All language subtitles for Eerie.Mienai.Kao.EP02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,257 --> 00:00:09,051 (石田) 次の総長候補には 人気度が→ 2 00:00:09,135 --> 00:00:11,053 必要になってくるということです 3 00:00:11,137 --> 00:00:13,055 (久子) この度は もう なんて言ったらいいか 4 00:00:13,139 --> 00:00:16,058 (広川誠司) 生前は 妻が 大変お世話になりました 5 00:00:16,142 --> 00:00:18,060 (星夜) 菜々美のこと 本気で好きだから 6 00:00:18,144 --> 00:00:20,062 (瑠偉) すぐに稼げる話があるんだけど→ 7 00:00:20,146 --> 00:00:22,064 聞かない? (律子) 買いたくないなら→ 8 00:00:22,148 --> 00:00:25,067 はっきり意思表示して お帰りになった方がいいですよ 9 00:00:25,151 --> 00:00:28,070 (真菜) クラスランキング2位だって 最下位はゴミだから 10 00:00:28,154 --> 00:00:32,074 (久子) 裏に住んでる 八多さんの奥さん 首をつって… 11 00:00:32,158 --> 00:00:34,076 (篠田) 娘を 預かってもらえないでしょうか? 12 00:00:34,160 --> 00:00:37,079 (水島麗) 西本先生が 元院生に訴えられました 13 00:00:37,163 --> 00:00:39,081 (篠田) 変死体が見つかったそうです 14 00:00:39,165 --> 00:00:41,167 ゴミ捨て場から 15 00:00:45,463 --> 00:00:47,381 (管理官) エエー 遺体は 40代から50代 16 00:00:47,465 --> 00:00:49,383 身長は 約170センチ 17 00:00:49,467 --> 00:00:52,386 顔と手足を 薬で焼かれている 18 00:00:52,470 --> 00:00:55,389 死因は 衰弱死の疑いが強い 19 00:00:55,473 --> 00:00:57,391 胃の中には何もなく→ 20 00:00:57,475 --> 00:01:00,394 体内の水分も ほとんど失われた状態 21 00:01:00,478 --> 00:01:04,398 現場周辺の防犯カメラからも 犯人特定につながる証拠は→ 22 00:01:04,482 --> 00:01:07,318 見つからなかった 本事件は… 23 00:01:07,401 --> 00:01:10,321 (梶木) カメラ たくさんあったんですけどね 24 00:01:10,404 --> 00:01:12,406 (管理官) それでは 昨日の報告を 25 00:01:13,407 --> 00:01:15,409 (麺をすする音) 26 00:01:26,420 --> 00:01:28,339 (橋本) ンンー… 27 00:01:28,422 --> 00:01:31,342 (野村) 相変わらず 食うの早いっすね 28 00:01:31,425 --> 00:01:33,344 (橋本) お前らが遅いんだよ 29 00:01:33,427 --> 00:01:37,348 食べはじめて まだ 3分もたってないじゃないですか 30 00:01:37,431 --> 00:01:39,350 (婦警) 失礼します 31 00:01:39,433 --> 00:01:42,436 お話 したいという方が お見えです 32 00:01:46,440 --> 00:01:50,444 いや まだ食ってるんで (婦警) お願いします 33 00:01:55,449 --> 00:01:57,368 (梶木) 橋本さん 早いだけじゃなくて→ 34 00:01:57,451 --> 00:01:59,370 めちゃめちゃ きれいに食べますよね 35 00:01:59,453 --> 00:02:02,373 (野村) それに すげぇ音立てて食べるだろ 36 00:02:02,456 --> 00:02:05,376 陰で サイクロン式って呼ばれてんだよ 37 00:02:05,459 --> 00:02:07,336 サイクロン式? 38 00:02:07,378 --> 00:02:10,381 ああ ハハハッ 39 00:02:11,382 --> 00:02:15,344 (婦警) こちらの方です (橋本) アッ どうも 40 00:02:15,386 --> 00:02:17,346 どうされました? 41 00:02:17,388 --> 00:02:20,391 (久子) 気になることがありまして 42 00:02:20,391 --> 00:02:44,415 ♪~ 43 00:02:48,419 --> 00:02:50,379 (鍵を開ける音) 44 00:02:50,421 --> 00:02:52,381 (橋本) アッ どうも 45 00:02:52,423 --> 00:02:55,384 西多摩署の橋本と申します 46 00:02:55,426 --> 00:02:57,386 (広川) はあ… >> すみません→ 47 00:02:57,428 --> 00:03:00,389 ちょっと お話を伺いたいんですけども 48 00:03:00,431 --> 00:03:02,391 (広川) ああ どうぞ 49 00:03:02,433 --> 00:03:04,435 失礼します 50 00:03:05,436 --> 00:03:08,314 (広川) どうぞ >> アッ どうも 51 00:03:08,397 --> 00:03:12,401 (広川) すみません >> アッ 失礼します 52 00:03:15,404 --> 00:03:17,323 早速ですけど→ 53 00:03:17,406 --> 00:03:20,326 例の変死体について いろいろと調査しておりまして 54 00:03:20,409 --> 00:03:23,329 (広川) ええ >> 最近 ご近所と→ 55 00:03:23,412 --> 00:03:26,332 何かトラブルのようなこと ありませんでしたか? 56 00:03:26,415 --> 00:03:29,335 (広川) エッ 私ですか? >> はい 57 00:03:29,418 --> 00:03:31,420 (広川) いや~ 特には… 58 00:03:32,421 --> 00:03:34,340 実は 広川さんのことを→ 59 00:03:34,423 --> 00:03:37,426 調べてほしいと おっしゃってる方がおりまして 60 00:03:39,428 --> 00:03:43,432 (広川) 誰ですか? >> ああ それは申し上げられません 61 00:03:46,435 --> 00:03:49,355 (広川) 私が なんだっていうんですか? 62 00:03:49,438 --> 00:03:53,359 近所の奥さんが 深夜に 救急車で運ばれたとき→ 63 00:03:53,442 --> 00:03:55,361 そのお宅の中学生の娘さんを→ 64 00:03:55,444 --> 00:03:59,365 あなたが やたら ご自宅に泊めたがっていたとか 65 00:03:59,448 --> 00:04:03,369 (広川) いや 篠田さんの お嬢さんのことですよね 66 00:04:03,452 --> 00:04:07,331 あの日は 篠田さんの方から 私に頼んできたんです 67 00:04:07,373 --> 00:04:11,377 娘さんを ひと晩 預かってもらえないかって 68 00:04:12,378 --> 00:04:16,340 あまりに困ってる様子だったんで 話だけは聞きましたけど→ 69 00:04:16,382 --> 00:04:18,342 泊める気なんてなかったんです 70 00:04:18,384 --> 00:04:21,345 この家には 私一人しかいませんし 71 00:04:21,387 --> 00:04:23,347 >> ああ なるほど (広川) どうぞ 72 00:04:23,389 --> 00:04:25,349 アッ どうも 73 00:04:25,391 --> 00:04:29,353 (広川) 田之倉さんですよね そういうこと言いだすのは 74 00:04:29,395 --> 00:04:31,355 にしても 変ですよね 75 00:04:31,397 --> 00:04:33,357 なぜ 篠田さんは あなたに→ 76 00:04:33,399 --> 00:04:35,359 娘さんを 託そうとしたんでしょうか? 