All language subtitles for Dream On 2013-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 (waves crashing) 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,503 (gentle music) 3 00:01:02,269 --> 00:01:03,822 - Bloody hellfire, Paul. 4 00:01:03,822 --> 00:01:05,405 Have you seen this? 5 00:01:06,268 --> 00:01:08,311 Well it's not like in the brochure me mum sent us. 6 00:01:08,311 --> 00:01:12,144 It's like a bloody shit storm's hit the place. 7 00:01:15,521 --> 00:01:19,097 Oh, give over, Paul, they're not that heavy. 8 00:01:19,097 --> 00:01:21,124 Christ, I can see why you make me write your letters 9 00:01:21,124 --> 00:01:22,050 to get out of PE. 10 00:01:22,050 --> 00:01:23,550 It's embarrassing. 11 00:01:26,092 --> 00:01:27,941 - Welcome, welcome! 12 00:01:27,941 --> 00:01:29,643 You must be Denise. 13 00:01:29,643 --> 00:01:31,814 Cor your mother said that you were beautiful, 14 00:01:31,814 --> 00:01:34,262 but bloody hell, you're a cracker. 15 00:01:34,262 --> 00:01:36,833 - Behave, I've not even got all me slap on. 16 00:01:36,833 --> 00:01:38,909 - And this must be your son, Paul. 17 00:01:38,909 --> 00:01:40,288 Hello, butt. 18 00:01:40,288 --> 00:01:41,917 - Oh, don't mind him. 19 00:01:41,917 --> 00:01:43,561 He's not a chatty one, our Paul. 20 00:01:43,561 --> 00:01:44,643 Timid little thing. 21 00:01:44,643 --> 00:01:46,764 - Well he won't be once he's met my Angharad. 22 00:01:46,764 --> 00:01:49,352 She's a real firecracker, my daughter like. 23 00:01:49,352 --> 00:01:50,512 - Oh, hey up, Paul. 24 00:01:50,512 --> 00:01:52,246 You might have a holiday romance. 25 00:01:52,246 --> 00:01:53,923 That'd be a first, eh? 26 00:01:53,923 --> 00:01:57,256 - Right, shall I take you to what we like to call 27 00:01:57,256 --> 00:01:59,256 our premier pitch spot? 28 00:02:00,587 --> 00:02:01,979 - Oh, well go on then. 29 00:02:01,979 --> 00:02:03,588 That would be lovely. 30 00:02:03,588 --> 00:02:05,513 Oh, isn't he lovely, Paul? 31 00:02:05,513 --> 00:02:06,346 For Christ's sake, 32 00:02:06,346 --> 00:02:07,701 if you've got a face like a wet Wednesday all week 33 00:02:07,701 --> 00:02:09,574 you can sod off back to Rochdale! 34 00:02:09,574 --> 00:02:13,216 - Paul, why don't you go to campsite reception, 35 00:02:13,216 --> 00:02:14,287 meet my Angharad. 36 00:02:14,287 --> 00:02:16,023 She'll show you around. 37 00:02:16,023 --> 00:02:17,091 - Well go on! 38 00:02:17,091 --> 00:02:18,480 I'm sure she don't bloody bite. 39 00:02:18,480 --> 00:02:19,906 (Denise chuckling) 40 00:02:19,906 --> 00:02:23,344 So where's this premier pitch spot? 41 00:02:23,344 --> 00:02:25,656 - [Norman] Well, come with me. 42 00:02:25,656 --> 00:02:28,073 (soft music) 43 00:02:51,418 --> 00:02:54,251 (birds chirping) 44 00:02:59,954 --> 00:03:02,331 - You all right, mate? 45 00:03:02,331 --> 00:03:03,164 - Hiya. 46 00:03:04,422 --> 00:03:06,760 - I'm George, by the way. 47 00:03:06,760 --> 00:03:07,896 - Paul. 48 00:03:07,896 --> 00:03:09,624 - Fuckin' old geezer, speak up! 49 00:03:09,624 --> 00:03:10,565 - My name's Paul. 50 00:03:10,565 --> 00:03:11,782 - What? - Paul. 51 00:03:11,782 --> 00:03:13,379 - I'm only messing, mate. 52 00:03:13,379 --> 00:03:14,762 You away with the family, then? 53 00:03:14,762 --> 00:03:15,595 - Yeah. 54 00:03:15,595 --> 00:03:16,428 Well, just me mum. 55 00:03:16,428 --> 00:03:18,462 She's into all this self-help and crystal healing stuff 56 00:03:18,462 --> 00:03:19,904 since me dad walked out. 57 00:03:19,904 --> 00:03:22,345 Seems she needs to reflect by the sea or some that. 58 00:03:22,345 --> 00:03:23,267 - Oh, right. 59 00:03:23,267 --> 00:03:26,768 Well me and my old man been coming down since I was four. 60 00:03:26,768 --> 00:03:28,071 It's tradition. 61 00:03:28,071 --> 00:03:29,879 I mean, for fuck's sake, I'm 16, huh? 62 00:03:29,879 --> 00:03:30,967 Do you know what mean? 63 00:03:30,967 --> 00:03:34,148 - Huh, I'm 16 as well, except I don't really want to be here 64 00:03:34,148 --> 00:03:35,791 but I don't have much choice, though. 65 00:03:35,791 --> 00:03:37,609 - Where abouts is that accent from, then? 66 00:03:37,609 --> 00:03:39,767 - Rochdale, it's up north near Manchester. 67 00:03:39,767 --> 00:03:41,809 - Ah, thought you was a Northerner. 68 00:03:41,809 --> 00:03:43,463 Well I'm from South London. 69 00:03:43,463 --> 00:03:45,003 Ever been to London, mate? 70 00:03:45,003 --> 00:03:46,248 - No. 71 00:03:46,248 --> 00:03:47,093 Never even left the North. 72 00:03:47,093 --> 00:03:49,527 I mean, the furthest south I've ever been to is Stockport. 73 00:03:49,527 --> 00:03:51,251 - Ah man, you're missing out. 74 00:03:51,251 --> 00:03:52,804 The south is quality. 75 00:03:52,804 --> 00:03:53,721 - Nice one. 76 00:03:55,227 --> 00:03:56,260 Hey listen, I better get going. 77 00:03:56,260 --> 00:03:58,713 Me mum will kick off if I'm gone for ages. 78 00:03:58,713 --> 00:03:59,546 - Well wait up, mate. 79 00:03:59,546 --> 00:04:00,980 Before you go. 80 00:04:00,980 --> 00:04:04,381 I've read this once already, you can have it. 81 00:04:04,381 --> 00:04:05,214 - Oh no, I can't. 82 00:04:05,214 --> 00:04:06,394 I'd feel proper tight. 83 00:04:06,394 --> 00:04:07,449 - Nah, come inside, mate. 84 00:04:07,449 --> 00:04:09,297 I've got loads of comic books to share. 85 00:04:09,297 --> 00:04:11,464 - Well I shouldn't really. 86 00:04:14,882 --> 00:04:17,299 (soft music) 87 00:04:18,397 --> 00:04:21,098 You've got loads of comics, you. 88 00:04:21,098 --> 00:04:22,372 Have you actually read them all? 89 00:04:22,372 --> 00:04:23,758 - Of course I have! 90 00:04:23,758 --> 00:04:25,146 Me and my mate Gazza have been grabbing these 91 00:04:25,146 --> 00:04:26,658 every week for about a year now. 92 00:04:26,658 --> 00:04:27,863 - Wait, these are stolen? 93 00:04:27,863 --> 00:04:31,863 - Yeah well, how else am I supposed to get 'em? 94 00:04:33,446 --> 00:04:35,230 - [Paul] I've never had a comic book before, me. 95 00:04:35,230 --> 00:04:37,214 - Ah mate, it's spot on, this issue. 96 00:04:37,214 --> 00:04:39,246 He's about to come out and reveal himself as Spiderman 97 00:04:39,246 --> 00:04:40,746 to everyone. 98 00:04:40,746 --> 00:04:41,579 - Really? 99 00:04:41,579 --> 00:04:44,710 - Yeah, you'll literally be shitting your kecks mate. 100 00:04:44,710 --> 00:04:46,377 - Sounds dead good. 101 00:04:47,813 --> 00:04:50,396 Hey, so where's your dad, then? 102 00:04:51,581 --> 00:04:53,584 - Oh well he ain't here yet. 103 00:04:53,584 --> 00:04:56,443 Reckon he'll be here tonight now. 104 00:04:56,443 --> 00:04:58,854 So what you doing in Rochdale, anyways? 105 00:04:58,854 --> 00:04:59,687 - What do ya mean? 106 00:04:59,687 --> 00:05:00,520 I live there. 107 00:05:00,520 --> 00:05:01,612 - Yeah I know, but doing what? 108 00:05:01,612 --> 00:05:02,445 - Oh. 109 00:05:02,445 --> 00:05:03,654 Well. 110 00:05:03,654 --> 00:05:04,987 I've just finished school, me. 111 00:05:04,987 --> 00:05:06,931 My mum said I should get a job at the local post office. 112 00:05:06,931 --> 00:05:09,329 Says I could be assistant manager in a year or so. 113 00:05:09,329 --> 00:05:11,246 - So big dreaming yeah? 114 00:05:12,827 --> 00:05:14,186 - Well what is it you wanna do? 115 00:05:14,186 --> 00:05:16,228 - I'm gonna have my own beach bar. 116 00:05:16,228 --> 00:05:17,895 I reckon Australia! 117 00:05:19,618 --> 00:05:20,451 - Wow. 118 00:05:21,339 --> 00:05:24,490 Eh, I've always wanted to travel the without, me. 119 00:05:24,490 --> 00:05:26,140 Just imagine if I ever try to leave home 120 00:05:26,140 --> 00:05:27,332 me mum would probably nail me to the door 121 00:05:27,332 --> 00:05:28,561 or something like that. 122 00:05:28,561 --> 00:05:31,311 - Oh she's a fucking bitch, man! 123 00:05:32,218 --> 00:05:34,657 I'm sorry, mate, I'm only messin', yeah? 124 00:05:34,657 --> 00:05:36,419 Where are you off to, anyways? 125 00:05:36,419 --> 00:05:37,419 - The shops. 126 00:05:38,420 --> 00:05:39,539 Do you wanna come? 127 00:05:39,539 --> 00:05:40,729 - Yeah, go on then. 128 00:05:40,729 --> 00:05:41,562 Wait. 129 00:05:41,562 --> 00:05:43,562 How much money you got? 130 00:05:44,836 --> 00:05:45,705 You beauty! 131 00:05:45,705 --> 00:05:46,937 (George chuckling) 132 00:05:46,937 --> 00:05:47,859 - Oi it's not even mine! 133 00:05:47,859 --> 00:05:48,884 Give those back! 134 00:05:48,884 --> 00:05:51,467 (upbeat music) 135 00:05:58,425 --> 00:06:02,411 ♫ She's the girl who's got it 136 00:06:02,411 --> 00:06:06,315 ♫ She's the girl I need to find 137 00:06:06,315 --> 00:06:10,473 ♫ She's the girl who looks good 138 00:06:10,473 --> 00:06:14,493 ♫ She's the girl who should be mine 139 00:06:14,493 --> 00:06:18,975 ♫ She's the girl who's got it 140 00:06:18,975 --> 00:06:20,161 - Biscuit winner! 141 00:06:20,161 --> 00:06:21,671 - All right, George. 142 00:06:21,671 --> 00:06:22,645 - Just give those back. 143 00:06:22,645 --> 00:06:24,663 Me mum'll go sick if I don't bring back for dinner. 144 00:06:24,663 --> 00:06:25,690 Just give those back. 145 00:06:25,690 --> 00:06:28,025 - All right, all right, calm down. 146 00:06:28,025 --> 00:06:29,576 I ain't seen what I want yet. 147 00:06:29,576 --> 00:06:31,909 - I said, all right George. 148 00:06:33,142 --> 00:06:34,997 - Have you got anything better to do 149 00:06:34,997 --> 00:06:36,679 than shag your way around here all summer? 150 00:06:36,679 --> 00:06:39,218 - No I haven't, actually. 151 00:06:39,218 --> 00:06:43,133 You've matured quite nicely over summer, I will say. 152 00:06:43,133 --> 00:06:44,118 Who's this then? 153 00:06:44,118 --> 00:06:45,597 - Ah, this is my boy Paul. 154 00:06:45,597 --> 00:06:48,375 Paul, meet the local sex bucket Angharad. 155 00:06:48,375 --> 00:06:50,700 (George chuckling) 156 00:06:50,700 --> 00:06:51,802 - I can't believe it's been a year 157 00:06:51,802 --> 00:06:53,963 since the last time you came in here. 158 00:06:53,963 --> 00:06:56,216 I can't wait for some valley boys to show up. 159 00:06:56,216 --> 00:06:59,168 You know, proper men like. 160 00:06:59,168 --> 00:07:01,098 - You got any beers in this place yet, eh? 161 00:07:01,098 --> 00:07:02,896 - No, we haven't. 162 00:07:02,896 --> 00:07:06,332 Although, there's a cracking pub just down the road. 163 00:07:06,332 --> 00:07:07,165 - [George] Oh yeah? 164 00:07:07,165 --> 00:07:08,128 - [Angharad] Mmm hmm. 165 00:07:08,128 --> 00:07:10,234 - I don't think there's much here worth having, Paul. 166 00:07:10,234 --> 00:07:11,067 - I'm not being funny 167 00:07:11,067 --> 00:07:12,947 but this is the best shop in Trecco Bay. 168 00:07:12,947 --> 00:07:16,447 - Isn't this the only shop in Trecco Bay? 169 00:07:19,161 --> 00:07:19,994 - So. 170 00:07:20,905 --> 00:07:23,405 Are you a virgin then or what? 171 00:07:26,778 --> 00:07:28,012 - Bloody hell, Angharad, 172 00:07:28,012 --> 00:07:30,185 you really know how to knock 'em dead like. 173 00:07:30,185 --> 00:07:31,188 - [Angharad] All right, Dad. 174 00:07:31,188 --> 00:07:33,637 - Paul, pick all them bloody cans up off the floor! 