあまあ… 352 00:26:50,818 --> 00:26:53,779 あなたなら 分かっているはずですよ 353 00:26:53,821 --> 00:26:56,782 欲望をかなえる私は→ 354 00:26:56,824 --> 00:27:03,789 あなた方 強欲な人間たちの 重い罪を背負って歩く→ 355 00:27:03,831 --> 00:27:07,793 二宮金次郎なんです フフッ 356 00:27:10,796 --> 00:27:13,716 広川先生 357 00:27:13,799 --> 00:27:18,804 あなたの欲望を 私に預けませんか? 358 00:27:18,804 --> 00:27:28,814 ♪~ 359 00:27:28,814 --> 00:27:30,816 (橋本) 菜々美! 360 00:27:33,819 --> 00:27:38,824 菜々美! いるのか? 菜々美! 361 00:27:38,824 --> 00:27:53,839 ♪~ 362 00:27:53,839 --> 00:27:56,759 📱 (仏上) チッ… 363 00:27:56,842 --> 00:28:01,764 📱 364 00:28:01,847 --> 00:28:03,766 (操作音) はい 365 00:28:03,849 --> 00:28:08,771 はい はい… テレビ? 366 00:28:09,772 --> 00:28:11,690 (リモコンの操作音) 367 00:28:11,774 --> 00:28:16,695 📺(カメラのシャッター音) 📺(麗) 先日 死体で発見された→ 368 00:28:16,779 --> 00:28:22,701 旺星学院大学理事 石田隆二さんの死には→ 369 00:28:22,785 --> 00:28:28,707 先頃 公益財団法人として 正式に認められた→ 370 00:28:28,791 --> 00:28:31,710 煌臨会という団体が 関わっています 371 00:28:31,794 --> 00:28:35,714 📺(カメラのシャッター音) 📺(麗) 煌臨会は→ 372 00:28:35,798 --> 00:28:39,718 自分たちに不都合な存在は 拉致監禁し→ 373 00:28:39,802 --> 00:28:44,807 死に至らしめることもある 大変 危険な団体です 374 00:28:45,808 --> 00:28:50,729 一方で 各方面に 違法 合法も含め→ 375 00:28:50,813 --> 00:28:55,734 多額の寄付を行い 法人の認可を得ました 376 00:28:55,818 --> 00:28:58,737 (記者) そこまで言い切るだけの 証拠はあるんですか? 377 00:28:58,821 --> 00:29:01,740 (麗) 証拠は→ 378 00:29:01,824 --> 00:29:04,743 私自身です (カメラのシャッター音) 379 00:29:04,827 --> 00:29:09,748 (麗) 数々の不法行為を 目の前で見てきました 380 00:29:11,750 --> 00:29:16,714 会に入り 手重ねを受けることにより→ 381 00:29:16,755 --> 00:29:19,717 人生 すべてうまくいくって→ 382 00:29:19,758 --> 00:29:22,761 本気で信じていました 383 00:29:23,762 --> 00:29:26,724 会のためなら→ 384 00:29:26,765 --> 00:29:29,768 なんでも 受け入れようと思っていました 385 00:29:30,769 --> 00:29:32,771 📺 その結果… 386 00:29:34,773 --> 00:29:37,735 私は 幸せになるどころか→ 387 00:29:37,776 --> 00:29:40,738 多くの人を 不幸にしてしまった 388 00:29:40,779 --> 00:29:43,782 (律子) 裏切り者 389 00:29:44,783 --> 00:29:47,745 (麗) そして→ 390 00:29:47,786 --> 00:29:53,792 団体のトップである 仏上健治郎氏から→ 391 00:29:55,794 --> 00:30:00,758 私は 何年もの間→ 392 00:30:00,799 --> 00:30:03,761 性的関係を強要されてきました 393 00:30:03,802 --> 00:30:05,763 (カメラのシャッター音) 394 00:30:05,804 --> 00:30:08,766 (麗) そして それを断ると→ 395 00:30:08,807 --> 00:30:13,771 仏上は 私のプライベートな姿を→ 396 00:30:13,812 --> 00:30:15,773 世間にさらしました 397 00:30:15,814 --> 00:30:18,776 (カメラのシャッター音) 398 00:30:18,817 --> 00:30:21,820 (記者) あなたは この件に関与してないんですか? 