77 00:04:35,401 --> 00:04:38,362 女性の方が安心じゃないですか? 78 00:04:38,404 --> 00:04:41,365 (広川) 田之倉さん 変わった人ですからね 79 00:04:41,407 --> 00:04:43,367 と言いますと? 80 00:04:43,409 --> 00:04:48,372 (広川) いつも 他人の家のゴミの中身を チェックしてるんです 81 00:04:48,414 --> 00:04:52,376 あと 町内のことを いろいろ詮索して→ 82 00:04:52,418 --> 00:04:54,378 噂話ばかりして… 83 00:04:54,420 --> 00:04:56,380 まあ いいです 84 00:04:56,422 --> 00:04:58,382 妙な疑い かけられたくないんで→ 85 00:04:58,424 --> 00:05:01,385 気になるようでしたら 家の中を 好きに調べてください 86 00:05:01,427 --> 00:05:04,430 いえ それには及びません 87 00:05:06,432 --> 00:05:08,308 奥さんですか? 88 00:05:08,392 --> 00:05:10,310 (広川) ああ ええ 89 00:05:10,394 --> 00:05:14,314 最近 亡くなられたと伺いました 90 00:05:14,398 --> 00:05:19,319 (広川) 長く病気を患ってたんですが 急変して 91 00:05:19,403 --> 00:05:23,323 ご結婚されて どれぐらいですか? 92 00:05:23,407 --> 00:05:26,326 (広川) 7年です >> ああ…→ 93 00:05:26,410 --> 00:05:29,329 それは おつらいでしょうね 94 00:05:29,413 --> 00:05:32,332 この町へは いつから? 95 00:05:32,416 --> 00:05:35,335 (広川) 5年前ですね 96 00:05:35,419 --> 00:05:38,338 少しでも 空気がきれいなところで と思って→ 97 00:05:38,422 --> 00:05:41,341 越してきたんですけど >> うん→ 98 00:05:41,425 --> 00:05:45,345 確かに 道路も広いし ゆとりのある町ですね 99 00:05:45,429 --> 00:05:50,350 (広川) ここら辺りは 江戸後期ぐらいまで 小さな滝があったんです 100 00:05:50,434 --> 00:05:53,353 よそからも 多くの人が 遊びに来てたみたいで→ 101 00:05:53,437 --> 00:05:56,356 昔から 癒やしの土地だったんです 102 00:05:56,440 --> 00:05:59,359 アア… 今で言う パワースポット的な 103 00:05:59,443 --> 00:06:01,361 お詳しいですね 104 00:06:01,445 --> 00:06:05,365 (広川) いや 土地の歴史を調べるのが 好きなんですよ 仕事柄 105 00:06:05,449 --> 00:06:09,286 へえ~ エッ ご職業は? 106 00:06:09,369 --> 00:06:15,292 (広川) ああ 旺星学院大学で 日本の古代史を教えてます 107 00:06:15,375 --> 00:06:17,377 アアー どうも 108 00:06:18,378 --> 00:06:20,380 ああ なるほど 109 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 (ドアの音) 110 00:06:27,387 --> 00:06:30,307 (橋本) どうも ご協力ありがとうございました 111 00:06:30,390 --> 00:06:32,309 (広川) アッ いえ >> アア そうだ 112 00:06:32,392 --> 00:06:35,312 エエー アッ 八多さん 113 00:06:35,395 --> 00:06:38,315 八多さんのお宅は どちらになります? 114 00:06:38,398 --> 00:06:41,318 (広川) ああ… >> 最近 そちらのお宅でも→ 115 00:06:41,401 --> 00:06:44,321 ご不幸があったみたいで (広川) そうみたいですね 116 00:06:44,404 --> 00:06:46,323 関係ないとは思いますが 一応 117 00:06:46,406 --> 00:06:50,327 (広川) アッ… うちの裏のお宅です 118 00:06:50,410 --> 00:06:52,329 ああ 119 00:06:52,412 --> 00:06:56,416 何か その件で ご存じのことありますか? 120 00:06:58,418 --> 00:07:01,338 (広川) 亡くなられた奥さん 2年前から→ 121 00:07:01,421 --> 00:07:03,340 入院されてたみたいで >> ほう 122 00:07:03,423 --> 00:07:07,302 (広川) 病院を抜け出して 亡くなられたとか 123 00:07:07,344 --> 00:07:11,306 ほう… はい 124 00:07:11,348 --> 00:07:14,309 捜査ご協力ありがとうございます (広川) いえ 125 00:07:14,351 --> 00:07:16,353 >> それでは (広川) はい 126 00:07:17,354 --> 00:07:33,370 ♪~ 127 00:07:33,370 --> 00:07:36,331 (六道菜々美) 私… もう お店行くの→ 128 00:07:36,373 --> 00:07:38,333 やめようと思う 129 00:07:38,375 --> 00:07:40,335 (星夜) なんで? 130 00:07:40,377 --> 00:07:42,337 (菜々美) お金 131 00:07:42,379 --> 00:07:46,341 いつも 余裕あるように 見えてたかもしれないけど→ 132 00:07:46,383 --> 00:07:48,343 あれ うそなの 133 00:07:48,385 --> 00:07:52,347 本当は もう いっぱいいっぱいで… 134 00:07:52,389 --> 00:07:54,391 借金もしちゃってて 135 00:07:55,392 --> 00:07:57,394 借金って いくら? 136 00:07:59,396 --> 00:08:02,399 (菜々美) 200万ぐらい… 137 00:08:04,401 --> 00:08:06,361 ごめんね 138 00:08:06,403 --> 00:08:10,282 星夜君 優しいから きついって言ったら→ 139 00:08:10,365 --> 00:08:13,285 無理して来るなって 絶対 言うでしょ… 140 00:08:13,368 --> 00:08:17,372 でも 私が会いたかったから 141 00:08:21,376 --> 00:08:25,297 (菜々美) たぶん このまま お店に行き続けたら→ 142 00:08:25,380 --> 00:08:28,300 迷惑かけちゃうときが来ると思う 143 00:08:28,383 --> 00:08:30,302 そうなる前に→ 144 00:08:30,385 --> 00:08:34,389 これからは お店の外で支えられたらって 145 00:08:35,390 --> 00:08:39,394 なんていうか 精神面とかで 146 00:08:41,396 --> 00:08:43,398 ハァー… 147 00:08:45,400 --> 00:08:47,402 お前 何言ってんの 148 00:08:50,405 --> 00:08:54,409 迷惑かけちゃうって もう 十分 かかってんだけど? 