175 00:07:33,637 --> 00:07:34,883 I'm sorry, Norman. 176 00:07:34,883 --> 00:07:36,783 He's a right clumsy git sometimes. 177 00:07:36,783 --> 00:07:38,302 - Well I wouldn't worry, love. 178 00:07:38,302 --> 00:07:39,514 - Oh. 179 00:07:39,514 --> 00:07:41,014 Hello, young man. 180 00:07:42,109 --> 00:07:44,572 Oh fine, bugger off then. 181 00:07:44,572 --> 00:07:47,924 - We need to get this beautiful young woman 182 00:07:47,924 --> 00:07:49,674 some more tent hooks. 183 00:07:50,851 --> 00:07:53,684 You know where they are, Angharad? 184 00:07:54,576 --> 00:07:55,564 - You want me to wipe your arse for you 185 00:07:55,564 --> 00:07:56,913 while I'm at it like? 186 00:07:56,913 --> 00:07:59,549 - Turn the radio on as well, love. 187 00:07:59,549 --> 00:08:01,868 Makes it a bit more hip in here like. 188 00:08:01,868 --> 00:08:02,990 - [Man On Radio] Prime Minister Margaret Thatcher 189 00:08:02,990 --> 00:08:05,685 has been celebrating her third general election win 190 00:08:05,685 --> 00:08:09,023 after beating Labour by 376 to 229 seats. 191 00:08:09,023 --> 00:08:11,404 - She's like a bloody steel shit, that women. 192 00:08:11,404 --> 00:08:13,796 Ya can't flush her away. 193 00:08:13,796 --> 00:08:16,203 - Well I think she's marvelous. 194 00:08:16,203 --> 00:08:17,949 - Oh, don't get me started on her, Norman, 195 00:08:17,949 --> 00:08:20,309 'cause I will not stop! 196 00:08:20,309 --> 00:08:24,119 - Would you like to see inside my office, Denise? 197 00:08:24,119 --> 00:08:28,297 I've got some PG Tips and some Welsh shortbread in there. 198 00:08:28,297 --> 00:08:29,818 - [Denise] Oh bloody hell, Norman. 199 00:08:29,818 --> 00:08:31,151 That's exciting. 200 00:08:33,605 --> 00:08:36,620 - God, your mum is mental, mate! 201 00:08:36,620 --> 00:08:37,930 - 'Kay, well Where's your mum then? 202 00:08:37,930 --> 00:08:41,363 - [George] Oh, she's at home waitin' at the window for me. 203 00:08:41,363 --> 00:08:43,780 They ain't together no more. 204 00:08:44,847 --> 00:08:46,014 - Sorry, Paul. 205 00:08:56,728 --> 00:08:57,702 Are you gonna go back to your mum's then 206 00:08:57,702 --> 00:08:58,839 if your dad don't show up? 207 00:08:58,839 --> 00:09:00,028 - Am I, fuck me. 208 00:09:00,028 --> 00:09:02,090 One time he didn't turn up when I was 12. 209 00:09:02,090 --> 00:09:04,923 I just stayed here with (mumbles) Jugs and Norman. 210 00:09:04,923 --> 00:09:06,125 Don't give a shit anyway. 211 00:09:06,125 --> 00:09:08,863 It's the only time I get away from everything, you know? 212 00:09:08,863 --> 00:09:10,576 - I wish I could get away from me mum. 213 00:09:10,576 --> 00:09:13,201 - Hey, well stop dreaming about it and do it. 214 00:09:13,201 --> 00:09:15,082 You ain't a kid, you know. 215 00:09:15,082 --> 00:09:16,360 - I know I'm not. 216 00:09:16,360 --> 00:09:20,527 Hey listen, could you give us that money back, please? 217 00:09:26,001 --> 00:09:28,074 - Ah mate, that looks proper rank! 218 00:09:28,074 --> 00:09:29,627 - Yeah, well what you gonna eat? 219 00:09:29,627 --> 00:09:30,833 - Going down to pub with my dad. 220 00:09:30,833 --> 00:09:32,873 Takes me every year. 221 00:09:32,873 --> 00:09:33,790 - Nice one. 222 00:09:35,036 --> 00:09:36,786 Hey listen, do you... 223 00:09:38,590 --> 00:09:40,489 Do you wanna do something later? 224 00:09:40,489 --> 00:09:41,628 - Yeah, go on, then. 225 00:09:41,628 --> 00:09:44,836 Well, I mean if my dad don't turn up. 226 00:09:44,836 --> 00:09:45,753 - Nice one. 227 00:09:46,748 --> 00:09:49,013 All right, I'll see you later pal. 228 00:09:49,013 --> 00:09:50,619 - Chock up some money from your old dear's purse 229 00:09:50,619 --> 00:09:52,190 so we can buy some comics this week. 230 00:09:52,190 --> 00:09:53,023 - Are you kidding? 231 00:09:53,023 --> 00:09:54,005 There's no way. 232 00:09:54,005 --> 00:09:58,298 - You don't half need to start enjoying yourself. 233 00:09:58,298 --> 00:09:59,719 - It was nice to meet you, George. 234 00:09:59,719 --> 00:10:01,311 - Oi, try and grab that tenner! 235 00:10:01,311 --> 00:10:03,811 (soft music) 236 00:10:09,397 --> 00:10:10,357 - Oh! 237 00:10:10,357 --> 00:10:12,107 Bastard cheap things. 238 00:10:13,973 --> 00:10:15,353 - Hello, do you want some help with that? 239 00:10:15,353 --> 00:10:16,957 - No, I can manage, thanks. 240 00:10:16,957 --> 00:10:17,961 - I'm good with me hands. 241 00:10:17,961 --> 00:10:20,165 In fact I've got some better hooks in the back of the car. 242 00:10:20,165 --> 00:10:22,318 - Well Paul should be here any minute. 243 00:10:22,318 --> 00:10:24,408 - Oh bloody hell, are from the North like us? 244 00:10:24,408 --> 00:10:27,206 I thought we'd be the only normal folk on the campsite. 245 00:10:27,206 --> 00:10:28,298 - Listen, I'd love to chat, 246 00:10:28,298 --> 00:10:30,019 but I wanna get this up before it pisses it down. 247 00:10:30,019 --> 00:10:31,206 - It's not a bother, I'll give you some help. 248 00:10:31,206 --> 00:10:32,254 Let me get me shoes, hang on. 249 00:10:32,254 --> 00:10:34,278 - Look, I've said I can manage, all right? 250 00:10:34,278 --> 00:10:35,206 - All right, suit yourself. 251 00:10:35,206 --> 00:10:36,318 No need to be so rude. 252 00:10:36,318 --> 00:10:38,447 We don't like rude people, do we, April? 253 00:10:38,447 --> 00:10:39,918 - No, we don't. 254 00:10:39,918 --> 00:10:40,918 - Piss off! 255 00:10:51,624 --> 00:10:53,394 And where the bloody hell have you been? 256 00:10:53,394 --> 00:10:55,568 We're supposed to be on holiday together. 257 00:10:55,568 --> 00:10:57,040 - I was reading, Mum. 258 00:10:57,040 --> 00:10:58,884 - You've been reading? 259 00:10:58,884 --> 00:11:00,744 What's that you got there? 260 00:11:00,744 --> 00:11:02,904 Have you been buying comics with that money? 261 00:11:02,904 --> 00:11:04,630 - No, George gave it us. 262 00:11:04,630 --> 00:11:05,801 - [Denise] Oh yeah, and who's George? 263 00:11:05,801 --> 00:11:06,684 - Oh he's me new mate, Mum. 264 00:11:06,684 --> 00:11:07,517 I met him today. 265 00:11:07,517 --> 00:11:09,142 He's proper funny, I think you'd like him. 266 00:11:09,142 --> 00:11:10,979 - Oh, him with the face in the shop. 267 00:11:10,979 --> 00:11:11,997 He seemed rude. 268 00:11:11,997 --> 00:11:14,039 - No, he's not rude, he's from London. 269 00:11:14,039 --> 00:11:17,247 Hey, one day he's gonna open a bar in Australia. 270 00:11:17,247 --> 00:11:20,519 - Paul, I have told you before, we do not trust southerners. 271 00:11:20,519 --> 00:11:22,379 They're not like normal folk! 272 00:11:22,379 --> 00:11:23,212 - Hey. 273 00:11:24,251 --> 00:11:26,938 I brought us some spaghetti from the shop. 274 00:11:26,938 --> 00:11:27,892 - Oh, great. 275 00:11:27,892 --> 00:11:30,215 Luxury cuisine in that shop, is it? 276 00:11:30,215 --> 00:11:32,059 Well go on, get cookin'. 277 00:11:32,059 --> 00:11:33,386 Oh, hey. 278 00:11:33,386 --> 00:11:35,546 Watcha think of Norman? 279 00:11:35,546 --> 00:11:37,706 He's a bit of a catch. 280 00:11:37,706 --> 00:11:39,623 Potential stepdad, eh? 281 00:11:42,521 --> 00:11:44,591 We're just kidding. 282 00:11:44,591 --> 00:11:47,359 Besides, his daughter's as common as muck. 283 00:11:47,359 --> 00:11:48,914 - I'm just gonna read for a bit, Mum. 284 00:11:48,914 --> 00:11:51,706 - Oh, "I'm just gonna read for a bit, Mum." 285 00:11:51,706 --> 00:11:55,873 Christ, Paul, it's like you don't like me or something. 286 00:11:57,946 --> 00:12:00,514 Well I was gonna do me tapes anyway. 287 00:12:00,514 --> 00:12:02,954 You can poke me with a stick when the food's ready 288 00:12:02,954 --> 00:12:06,564 if you don't want to open your gob and talk to me. 289 00:12:06,564 --> 00:12:09,314 (birds chirping) 290 00:12:16,794 --> 00:12:18,266 Jesus Christ, Paul! 291 00:12:18,266 --> 00:12:19,450 What's wrong with ya? 292 00:12:19,450 --> 00:12:20,630 - [Paul] You told me to poke you with a stick! 293 00:12:20,630 --> 00:12:22,694 - Yeah, I didn't mean literally, you bloody idiot! 294 00:12:22,694 --> 00:12:25,514 I've lost all me calming energy now! 295 00:12:25,514 --> 00:12:29,800 I'm gonna have to go an destress by the sea. 296 00:12:29,800 --> 00:12:32,042 - I couldn't open the tin can, Mum! 297 00:12:32,042 --> 00:12:34,875 (wind whistling) 298 00:12:51,820 --> 00:12:53,929 - [George] Hey, you all right mate? 299 00:12:53,929 --> 00:12:55,559 - Me Mum was doing me in in listening to her tapes, 300 00:12:55,559 --> 00:12:57,723 so I thought I'd come see ya for a bit if that's all right. 301 00:12:57,723 --> 00:13:00,002 - Yeah well I don't blame you. 302 00:13:00,002 --> 00:13:02,523 - I can go if you're busy, though. 303 00:13:02,523 --> 00:13:04,575 - Yeah, I'm well busy mate. 304 00:13:04,575 --> 00:13:05,461 - Oh. 305 00:13:05,461 --> 00:13:07,651 All right, well I'll see you later then, mate. 306 00:13:07,651 --> 00:13:09,105 - Oi, chill out, yeah? 307 00:13:09,105 --> 00:13:10,591 I'm only messin'. 308 00:13:10,591 --> 00:13:12,375 Here, you want a fag? 309 00:13:12,375 --> 00:13:14,999 - No, I don't smoke, sorry. 310 00:13:14,999 --> 00:13:17,491 - Well fine, suit yourself. 311 00:13:17,491 --> 00:13:19,510 You got that money off your Mum yet? 312 00:13:19,510 --> 00:13:20,845 - No, I can't. 313 00:13:20,845 --> 00:13:22,122 She'll proper kill me. 314 00:13:22,122 --> 00:13:25,186 - Eh, clock's a-ticking, Pauly boy. 315 00:13:25,186 --> 00:13:28,997 - Hey, did you go for dinner with your dad then? 316 00:13:28,997 --> 00:13:30,857 - Nah, fuck him. 317 00:13:30,857 --> 00:13:33,676 Don't even wanna talk about him. 318 00:13:33,676 --> 00:13:35,425 Hey have you got a girlfriend then? 319 00:13:35,425 --> 00:13:36,429 - No. 320 00:13:36,429 --> 00:13:39,080 Can you imagine me bringing a girl back to me mum's house? 321 00:13:39,080 --> 00:13:40,509 - You're probably right. 322 00:13:40,509 --> 00:13:42,507 Maybe you should just marry the bird? 323 00:13:42,507 --> 00:13:44,589 She'd make your life a lot easier. 324 00:13:44,589 --> 00:13:46,386 - You're dead weird, you are sometimes. 325 00:13:46,386 --> 00:13:47,219 - Yeah? 326 00:13:47,219 --> 00:13:48,912 Well I think you like weird. 327 00:13:48,912 --> 00:13:50,321 - I really don't, though. 328 00:13:50,321 --> 00:13:52,165 - Well what are you doing around my tent then? 329 00:13:52,165 --> 00:13:55,825 - I've just never met anyone like you before. 