399 00:30:23,822 --> 00:30:25,824 (テレビを消す音) 400 00:30:26,825 --> 00:30:28,827 フゥ… 401 00:30:29,828 --> 00:30:32,831 (広川) 彼女の話は 事実ですか? 402 00:30:34,833 --> 00:30:36,794 事実なら→ 403 00:30:36,835 --> 00:30:41,799 あなたは 俗にまみれた 平凡な一人の男にすぎない 404 00:30:41,840 --> 00:30:45,803 もっともらしいことを言っても→ 405 00:30:45,844 --> 00:30:48,806 醜い感情から生まれる 自分の欲望を→ 406 00:30:48,847 --> 00:30:50,849 満たしてきただけです 407 00:30:51,850 --> 00:30:53,811 煌臨会も→ 408 00:30:53,852 --> 00:30:57,856 どこにでもある 理念なき強欲な人間の集まりです 409 00:30:58,857 --> 00:31:04,822 私も 欲望に負け続けてきました 410 00:31:04,863 --> 00:31:07,741 それでも→ 411 00:31:07,825 --> 00:31:11,745 誰かに すがるのではなく→ 412 00:31:11,829 --> 00:31:16,834 自分の足で 人生を歩んでいきたい 413 00:31:19,837 --> 00:31:25,843 (広川) あなたと手を重ねることなんて できません 414 00:31:25,843 --> 00:31:48,866 ♪~ 415 00:31:48,866 --> 00:31:51,869 鑑識を呼んできます 416 00:31:52,870 --> 00:31:54,872 (橋本) 菜々美! 417 00:31:57,875 --> 00:31:59,877 菜々美! 418 00:32:01,879 --> 00:32:04,798 \ 菜々美! (菜々美) お父さん… 419 00:32:04,882 --> 00:32:07,760 お父さん! お父さん! 420 00:32:07,801 --> 00:32:10,763 菜々美! 大丈夫か? 421 00:32:10,804 --> 00:32:13,807 (菜々美) お父さん… ごめんなさい 422 00:32:14,808 --> 00:32:17,811 よく頑張ったな もう大丈夫だから 423 00:32:17,811 --> 00:32:22,816 ♪~ 424 00:32:22,816 --> 00:32:24,777 (幹部) 警察が こちらに向かってるそうです 425 00:32:24,818 --> 00:32:26,779 (律子) 入り口を固めて (幹部) はい 426 00:32:26,820 --> 00:32:28,781 (律子) 来賓の方の説明 お願い (幹部) はい 427 00:32:28,822 --> 00:32:30,783 あなたは 車をまわして (幹部) はい 428 00:32:30,824 --> 00:32:33,786 田之倉さんは 搬入口で 先生を お待ちして 429 00:32:33,827 --> 00:32:35,829 (久子) はい 430 00:32:37,831 --> 00:32:40,793 そうですか 431 00:32:40,834 --> 00:32:44,797 あなたのことは諦めましょう 432 00:32:44,838 --> 00:32:46,799 しかし 惜しいですね 433 00:32:46,840 --> 00:32:51,845 あなたこそ この会に ふさわしい人間なんですよ 434 00:32:52,846 --> 00:32:54,807 \(ノック) 435 00:32:54,848 --> 00:32:56,850 はい \(律子) 失礼します 436 00:32:57,851 --> 00:33:00,813 警察が ここへ向かっていると 連絡が入りました 437 00:33:00,854 --> 00:33:02,815 すぐに出ましょう 438 00:33:02,856 --> 00:33:04,817 (仏上) 分かりました 支度をするので→ 439 00:33:04,858 --> 00:33:07,736 表で待っててください (律子) はい 440 00:33:07,820 --> 00:33:10,739 (仏上) フゥー… 441 00:33:10,823 --> 00:33:13,826 最後に ひと言だけ 442 00:33:14,827 --> 00:33:19,748 私が 村人たちの欲望を かなえることで→ 443 00:33:19,832 --> 00:33:22,751 この 苦痛極まりない この世から→ 444 00:33:22,835 --> 00:33:25,838 逃げられなくしてやったんだ 445 00:33:26,839 --> 00:33:29,842 フゥー… 446 00:33:30,843 --> 00:33:35,764 人生に 本質的な価値なんてないですよ 447 00:33:35,848 --> 00:33:42,855 人生は ただ 欲望と幻想によって動き続ける 448 00:33:45,858 --> 