149 00:08:55,410 --> 00:08:58,413 ツケ どうしてくれんだよ 150 00:08:59,414 --> 00:09:02,334 (菜々美) それは 少しずつ返していけたらって… 151 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 「たらって…」じゃなくて 152 00:09:04,419 --> 00:09:07,297 150万ぐらいあったよな 153 00:09:07,339 --> 00:09:10,300 もう 店来ないなら 今すぐ 一括で払えよ 154 00:09:10,342 --> 00:09:13,303 (菜々美) そんな 無理だよ 今 お金ないもん… 155 00:09:13,345 --> 00:09:15,305 じゃあ 風俗 行けよ 156 00:09:15,347 --> 00:09:17,307 はい 決定 157 00:09:17,349 --> 00:09:20,310 (携帯の操作音) 158 00:09:20,352 --> 00:09:23,313 (星夜) アッ もしもし 俺だけど… 159 00:09:23,355 --> 00:09:26,358 うん あの~ 例の細客さ… 160 00:09:27,359 --> 00:09:29,319 アッ 違う違う 地味な方 161 00:09:29,361 --> 00:09:31,321 うん やっぱ 飛んだわ 162 00:09:31,363 --> 00:09:33,323 悪いんだけどさ なんか 適当な店 連れてってくんない? 163 00:09:33,365 --> 00:09:35,367 (菜々美) ねえ ちょっと待って お願い! >> おい! 164 00:09:36,368 --> 00:09:39,329 (律子) 分かったでしょ この男の本性が 165 00:09:39,371 --> 00:09:42,332 誰? (律子) 弁護士の土田と申します 166 00:09:42,374 --> 00:09:47,379 この度 こちらの女性の債務整理を 受任することになりました 167 00:09:48,380 --> 00:09:51,383 (星夜) だから? (律子) 借用書はありますか 168 00:09:53,385 --> 00:09:56,346 店にあんじゃね (律子) では ご請求額が→ 169 00:09:56,388 --> 00:09:59,349 正しいかどうか 調べさせてもらいます 170 00:09:59,391 --> 00:10:02,352 場合によっては 警察の力も借ります 171 00:10:02,394 --> 00:10:04,354 税務調査も 入ることになるかもしれませんね 172 00:10:04,396 --> 00:10:07,357 めんどくせぇことすんじゃねぇよ (律子) 嫌なら→ 173 00:10:07,399 --> 00:10:10,360 彼女から手を引けば いいんじゃないんですか 174 00:10:10,402 --> 00:10:12,362 ちなみに 彼女は→ 175 00:10:12,404 --> 00:10:15,365 借用書に サインをした覚えはないそうです 176 00:10:15,407 --> 00:10:18,368 当たり前ですけど サインのない借用書は無効 177 00:10:18,410 --> 00:10:21,413 返済義務はありません 178 00:10:22,414 --> 00:10:24,374 確認してやるよ 179 00:10:24,416 --> 00:10:28,378 (律子) もし 借用書を 偽造するなんてことがあれば→ 180 00:10:28,420 --> 00:10:31,423 私文書偽造になりますよ? 181 00:10:32,424 --> 00:10:36,386 調べさせてもらったんだけど あなたのお店って→ 182 00:10:36,428 --> 00:10:38,388 深夜0時を過ぎても 営業してますね? 183 00:10:38,430 --> 00:10:40,390 立派な風営法違反です 184 00:10:40,432 --> 00:10:43,393 それに 留学生を 従業員で雇ってるみたいだけど→ 185 00:10:43,435 --> 00:10:46,396 それも 入管法違反 186 00:10:46,438 --> 00:10:49,399 こんなに違反が多いと 営業停止のうえ→ 187 00:10:49,441 --> 00:10:52,402 営業許可取り消しも ありえるかも 188 00:10:52,444 --> 00:10:57,407 アッ… お勤め先なくなっちゃいますね? 189 00:10:57,449 --> 00:11:00,410 (星夜) お前→ 190 00:11:00,452 --> 00:11:02,412 このままじゃ済まさねぇからな 191 00:11:02,454 --> 00:11:05,415 (律子) 脅迫罪は 2年以下の懲役 または 30万円以下の罰金が→ 192 00:11:05,457 --> 00:11:08,335 課されることになります 193 00:11:08,418 --> 00:11:12,422 ♪~(店内BGM) 194 00:11:12,422 --> 00:11:20,430 ♪~ 195 00:11:20,430 --> 00:11:23,350 これで もう 安心 196 00:11:23,433 --> 00:11:25,352 (菜々美) ありがとうございます 197 00:11:25,435 --> 00:11:27,354 (律子) 私が付いてるから大丈夫 198 00:11:27,437 --> 00:11:31,441 これからのこと 考えましょう 199 00:11:41,451 --> 00:11:43,370 (記者) すみません 教員の方ですか? 200 00:11:43,453 --> 00:11:47,374 西本教授のアカデミックハラスメントについて どう思われますか? 201 00:11:47,457 --> 00:11:50,377 (記者) ふだんは どのような方だったんでしょう? 202 00:11:50,460 --> 00:11:52,379 (広川) 新しい候補者? 203 00:11:52,462 --> 00:11:55,382 (石田) 水島先生と相談して決めたよ 204 00:11:55,465 --> 00:11:57,384 このまま 誰も立候補せずに終わると→ 205 00:11:57,467 --> 00:12:00,387 文学部は 結束力を失って崩壊する 206 00:12:00,470 --> 00:12:04,474 国際関係学部との協力体制も これまでになる 207 00:12:07,394 --> 00:12:11,314 安心しろ 1人 当たりはついてる 208 00:12:11,398 --> 00:12:13,316 (広川) 誰ですか? >> 仏上さん 209 00:12:13,400 --> 00:12:15,318 (広川) 仏上先生? 210 00:12:15,402 --> 00:12:18,321 常に 物事を冷静に分析してるし→ 211 00:12:18,405 --> 00:12:20,323 長年 勤続してる経験も 強みになる 212 00:12:20,407 --> 00:12:22,325 絶対に勝てるよ 213 00:12:22,409 --> 00:12:25,328 (広川) 本気ですか? >> 本気だよ 214 00:12:25,412 --> 00:12:29,416 ここで 試合放棄なんかしたら 俺自身が 信用を失う 215 00:12:32,419 --> 00:12:36,339 ここだけの話 将来的には 俺も総長選に出る 216 00:12:36,423 --> 00:12:39,342 それには 一応 厳しい状況のなか→ 217 00:12:39,426 --> 00:12:42,345 文学部を取りまとめて 戦い抜いたっていう実績は→ 218 00:12:42,429 --> 00:12:44,347 残しておきたい 219 00:12:44,431 --> 00:12:48,351 (広川) 仏上先生は 石田さんの踏み台ですか? 220 00:12:48,435 --> 00:12:52,355 どうせ 引退間際だ あの人も分かってくれるだろ 221 00:12:52,439 --> 00:12:54,357 (広川) 俺は反対です 222 00:12:54,441 --> 00:12:57,360 仏上先生を そんなことに 巻き込みたくありません 223 00:12:57,444 --> 00:13:00,363 西本先生を 候補者に挙げた我々にも→ 224 00:13:00,447 --> 00:13:02,365 責任を問う声が上がっている 225 00:13:02,449 --> 00:13:05,452 これは お前のためでもある 226 00:13:07,370 --> 00:13:10,373 (雨音) 227 00:13:18,381 --> 00:13:20,383 (広川) アアー どうも (篠田) どうも 228 00:13:22,385 --> 00:13:25,347 (広川) 奥さん その後 どうですか? (篠田) それが→ 229 00:13:25,388 --> 00:13:27,349 あまり芳しくないんです 230 00:13:27,390 --> 00:13:30,352 (広川) そうですか… (篠田) きちんと病院の治療を→ 231 00:13:30,393 --> 00:13:32,354 受けてくれればいいんですけど 232 00:13:32,395 --> 00:13:34,356 退院すると言って 聞かないんですよ 233 00:13:34,397 --> 00:13:37,359 (広川) 何かあったんですか? 