330 00:13:55,825 --> 00:13:58,657 'Cause we don't get southern folk in Rochdale like. 331 00:13:58,657 --> 00:14:01,041 - Well Rochdale sounds shit. 332 00:14:01,041 --> 00:14:02,977 - It really is. 333 00:14:02,977 --> 00:14:05,813 I just wanna get out of there but it's like, 334 00:14:05,813 --> 00:14:07,146 where'd you go? 335 00:14:11,005 --> 00:14:12,888 - Swimming, mate. 336 00:14:12,888 --> 00:14:13,721 - What? 337 00:14:13,721 --> 00:14:16,064 - I'm going for a swim now, you coming? 338 00:14:16,064 --> 00:14:17,685 - Oh yeah, but I ain't got any swimming stuff with me, 339 00:14:17,685 --> 00:14:19,065 now have I? 340 00:14:19,065 --> 00:14:20,815 - [George] Yeah, and? 341 00:14:23,893 --> 00:14:25,970 - Can't just go about naked. 342 00:14:25,970 --> 00:14:27,625 - [George] Paul, man up and come, 343 00:14:27,625 --> 00:14:29,555 or go home and eat beans with your mum. 344 00:14:29,555 --> 00:14:32,055 (soft music) 345 00:14:49,425 --> 00:14:50,258 (speaking foreign language) 346 00:14:50,258 --> 00:14:51,915 - Well get off me fucking cock, then! 347 00:14:51,915 --> 00:14:52,748 (speaking foreign language) 348 00:14:52,748 --> 00:14:53,581 Get off! 349 00:14:53,581 --> 00:14:54,574 Like not on the try. 350 00:14:54,574 --> 00:14:58,324 (speaking foreign language) 351 00:15:01,680 --> 00:15:04,920 - [Angharad] Ah, it's Nancy boys! 352 00:15:04,920 --> 00:15:07,337 (soft music) 353 00:15:10,571 --> 00:15:13,404 (rooster crowing) 354 00:15:15,370 --> 00:15:18,537 (mechanical whirring) 355 00:15:22,796 --> 00:15:25,629 (birds chirping) 356 00:15:47,890 --> 00:15:49,184 - Larry! 357 00:15:49,184 --> 00:15:50,213 - Shh! 358 00:15:50,213 --> 00:15:51,046 - Larry! 359 00:15:52,024 --> 00:15:53,666 - [Larry] What the bloody hell you doing, son? 360 00:15:53,666 --> 00:15:55,269 - I wasn't doing anything. 361 00:15:55,269 --> 00:15:58,254 - He had his finger on his lips and told me not to speak! 362 00:15:58,254 --> 00:16:00,627 Me bloody knickers were down, Larry! 363 00:16:00,627 --> 00:16:02,034 - You've frightened my April half to death. 364 00:16:02,034 --> 00:16:03,184 - I'm sorry, I won't do it again. 365 00:16:03,184 --> 00:16:05,434 I was honestly just hiding from my mum, I promise ya. 366 00:16:05,434 --> 00:16:06,965 - All right, this goes no further, 367 00:16:06,965 --> 00:16:08,952 but if I catch you doing out like this near my April again, 368 00:16:08,952 --> 00:16:11,069 my fist'll go through your face, got it? 369 00:16:11,069 --> 00:16:12,986 - [Paul] Got it, sorry. 370 00:16:15,164 --> 00:16:15,997 - What the hell are you doing 371 00:16:15,997 --> 00:16:17,154 pissing behind the tent, April? 372 00:16:17,154 --> 00:16:18,580 - Well there's a big queue. 373 00:16:18,580 --> 00:16:19,907 I couldn't wait! 374 00:16:19,907 --> 00:16:21,151 - Get in the tent. 375 00:16:21,151 --> 00:16:21,984 Come on. 376 00:16:23,057 --> 00:16:24,777 - [George] Off for a morning shit? 377 00:16:24,777 --> 00:16:25,610 - What? 378 00:16:25,610 --> 00:16:26,457 No. 379 00:16:26,457 --> 00:16:27,712 - It's fine, we all shit mate. 380 00:16:27,712 --> 00:16:29,311 - Well I'm not going for one, am I? 381 00:16:29,311 --> 00:16:30,812 - Paul's having a shit! 382 00:16:30,812 --> 00:16:31,883 - Shut up! 383 00:16:31,883 --> 00:16:32,907 - Ha! 384 00:16:32,907 --> 00:16:35,016 So you enjoy our swim last night then, Pauly Paul? 385 00:16:35,016 --> 00:16:36,159 - Yeah. 386 00:16:36,159 --> 00:16:36,992 You don't reckon Angharad's 387 00:16:36,992 --> 00:16:38,417 gonna tell me mum that I went though, do you? 388 00:16:38,417 --> 00:16:41,314 - Ooh, I think I just saw her telling her at the bogs! 389 00:16:41,314 --> 00:16:42,414 - You what? 390 00:16:42,414 --> 00:16:43,592 - Ah, I'm only messing! 391 00:16:43,592 --> 00:16:44,927 - You were actually messing though, yeah? 392 00:16:44,927 --> 00:16:45,903 - Or was I? 393 00:16:45,903 --> 00:16:46,736 - You're a right bastard you. 394 00:16:46,736 --> 00:16:48,335 - You love it! 395 00:16:48,335 --> 00:16:50,489 Oi, you got that money off your mum yet then? 396 00:16:50,489 --> 00:16:51,928 - No, I can't. 397 00:16:51,928 --> 00:16:52,761 She's only a dinner lady. 398 00:16:52,761 --> 00:16:54,327 She don't make much money as it is. 399 00:16:54,327 --> 00:16:55,679 - All right, fine. 400 00:16:55,679 --> 00:16:58,034 Well looks like we ain't going out tonight then. 401 00:16:58,034 --> 00:17:00,081 You enjoy raving with your mum and Norman. 402 00:17:00,081 --> 00:17:03,498 And I'll have that comic back I gave you! 403 00:17:06,576 --> 00:17:07,660 Come get it! 404 00:17:07,660 --> 00:17:09,313 Go and bleed the old witch dry! 405 00:17:09,313 --> 00:17:11,980 (upbeat music) 406 00:17:16,015 --> 00:17:19,830 ♫ I'm the girl who's got it 407 00:17:19,830 --> 00:17:23,827 ♫ I'm the girl who reads you poems 408 00:17:23,827 --> 00:17:27,811 ♫ I'm the girl who look good 409 00:17:27,811 --> 00:17:31,144 ♫ And I'm the girl who 410 00:17:32,076 --> 00:17:33,658 - [Denise] Jesus Christ! 411 00:17:33,658 --> 00:17:35,549 What the fuck is that? 412 00:17:35,549 --> 00:17:37,082 - Oh I'm sorry, Mrs. Paul's Mum. 413 00:17:37,082 --> 00:17:38,682 I thought you'd still be down at mine shagging my dad. 414 00:17:38,682 --> 00:17:40,617 - You rude little mare! 415 00:17:40,617 --> 00:17:42,802 Does your dad know you about shaking folks' tents? 416 00:17:42,802 --> 00:17:43,874 - Yeah, sorry like. 417 00:17:43,874 --> 00:17:45,487 So is Paul around? 418 00:17:45,487 --> 00:17:46,376 - Oh ey up. 419 00:17:46,376 --> 00:17:47,709 Got your eye on our Paul, have ya? 420 00:17:47,709 --> 00:17:48,716 (Angharad chuckles) 421 00:17:48,716 --> 00:17:50,640 - I ain't got my eye on anyone. 422 00:17:50,640 --> 00:17:51,999 They all got their eyes on me. 423 00:17:51,999 --> 00:17:53,643 - On your tits more like. 424 00:17:53,643 --> 00:17:55,255 - Yep, well then if you've got it, flaunt it. 425 00:17:55,255 --> 00:17:57,752 - Right, well he's not here so go on, bugger off. 426 00:17:57,752 --> 00:17:58,706 - Right. 427 00:17:58,706 --> 00:18:00,097 What's all the commotion? 428 00:18:00,097 --> 00:18:01,234 - I get it. 429 00:18:01,234 --> 00:18:03,897 Hanging out in Denise's tent, are you, you dirty bastard? 430 00:18:03,897 --> 00:18:05,590 - Go on, off you go! 431 00:18:05,590 --> 00:18:08,410 - Don't worry, I already got sick in my mouth. 432 00:18:08,410 --> 00:18:10,551 - Have you put my tea in the microwave, love? 433 00:18:10,551 --> 00:18:11,402 (Angharad sighs) 434 00:18:11,402 --> 00:18:12,473 - Might of done. 435 00:18:12,473 --> 00:18:14,561 - Scampi and chips, is it? 436 00:18:14,561 --> 00:18:15,928 - Aye. 437 00:18:15,928 --> 00:18:17,345 - That's my girl. 438 00:18:18,627 --> 00:18:21,649 - [Angharad] Have a nice shag. 439 00:18:21,649 --> 00:18:23,369 (soft music) 440 00:18:23,369 --> 00:18:27,202 (person singing indistinctly) 441 00:19:22,992 --> 00:19:24,041 (upbeat music) 442 00:19:24,041 --> 00:19:26,791 ♫ You're so sexy 443 00:19:30,068 --> 00:19:32,097 ♫ Oh yeah 444 00:19:32,097 --> 00:19:34,514 ♫ So so sexy 445 00:19:37,830 --> 00:19:40,000 ♫ Oh yeah 446 00:19:40,000 --> 00:19:42,750 ♫ You're so sexy 447 00:19:45,687 --> 00:19:47,767 ♫ Oh yeah 448 00:19:47,767 --> 00:19:50,517 ♫ You're so sexy 449 00:19:51,842 --> 00:19:54,106 ♫ Shake your money, honey 450 00:19:54,106 --> 00:19:56,153 - [George] Are you like proper frustrated? 451 00:19:56,153 --> 00:19:57,965 - Oh, George! 452 00:19:57,965 --> 00:19:59,132 You scared me. 453 00:20:01,142 --> 00:20:03,527 You look lush without no clothes on, mate. 454 00:20:03,527 --> 00:20:05,109 - I wouldn't bother, love. 455 00:20:05,109 --> 00:20:06,770 It's never worked before. 456 00:20:06,770 --> 00:20:07,734 - You must be gay. 457 00:20:07,734 --> 00:20:10,092 Like, I'm irresistible. 458 00:20:10,092 --> 00:20:13,559 So what time's your boyfriend getting here? 459 00:20:13,559 --> 00:20:14,719 (Angharad laughing) 460 00:20:14,719 --> 00:20:15,552 - Oh hell! 461 00:20:16,606 --> 00:20:18,001 Here she comes now! (both laughing) 462 00:20:18,001 --> 00:20:21,449 (upbeat music) 463 00:20:21,449 --> 00:20:23,787 - [George] Look at his hair! 464 00:20:23,787 --> 00:20:27,615 - I am not going to the pub with you dressed like that! 465 00:20:27,615 --> 00:20:29,307 You'll have to get changed. 466 00:20:29,307 --> 00:20:30,477 - [George] Oh Angharad, 467 00:20:30,477 --> 00:20:32,646 meet us at the gates in 10 minutes, yeah? 468 00:20:32,646 --> 00:20:35,695 - 10 minutes, that's a quick shag. 469 00:20:35,695 --> 00:20:39,651 All right, sort him out good and proper, Nancy boy! 470 00:20:39,651 --> 00:20:41,397 - Mate, you can't wear that. 471 00:20:41,397 --> 00:20:42,230 Can't. 472 00:20:42,230 --> 00:20:45,230 Let's put this shirt on you inside. 473 00:20:48,883 --> 00:20:51,133 - I look like a dick, do I? 474 00:20:52,613 --> 00:20:54,301 What ya doing? (soft music) 475 00:20:54,301 --> 00:20:57,118 - I'm restyling you, relax. 476 00:20:57,118 --> 00:20:59,880 Okay, now who dressed you, your mother? 477 00:20:59,880 --> 00:21:00,713 - Yeah. 478 00:21:01,700 --> 00:21:03,102 - All right, you put this shirt on, mate. 479 00:21:03,102 --> 00:21:04,935 It's more your style. 480 00:21:09,534 --> 00:21:10,367 - I look all right, though? 481 00:21:10,367 --> 00:21:11,874 I'm not gonna look like a dick, am I? 482 00:21:11,874 --> 00:21:13,595 - Hey mate, you're on fire. 483 00:21:13,595 --> 00:21:16,089 It's gonna be all eyes on Pauly boy tonight. 484 00:21:16,089 --> 00:21:18,718 - All right, nice one. 485 00:21:18,718 --> 00:21:22,515 Hey, do we have to go with her, though? 486 00:21:22,515 --> 00:21:24,652 - Hey listen, I know she's mental and that, 487 00:21:24,652 --> 00:21:27,086 but I really wanna get out my face tonight, yeah? 488 00:21:27,086 --> 00:21:29,051 Think you need to as well. 489 00:21:29,051 --> 00:21:30,293 - Yeah. 490 00:21:30,293 --> 00:21:31,442 Fuck it. 491 00:21:31,442 --> 00:21:34,216 - All right, one more thing, yeah. 492 00:21:34,216 --> 00:21:35,299 Yeah, wicked. 493 00:21:37,143 --> 00:21:38,786 Shit, I almost forgot. 494 00:21:38,786 --> 00:21:40,869 You got that money then? 495 00:21:47,264 --> 00:21:48,612 - I feel proper tight doing this. 496 00:21:48,612 --> 00:21:49,854 You sure it's all right? 497 00:21:49,854 --> 00:21:51,204 - Hey don't feel tight. 498 00:21:51,204 --> 00:21:52,613 You deserve it! 499 00:21:52,613 --> 00:21:57,199 I mean for fuck's sakes, she has you going on coastal walks. 500 00:21:57,199 --> 00:21:59,633 - Hey, I also got this as well. 501 00:21:59,633 --> 00:22:01,789 I don't know if it's any good or not. 502 00:22:01,789 --> 00:22:04,037 - Oh you absolute legend! 