00:33:49,778 (ドアの音) 449 00:33:49,862 --> 00:33:52,781 搬入口で 田之倉が待機しています 450 00:33:52,865 --> 00:33:54,867 急いで あちらへどうぞ 451 00:33:57,870 --> 00:34:00,789 (久子) 搬入口には 警察が到着しています 452 00:34:00,873 --> 00:34:02,875 一旦 こちらへどうぞ 453 00:34:07,796 --> 00:34:10,716 (野村) 西多摩署の野村です 454 00:34:10,799 --> 00:34:13,719 代表の土田律子さんですね 455 00:34:13,802 --> 00:34:15,721 はい 456 00:34:15,804 --> 00:34:19,725 (野村) 逮捕監禁容疑の件で 詳しく お話 聞きたいんですが→ 457 00:34:19,808 --> 00:34:21,727 署まで ご同行 願えますか? 458 00:34:21,810 --> 00:34:24,813 (刑事) どうぞ こちらへ 459 00:34:24,813 --> 00:34:36,825 ♪~ 460 00:34:36,825 --> 00:34:38,744 (久子) ハァ ハァ ハァ… 461 00:34:38,827 --> 00:34:41,747 こちらで しばらく お待ちください 462 00:34:41,830 --> 00:34:46,752 すまないね 君は ほんとに よく尽くしてくれる 463 00:34:46,835 --> 00:34:48,754 いずれ 至高の手重ねを… 464 00:34:48,837 --> 00:34:51,840 (刺す音) (仏上) アッ!? アアッ!! 465 00:34:51,840 --> 00:34:57,846 ♪~ 466 00:34:57,846 --> 00:35:00,766 この世で いちばん大切な兄を→ 467 00:35:00,849 --> 00:35:04,770 よくも殺したな! 468 00:35:04,853 --> 00:35:09,775 思い知れ! ウッ… ウウ… 469 00:35:13,779 --> 00:35:15,739 \(警官・無線) 西多摩PSより→ 470 00:35:15,781 --> 00:35:17,741 西多摩PC1号 現在地を送れ 471 00:35:17,783 --> 00:35:19,743 \(警官・無線) 西多摩PC1号にあっては→ 472 00:35:19,785 --> 00:35:22,746 施設内 北口通路周辺を検索中 どうぞ 473 00:35:22,788 --> 00:35:24,790 \(警官・無線) 西多摩PS 了解 474 00:35:24,790 --> 00:35:31,797 ♪~ 475 00:35:31,797 --> 00:35:33,757 (銃声) 476 00:35:33,799 --> 00:35:38,804 \(足音) 477 00:35:42,808 --> 00:35:45,769 (刑事) すぐに 応援を (刑事) はい 478 00:35:45,811 --> 00:35:47,813 (上田) 至急 至急 西多摩署 上田ですが… 479 00:35:47,813 --> 00:36:11,795 ♪~ 480 00:36:11,795 --> 00:36:18,719 \(久子) ウウッ… ウッ ウウ… アア… アアー… 481 00:36:18,802 --> 00:36:24,808 ウウッ… アアー… ウッ ウウ… 482 00:36:24,808 --> 00:36:30,814 ♪~ 483 00:36:30,814 --> 00:36:33,817 (女性) 律子先生! (女性) 律子先生! 484 00:36:33,817 --> 00:36:47,831 ♪~ 485 00:36:55,839 --> 00:36:59,843 (鳥の鳴き声) 486 00:37:12,773 --> 00:37:14,775 (タッチパッドの操作音) 487 00:37:18,779 --> 00:37:20,781 (タッチパッドの操作音) 488 00:37:23,784 --> 00:37:25,786 (タッチパッドの操作音) 489 00:37:37,798 --> 00:37:40,759 (記者) すみません 広川先生ですよね? 490 00:37:40,801 --> 00:37:43,762 事件のことで お話を伺っても よろしいでしょうか? 491 00:37:43,804 --> 00:37:45,806 (記者) 広川先生 (記者) ひと言 お願いします 492 00:37:50,811 --> 00:37:54,773 (野村) アッ また 仕事するふりして→ 493 00:37:54,815 --> 00:37:57,776 競馬の結果 聞いてる (橋本) 違うよ 494 00:37:57,818 --> 00:38:01,780 娘からの留守電 (野村) 仲直りしたんですか? 495 00:38:01,822 --> 00:38:04,783 (橋本) うん? 週末 約束してんだよ 496 00:38:04,825 --> 00:38:06,702 (梶木) どっか行くんすか? 