234 00:13:37,400 --> 00:13:40,362 (篠田) 実は 民間療法のようなものに→ 235 00:13:40,403 --> 00:13:44,366 頼ってるようで (広川) 民間療法? 236 00:13:44,407 --> 00:13:47,369 (篠田) そうだ 広川さん 歴史の先生ですよね 237 00:13:47,410 --> 00:13:50,372 先生なら 何か ご存じかもしれない 238 00:13:50,413 --> 00:13:52,374 「手重ね」って 聞いたことはないですか 239 00:13:52,415 --> 00:13:56,378 (広川) 手重ね… さあ 240 00:13:56,419 --> 00:14:00,382 なんでも そういう力を持った人と 手と手を→ 241 00:14:00,423 --> 00:14:03,385 重ね合わせることだけのもの らしいんですけど 242 00:14:03,426 --> 00:14:08,306 妻は それで病気が治るって 信じて疑わないんです 243 00:14:08,390 --> 00:14:12,310 (広川) いや… なんで そんなことを 244 00:14:12,394 --> 00:14:14,312 (篠田) 私が思うに… 245 00:14:14,396 --> 00:14:17,315 (久子) おかえりなさい 246 00:14:17,399 --> 00:14:19,317 あら どうかされました? 247 00:14:19,401 --> 00:14:21,319 (篠田) いえ… 248 00:14:21,403 --> 00:14:24,406 では 私は これで (広川) アッ はい 249 00:14:25,407 --> 00:14:28,326 そうだ 広川さん 250 00:14:28,410 --> 00:14:32,330 こないだ お宅に 警察 来てたでしょう 251 00:14:32,414 --> 00:14:34,332 (広川) ええ 252 00:14:34,416 --> 00:14:37,335 身に覚えもないことで 疑いをかけられました 253 00:14:37,419 --> 00:14:41,339 エエー 嫌ですねぇ 警察って 254 00:14:41,423 --> 00:14:44,342 ちっとも 市民の気持ちに 寄り添ってくれなくって 255 00:14:44,426 --> 00:14:48,430 アア そうだ ちょうどよかった! 256 00:14:50,432 --> 00:14:52,350 はい 回覧板 257 00:14:52,434 --> 00:14:54,352 目を通したら 次に回しといてください 258 00:14:54,436 --> 00:14:57,439 (広川) はい >> じゃあ 259 00:14:57,439 --> 00:15:11,369 ♪~ 260 00:15:44,402 --> 00:15:49,240 ♪~ 261 00:15:49,324 --> 00:15:52,285 (野村) 歯型と血液型から ここ数年の行方不明者を→ 262 00:15:52,327 --> 00:15:56,331 洗ってますけど 今のところ 該当する人物はいないですね 263 00:16:00,335 --> 00:16:02,295 (橋本) うん? 264 00:16:02,337 --> 00:16:05,340 この傷痕はなんだ? 265 00:16:09,302 --> 00:16:11,221 (医師) アアー 266 00:16:11,304 --> 00:16:15,225 (梶木) 何かの治療痕ですかね 267 00:16:15,308 --> 00:16:18,228 (医師) 皮膚科でも見てもらいますか? 268 00:16:18,311 --> 00:16:20,313 (橋本) お願いします 269 00:16:23,316 --> 00:16:26,319 ちょっと 電話してくるわ 270 00:16:31,324 --> 00:16:35,245 (ドアの音) (野村) ありゃ 競馬だな 271 00:16:35,328 --> 00:16:38,248 スマホで 今日の結果 確認してんだよ 272 00:16:38,331 --> 00:16:40,250 (梶木) 今? (野村) 前にも→ 273 00:16:40,333 --> 00:16:42,252 捜査 放り出して オートレース行って→ 274 00:16:42,335 --> 00:16:44,254 戒告処分くらってんだ 275 00:16:44,337 --> 00:16:47,257 家族も あきれて出ていっちゃって 276 00:16:47,340 --> 00:16:50,260 娘さんとは 高校の卒業式以来 会ってないって 277 00:16:50,343 --> 00:16:52,262 (梶木) なんか 残念っすね 278 00:16:52,345 --> 00:16:55,265 (野村) フフッ ありがとうございました 279 00:16:55,348 --> 00:16:58,268 📱(競馬中継の音声) 280 00:16:58,351 --> 00:17:02,272 耳に 赤ペン挿さったまんまですよ フフッ 281 00:17:02,355 --> 00:17:05,275 先 戻ります 282 00:17:05,358 --> 00:17:08,278 (橋本) ハァー (操作音) 283 00:17:11,281 --> 00:17:22,292 ♪~ 284 00:17:22,292 --> 00:17:25,211 (女子生徒) アッ おはよう (女子生徒たち) おはよう 285 00:17:25,295 --> 00:17:27,297 (栞) おはよう (女子生徒) 栞 おはよう 286 00:17:27,297 --> 00:17:29,215 (栞) おはよう (女子生徒) 栞 おはよう 287 00:17:29,299 --> 00:17:31,217 (栞) おはよう (女子生徒) おはよう 288 00:17:31,301 --> 00:17:33,219 (男子生徒) おはよう (栞) おはよう 289 00:17:33,303 --> 00:17:35,305 (女子生徒たち) おはよう (栞) おはよう 290 00:17:35,305 --> 00:17:43,313 ♪~ 291 00:17:43,313 --> 00:17:45,231 (真菜) 栞 292 00:17:45,315 --> 00:17:48,318 すごいでしょ ランキングの効果 293 00:17:49,319 --> 00:17:51,237 (男子生徒) あれ? なんか臭くねぇ? 294 00:17:51,321 --> 00:17:54,240 (男子生徒) 確かに (男子生徒) ゴミじゃね 295 00:17:54,324 --> 00:17:56,242 (女子生徒) ハハハッ (男子生徒) 臭っ! ウワッ こいつ 296 00:17:56,326 --> 00:17:59,245 (女子生徒) アハハッ やばい (男子生徒) 臭っ 消臭 消臭! 297 00:17:59,329 --> 00:18:01,247 (男子生徒) アアー ダメだ ダメだ もう 消臭剤置く 298 00:18:01,331 --> 00:18:03,249 (男子生徒) 臭いんだけど (机を蹴る音) 299 00:18:03,333 --> 00:18:05,251 (男子生徒) アハハッ 300 00:18:05,335 --> 00:18:09,214 (真菜) 言ったでしょ 最下位はゴミって 301 00:18:09,255 --> 00:18:13,218 (女子生徒) やばっ! エエッ!? (男子生徒) 臭ぇよ 302 00:18:13,259 --> 00:18:15,220 (女子生徒) ねえ まだ臭い! 無理 無理! やめて! 303 00:18:15,261 --> 00:18:17,263 やばい やばい! 304 00:18:17,263 --> 00:18:25,271 ♪~ 305 00:18:39,285 --> 00:18:41,287 (栞) あれ? 306 00:18:50,296 --> 00:18:52,298 ただいま 307 00:19:04,310 --> 00:19:06,312 ただいま 308 00:19:31,296 --> 00:20:20,345 ♪~ 309 00:20:22,347 --> 00:20:24,349 (栞) ハアッ!? 310 00:20:26,351 --> 00:20:29,354 お父さん… (篠田) おかえり 311 00:20:30,355 --> 00:20:32,357 どうしたの? 