503 00:22:04,037 --> 00:22:06,620 I trained you well young Jedi! 504 00:22:07,775 --> 00:22:08,608 - What? 505 00:22:09,581 --> 00:22:10,529 - Sorry, mate. 506 00:22:10,529 --> 00:22:12,950 Forget you don't leave the house or watch TV or nothing. 507 00:22:12,950 --> 00:22:15,283 - Yeah I do leave the house. 508 00:22:22,417 --> 00:22:24,050 That burns me throat! 509 00:22:24,050 --> 00:22:28,528 - Shit, I guess you never drunk nothing before, have ya? 510 00:22:28,528 --> 00:22:30,370 - Yeah, I have had a drink. 511 00:22:30,370 --> 00:22:33,363 - You expect me to believe that old witch lets you drink? 512 00:22:33,363 --> 00:22:35,607 - Yeah, well I do it when she's not in, don't I? 513 00:22:35,607 --> 00:22:38,024 - Oh right, yeah, of course. 514 00:22:39,611 --> 00:22:40,444 - Hey. 515 00:22:41,293 --> 00:22:43,199 Let's have a photo together. 516 00:22:43,199 --> 00:22:44,517 - All right then. 517 00:22:44,517 --> 00:22:45,446 Tell you what. 518 00:22:45,446 --> 00:22:46,813 (mechanical whirring) 519 00:22:46,813 --> 00:22:48,979 You take a photo and I'll pour this in your mouth, yeah? 520 00:22:48,979 --> 00:22:49,812 - What? 521 00:22:49,812 --> 00:22:53,034 No, I was thinking like a proper photo. 522 00:22:53,034 --> 00:22:55,734 - Oh like a boring one then? 523 00:22:55,734 --> 00:22:56,567 - Yeah. 524 00:23:03,543 --> 00:23:04,861 - [George] Taxed mate. 525 00:23:04,861 --> 00:23:06,694 I'm keeping that one. 526 00:23:10,581 --> 00:23:12,300 - Have you heard from your dad yet then? 527 00:23:12,300 --> 00:23:13,450 - Nah. 528 00:23:13,450 --> 00:23:14,467 I tried phoning before 529 00:23:14,467 --> 00:23:17,648 but he's probably down at the pub or something. 530 00:23:17,648 --> 00:23:18,889 - Sorry pal. 531 00:23:18,889 --> 00:23:19,806 - Don't be. 532 00:23:20,642 --> 00:23:21,820 They're all shits, my family. 533 00:23:21,820 --> 00:23:23,663 The lot of them. 534 00:23:23,663 --> 00:23:26,362 I can't rely on anyone, me. 535 00:23:26,362 --> 00:23:29,112 - You can rely on me if you like. 536 00:23:31,678 --> 00:23:33,860 - Right, down it. 537 00:23:33,860 --> 00:23:34,693 - What? 538 00:23:34,693 --> 00:23:36,991 - Down the rest of the whiskey. 539 00:23:36,991 --> 00:23:39,074 - What planet are you on? 540 00:23:43,996 --> 00:23:45,934 - [George] Come on. 541 00:23:45,934 --> 00:23:48,601 (upbeat music) 542 00:23:53,899 --> 00:23:56,132 - Yeah well you can tell Gethin I'll see him later. 543 00:23:56,132 --> 00:23:57,805 I'm with these boys. 544 00:23:57,805 --> 00:23:59,805 Same again please, Gwyn. 545 00:24:01,214 --> 00:24:02,954 See you later, boys. 546 00:24:02,954 --> 00:24:07,121 ♫ That's a contradiction to the way I live my day 547 00:24:11,211 --> 00:24:12,602 ♫ I spend my nights 548 00:24:12,602 --> 00:24:14,383 Oh what time's karaoke on tonight then? 549 00:24:14,383 --> 00:24:16,058 - It's not on tonight, love. 550 00:24:16,058 --> 00:24:17,236 Read the sign. 551 00:24:17,236 --> 00:24:18,236 - What sign? 552 00:24:19,890 --> 00:24:21,652 Well it's no good putting down there, is it? 553 00:24:21,652 --> 00:24:24,235 How am I supposed to read that? 554 00:24:25,516 --> 00:24:27,160 (speaking foreign language) 555 00:24:27,160 --> 00:24:29,732 - Are you sure you lot are 18, now? 556 00:24:29,732 --> 00:24:31,468 - When was the last time you saw a teenager 557 00:24:31,468 --> 00:24:32,894 with tits like these? 558 00:24:32,894 --> 00:24:34,212 (barmaid laughing) 559 00:24:34,212 --> 00:24:35,263 - Jesus. 560 00:24:35,263 --> 00:24:36,287 You need your head sorted. 561 00:24:36,287 --> 00:24:39,978 I had bigger tits than that in primary school. 562 00:24:39,978 --> 00:24:41,576 - Look, we all know you're jealous, 563 00:24:41,576 --> 00:24:43,251 so just pour the pint, all right? 564 00:24:43,251 --> 00:24:44,306 - Oh really? 565 00:24:44,306 --> 00:24:45,558 And where do you want it? 566 00:24:45,558 --> 00:24:47,404 Over your fucking head? 567 00:24:47,404 --> 00:24:48,842 - Oh for fuck's sake! 568 00:24:48,842 --> 00:24:50,581 You got beautiful tits. 569 00:24:50,581 --> 00:24:52,778 They're much better than mine. 570 00:24:52,778 --> 00:24:54,611 - That's more like it. 571 00:24:55,639 --> 00:24:57,284 - Oi, fairy factory! 572 00:24:57,284 --> 00:25:00,013 Which one of youse is gonna help me out with these pints? 573 00:25:00,013 --> 00:25:02,309 - Why do you keep calling me and George fairies? 574 00:25:02,309 --> 00:25:04,520 - Because that's what you are now, isn't it? 575 00:25:04,520 --> 00:25:05,669 It bloody is. 576 00:25:05,669 --> 00:25:08,252 Anyone who can resist these is. 577 00:25:15,700 --> 00:25:17,046 Oh, George, can we have a photo? 578 00:25:17,046 --> 00:25:18,272 - Yes, Angh. 579 00:25:18,272 --> 00:25:19,527 - Right everyone smile! 580 00:25:19,527 --> 00:25:22,194 - [George] Everyone give the Vs! 581 00:25:23,062 --> 00:25:25,895 (George laughing) 582 00:25:27,700 --> 00:25:29,430 - Oh, let's play a game. 583 00:25:29,430 --> 00:25:30,891 Shoot, shag, or marry. 584 00:25:30,891 --> 00:25:31,976 I'll go first. 585 00:25:31,976 --> 00:25:35,789 Paul, who would you rather shoot, shag, or marry? 586 00:25:35,789 --> 00:25:38,122 Me, the barmaid, and George. 587 00:25:39,881 --> 00:25:40,811 - I don't get it. 588 00:25:40,811 --> 00:25:42,700 - Which one of us would you shoot, shag, or marry? 589 00:25:42,700 --> 00:25:44,625 - Oh this is gonna be crackin'! 590 00:25:44,625 --> 00:25:46,201 - No, I don't wanna play. 591 00:25:46,201 --> 00:25:47,633 - Do you wanna bet? 592 00:25:47,633 --> 00:25:49,834 You're playing, otherwise I'm coming around your tent later 593 00:25:49,834 --> 00:25:51,723 and believe me, you don't want that. 594 00:25:51,723 --> 00:25:53,163 - No, I don't wanna. 595 00:25:53,163 --> 00:25:54,587 - [George] Mate, it's only a game. 596 00:25:54,587 --> 00:25:56,011 - All right, well I'd shoot Angharad. 597 00:25:56,011 --> 00:25:58,200 - You cheeky bastard! 598 00:25:58,200 --> 00:25:59,200 - And I'd... 599 00:26:01,115 --> 00:26:02,903 No, I'm not playing this shite. 600 00:26:02,903 --> 00:26:03,847 - Come on, Paul. 601 00:26:03,847 --> 00:26:07,258 Would you shag George or marry him? 602 00:26:07,258 --> 00:26:08,776 - Marry him, I guess. 603 00:26:08,776 --> 00:26:10,171 - Well looks like your shagging her tonight. 604 00:26:10,171 --> 00:26:11,890 (both laughing) 605 00:26:11,890 --> 00:26:14,121 - Hey, that's enough! 606 00:26:14,121 --> 00:26:15,891 Told you, play nice, okay? 607 00:26:15,891 --> 00:26:17,283 - Chill out, love! 608 00:26:17,283 --> 00:26:19,561 - Hey, I'll knock your block off in a minute, love! 609 00:26:19,561 --> 00:26:21,228 - What did I do now? 610 00:26:22,093 --> 00:26:23,342 It's all right, Paul. 611 00:26:23,342 --> 00:26:25,546 We all know you'd rather shag Georgey boy over here. 612 00:26:25,546 --> 00:26:26,551 - Yeah well who wouldn't, eh? 613 00:26:26,551 --> 00:26:27,408 - Me. 614 00:26:27,408 --> 00:26:29,065 I don't do boys with fairy wings. 615 00:26:29,065 --> 00:26:30,260 - More booze then. 616 00:26:30,260 --> 00:26:32,304 - Slow it down. 617 00:26:32,304 --> 00:26:35,140 - I'm gonna go, I feel a bit sick. 618 00:26:35,140 --> 00:26:36,101 - What's up with him? 619 00:26:36,101 --> 00:26:36,934 - [George] Ah he can't hack it. 620 00:26:36,934 --> 00:26:37,767 I'll drink his. 621 00:26:37,767 --> 00:26:38,600 - No, slow it down! 622 00:26:38,600 --> 00:26:40,128 You're a right piss head tonight. 623 00:26:40,128 --> 00:26:42,231 ♫ Down in one super warrior 624 00:26:42,231 --> 00:26:43,064 - [Angharad] Don't you dare, 625 00:26:43,064 --> 00:26:43,954 I only just bloody bought those! 626 00:26:43,954 --> 00:26:44,787 - Right, okay. 627 00:26:44,787 --> 00:26:47,330 I'm sick of you bloody kids! 628 00:26:47,330 --> 00:26:48,635 Down now! 629 00:26:48,635 --> 00:26:50,507 Don't make me have to go for Trish. 630 00:26:50,507 --> 00:26:51,858 Right you want to play rough? 631 00:26:51,858 --> 00:26:52,851 That's fine. 632 00:26:52,851 --> 00:26:54,102 - Oh George, just get down! 633 00:26:54,102 --> 00:26:55,546 You're such a bloody knob sometimes! 634 00:26:55,546 --> 00:26:56,910 I'm sorry, Gwyn. - Who even cares? 635 00:26:56,910 --> 00:26:58,182 There's no one here to bloody stop me. 636 00:26:58,182 --> 00:26:59,606 - [Gwyn] Right, I'm going to stop you in a minute. 637 00:26:59,606 --> 00:27:02,490 Oh get out the way, love! 638 00:27:02,490 --> 00:27:04,462 - Fucking hell she's had her spinach! 639 00:27:04,462 --> 00:27:05,295 - Right! 640 00:27:05,295 --> 00:27:09,462 Any more trouble from you lot and you're barred, all right? 641 00:27:12,691 --> 00:27:14,815 - I really see what he likes about all this. 642 00:27:14,815 --> 00:27:15,915 - What are you on about? 643 00:27:15,915 --> 00:27:17,135 George, if you sit for a second 644 00:27:17,135 --> 00:27:18,581 maybe you'll feel a bit better. 645 00:27:18,581 --> 00:27:19,478 - No, mate. 646 00:27:19,478 --> 00:27:21,213 I'm going to back to the campsite, yeah. 647 00:27:21,213 --> 00:27:22,111 See you in a bit, mate. 648 00:27:22,111 --> 00:27:23,379 - Maybe later if you're all right? 649 00:27:23,379 --> 00:27:26,652 - Just fucking give me a minute, yeah? 650 00:27:26,652 --> 00:27:29,581 - He's a big boy, he can look after himself. 651 00:27:29,581 --> 00:27:32,784 - And this is all to do with his dad? 652 00:27:32,784 --> 00:27:33,951 - I expect so. 653 00:27:35,056 --> 00:27:38,651 This isn't the first time his dad's not shown up. 654 00:27:38,651 --> 00:27:41,735 He had to stay with us last time it happened. 655 00:27:41,735 --> 00:27:43,795 - Why doesn't he just show? 656 00:27:43,795 --> 00:27:46,464 - He's pissed up somewhere, I expect. 657 00:27:46,464 --> 00:27:49,797 He's as dirty as they come, his dad is. 658 00:27:54,491 --> 00:27:56,924 - [Paul] Gonna go see if he's all right. 659 00:27:56,924 --> 00:27:59,507 - Paul, you need to be careful. 660 00:28:00,430 --> 00:28:03,263 He's a messed up one, our George. 661 00:28:05,406 --> 00:28:07,267 - Have you met me mum? 662 00:28:07,267 --> 00:28:09,201 Think I'll be all right. 