497 00:38:06,785 --> 00:38:09,788 (橋本) おう USB 498 00:38:11,790 --> 00:38:13,709 USB? 499 00:38:13,792 --> 00:38:15,711 (橋本) すげぇ混んでるみたいだけどさ→ 500 00:38:15,794 --> 00:38:17,796 一度 行ってみたいっていうからさ USB 501 00:38:21,800 --> 00:38:23,719 USB? 502 00:38:23,802 --> 00:38:27,806 (橋本) いや~ 久しぶりだな~ 大阪は 503 00:38:29,808 --> 00:38:31,810 フゥー 504 00:38:32,811 --> 00:38:34,730 (矢沢) 六道さん (菜々美) はい 505 00:38:34,813 --> 00:38:37,733 (矢沢) 悪いんだけど 週末 仕事 代わってもらえないかな? 506 00:38:37,816 --> 00:38:39,735 (菜々美) えっ? 507 00:38:39,818 --> 00:38:41,737 (矢沢) 急用が出来ちゃったの いいよね? 508 00:38:41,820 --> 00:38:43,739 (菜々美) ごめんなさい 509 00:38:43,822 --> 00:38:45,824 私も用事があるので 代われません 510 00:38:47,826 --> 00:38:50,829 あっ そう… じゃあ いいや 511 00:39:02,841 --> 00:39:04,843 (菜々美) お茶いれますね 512 00:39:07,763 --> 00:39:10,766 お顔のアザ どうされました? 513 00:39:13,769 --> 00:39:17,773 (キーボードを打つ音) 514 00:39:21,777 --> 00:39:25,697 (島崎) アッ この 打撲痕っていう所→ 515 00:39:25,781 --> 00:39:29,701 消しといてくれないかな (菜々美) どうしてですか? 516 00:39:29,785 --> 00:39:32,704 (島崎) 家族に見られると面倒なの 517 00:39:32,788 --> 00:39:34,790 お願い 518 00:39:34,790 --> 00:39:42,798 ♪~ 519 00:39:42,798 --> 00:39:44,800 (菜々美) はい… 520 00:39:44,800 --> 00:39:59,815 ♪~ 521 00:39:59,815 --> 00:40:01,817 (警官) 入りなさい 522 00:40:09,825 --> 00:40:11,827 (鍵を掛ける音) 523 00:40:15,831 --> 00:40:19,751 かわいそうな人 524 00:40:19,835 --> 00:40:24,756 あなたは 取り返しのつかない罪を犯した 525 00:40:24,840 --> 00:40:28,844 きっと 罰を受けるでしょう 526 00:40:30,846 --> 00:40:34,850 これから先の あなたの人生を思うと→ 527 00:40:36,852 --> 00:40:39,855 気の毒でたまらない 528 00:40:43,859 --> 00:40:48,864 (麗) もう やめましょう 529 00:40:51,867 --> 00:40:57,789 私にとって 手重ねは→ 530 00:40:57,873 --> 00:41:01,877 ただの逃げでしかなかった 531 00:41:03,879 --> 00:41:06,798 ようやく分かったんです 532 00:41:08,800 --> 00:41:15,807 真の赦しは 自分の内側にしかないって 533 00:41:19,811 --> 00:41:27,819 私は 自分の罪と向き合いました 534 00:41:30,822 --> 00:41:37,787 これから 償いの道を探していくつもりです 535 00:41:37,829 --> 00:41:43,835 だから 律子先生も 536 00:41:45,837 --> 00:41:51,801 お前ごときが 私に意見するつもり? 537 00:41:51,843 --> 00:41:57,849 劣等感の塊だったお前を 救ってやったのは 誰だよ 538 00:42:01,853 --> 00:42:07,734 (麗) それは 感謝しています 539 00:42:07,817 --> 00:42:12,739 でも 気づいたんです 540 00:42:12,822 --> 00:42:16,743 人間として生きていると→ 541 00:42:16,826 --> 00:42:22,749 誰だって 自分を見失うときが来る 542 00:42:22,832 --> 00:42:28,838 でも だからって 自分から逃げることはできない 543 00:42:32,842 --> 00:42:34,844 先生も→ 544 00:42:37,847 --> 00:42:40,767 お子さんを亡くしたこと (机をたたく音) 545 00:42:40,850 --> 00:42:45,772 (律子) 黙れ (麗) ちゃんと 受け入れてください 546 00:42:45,855 --> 00:42:48,775 (律子) うるさい 黙れ! (警官) 静かにしなさい! 