312 00:20:35,360 --> 00:20:39,280 お母さんが 病院からいなくなった 313 00:20:39,364 --> 00:20:41,366 えっ? 314 00:20:42,367 --> 00:20:46,287 ☏ 315 00:20:46,371 --> 00:20:49,290 (田畑) どうです? きれいなオフィスでしょ? 316 00:20:49,374 --> 00:20:51,292 (菜々美) はい 317 00:20:51,376 --> 00:20:54,379 (田畑) 仕事内容は 至って簡単です 318 00:20:56,381 --> 00:20:59,300 電話を掛けてくる人の悩みを 聞いてあげるだけ 319 00:20:59,384 --> 00:21:02,303 健康の悩みを 相談してくる人が多いんで→ 320 00:21:02,387 --> 00:21:05,306 看護師経験のある 六道さんのような人が→ 321 00:21:05,390 --> 00:21:08,267 来てくれると すごく助かるんです 322 00:21:08,309 --> 00:21:11,270 (菜々美) 大丈夫でしょうか… 私なんかで 323 00:21:11,312 --> 00:21:14,273 (田畑) 大丈夫です ここにいるスタッフだって→ 324 00:21:14,315 --> 00:21:17,276 最初から自信があった人なんて 一人もいません 325 00:21:17,318 --> 00:21:20,279 クライアントと 話をしているうちに→ 326 00:21:20,321 --> 00:21:24,283 だんだん仕事に 喜びと誇りを 持てるようになるんです 327 00:21:24,325 --> 00:21:26,285 (菜々美) そうですか… 328 00:21:26,327 --> 00:21:29,288 どうです? やってみます? 329 00:21:29,330 --> 00:21:31,290 (菜々美) 働かせてもらえるんですか? 330 00:21:31,332 --> 00:21:34,335 六道さんさえよければ 331 00:21:36,337 --> 00:21:39,340 これが 雇用に関する契約書です 332 00:21:42,343 --> 00:21:44,345 (菜々美) エッ…→ 333 00:21:45,346 --> 00:21:48,307 このお金は? >> そのお金で まずは 借金を→ 334 00:21:48,349 --> 00:21:50,351 すべて返済してください 335 00:21:52,353 --> 00:21:55,356 そして 悪い男と 縁を切ってください 336 00:21:57,358 --> 00:22:01,320 入社の条件は それだけだと 律子先生がおっしゃっていました 337 00:22:01,362 --> 00:22:05,324 (菜々美) どうして 私なんかのために ここまで… 338 00:22:05,366 --> 00:22:08,244 そういう人なんです 律子先生は 339 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 愛の人なんです 340 00:22:12,331 --> 00:22:16,252 (菜々美) 私 頑張ります なんでもやります! 341 00:22:16,335 --> 00:22:19,255 今されてるお仕事は どうします? 342 00:22:19,338 --> 00:22:21,257 (菜々美) 辞めます 343 00:22:21,340 --> 00:22:24,260 私なんて いてもいなくても同じですから 344 00:22:24,343 --> 00:22:26,262 では よろしくお願いします 345 00:22:26,345 --> 00:22:29,265 そうしたら 早速で悪いんですけど→ 346 00:22:29,348 --> 00:22:32,268 今度の土曜日に 会社主催のイベントがあるので→ 347 00:22:32,351 --> 00:22:34,270 その手伝いに来ていただけますか 348 00:22:34,353 --> 00:22:36,272 (菜々美) はい! 349 00:22:36,355 --> 00:22:39,358 では サインを お願いします 350 00:22:39,358 --> 00:22:51,370 ♪~ 351 00:22:51,370 --> 00:22:55,291 (石田) 仏上先生 我々には もう あなたしかいないんです 352 00:22:55,374 --> 00:22:57,293 (仏上) 勘弁してください 353 00:22:57,376 --> 00:23:02,298 私は 総長なんて器じゃありません 354 00:23:02,381 --> 00:23:05,301 (石田) 今回のことで 目が覚めたんです 355 00:23:05,384 --> 00:23:08,221 総長としてふさわしいのは 知名度がある人でも→ 356 00:23:08,304 --> 00:23:11,224 好感度が高い人でもない 357 00:23:11,307 --> 00:23:14,227 学生のための教育とは どうあるべきか→ 358 00:23:14,310 --> 00:23:18,314 いつも 真摯に考えている 仏上先生のような方であると 359 00:23:19,315 --> 00:23:22,235 (麗) 私も知りませんでした 360 00:23:22,318 --> 00:23:26,239 うちの奨学金補助制度は 何年も前に 仏上先生が→ 361 00:23:26,322 --> 00:23:29,242 立ち上げられたもの なんだそうですね 362 00:23:29,325 --> 00:23:33,246 (仏上) 私自身がね 学費では苦労しましたんで 363 00:23:33,329 --> 00:23:35,248 (石田) 苦労人ですか… 364 00:23:35,331 --> 00:23:38,251 そういうところが また 魅力的なんですよね 365 00:23:38,334 --> 00:23:41,254 先生 我が文学部のために→ 366 00:23:41,337 --> 00:23:44,257 ぜひ 次の総長選挙に 立候補してください 367 00:23:44,340 --> 00:23:46,259 お願いします! (園田) お願いします 368 00:23:46,342 --> 00:23:49,345 (仏上) 困りましたね… 369 00:23:51,347 --> 00:23:53,266 どうしたもんですかね? 370 00:23:53,349 --> 00:23:55,351 (石田) ンンッ… 371 00:23:56,352 --> 00:23:59,355 (広川) 私からも お願いします… 372 00:24:01,357 --> 00:24:04,277 少し 時間を頂けますか? 373 00:24:04,360 --> 00:24:07,238 もちろんです! では とりあえず→ 374 00:24:07,280 --> 00:24:10,283 もう一度 乾杯しましょう さあ 先生 どうぞ 375 00:24:13,286 --> 00:24:17,248 今日はいいだろ 広川 (広川) アアー いや 俺は これで 376 00:24:17,290 --> 00:24:19,250 何を言ってるんだよ 377 00:24:19,292 --> 00:24:23,254 俺たちの熱い思いを 仏上先生にぶつけようってときに 378 00:24:23,296 --> 00:24:26,299 グラス もう一つ下さい \(店員) はい ただいま 379 00:24:28,301 --> 00:24:30,303 お待たせしました 380 00:24:35,308 --> 00:24:37,310 (石田) ほら (グラスを置く音) 381 00:24:40,313 --> 00:24:44,275 (石田) では 仏上先生の快いお返事を期待して 382 00:24:44,317 --> 00:24:46,277 (仏上) 参りましたね (石田) 乾杯! 383 00:24:46,319 --> 00:24:48,321 (園田・麗) 乾杯! 384 00:24:48,321 --> 00:26:03,354 ♪~ 385 00:26:06,357 --> 00:26:08,276 (広川) アァ… 386 00:26:15,283 --> 00:26:17,285 (広川) アァー 387 00:26:24,292 --> 00:26:26,294 (広川) 緋冴… 388 00:26:29,297 --> 00:26:31,299 (緋冴) うそつき 389 00:26:35,303 --> 00:26:40,308 もう飲まないって 約束したのに 390 00:26:40,308 --> 00:27:03,331 ♪~ 391 00:27:03,331 --> 00:27:05,333 (緋冴) 弱い人 392 00:27:05,333 --> 00:27:18,304 ♪~ 393 00:27:18,304 --> 00:27:20,306 (緋冴) はい 394 00:27:20,306 --> 00:27:30,316 ♪~ 395 00:27:45,331 --> 00:27:48,334 (麗) 大丈夫? お義兄さん 396 00:27:55,341 --> 00:27:57,343 (広川) どうして? 397 00:27:58,344 --> 00:28:02,348 (麗) かなり飲んでたから 心配になって 398 00:28:05,351 --> 00:28:07,269 (広川) いや 少しだよ 399 00:28:09,271 --> 00:28:13,192 (麗) だって 道端に座り込んでたよ 400 00:28:13,275 --> 00:28:16,195 やめたんじゃなかったの? 401 00:28:16,278 --> 00:28:18,280 (広川) やめてたよ 402 00:28:22,284 --> 00:28:25,287 (広川) 飲むのは2年ぶりだよ 403 00:28:32,294 --> 00:28:34,296 (スイッチ音) 404 00:28:35,297 --> 00:28:38,300 (麗) 着替える? (広川) いや… 405 00:28:40,302 --> 00:28:42,221 いい 自分でやるから… 406 00:28:42,304 --> 00:28:45,224 もう 大丈夫だから 407 00:28:45,307 --> 00:28:47,309 ありがとう 408 00:28:50,312 --> 00:28:52,314 (広川) タクシー 呼ぶわ 409 00:29:01,323 --> 00:29:05,327 (麗) もう少し… 一緒にいたい 410 00:29:28,267 --> 00:29:35,232 私ね 時々 思うの 411 00:29:35,274 --> 00:29:37,276 (広川) 何を? 412 00:29:38,277 --> 00:29:44,283 (麗) お姉ちゃん 私たちのこと→ 413 00:29:47,286 --> 00:29:51,248 気づいてたんじゃないかなって 414 00:29:51,290 --> 00:29:53,292 (広川) どうして? 415 00:29:55,294 --> 00:29:58,255 (麗) 分かんない 416 00:29:58,297 --> 00:30:00,299 なんとなく 417 00:30:03,302 --> 00:30:06,263 知ってて→ 418 00:30:06,305 --> 00:30:10,309 知らないフリ してたんじゃないかなって 419 00:30:10,309 --> 00:30:15,314 ♪~ 420 00:30:15,314 --> 00:30:17,316 (広川) そうだろうか… 421 00:30:19,318 --> 00:30:22,321 (麗) 絶対 そう 422 00:30:22,321 --> 00:30:41,340 ♪~ 423 00:30:41,340 --> 00:30:44,343 (麗) 一緒にいたい… 424 00:30:46,345 --> 00:30:49,348 今夜だけでいいから 425 00:30:49,348 --> 00:31:34,351 ♪~ 426 00:31:34,351 --> 00:31:37,354 (麗) 変だな 427 00:31:39,356 --> 00:31:41,275 (広川) 何が? 428 00:31:41,358 --> 00:31:45,279 \(鳥の鳴き声) 429 00:31:45,362 --> 00:31:50,367 (麗) もう お姉ちゃんいないのに→ 430 00:31:52,369 --> 00:31:57,374 いた頃より 罪悪感ある 431 00:31:59,376 --> 00:32:02,379 (広川) ンンー… 432 00:32:05,382 --> 00:32:10,304 (インターホン) 433 00:32:22,316 --> 00:32:24,318 (広川) なんだろう こんな時間に 434 00:32:36,330 --> 00:32:39,291 (広川) アッ どうしたの こんな時間に 435 00:32:39,333 --> 00:32:41,293 すみません 436 00:32:41,335 --> 00:32:45,297 実は お母さんが 病院からいなくなって 437 00:32:45,339 --> 00:32:47,299 (広川) えっ? 438 00:32:47,341 --> 00:32:50,302 お父さん お母さんを捜し回ってて 439 00:32:50,344 --> 00:32:55,307 そしたら 今度は お父さんも 帰って来なくなっちゃって 440 00:32:55,349 --> 00:32:58,310 (広川) お… お父さんも? >> はい 441 00:32:58,352 --> 00:33:02,314 お父さん いなくなる前に→ 442 00:33:02,356 --> 00:33:06,318 もし 何かあったら 広川さんに相談しなさいって 443 00:33:06,360 --> 00:33:12,241 広川さん 大学の先生だし きっと分かってくれるからって 444 00:33:12,324 --> 00:33:16,328 (広川) それは大変だね ちょっ… ちょっと待ってて 445 00:33:16,328 --> 00:33:28,340 ♪~ 446 00:33:28,340 --> 00:33:31,260 (広川) ここに 携帯の番号 書いてあるから 447 00:33:31,343 --> 00:33:34,263 今日 学校? >> はい 448 00:33:34,346 --> 00:33:37,266 (広川) もしかしたら お父さん 帰って来るかもしれないし→ 449 00:33:37,349 --> 00:33:40,269 今日一日 待ってみよう 450 00:33:40,352 --> 00:33:43,272 もし 夜まで 何も連絡なければ→ 451 00:33:43,355 --> 00:33:46,358 一緒に 警察に行こう 452 00:33:49,361 --> 00:33:51,363 分かりました 453 00:33:52,364 --> 00:33:54,283 (広川) 何かあったら すぐ連絡して 454 00:33:54,366 --> 00:33:58,370 はい ありがとうございます 455 00:33:58,370 --> 00:34:10,299 ♪~ 456 00:34:10,299 --> 00:34:12,301 (麗) なんだったの? 457 00:34:13,302 --> 00:34:18,307 (広川) いや… ちょっと 近所の子がね 458 00:34:20,309 --> 00:34:24,313 なんか 最近 おかしなことが多くてさ 459 00:34:27,316 --> 00:34:30,235 (麗) 心配? 460 00:34:30,319 --> 00:34:33,322 (広川) 心配っていうか なんか…→ 461 00:34:35,324 --> 00:34:38,243 得体の知れない不安に→ 462 00:34:38,327 --> 00:34:40,329 かられるときがある 463 00:34:43,332 --> 00:34:46,335 (広川) 意味 分かんないよね 464 00:34:48,337 --> 00:34:50,339 (麗) ううん… 465 00:34:54,343 --> 00:34:58,263 私は→ 466 00:34:58,347 --> 00:35:03,352 生まれたときから 取り憑かれてる 467 00:35:07,272 --> 00:35:10,275 得体の知れない不安に 468 00:35:35,300 --> 00:35:38,262 🔈(広川) このように 聖武天皇は 国民に対しても→ 469 00:35:38,303 --> 00:35:42,266 心からの信仰を持つように 求めました 470 00:35:42,307 --> 00:35:45,269 度々の天災や内乱に 苦しめられた結果→ 471 00:35:45,310 --> 00:35:50,274 無力感にとらわれ もはや 国全体で→ 472 00:35:50,315 --> 00:35:54,278 仏教に頼るしかないと 考えるようになります 473 00:35:54,319 --> 00:35:57,322 (黒板に書く音) 474 00:36:00,325 --> 00:36:05,330 (チャイム) 475 00:36:19,303 --> 00:36:21,221 (広川) アッ お疲れさまです 476 00:36:21,305 --> 00:36:25,309 (石田) 仏上先生が 立候補してくださるそうだ 477 00:36:26,310 --> 00:36:28,228 (仏上) まあ どこまで お役に立てるか→ 478 00:36:28,312 --> 00:36:31,231 分かりませんけれども 皆様からのお願いですから 479 00:36:31,315 --> 00:36:35,235 ねっ 精いっぱい 頑張らせていただきます 480 00:36:35,319 --> 00:36:37,237 (石田) 感謝します! 