663 00:28:09,201 --> 00:28:13,368 - Well don't go crying to me when it all goes tits up. 664 00:28:16,123 --> 00:28:17,407 (door closing) 665 00:28:17,407 --> 00:28:18,957 (soft music) 666 00:28:18,957 --> 00:28:22,040 (crickets chirping) 667 00:28:28,697 --> 00:28:30,445 - I read in The Green Lantern once 668 00:28:30,445 --> 00:28:33,715 the closest star to the Earth's the sun. 669 00:28:33,715 --> 00:28:36,426 All them other stars out there, 670 00:28:36,426 --> 00:28:38,176 they're already dead. 671 00:28:39,950 --> 00:28:42,721 I used to think they were like dead celebrities 672 00:28:42,721 --> 00:28:44,117 when I was a kid. 673 00:28:44,117 --> 00:28:45,700 And that one there, 674 00:28:46,686 --> 00:28:49,405 that's Elvis Presley that is. 675 00:28:49,405 --> 00:28:52,257 - No, that one's the North Star that is. 676 00:28:52,257 --> 00:28:53,150 - I know that, you knob. 677 00:28:53,150 --> 00:28:55,718 I meant when I was a kid. 678 00:28:55,718 --> 00:28:57,350 - I never got a look at the stars, me. 679 00:28:57,350 --> 00:28:59,122 It's proper moggy around where I live. 680 00:28:59,122 --> 00:29:01,400 - I like looking at the stars out here. 681 00:29:01,400 --> 00:29:04,002 It reminds me of how big everything is. 682 00:29:04,002 --> 00:29:07,769 I mean, there's so much more to see out there mate. 683 00:29:07,769 --> 00:29:10,187 One day I'm gonna get away and see it all. 684 00:29:10,187 --> 00:29:11,816 - It'd be impossible to see everything. 685 00:29:11,816 --> 00:29:13,705 You haven't got enough years. 686 00:29:13,705 --> 00:29:15,812 I ain't even seen most of England. 687 00:29:15,812 --> 00:29:17,871 - Hey, I can do whatever I want yeah! 688 00:29:17,871 --> 00:29:18,704 - Sorry. 689 00:29:21,487 --> 00:29:24,610 - Which one do you wanna be? 690 00:29:24,610 --> 00:29:25,443 - What do you mean? 691 00:29:25,443 --> 00:29:28,111 - Which star do you wanna be? 692 00:29:28,111 --> 00:29:29,181 - I dunno. 693 00:29:29,181 --> 00:29:31,587 Most of them are dead anyways, aren't they? 694 00:29:31,587 --> 00:29:34,946 - Yeah but how can something that burns that bright 695 00:29:34,946 --> 00:29:36,977 already be dead? 696 00:29:36,977 --> 00:29:38,227 I don't get it. 697 00:29:41,845 --> 00:29:43,793 - Well I reckon you're that one, Elvis can have another. 698 00:29:43,793 --> 00:29:47,804 - Yeah, you're fucking too right I burn brighter than Elvis. 699 00:29:47,804 --> 00:29:49,592 Apparently he ain't even dead. 700 00:29:49,592 --> 00:29:53,947 He's like some alien living in Las Vegas or something. 701 00:29:53,947 --> 00:29:55,364 You're that one. 702 00:29:57,169 --> 00:29:58,744 - Can't even see anything. 703 00:29:58,744 --> 00:30:03,195 - I know, you need to burn a bit brighter, mate! 704 00:30:03,195 --> 00:30:04,513 - Thanks, by the way. 705 00:30:04,513 --> 00:30:05,930 - Well for what? 706 00:30:07,055 --> 00:30:08,105 - Sounds proper stupid, 707 00:30:08,105 --> 00:30:11,243 but when I with you I fell like I can do anything. 708 00:30:11,243 --> 00:30:14,185 I never imagined I'd be robbing money or alcohol off me mum. 709 00:30:14,185 --> 00:30:16,339 - You can do anything you want whenever, yeah? 710 00:30:16,339 --> 00:30:18,417 You just start standing up to your mum. 711 00:30:18,417 --> 00:30:20,420 Grow yourself some balls. 712 00:30:20,420 --> 00:30:21,253 - Not as easy as that. 713 00:30:21,253 --> 00:30:22,199 She's proper up and down. 714 00:30:22,199 --> 00:30:24,103 I never know if she's gonna kick off or not. 715 00:30:24,103 --> 00:30:26,497 - You're probably best off catching her after sex. 716 00:30:26,497 --> 00:30:27,735 She seems more relaxed then. 717 00:30:27,735 --> 00:30:28,929 - You're dead weird, you are. 718 00:30:28,929 --> 00:30:30,384 - You love it! 719 00:30:30,384 --> 00:30:33,515 - I finished that comic book you gave us. 720 00:30:33,515 --> 00:30:34,348 Never did find out 721 00:30:34,348 --> 00:30:37,125 if he revealed himself to his mates or not. 722 00:30:37,125 --> 00:30:39,064 - I think he will. 723 00:30:39,064 --> 00:30:41,731 He's pretty brave as Spiderman. 724 00:30:44,131 --> 00:30:45,478 - Can't believe I've been out drinkin'. 725 00:30:45,478 --> 00:30:47,061 It's proper mental. 726 00:30:50,193 --> 00:30:53,493 - I'm going out tomorrow, Paul. 727 00:30:53,493 --> 00:30:54,660 - Yeah I know. 728 00:30:56,114 --> 00:30:57,531 We're off an all. 729 00:30:58,606 --> 00:31:01,614 Back home like none of this ever happened. 730 00:31:01,614 --> 00:31:03,008 I just wish I could get away from her 731 00:31:03,008 --> 00:31:04,434 but I'm proper trapped. 732 00:31:04,434 --> 00:31:06,697 - Fucking hell, just get a voice, mate! 733 00:31:06,697 --> 00:31:07,530 - I've got a voice. 734 00:31:07,530 --> 00:31:08,363 - What? 735 00:31:08,363 --> 00:31:09,737 - I said I've got a voice! 736 00:31:09,737 --> 00:31:11,570 - That's more like it. 737 00:31:13,303 --> 00:31:14,698 - So what you gonna do now? 738 00:31:14,698 --> 00:31:17,304 - Gotta start saving for my bar in Australia. 739 00:31:17,304 --> 00:31:19,637 Don't come cheap, you know. 740 00:31:21,225 --> 00:31:24,558 - How about I save up and come with ya? 741 00:31:26,214 --> 00:31:27,363 - You know what? 742 00:31:27,363 --> 00:31:28,603 Fuck it. 743 00:31:28,603 --> 00:31:31,436 We'll just save up all year, just get out of here, 744 00:31:31,436 --> 00:31:33,077 and no one can find us. 745 00:31:33,077 --> 00:31:34,970 Just me and you. 746 00:31:34,970 --> 00:31:36,537 - Yeah, you know what, I'll take that post office job then 747 00:31:36,537 --> 00:31:38,522 and when me mum's not looking I'll just run away. 748 00:31:38,522 --> 00:31:42,924 - Or you can do it when she is looking and give her the Vs. 749 00:31:42,924 --> 00:31:44,784 - Are we really going to do this next year? 750 00:31:44,784 --> 00:31:46,529 Me and you are going to get out of here, George! 751 00:31:46,529 --> 00:31:48,546 - Sounds like a plan, Batman. 752 00:31:48,546 --> 00:31:52,015 But you're definitely Robin, not Batman. 753 00:31:52,015 --> 00:31:53,679 - You're a right twat, you. 754 00:31:53,679 --> 00:31:55,429 - Night, Pauly Paul. 755 00:32:05,872 --> 00:32:08,460 - Sorry, I can be a proper fidget at night sometimes, me. 756 00:32:08,460 --> 00:32:10,460 - It's all right, mate. 757 00:32:22,133 --> 00:32:25,133 Um, watcha think you're doing, mate? 758 00:32:26,163 --> 00:32:28,163 - [Paul] Nothing, sorry! 759 00:32:53,881 --> 00:32:55,131 - Well I never! 760 00:32:56,220 --> 00:32:59,220 Fairies at the bottom of the field. 761 00:33:02,064 --> 00:33:04,731 I think that's proper dirty, that. 762 00:33:04,731 --> 00:33:06,343 You wanna be careful you don't get beaten up 763 00:33:06,343 --> 00:33:08,343 doing stuff like that around here, boys. 764 00:33:08,343 --> 00:33:10,530 - Piss off, Angharad. 765 00:33:10,530 --> 00:33:12,357 - Your old witch is looking for you. 766 00:33:12,357 --> 00:33:14,153 Shall I tell her you're busy shagging or what? 767 00:33:14,153 --> 00:33:16,044 - We weren't shagging, I fell asleep here. 768 00:33:16,044 --> 00:33:17,050 Where is she? 769 00:33:17,050 --> 00:33:18,139 - Oh hell, what's going on now? 770 00:33:18,139 --> 00:33:19,363 You perving again, son? 771 00:33:19,363 --> 00:33:21,005 - I just caught these two in bed together. 772 00:33:21,005 --> 00:33:22,108 - You never! - Mmm hmm. 773 00:33:22,108 --> 00:33:23,191 - Disgusting! 774 00:33:24,067 --> 00:33:25,928 Me and April once wondered into the gay part of Majorca, 775 00:33:25,928 --> 00:33:27,742 saw one man on a lead. 776 00:33:27,742 --> 00:33:28,865 We were disgusted, me and April. 777 00:33:28,865 --> 00:33:29,935 - Piss off! 778 00:33:29,935 --> 00:33:30,768 - Hey! 779 00:33:30,768 --> 00:33:32,630 Your mother's gonna hear about this, all right? 780 00:33:32,630 --> 00:33:34,630 Right, where's my April? 781 00:33:35,700 --> 00:33:36,533 - Paul? 782 00:33:38,706 --> 00:33:39,989 - Here we go. 783 00:33:39,989 --> 00:33:42,211 - Where the bloody hell have you been? 784 00:33:42,211 --> 00:33:44,055 Do you know how long I've been looking for you? 785 00:33:44,055 --> 00:33:45,370 - [Paul] I went to the pub with George and Angharad, Mum. 786 00:33:45,370 --> 00:33:46,796 - I've already told her this. 787 00:33:46,796 --> 00:33:47,831 - Button it you. 788 00:33:47,831 --> 00:33:51,525 Piss of back to the shop, Angharad. 789 00:33:51,525 --> 00:33:53,748 Did you sleep here last night? 790 00:33:53,748 --> 00:33:55,819 - Yeah, I thought you might be in your tent with Norman. 791 00:33:55,819 --> 00:33:59,247 - Oh God, you reek of fags and booze! 792 00:33:59,247 --> 00:34:01,229 Have you been smoking? 793 00:34:01,229 --> 00:34:03,103 Oi, put that out! 794 00:34:03,103 --> 00:34:05,245 Listen sunshine, your mother might let you run around town 795 00:34:05,245 --> 00:34:08,002 like a stray mutt, but I've got bigger plans for our Paul. 796 00:34:08,002 --> 00:34:10,189 - What, the local post office? 797 00:34:10,189 --> 00:34:11,356 Whoa, mental! 798 00:34:12,483 --> 00:34:14,219 - What have you been telling him? 799 00:34:14,219 --> 00:34:16,103 I do nothing but look after you! 800 00:34:16,103 --> 00:34:17,328 - I haven't said anything, Mum. 801 00:34:17,328 --> 00:34:18,961 - Yeah, we'll have words later. 802 00:34:18,961 --> 00:34:19,811 Come on. 803 00:34:19,811 --> 00:34:21,286 Pack up your clothes and take down the tent. 804 00:34:21,286 --> 00:34:22,417 Holiday's over. 805 00:34:22,417 --> 00:34:25,250 We're on the next bus in an hour. 806 00:34:29,578 --> 00:34:31,079 - Chin up, Pauly Paul. 807 00:34:31,079 --> 00:34:33,033 We've got Australia. 808 00:34:33,033 --> 00:34:33,866 - I've got nothing, me. 809 00:34:33,866 --> 00:34:36,791 Just some name card in some bloody post office. 810 00:34:36,791 --> 00:34:38,154 - Paul, this time next year 811 00:34:38,154 --> 00:34:40,509 me and you are going to be out of here. 812 00:34:40,509 --> 00:34:42,555 You've never got to take that shit again, yeah? 813 00:34:42,555 --> 00:34:44,043 (soft music) 814 00:34:44,043 --> 00:34:45,081 - Is this really going to happen at all? 815 00:34:45,081 --> 00:34:46,718 It's not just some drunken dream? 816 00:34:46,718 --> 00:34:48,891 - It don't have to be a drunken dream. 817 00:34:48,891 --> 00:34:52,036 We just save up all year, get out of here! 818 00:34:52,036 --> 00:34:53,799 No looking back. 819 00:34:53,799 --> 00:34:55,181 You game? 820 00:34:55,181 --> 00:34:56,111 - I'm game. 821 00:34:56,111 --> 00:34:57,537 So is this actually happening? 822 00:34:57,537 --> 00:34:58,978 We're getting out of here? 823 00:34:58,978 --> 00:35:01,811 - I'll be waitin' for ya, mate. 824 00:35:01,811 --> 00:35:03,561 - Take care, George. 825 00:35:26,253 --> 00:35:27,670 - [Denise] Paul? 826 00:36:19,854 --> 00:36:22,070 - Can I use me coupon, lad? 827 00:36:22,070 --> 00:36:24,703 I got a paper for the two-for-one on milk. 828 00:36:24,703 --> 00:36:26,627 And can I use me discount card as well? 829 00:36:26,627 --> 00:36:29,048 - Well yeah, but not on the discounted milk, though. 830 00:36:29,048 --> 00:36:30,424 - Well why not? 831 00:36:30,424 --> 00:36:32,905 It doesn't say that on the back of it, this card, 832 00:36:32,905 --> 00:36:34,516 on the terms and conditions. 