547 00:42:48,858 --> 00:42:50,777 (律子) 黙れ! (麗) 現実から逃げないでください! 548 00:42:50,860 --> 00:42:52,779 (律子) 黙れ! (警官) 静かにしなさい! 549 00:42:52,862 --> 00:42:55,782 (麗) 罪を償ってください! (律子) 私は 正しい人間だ! 550 00:42:55,865 --> 00:42:57,784 (警官) 座りなさい! (律子) 間違えたことなど→ 551 00:42:57,867 --> 00:42:59,786 何一つしていない! 552 00:42:59,869 --> 00:43:02,789 間違えているのは→ 553 00:43:02,872 --> 00:43:05,875 お前たちだ~! (警官) 座りなさい! 554 00:43:05,875 --> 00:43:22,809 ♪~ 555 00:43:23,810 --> 00:43:26,813 (女子生徒) 栞 おかえり 556 00:43:27,814 --> 00:43:30,775 大変だったね (栞) うん 557 00:43:30,817 --> 00:43:33,778 (女子生徒) お父さん 大丈夫なの? 558 00:43:33,820 --> 00:43:36,781 まだ入院してるけど 平気 559 00:43:36,823 --> 00:43:38,783 (女子生徒) すごい心配だったよね (女子生徒) 心配だったよね 560 00:43:38,825 --> 00:43:42,829 ニュースとか 毎日 流れてて (女子生徒) そう すごかった 561 00:43:47,834 --> 00:43:49,836 おはよう 562 00:43:52,839 --> 00:43:57,844 今日 お昼 一緒に食べよう 563 00:44:24,829 --> 00:44:29,751 (栞) 裏サイトも ランキングも→ 564 00:44:29,834 --> 00:44:31,836 私は やらない 565 00:44:33,838 --> 00:44:36,841 誰の陰口も言いたくない 566 00:44:37,842 --> 00:44:40,845 いじめにも加わらない 567 00:44:43,848 --> 00:44:48,853 正々堂々と 生きていきたい 568 00:45:04,869 --> 00:45:07,789 (男子生徒) 俺も もうや~めた 569 00:45:08,790 --> 00:45:11,709 (男子生徒) 俺も もうやめる 格好悪いしな 570 00:45:11,793 --> 00:45:13,711 (男子生徒) 格好悪いもんな (男子生徒) なっ 571 00:45:13,795 --> 00:45:15,713 まあ お前 もともとだけどな (男子生徒) うるせぇ→ 572 00:45:15,797 --> 00:45:18,716 お前に言われたくねぇよ (男子生徒) お前も 格好悪いだろ 573 00:45:18,800 --> 00:45:20,802 栞… 574 00:45:22,804 --> 00:45:24,806 ありがとう 575 00:45:33,815 --> 00:45:38,736 (みすず・栞) フフフッ… フフフフッ 576 00:45:38,820 --> 00:45:41,823 フフフッ 577 00:45:43,825 --> 00:45:47,745 (栞) ハハハッ (みすず) フフフッ 578 00:45:47,829 --> 00:45:50,748 ハハッ! うまくいったね (みすず) ねっ 579 00:45:50,832 --> 00:45:52,834 (栞) アハハッ 580 00:45:56,838 --> 00:46:00,842 (栞)〔あれが 真菜の父親〕 581 00:46:04,846 --> 00:46:06,723 〔平気〕 582 00:46:06,764 --> 00:46:09,726 〔こういうとき 女の子の方のプライバシーは→ 583 00:46:09,767 --> 00:46:11,769 守られるから〕 584 00:46:15,773 --> 00:46:17,775 〔クラスの平和のため〕 585 00:46:17,775 --> 00:46:44,802 ♪~ 586 00:46:44,802 --> 00:46:46,763 (みすず)〔やめてください!〕 587 00:46:46,804 --> 00:46:49,766 〔この人 痴漢です!〕 (乗客)〔えっ?〕 588 00:46:49,807 --> 00:46:52,769 (真菜の父親)〔いや… 私 何もやってないですよ〕 589 00:46:52,810 --> 00:46:54,771 (乗客)〔次の駅で降りましょう〕 (真菜の父親)〔ちょっ ちょっ→ 590 00:46:54,812 --> 00:46:56,773 放してください いや 私 何もしてないですって!