481 00:36:37,321 --> 00:36:40,324 早速 手続をしてまいります 482 00:36:47,331 --> 00:36:50,250 (広川) ほんとに いいんですか? 483 00:36:50,334 --> 00:36:52,252 分かってますよ 484 00:36:52,336 --> 00:36:55,255 勝ち目のない戦なんでしょう 485 00:36:55,339 --> 00:36:58,258 じゃなきゃ 私のような→ 486 00:36:58,342 --> 00:37:01,261 なんの取り柄もない男に 声を掛けるわけがない 487 00:37:01,345 --> 00:37:04,264 (広川) いや そんなことは… >> 気にしないでください 488 00:37:04,348 --> 00:37:08,226 誰かがやらなければ ならないことなんですから… 489 00:37:08,268 --> 00:37:10,270 じゃ 490 00:37:27,287 --> 00:37:30,248 (広川) これ よかったら (橋本) アアー すみません 491 00:37:30,290 --> 00:37:34,252 いや しかし 難しそうな本ばかり並んでますね 492 00:37:34,294 --> 00:37:36,254 (広川) ああ いえ >> 私なんか 読むのは→ 493 00:37:36,296 --> 00:37:39,257 漫画ぐらいなもんで フッ 494 00:37:39,299 --> 00:37:42,260 「ホカベン」って読まれましたか? 495 00:37:42,302 --> 00:37:45,263 (広川)「ホカベン」ですか? >> ええ 496 00:37:45,305 --> 00:37:48,266 一度 読まれることを お薦めしますよ 497 00:37:48,308 --> 00:37:52,270 あれは 野球漫画の最高傑作ですね なんといっても 主人公が→ 498 00:37:52,312 --> 00:37:55,273 ぽっちゃり体型のキャッチャー ってのがいい 499 00:37:55,315 --> 00:37:57,275 (広川) ああ それって… 500 00:37:57,317 --> 00:37:59,277 「ホカベン」の話はいいとして→ 501 00:37:59,319 --> 00:38:02,280 実は 警察の方に 匿名で通報がありまして 502 00:38:02,322 --> 00:38:04,282 (広川) ええ 503 00:38:04,324 --> 00:38:08,203 おたくの隣の篠田さんが 失踪したという 504 00:38:08,286 --> 00:38:11,206 (広川) 失踪ですか >> はい 505 00:38:11,289 --> 00:38:14,209 (広川) アッ… 中学生の女の子は? 506 00:38:14,292 --> 00:38:18,213 ああ… 一旦 警察の方で 保護していたんですが→ 507 00:38:18,296 --> 00:38:20,215 篠田夫妻が 懇意にされていたという→ 508 00:38:20,298 --> 00:38:23,218 弁護士さんが 引き取りに来られまして 509 00:38:23,301 --> 00:38:25,220 で その子が あなたの名刺を持っていたんで→ 510 00:38:25,303 --> 00:38:27,222 親しくされていたのかなと 思いまして 511 00:38:27,305 --> 00:38:30,225 (広川) ええ 渡しました 512 00:38:30,308 --> 00:38:34,229 変死体の事件と 何か関係があるんですか? 513 00:38:34,312 --> 00:38:36,231 同じ町で起こってることですから 514 00:38:36,314 --> 00:38:40,235 関連が まったくないとは 言いきれなくてですね 515 00:38:40,318 --> 00:38:42,237 篠田夫妻について→ 516 00:38:42,320 --> 00:38:44,322 何か気になることは ありませんでしたか? 517 00:38:46,324 --> 00:38:50,328 (広川) いやぁ 特には何も… 518 00:38:53,331 --> 00:38:55,250 アッ でも→ 519 00:38:55,333 --> 00:39:00,255 篠田さん 一つだけ 気になることを言ってました 520 00:39:00,338 --> 00:39:02,340 なんですか? 521 00:39:03,341 --> 00:39:08,180 (広川) 奥さんが 手重ねっていう民間療法に→ 522 00:39:08,263 --> 00:39:12,184 はまってるって >> 手重ね ですか? 523 00:39:12,267 --> 00:39:15,187 (広川) ええ それで 病院の治療を 受けてくれないって→ 524 00:39:15,270 --> 00:39:18,273 困ってる様子でした 525 00:39:21,276 --> 00:39:23,278 手重ね… 526 00:39:25,280 --> 00:39:27,199 (スタッフ) ありがとうございます 527 00:39:27,282 --> 00:39:29,201 どうぞ 奥へお進みください ありがとうございます 528 00:39:29,284 --> 00:39:32,204 (スタッフ) 奥の方へ お進みください (スタッフ) ありがとうございます 529 00:39:32,287 --> 00:39:35,207 (菜々美) すごい人気なんですね 律子先生って 530 00:39:35,290 --> 00:39:39,211 律子先生は みんなの心の支えです 531 00:39:39,294 --> 00:39:41,296 (菜々美) 心の支え? 532 00:39:45,300 --> 00:39:49,221 (スタッフ) いってらっしゃい こんにちは ようこそ 533 00:39:49,304 --> 00:39:51,306 (菜々美) 瑠偉? 534 00:39:53,308 --> 00:39:55,310 ちょっと すみません 535 00:40:00,315 --> 00:40:02,234 (菜々美) 瑠偉 536 00:40:02,317 --> 00:40:05,320 (瑠偉) アアー 菜々美 537 00:40:08,323 --> 00:40:12,327 (キーボードを打つ音) 538 00:40:12,327 --> 00:40:20,335 ♪~ 539 00:40:20,335 --> 00:40:22,337 (マウスのクリック音) 540 00:40:26,341 --> 00:40:29,261 (菜々美) どうして 瑠偉が ここにいるの 541 00:40:29,344 --> 00:40:33,265 だって うち 家族ぐるみで 律子先生のファンだもん 542 00:40:33,348 --> 00:40:35,267 (菜々美) エッ!? 543 00:40:35,350 --> 00:40:37,269 (瑠偉) うちさぁ おととしぐらいから→ 544 00:40:37,352 --> 00:40:39,271 ずっと大変だったんだよね 545 00:40:39,354 --> 00:40:42,274 お父さんは リストラされるし→ 546 00:40:42,357 --> 00:40:44,276 お母さんは 病気で入院するし 547 00:40:44,359 --> 00:40:47,279 でも 先生の手重ねのおかげで→ 548 00:40:47,362 --> 00:40:49,281 全部 うまくいったの 549 00:40:49,364 --> 00:40:53,368 菜々美も 本当 ラッキーだったよね 私と会って 550 00:40:54,369 --> 00:40:56,371 (鈴木) どうぞ こちらへ 551 00:40:57,372 --> 00:40:59,374 こちらのお席へ お座りください 552 00:41:01,376 --> 00:41:03,295 (菜々美) ちょっと待って 553 00:41:03,378 --> 00:41:06,381 じゃあ あのときのことって… (瑠偉) 私に感謝してね 554 00:41:06,381 --> 00:41:13,305 ♪~ 555 00:41:13,305 --> 00:41:16,266 🔈(司会者) 皆様 お待たせいたしました 556 00:41:16,308 --> 00:41:19,269 それでは ご登壇いただきましょう 557 00:41:19,311 --> 00:41:22,272 土田律子先生です! 