833 00:36:34,516 --> 00:36:35,819 - Well if you took the time to read 834 00:36:35,819 --> 00:36:37,894 the letter that we sent out, I think you'll find it does. 835 00:36:37,894 --> 00:36:38,727 - Eh! 836 00:36:38,727 --> 00:36:41,180 Don't play smart arse with me, young man. 837 00:36:41,180 --> 00:36:42,916 - Do you want the discount or not? 838 00:36:42,916 --> 00:36:44,583 - No, I don't think. 839 00:36:45,644 --> 00:36:47,828 I want the manager. 840 00:36:47,828 --> 00:36:50,249 Very good friend of mine, is Graham. 841 00:36:50,249 --> 00:36:53,916 Just go and tell him Betty wants to see him. 842 00:37:11,931 --> 00:37:15,264 (Betty clicking tongue) 843 00:37:25,480 --> 00:37:27,849 - [Denise] Paul, you still here? 844 00:37:27,849 --> 00:37:30,549 Make us that cuppa tea, love. 845 00:37:30,549 --> 00:37:32,116 - Yeah. 846 00:37:32,116 --> 00:37:33,533 In a minute, Mum. 847 00:37:44,186 --> 00:37:46,603 (soft music) 848 00:37:47,894 --> 00:37:52,061 ♫ A blanket of diamonds asleep on the pillow of clouds 849 00:37:54,682 --> 00:37:56,711 ♫ Freedom baby 850 00:37:56,711 --> 00:38:00,878 ♫ With his hopes and your dreams slowly twinkling 851 00:38:02,527 --> 00:38:03,761 ♫ Twinkling 852 00:38:03,761 --> 00:38:07,947 - I thought I told you to go and clean those toilets. 853 00:38:07,947 --> 00:38:09,495 - I'm gonna clean the toilets, Dad. 854 00:38:09,495 --> 00:38:10,923 I'm just having five minutes. 855 00:38:10,923 --> 00:38:13,200 - I know, it just needs a little bit of bleach. 856 00:38:13,200 --> 00:38:14,530 - Oh! 857 00:38:14,530 --> 00:38:16,030 - All right, butt! 858 00:38:16,953 --> 00:38:17,833 - Angharad! 859 00:38:17,833 --> 00:38:19,227 - Ah Paul! 860 00:38:19,227 --> 00:38:22,654 Oi, Paul Jacobs, Assistant Manager. 861 00:38:22,654 --> 00:38:23,654 Bloody hell! 862 00:38:24,977 --> 00:38:26,479 So what brings you back here then? 863 00:38:26,479 --> 00:38:27,738 - Got the night bus straight from work. 864 00:38:27,738 --> 00:38:29,119 I'm here to see George. 865 00:38:29,119 --> 00:38:30,049 - Aye? 866 00:38:30,049 --> 00:38:31,442 Is your mother with you? 867 00:38:31,442 --> 00:38:33,967 - No, she's at home I suppose. 868 00:38:33,967 --> 00:38:35,982 (Angharad laughing) 869 00:38:35,982 --> 00:38:37,737 What you go and do that for? 870 00:38:37,737 --> 00:38:39,022 She's gonna be worried sick! 871 00:38:39,022 --> 00:38:41,002 - Oh this is gonna be cracking. 872 00:38:41,002 --> 00:38:44,400 - Right, you're going to ring her today or I will. 873 00:38:44,400 --> 00:38:45,857 - We don't have a phone in our house, 874 00:38:45,857 --> 00:38:47,545 and besides, I've left her a note. 875 00:38:47,545 --> 00:38:48,378 - Right. 876 00:38:53,357 --> 00:38:55,605 - So what time's the other fairy flying in, then? 877 00:38:55,605 --> 00:38:56,689 - Is George not here yet? 878 00:38:56,689 --> 00:38:58,242 He should be here by now. 879 00:38:58,242 --> 00:38:59,820 - I ain't seen him, no, love. 880 00:38:59,820 --> 00:39:02,334 - Yeah well he'll be here. 881 00:39:02,334 --> 00:39:04,472 - If I'm honest love, I wouldn't expect him to show up 882 00:39:04,472 --> 00:39:07,030 from a promise he made a year ago. 883 00:39:07,030 --> 00:39:08,130 You're crackers. 884 00:39:08,130 --> 00:39:11,835 - You don't understand, 'cause we're getting out of here. 885 00:39:11,835 --> 00:39:12,980 - Just like that, is it? 886 00:39:12,980 --> 00:39:15,397 (soft music) 887 00:39:18,458 --> 00:39:21,208 (Denise snoring) 888 00:39:26,548 --> 00:39:27,381 - Paul? 889 00:39:32,551 --> 00:39:33,968 Oh, bloody hell. 890 00:39:34,873 --> 00:39:37,275 Why didn't ya wake me? 891 00:39:37,275 --> 00:39:41,416 I'll never get back to sleep tonight now. 892 00:39:41,416 --> 00:39:42,999 Paul, are you here? 893 00:39:53,676 --> 00:39:55,301 - [Paul Voiceover] Mum, I've written this down, 894 00:39:55,301 --> 00:39:58,927 as I somehow I lose me voice around ya. 895 00:39:58,927 --> 00:40:01,443 To be honest you bloody scare me. 896 00:40:01,443 --> 00:40:05,129 Last summer I felt so alive, I began to find my own voice. 897 00:40:05,129 --> 00:40:07,634 I felt like I could do anything. 898 00:40:07,634 --> 00:40:11,836 I've gone to find me own voice again and finally be me. 899 00:40:11,836 --> 00:40:13,632 Look after yourself. 900 00:40:13,632 --> 00:40:16,564 I'll come visit you, I promise. 901 00:40:16,564 --> 00:40:17,731 Love you, Mum. 902 00:40:18,689 --> 00:40:20,257 Your Paul. 903 00:40:20,257 --> 00:40:22,507 - I don't bloody think so! 904 00:40:25,447 --> 00:40:26,492 - Well I reckon the last bus'll be here in a minute. 905 00:40:26,492 --> 00:40:28,075 He'll be here soon. 906 00:40:29,526 --> 00:40:30,770 - Can we just go inside now? 907 00:40:30,770 --> 00:40:32,506 You must be shattered. 908 00:40:32,506 --> 00:40:35,029 - I just wanna be here when he arrives. 909 00:40:35,029 --> 00:40:36,145 - Okay then. 910 00:40:36,145 --> 00:40:38,145 We'll wait a little bit. 911 00:40:40,487 --> 00:40:41,495 - How about if I walked down to the bus stop 912 00:40:41,495 --> 00:40:42,673 and see if he's there? 913 00:40:42,673 --> 00:40:44,892 - What good's that gonna do? 914 00:40:44,892 --> 00:40:45,917 - I could check around the campsite. 915 00:40:45,917 --> 00:40:46,750 He might already be here and-- 916 00:40:46,750 --> 00:40:47,882 - Come off it, Paul. 917 00:40:47,882 --> 00:40:49,044 We'd know if here, all right? 918 00:40:49,044 --> 00:40:52,298 He's not exactly quiet, is he? 919 00:40:52,298 --> 00:40:53,739 - Yeah. 920 00:40:53,739 --> 00:40:54,604 I'm sorry, I'm just proper nervous. 921 00:40:54,604 --> 00:40:55,656 My heart's racing. 922 00:40:55,656 --> 00:40:57,064 - And I'm freezing my nips off out. 923 00:40:57,064 --> 00:40:59,912 Oh come on, Paul, let's go inside. 924 00:40:59,912 --> 00:41:01,206 - Just two more minutes, yeah? 925 00:41:01,206 --> 00:41:03,591 - Look Paul, I gotta be honest with you. 926 00:41:03,591 --> 00:41:05,620 That bus you got here, it was the last. 927 00:41:05,620 --> 00:41:09,787 There's not gonna be another one now till morning. 928 00:41:10,764 --> 00:41:13,713 - He's not coming, is he? 929 00:41:13,713 --> 00:41:16,486 - No Paul, I don't think he is. 930 00:41:16,486 --> 00:41:18,030 - But I said I wouldn't let him down. 931 00:41:18,030 --> 00:41:20,667 - Oh, don't you be crying. 932 00:41:20,667 --> 00:41:23,125 You haven't let him down, you're here. 933 00:41:23,125 --> 00:41:24,925 He's a bloody sod, that boy. 934 00:41:24,925 --> 00:41:27,715 - But I can't go back to Rochdale now, I just can't. 935 00:41:27,715 --> 00:41:29,049 - Oh, I got it! 936 00:41:29,049 --> 00:41:31,111 You can come and work on the campsite here with me! 937 00:41:31,111 --> 00:41:32,460 Oh, we'll have a great time! 938 00:41:32,460 --> 00:41:33,866 - But she'll be here in the morning and that'll be it. 939 00:41:33,866 --> 00:41:37,243 - Oh I'll sort it out, don't you bloody worry. 940 00:41:37,243 --> 00:41:38,076 Mmm! 941 00:41:39,058 --> 00:41:39,891 - Wait. 942 00:41:42,494 --> 00:41:44,726 Have you got his address in the books? 943 00:41:44,726 --> 00:41:46,340 - I think we got it somewhere, why? 944 00:41:46,340 --> 00:41:47,423 - I need it. 945 00:41:48,495 --> 00:41:50,783 - Would do you want with that, Paul? 946 00:41:50,783 --> 00:41:52,927 - I've waited all year for him, Angharad. 947 00:41:52,927 --> 00:41:54,255 The longest bloody year of me life 948 00:41:54,255 --> 00:41:56,089 and I ain't waitin' for him any longer. 949 00:41:56,089 --> 00:41:59,154 - But Paul, he lives in England. 950 00:41:59,154 --> 00:42:01,404 There's nothing in England. 951 00:42:02,240 --> 00:42:03,929 There's nothing in England, Paul! 952 00:42:03,929 --> 00:42:05,356 - [Paul] No one's asking ya to come! 953 00:42:05,356 --> 00:42:07,108 - Oh, for fuck's sake, do we have to though? 954 00:42:07,108 --> 00:42:08,191 It's England! 955 00:42:09,258 --> 00:42:10,091 Paul? 956 00:42:11,417 --> 00:42:13,912 He might still come. 957 00:42:13,912 --> 00:42:14,745 Paul? 958 00:42:14,745 --> 00:42:18,021 (upbeat music) 959 00:42:18,021 --> 00:42:20,748 ♫ London town where the boys are pretty 960 00:42:20,748 --> 00:42:24,165 ♫ Let them sin for life 961 00:42:27,473 --> 00:42:30,465 Shall we just get a taxi? 962 00:42:30,465 --> 00:42:31,705 - We've been walking hours. 963 00:42:31,705 --> 00:42:34,122 We must be nearly there now. 964 00:42:36,496 --> 00:42:39,902 - So watcha gonna say when he opens the door like? 965 00:42:39,902 --> 00:42:41,547 - Dunno, what would you say? 966 00:42:41,547 --> 00:42:43,560 - I'd say, "What the fuck do you think you're playing at, 967 00:42:43,560 --> 00:42:44,445 "butt?" 968 00:42:44,445 --> 00:42:47,429 And clock him right around the ear. 969 00:42:47,429 --> 00:42:48,486 - I'm just proper nervous. 970 00:42:48,486 --> 00:42:51,630 What if something's happened to him, Angharad? 971 00:42:51,630 --> 00:42:53,135 - Do they shortbread in England, Paul? 972 00:42:53,135 --> 00:42:54,347 - Are you even listening to me? 973 00:42:54,347 --> 00:42:55,861 - All right, we'll just see what happens when we get there! 974 00:42:55,861 --> 00:42:56,778 All right! 975 00:42:58,197 --> 00:43:00,276 - Yeah, we do have shortbread in England. 976 00:43:00,276 --> 00:43:01,859 - Fucking starving! 977 00:43:05,094 --> 00:43:08,101 (singing in foreign language) 978 00:43:08,101 --> 00:43:09,947 - And what are you doing now? 979 00:43:09,947 --> 00:43:11,838 - That's the Welsh national anthem, Paul. 980 00:43:11,838 --> 00:43:13,203 I gotta do something to keep my mind off England. 981 00:43:13,203 --> 00:43:15,000 - Yeah, well can you just not for five minutes? 982 00:43:15,000 --> 00:43:17,500 (soft music) 983 00:43:40,339 --> 00:43:41,172 - George? 984 00:43:42,304 --> 00:43:43,606 - Who the fuck's gonna hear that? 985 00:43:43,606 --> 00:43:44,502 Watch out. 986 00:43:44,502 --> 00:43:45,335 George? 987 00:43:48,950 --> 00:43:50,004 - What you doing here? 988 00:43:50,004 --> 00:43:51,091 - [Angharad] Well what the fuck do you think? 989 00:43:51,091 --> 00:43:52,389 - What happened to you last night, George? 990 00:43:52,389 --> 00:43:54,577 I waited all night for you and you just never came. 991 00:43:54,577 --> 00:43:57,163 - Listen, you need to piss off back to the campsite, yeah? 992 00:43:57,163 --> 00:43:58,801 I'm cooking for my dad. 993 00:43:58,801 --> 00:44:00,293 - Are you pissed? 994 00:44:00,293 --> 00:44:01,595 Oh, you reek of it! 995 00:44:01,595 --> 00:44:02,869 You're just like your father then, I see. 996 00:44:02,869 --> 00:44:05,100 - Look, I said piss off back to Wales! 997 00:44:05,100 --> 00:44:06,026 I'm busy, all right? 998 00:44:06,026 --> 00:44:06,859 - Yeah, fine. 999 00:44:06,859 --> 00:44:07,995 No problem, we're going. 