〕 591 00:46:56,814 --> 00:46:58,775 (乗客)〔泣いてるじゃないですか〕 (真菜の父親)〔勘違いです〕 592 00:46:58,816 --> 00:47:00,777 〔ちょっと 君!〕 (乗客)〔怖がってますよ〕 593 00:47:00,818 --> 00:47:02,779 (真菜の父親) 〔何もしてないですって…→ 594 00:47:02,820 --> 00:47:04,781 ちょっと 君! ちょっと〕 595 00:47:04,822 --> 00:47:07,700 (2人) アハハッ ハハハッ 596 00:47:07,784 --> 00:47:10,703 ほんと 人ってもろいよね 597 00:47:10,787 --> 00:47:15,792 (2人) フフフッ! ハハハッ アハハッ! 598 00:47:16,793 --> 00:47:19,796 (広川) これから どうするの? 599 00:47:20,797 --> 00:47:25,718 (麗) まずは 今回の出来事を見つめ直して→ 600 00:47:25,802 --> 00:47:28,721 世の中に発表したい 601 00:47:28,805 --> 00:47:33,726 どこかで 自分と同じような目に 遭ってる人がいたら→ 602 00:47:33,810 --> 00:47:36,729 手助けになるかもしれないし→ 603 00:47:36,813 --> 00:47:41,734 考えるきっかけに なってほしいから 604 00:47:41,818 --> 00:47:47,824 それが 今 私にできる 償いだと思ってる 605 00:47:48,825 --> 00:47:51,744 お義兄さんは? 606 00:47:51,828 --> 00:47:55,832 (広川) 俺は 残るよ ここに 607 00:47:56,833 --> 00:48:01,838 学生や研究生のために なんとかしないと 608 00:48:02,839 --> 00:48:04,841 (麗) フフッ… 助かる 609 00:48:06,759 --> 00:48:09,762 じゃあ もう ここでいいよ 610 00:48:12,765 --> 00:48:16,769 (麗) また いつかどこかで 611 00:48:18,771 --> 00:48:20,773 (広川) うん 612 00:48:21,774 --> 00:48:24,736 (麗) 今まで→ 613 00:48:24,777 --> 00:48:27,780 ありがとうございました 614 00:48:27,780 --> 00:48:49,802 ♪~ 615 00:48:49,802 --> 00:48:53,765 \(鳥の鳴き声) 616 00:48:53,806 --> 00:48:57,769 (広川の声)「麗ちゃん 元気にやっていますか。」 617 00:48:57,810 --> 00:49:02,774 「結局、 あの後、 いこいタウンの家は引き払い、→ 618 00:49:02,815 --> 00:49:05,818 離れた街に引っ越しました。」 619 00:49:07,779 --> 00:49:09,697 「しばらくは バタバタとしていましたが、→ 620 00:49:09,781 --> 00:49:12,784 ようやく落ち着きました。」 621 00:49:23,795 --> 00:49:36,808 ♪~ 622 00:49:36,808 --> 00:49:38,726 (広川の声)「あの時、→ 623 00:49:38,810 --> 00:49:41,813 中学生の女の子がいたのを 覚えていますか?」 624 00:49:42,814 --> 00:49:44,732 「彼女の目に、→ 625 00:49:44,816 --> 00:49:49,737 我々大人の愚かな喧騒は どう見えたのでしょうか。」 626 00:49:49,821 --> 00:49:51,739 「もしかしたら、→ 627 00:49:51,823 --> 00:49:55,827 彼女は 気づいてしまったかもしれない。」 628 00:49:56,828 --> 00:49:59,747 「人の心の弱さに つけこむことができれば、→ 629 00:49:59,831 --> 00:50:05,837 誰だって自分の王国を 作ることができるということを。」 630 00:50:05,837 --> 00:50:13,845 ♪~ 631 00:50:22,854 --> 00:50:24,856 (キーボード操作音) 632 00:50:29,861 --> 00:50:32,780 (キーボードを打つ音) (広川の声)「とにかく、→ 633 00:50:32,864 --> 00:50:34,782 今は穏やかに暮らしたい。」 634 00:50:34,866 --> 00:50:38,870 「それが今の、 ささやかな欲望です。」 635 00:50:45,877 --> 00:50:47,879 (タッチパッドの操作音) 636 00:51:01,893 --> 00:53:44,847 ♪~ 51324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.