558 00:41:22,314 --> 00:41:26,276 (拍手と歓声) 559 00:41:26,318 --> 00:41:31,323 (観客たち) 律子先生! 律子先生~! 560 00:41:33,325 --> 00:41:37,287 🔈(律子) 皆さん 今日も いいお顔していますね 561 00:41:37,329 --> 00:41:39,289 皆さんのお顔から→ 562 00:41:39,331 --> 00:41:43,293 一生懸命 生きているということが 伝わってきて→ 563 00:41:43,335 --> 00:41:46,338 私自身 励まされます 564 00:41:47,339 --> 00:41:50,300 今日も 自分を解放しましょう 565 00:41:50,342 --> 00:41:53,303 心に従いましょう 566 00:41:53,345 --> 00:41:55,305 自分を おとしめることはありません 567 00:41:55,347 --> 00:41:59,309 すべての人に あらゆる可能性があります 568 00:41:59,351 --> 00:42:04,314 願い続ければ どんな願いもかなう 569 00:42:04,356 --> 00:42:07,234 ためらわないで 570 00:42:07,317 --> 00:42:09,236 立ち止まらないで 571 00:42:09,319 --> 00:42:11,321 私たちと→ 572 00:42:15,325 --> 00:42:18,328 手を重ねましょう 573 00:42:18,328 --> 00:42:36,346 ♪~ 574 00:42:36,346 --> 00:42:39,266 (橋本) なあ お前さ (梶木) はい 575 00:42:39,349 --> 00:42:41,268 (橋本) 煌臨会って知ってるか? 576 00:42:41,351 --> 00:42:44,354 (梶木) 煌臨会? なんですか? 577 00:42:48,358 --> 00:42:51,278 土田律子… 578 00:42:51,361 --> 00:42:54,364 なんか めんどくさいことになりそうだな 579 00:42:56,366 --> 00:42:58,285 (律子) 今日の集客人数は? 580 00:42:58,368 --> 00:43:01,288 (田畑) 386人です (律子) うち 新規は 581 00:43:01,371 --> 00:43:03,290 (田畑) その1割ほどです 582 00:43:03,373 --> 00:43:05,292 (律子) そっか… 583 00:43:05,375 --> 00:43:09,254 まだまだ 私の力不足だな (田畑) いえ そんなことは… 584 00:43:09,296 --> 00:43:13,258 会のすばらしさを 少しでも 多くの人たちに伝えるのが→ 585 00:43:13,300 --> 00:43:16,261 私たちの使命です 586 00:43:16,303 --> 00:43:19,306 頑張りましょう 田畑さん (田畑) はい 587 00:43:30,317 --> 00:43:37,324 ♪~ 588 00:43:37,324 --> 00:43:41,286 (麗) 正直 今は 法学部の田島先生の方が→ 589 00:43:41,328 --> 00:43:43,288 圧倒的に優勢だと思う 590 00:43:43,330 --> 00:43:48,293 確かに 文学部の候補者として 立候補してくださった→ 591 00:43:48,335 --> 00:43:52,297 仏上先生に 決して 派手なご経歴はない 592 00:43:52,339 --> 00:43:57,302 でも 30年以上も この大学に籍を置いて→ 593 00:43:57,344 --> 00:44:00,305 学びたい心を持つ学生のために→ 594 00:44:00,347 --> 00:44:03,308 よりよい教育環境を 提供しようと→ 595 00:44:03,350 --> 00:44:06,353 コツコツ ご尽力されてきた方なの 596 00:44:07,312 --> 00:44:12,233 今 このマイナスのスタートから 結果を覆すことができたら→ 597 00:44:12,317 --> 00:44:17,238 きっと 新たな大学改革の波が 起きるはず! 598 00:44:17,322 --> 00:44:19,240 だから みんなも 誰かが→ 599 00:44:19,324 --> 00:44:23,244 手を挙げるのを待つんじゃなくて ちゃんと意思表示して! 600 00:44:23,328 --> 00:44:26,247 自分たちから動きだしましょう! 601 00:44:26,331 --> 00:44:28,333 (学生たち) はい 602 00:44:28,333 --> 00:44:33,338 ♪~ 603 00:44:33,338 --> 00:44:36,257 (男子学生) これ お願いします ぜひ! 604 00:44:36,341 --> 00:44:38,259 1票 お願いします 605 00:44:38,343 --> 00:44:40,261 お願いします 606 00:44:40,345 --> 00:44:43,264 (女子学生) 特設サイト 出来たよ~ 607 00:44:43,348 --> 00:44:45,266 (女子学生) すご~い (女子学生) いいでしょ 結構 608 00:44:45,350 --> 00:44:48,353 (女子学生) 見たい見たい (男子学生) ちょっと恥ずかしい… 609 00:44:57,362 --> 00:44:59,364 (鍵を開ける音) 610 00:45:18,299 --> 00:46:41,216 ♪~ 611 00:46:41,299 --> 00:46:43,259 (広川) 私も 総長選挙に 立候補します 612 00:46:43,301 --> 00:46:45,261 (麗) 文学部が 分裂してどうするんです? 613 00:46:45,303 --> 00:46:47,263 (田畑) ここに 救いを求めに来ている→ 614 00:46:47,305 --> 00:46:50,266 会員の方々には 外とのつながりを 断っていただいてるんです 615 00:46:50,308 --> 00:46:53,269 (栞) ねえ! やめようよ 616 00:46:53,311 --> 00:46:55,271 (橋本) 法林ホーム? (梶木) いこいタウンを→ 617 00:46:55,313 --> 00:46:57,273 管理している会社です 618 00:46:57,315 --> 00:47:01,277 (梓) ハアッ 至高の手重ねを… 早く… 619 00:47:01,319 --> 00:47:04,280 (広川) どうしたんですか? 📱(石田) 緊急事態だ 620 00:47:04,322 --> 00:47:06,282 今すぐ 会議室に来れるか 621 00:47:06,324 --> 00:47:09,202 (仏上) 若い世代の心に 常に→ 622 00:47:09,285 --> 00:47:11,287 寄り添うべきではないでしょうか! 623 00:47:11,371 --> 00:48:03,339 ♪~ 51334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.