1000 00:44:07,995 --> 00:44:10,356 - What about running away together? 1001 00:44:10,356 --> 00:44:13,657 I left Rochdale, I actually did it. 1002 00:44:13,657 --> 00:44:15,067 - It's all daydreams, mate. 1003 00:44:15,067 --> 00:44:16,183 - It doesn't have to be. 1004 00:44:16,183 --> 00:44:17,226 I mean, I've saved enough money for us. 1005 00:44:17,226 --> 00:44:18,760 We could actually go. 1006 00:44:18,760 --> 00:44:21,455 - Let's just fly away like in a fucking comic? 1007 00:44:21,455 --> 00:44:22,705 Grow up, Paul. 1008 00:44:24,504 --> 00:44:26,412 - What about me and you getting away, 1009 00:44:26,412 --> 00:44:27,574 what about Australia, yeah? 1010 00:44:27,574 --> 00:44:29,480 I've saved enough money, we could go now. 1011 00:44:29,480 --> 00:44:31,063 - And then what, Paul? 1012 00:44:31,063 --> 00:44:34,081 My dad finally wants me to spend some time with me. 1013 00:44:34,081 --> 00:44:35,998 He proper needs me now. 1014 00:44:37,304 --> 00:44:38,558 You don't get it. 1015 00:44:38,558 --> 00:44:39,426 - Paul, just leave him. 1016 00:44:39,426 --> 00:44:40,480 Let's just go. 1017 00:44:40,480 --> 00:44:41,583 - [George] Do you know what? 1018 00:44:41,583 --> 00:44:43,097 That might be the best thing that slag's ever said, 1019 00:44:43,097 --> 00:44:43,930 Pauly boy. 1020 00:44:43,930 --> 00:44:44,763 - Don't fucking start with me. 1021 00:44:44,763 --> 00:44:47,160 You're know you're not worth this. 1022 00:44:47,160 --> 00:44:48,384 Come on, Paul, we're going right now. 1023 00:44:48,384 --> 00:44:51,604 - No, because me and you, we're getting out of here. 1024 00:44:51,604 --> 00:44:52,988 I made the promise that I'd keep you safe. 1025 00:44:52,988 --> 00:44:55,459 He's not well enough to keep you safe! 1026 00:44:55,459 --> 00:44:57,292 Look, this isn't you. 1027 00:45:02,200 --> 00:45:04,680 - Just go live the fucking dream on your own, Paul, yeah? 1028 00:45:04,680 --> 00:45:07,500 (soft music) 1029 00:45:07,500 --> 00:45:09,516 - You don't mean that. 1030 00:45:09,516 --> 00:45:11,360 - Don't touch me! 1031 00:45:11,360 --> 00:45:13,253 - I will hit you so hard in the face, 1032 00:45:13,253 --> 00:45:15,025 your teeth will hit me back! 1033 00:45:15,025 --> 00:45:17,275 - Listen, get it in your thick fucking heads. 1034 00:45:17,275 --> 00:45:19,395 I don't wanna see either of youse ever again. 1035 00:45:19,395 --> 00:45:20,417 So get out of here 1036 00:45:20,417 --> 00:45:24,584 before my dad brings his fucking boys around, yeah? 1037 00:45:26,463 --> 00:45:29,130 (George crying) 1038 00:45:47,422 --> 00:45:48,255 - Norman? 1039 00:45:49,182 --> 00:45:50,368 Where is he? 1040 00:45:50,368 --> 00:45:51,533 - Oh hello, Denise. 1041 00:45:51,533 --> 00:45:52,366 Lovely to see you. 1042 00:45:52,366 --> 00:45:53,597 - Is my son here or what? 1043 00:45:53,597 --> 00:45:56,732 - Oh hell, I did say this was going to happen. 1044 00:45:56,732 --> 00:45:58,079 Look, he was here last night like. 1045 00:45:58,079 --> 00:46:00,107 Just hang on, let me have a look to this. 1046 00:46:00,107 --> 00:46:03,115 - What do ya mean, "was here?" 1047 00:46:03,115 --> 00:46:04,544 - It seems they've gone to London. 1048 00:46:04,544 --> 00:46:05,388 - London? 1049 00:46:05,388 --> 00:46:07,388 Jesus Christ, what's in. 1050 00:46:08,350 --> 00:46:10,141 Oh, bloody George, I bet! 1051 00:46:10,141 --> 00:46:12,458 - Oh, why would you want to leave Wales? 1052 00:46:12,458 --> 00:46:13,833 We've beautiful valleys for miles around-- 1053 00:46:13,833 --> 00:46:16,698 - Just get the register book out now! 1054 00:46:16,698 --> 00:46:18,551 - Don't think there's anything worth reading 1055 00:46:18,551 --> 00:46:19,801 in there, love. 1056 00:46:20,748 --> 00:46:24,608 Why don't I make us a nice pot of Welsh? 1057 00:46:24,608 --> 00:46:25,806 Where are you going? 1058 00:46:25,806 --> 00:46:26,639 - [Denise] London! 1059 00:46:26,639 --> 00:46:28,795 (soft music) 1060 00:46:28,795 --> 00:46:31,264 - I hope our Jean's all right back at the campsite 1061 00:46:31,264 --> 00:46:32,749 on her own. 1062 00:46:32,749 --> 00:46:35,296 Truth be told I'm worried, Denise. 1063 00:46:35,296 --> 00:46:37,936 She was always a bit of a slow one, was our Jean. 1064 00:46:37,936 --> 00:46:39,775 - Is this even the right block? 1065 00:46:39,775 --> 00:46:41,358 - I'll have a look. 1066 00:46:42,287 --> 00:46:43,120 Fuck, 108. 1067 00:46:44,829 --> 00:46:46,484 There it is over there! 1068 00:46:46,484 --> 00:46:47,549 - Right. 1069 00:46:47,549 --> 00:46:49,115 I hope no one's still in bed 1070 00:46:49,115 --> 00:46:51,216 'cause this is about to get very loud. 1071 00:46:51,216 --> 00:46:53,184 - I always find the best thing to do in these situations 1072 00:46:53,184 --> 00:46:54,684 is to remain calm. 1073 00:46:55,594 --> 00:46:56,427 - Hello? 1074 00:46:57,952 --> 00:46:58,785 Paul? 1075 00:47:00,125 --> 00:47:01,277 Angharad? 1076 00:47:01,277 --> 00:47:02,762 - I don't think anyone's here, love. 1077 00:47:02,762 --> 00:47:03,752 - Just wait outside, Norman. 1078 00:47:03,752 --> 00:47:05,864 - No way, I'm not leaving you in here on your own. 1079 00:47:05,864 --> 00:47:07,737 - Paul, are you in here? 1080 00:47:07,737 --> 00:47:08,808 - [Man] Who the fuck are you? 1081 00:47:08,808 --> 00:47:10,275 - Who the fuck am I? 1082 00:47:10,275 --> 00:47:11,528 Who the fuck are you? 1083 00:47:11,528 --> 00:47:12,857 Is my Paul here? 1084 00:47:12,857 --> 00:47:14,242 - Get out my house, now! 1085 00:47:14,242 --> 00:47:16,442 - Oh God, Norman, he stinks of booze! 1086 00:47:16,442 --> 00:47:19,611 - Calm down, Mark, we're just here to find the kids. 1087 00:47:19,611 --> 00:47:21,549 - What the fuck are you doing here? 1088 00:47:21,549 --> 00:47:23,930 - [Norman] Come on Denise, they're obviously not here. 1089 00:47:23,930 --> 00:47:26,298 - Get out or I'm calling the fucking police around! 1090 00:47:26,298 --> 00:47:27,595 - Good, get 'em 'round here! 1091 00:47:27,595 --> 00:47:28,525 I'd love to see 1092 00:47:28,525 --> 00:47:31,243 what they think of the pissed up state you're in. 1093 00:47:31,243 --> 00:47:33,076 George, are you here? 1094 00:47:34,292 --> 00:47:35,381 - Is she fucking deaf? 1095 00:47:35,381 --> 00:47:36,614 - Get your hands off me 1096 00:47:36,614 --> 00:47:39,528 or I swear to god I will knock your bloody head off! 1097 00:47:39,528 --> 00:47:40,535 - Get the fuck out of here. 1098 00:47:40,535 --> 00:47:42,266 I'm calling my boys around! 1099 00:47:42,266 --> 00:47:43,799 - You are not getting anyone 'round! 1100 00:47:43,799 --> 00:47:45,928 Now tell us what you've done with the kids! 1101 00:47:45,928 --> 00:47:47,575 - I don't know, I kicked him out. 1102 00:47:47,575 --> 00:47:49,242 He's a little shit. 1103 00:47:51,641 --> 00:47:52,474 Get off me! 1104 00:47:52,474 --> 00:47:55,141 (Mark grunting) 1105 00:48:03,857 --> 00:48:05,690 - Where are you, Paul? 1106 00:48:09,130 --> 00:48:10,668 You're disgusting! 1107 00:48:10,668 --> 00:48:11,501 Come on, Norman. 1108 00:48:11,501 --> 00:48:13,001 They're not here. 1109 00:48:15,582 --> 00:48:17,165 - Come on, denise, he's no worth it! 1110 00:48:17,165 --> 00:48:20,915 - I swear to God, if he has touched my Paul! 1111 00:48:22,615 --> 00:48:23,448 - [Angharad] Bloody hell, Jean. 1112 00:48:23,448 --> 00:48:24,997 Tinned fruit with baked beans? 1113 00:48:24,997 --> 00:48:25,830 - Eh? 1114 00:48:25,830 --> 00:48:26,772 Don't start. 1115 00:48:26,772 --> 00:48:29,460 I've left Garry at home with the kids for three bloody days. 1116 00:48:29,460 --> 00:48:30,631 When get back baby Dafydd 1117 00:48:30,631 --> 00:48:32,663 will have wiped his shit all over the place, 1118 00:48:32,663 --> 00:48:34,536 and Carys will have my makeup all over her face 1119 00:48:34,536 --> 00:48:36,617 and Garry will be sat in the middle of it all rocking, 1120 00:48:36,617 --> 00:48:39,867 so don't you start with me, all right? 1121 00:48:42,628 --> 00:48:45,091 - She's a right bloody cock, that woman. 1122 00:48:45,091 --> 00:48:47,174 - Dunno what I feel like. 1123 00:48:48,029 --> 00:48:50,676 I don't even know what I feel like anymore. 1124 00:48:50,676 --> 00:48:52,422 - Yeah, well that's a good job 'cause you're gonna get 1125 00:48:52,422 --> 00:48:55,793 a right mouthful when that dragon gets here. 1126 00:48:55,793 --> 00:48:56,626 - Do ya think your dad would be all right 1127 00:48:56,626 --> 00:48:58,405 with sortin' out a job, you know? 1128 00:48:58,405 --> 00:49:00,260 While I sort myself out? 1129 00:49:00,260 --> 00:49:02,510 - I can't see why not love. 1130 00:49:04,150 --> 00:49:06,712 You've got that assistant manager badge now. 1131 00:49:06,712 --> 00:49:08,074 We don't get many people wanting to work here 1132 00:49:08,074 --> 00:49:08,907 with those mind. 1133 00:49:08,907 --> 00:49:09,907 - Nice one. 1134 00:49:11,114 --> 00:49:13,098 - I can't see your mum liking it much, though. 1135 00:49:13,098 --> 00:49:15,611 - Who cares, sod her 1136 00:49:15,611 --> 00:49:16,902 - Oh hell. 1137 00:49:16,902 --> 00:49:19,131 I made up the spare room for you, love. 1138 00:49:19,131 --> 00:49:22,631 You can even put a poster up if you like. 1139 00:49:26,827 --> 00:49:30,073 - Do you reckon he's all right? 1140 00:49:30,073 --> 00:49:30,906 George, I mean. 1141 00:49:30,906 --> 00:49:33,207 I just feel proper tight leaving him there like that. 1142 00:49:33,207 --> 00:49:35,746 - At the end of the day he's a twat, Paul. 1143 00:49:35,746 --> 00:49:37,468 He wants to drink himself into an early grave 1144 00:49:37,468 --> 00:49:39,301 just like his father. 1145 00:49:40,490 --> 00:49:41,484 - You! 1146 00:49:41,484 --> 00:49:42,567 Outside now! 1147 00:49:43,643 --> 00:49:45,688 Well are you deaf or just bloody stupid? 1148 00:49:45,688 --> 00:49:47,018 I said now! 1149 00:49:47,018 --> 00:49:47,870 - Oh, I'm sorry, are you talking to me 1150 00:49:47,870 --> 00:49:49,495 or just shouting at me, Mum? 1151 00:49:49,495 --> 00:49:51,372 - Don't play smart arse with me, sunshine! 1152 00:49:51,372 --> 00:49:54,312 I've been to bloody London and back to find you! 1153 00:49:54,312 --> 00:49:55,319 - London? 1154 00:49:55,319 --> 00:49:56,300 Did you see George? 1155 00:49:56,300 --> 00:49:57,661 - Yeah I might of done. 1156 00:49:57,661 --> 00:49:58,685 - Did you see him? 1157 00:49:58,685 --> 00:50:00,187 - I'll tell you on the way back! 1158 00:50:00,187 --> 00:50:02,153 - Oh just bloody tell him, Denise! 1159 00:50:02,153 --> 00:50:04,250 - For Christ's sake, he wasn't even there. 1160 00:50:04,250 --> 00:50:05,083 Though I did have the pleasure 1161 00:50:05,083 --> 00:50:06,632 of meeting his disgusting father! 1162 00:50:06,632 --> 00:50:08,152 You had a lucky escape, believe me. 1163 00:50:08,152 --> 00:50:09,931 - Oh, you're just going to make things 100 times worse! 1164 00:50:09,931 --> 00:50:11,275 Why couldn't you have just stay in Rochdale 1165 00:50:11,275 --> 00:50:12,218 where you belong? 1166 00:50:12,218 --> 00:50:14,424 - Shut up and get outside! 1167 00:50:14,424 --> 00:50:16,858 We need to leave now to get that last coach home. 1168 00:50:16,858 --> 00:50:17,691 - Well you best get going 1169 00:50:17,691 --> 00:50:20,199 'cause I wouldn't want ya to miss it. 1170 00:50:20,199 --> 00:50:22,601 - Oh for Christ's sake, Paul, what you gonna do? 1171 00:50:22,601 --> 00:50:25,007 Stay in Wales and play caravan park with her? 1172 00:50:25,007 --> 00:50:26,059 - And what's wrong with that? 1173 00:50:26,059 --> 00:50:28,623 Oh piss off, Denise, he's staying, all right? 1174 00:50:28,623 --> 00:50:29,982 - Oh, do you know, if you were my daughter-- 1175 00:50:29,982 --> 00:50:32,044 - I'd have been out the womb and the bloody door 1176 00:50:32,044 --> 00:50:33,544 at the same time! 1177 00:50:41,298 --> 00:50:43,953 - Look Mum, I'm done fighting with you. 1178 00:50:43,953 --> 00:50:45,856 You're just making it harder for yourself. 1179 00:50:45,856 --> 00:50:47,985 - Just get your stuff. 1180 00:50:47,985 --> 00:50:51,050 I have had enough of your bloody cheek! 1181 00:50:51,050 --> 00:50:53,153 Do you know what you've put me through this weekend? 1182 00:50:53,153 --> 00:50:56,113 - Oh I'm sorry if I've been hurting you. 1183 00:50:56,113 --> 00:50:57,376 Do you know what? 1184 00:50:57,376 --> 00:50:59,388 I'll just ring you a taxi to the coach station. 1185 00:50:59,388 --> 00:51:01,557 - Give over, Paul! 1186 00:51:01,557 --> 00:51:02,515 I'm tired. 1187 00:51:02,515 --> 00:51:03,348 (soft music) 1188 00:51:03,348 --> 00:51:05,088 We need to leave now! 1189 00:51:05,088 --> 00:51:08,323 Come on, Norman's holding the last coach for us. 1190 00:51:08,323 --> 00:51:10,656 There's a storm on the way. 1191 00:51:12,259 --> 00:51:13,092 - Mum. 1192 00:51:16,021 --> 00:51:19,174 I've filled the fridge for you back home. 1193 00:51:19,174 --> 00:51:22,041 It's gonna last you a good couple of weeks. 1194 00:51:22,041 --> 00:51:24,458 Have a safe trip back, yeah? 1195 00:51:26,406 --> 00:51:27,733 - Paul! 1196 00:51:27,733 --> 00:51:29,239 Come back! 1197 00:51:29,239 --> 00:51:30,072 Please! 1198 00:51:33,030 --> 00:51:34,697 Stop messing about! 1199 00:52:01,974 --> 00:52:02,807 - You all right, love? 1200 00:52:02,807 --> 00:52:03,640 - Oh God! 1201 00:52:07,514 --> 00:52:09,347 - Shh, it's all right. 1202 00:52:16,982 --> 00:52:18,492 - Everything all right? 1203 00:52:18,492 --> 00:52:20,101 - No it's not. 1204 00:52:20,101 --> 00:52:24,268 Your mum has been snotting in my hair for the past hour. 1205 00:52:25,112 --> 00:52:27,109 - She's still not gone home yet? 1206 00:52:27,109 --> 00:52:28,726 - Aye, she's back on the coach now. 1207 00:52:28,726 --> 00:52:30,328 - [Paul] Really? 1208 00:52:30,328 --> 00:52:31,881 - No. 1209 00:52:31,881 --> 00:52:33,016 - Yeah, well she will be tomorrow 1210 00:52:33,016 --> 00:52:37,183 even if we have to tie her to the back of a coach. 1211 00:52:38,373 --> 00:52:39,206 Angharad? 1212 00:52:41,000 --> 00:52:41,959 Can I ask you something? 1213 00:52:41,959 --> 00:52:44,106 - [Angharad] Yeah. 1214 00:52:44,106 --> 00:52:45,790 - why are all the walls black? 1215 00:52:45,790 --> 00:52:48,742 - Well my dad did it when my mum died. 1216 00:52:48,742 --> 00:52:51,174 I don't really like it much. 1217 00:52:51,174 --> 00:52:52,841 He's better now, so. 1218 00:52:54,248 --> 00:52:56,420 What's that you got there? 1219 00:52:56,420 --> 00:52:57,654 - It's that Polaroid of me, you, and George 1220 00:52:57,654 --> 00:52:58,644 from last summer. 1221 00:52:58,644 --> 00:53:01,413 - Oh, that's lovely, that is! 1222 00:53:01,413 --> 00:53:02,759 We should put this up on the counter! 1223 00:53:02,759 --> 00:53:03,592 - No. 1224 00:53:05,075 --> 00:53:05,990 I know it sounds funny 1225 00:53:05,990 --> 00:53:09,407 but it's the only photo of him I've got. 1226 00:53:10,685 --> 00:53:13,395 - You need to get over him, boyo. 1227 00:53:13,395 --> 00:53:15,446 I don't see what you see in him. 1228 00:53:15,446 --> 00:53:16,279 I mean, there's got to be 1229 00:53:16,279 --> 00:53:19,847 some nice Welsh fairy valley boys somewhere. 1230 00:53:19,847 --> 00:53:21,669 Maybe in Cardiff? 1231 00:53:21,669 --> 00:53:25,780 - Don't want fairy valley boys, I want George. 1232 00:53:25,780 --> 00:53:27,953 - You've gotta take your mind things. 1233 00:53:27,953 --> 00:53:29,077 Got it! 1234 00:53:29,077 --> 00:53:31,187 Let's got out and get pissed! 1235 00:53:31,187 --> 00:53:32,851 Oh we'll have a great time! 1236 00:53:32,851 --> 00:53:34,018 - Not tonight. 1237 00:53:36,081 --> 00:53:38,146 - I know, sleepover! 1238 00:53:38,146 --> 00:53:40,322 Girly night in, me and you! 1239 00:53:40,322 --> 00:53:42,208 - [Paul] No, I'm really tired, Angharad. 1240 00:53:42,208 --> 00:53:44,490 - No, come on, Paul! (upbeat music) 1241 00:53:44,490 --> 00:53:45,323 Let your hair down! 1242 00:53:45,323 --> 00:53:48,908 ♫ I wanna be your boy toy funk your hunky river baby 1243 00:53:48,908 --> 00:53:52,293 ♫ I wanna be your boy toy and funk your hunky river 1244 00:53:52,293 --> 00:53:54,073 ♫ I'm gonna be 1245 00:53:54,073 --> 00:53:56,671 Oh, the bloody power cuts! 1246 00:53:56,671 --> 00:53:57,789 (thunder rumbling) 1247 00:53:57,789 --> 00:53:59,729 I swear, one bit of rain and this place goes to shit, 1248 00:53:59,729 --> 00:54:00,646 I tell you! 1249 00:54:01,578 --> 00:54:02,536 All right, come on. 1250 00:54:02,536 --> 00:54:03,369 We're going to have to go 1251 00:54:03,369 --> 00:54:04,385 and find the fuse box or something. 1252 00:54:04,385 --> 00:54:06,839 - Angharad, I'm really scared of storms. 1253 00:54:06,839 --> 00:54:08,163 Me mum used to say when I was a kid 1254 00:54:08,163 --> 00:54:10,016 that monsters usually hide in them. 1255 00:54:10,016 --> 00:54:12,657 (Angharad laughing) 1256 00:54:12,657 --> 00:54:14,752 - She's bloody mother of the year, that one! 1257 00:54:14,752 --> 00:54:16,563 - Can't we just get norman to do it? 1258 00:54:16,563 --> 00:54:18,237 - Right Paul, if you're going to stay around and be Welsh, 1259 00:54:18,237 --> 00:54:21,518 you need to grow a pair, all right? 1260 00:54:21,518 --> 00:54:23,601 - I don't wanna be Welsh. 1261 00:54:25,696 --> 00:54:27,323 - I can't see a fuckin'. 1262 00:54:27,323 --> 00:54:28,861 Do you know when I find out who's been leaving piles of shit 1263 00:54:28,861 --> 00:54:30,364 around the place. 1264 00:54:30,364 --> 00:54:33,075 - [Paul] Angharad, it just moved! 1265 00:54:33,075 --> 00:54:33,908 - [Angharad] What? 1266 00:54:33,908 --> 00:54:34,828 - [Paul] The rubbish, I just saw it move. 1267 00:54:34,828 --> 00:54:36,483 Do you think it's a rat? 1268 00:54:36,483 --> 00:54:37,316 - [Angharad] I dunno, touch it. 1269 00:54:37,316 --> 00:54:38,149 - [Paul] , no, you touch it! 1270 00:54:38,149 --> 00:54:41,316 - [Angharad] You're such a baby, Paul! 1271 00:54:42,830 --> 00:54:44,183 Oh fucking hell! 1272 00:54:44,183 --> 00:54:45,016 - [Paul] George? 1273 00:54:45,016 --> 00:54:48,104 (somber music) 1274 00:54:48,104 --> 00:54:49,736 - Dad? 1275 00:54:49,736 --> 00:54:51,385 - George, it's me, it's Paul. 1276 00:54:51,385 --> 00:54:52,646 Can you hear me, can you open your eyes for me? 1277 00:54:52,646 --> 00:54:54,293 Please, George? 1278 00:54:54,293 --> 00:54:56,198 - Why Paul, he does look so good. 1279 00:54:56,198 --> 00:54:57,031 He's probably been out here all night 1280 00:54:57,031 --> 00:54:58,725 pissed out of his head. 1281 00:54:58,725 --> 00:54:59,651 - No, he's gonna be fine, I know he is. 1282 00:54:59,651 --> 00:55:00,484 Eh George? 1283 00:55:01,332 --> 00:55:02,165 George it's me, it's Paul. 1284 00:55:02,165 --> 00:55:03,573 Can you open your eyes for me, please? 1285 00:55:03,573 --> 00:55:05,877 - I'm getting Dad. 1286 00:55:05,877 --> 00:55:06,982 - Hey? 1287 00:55:06,982 --> 00:55:08,123 You're safe now, you're back here. 1288 00:55:08,123 --> 00:55:10,875 You're going to be all right, George. 1289 00:55:10,875 --> 00:55:14,792 Come on, me and you, we're getting out of here. 1290 00:55:17,109 --> 00:55:20,096 - [Norman] Out of the way, lad! 1291 00:55:20,096 --> 00:55:23,698 - [Paul] Just be careful with him, yeah? 1292 00:55:23,698 --> 00:55:25,381 - [Norman] I need to get him to hospital. 1293 00:55:25,381 --> 00:55:26,453 You two stay here, all right? 1294 00:55:26,453 --> 00:55:28,100 - [Paul] No, I'm coming with you! 1295 00:55:28,100 --> 00:55:30,773 - You're in no fit state to go anywhere, lad! 1296 00:55:30,773 --> 00:55:33,427 Angharad, you stay by the phone. 1297 00:55:33,427 --> 00:55:34,581 George? 1298 00:55:34,581 --> 00:55:36,914 Put your arm around me, boy! 1299 00:55:38,532 --> 00:55:41,449 (thunder rumbling) 1300 00:55:43,102 --> 00:55:46,102 - It's going to be all right, love. 1301 00:55:54,072 --> 00:55:55,467 - Has he rung yet? 1302 00:55:55,467 --> 00:55:56,521 - No, love. 1303 00:55:56,521 --> 00:55:59,000 It's been about 30 seconds since you last asked. 1304 00:55:59,000 --> 00:56:00,152 - He's been gone ages. 1305 00:56:00,152 --> 00:56:02,110 I'll just walk down to the (mumbles) or something. 1306 00:56:02,110 --> 00:56:04,207 - Paul, do you know how many piss heads they get 1307 00:56:04,207 --> 00:56:06,986 down in Trecco Bay Hospital? 1308 00:56:06,986 --> 00:56:09,986 They're gonna be a while, all right? 1309 00:56:11,951 --> 00:56:14,837 - What on Earth's going on down here? 1310 00:56:14,837 --> 00:56:17,487 Why are you two piss wet through? 1311 00:56:17,487 --> 00:56:18,820 Where's Norman? 1312 00:56:19,723 --> 00:56:23,022 - I dunno, he said he'd gone out to meet someone. 1313 00:56:23,022 --> 00:56:24,511 - At 2:00 a.m.? 1314 00:56:24,511 --> 00:56:27,073 Who would he go and meet this time in the morning? 1315 00:56:27,073 --> 00:56:28,864 - I think he said it was Elwyn. 1316 00:56:28,864 --> 00:56:30,160 Or was it Gwyn? 1317 00:56:30,160 --> 00:56:31,664 I never can quite keep up. 1318 00:56:31,664 --> 00:56:32,497 - Oh yeah? 1319 00:56:32,497 --> 00:56:34,147 And who the bloody hell is Elwyn? 1320 00:56:34,147 --> 00:56:36,230 - Go back to bed, Denise. 1321 00:56:42,305 --> 00:56:44,149 - You not talking to me, Paul? 1322 00:56:44,149 --> 00:56:44,982 - Right. 1323 00:56:44,982 --> 00:56:46,036 If you're staying then don't go crying again, 1324 00:56:46,036 --> 00:56:46,869 'cause I think I've had 1325 00:56:46,869 --> 00:56:49,381 about as much shit as I can take today. 1326 00:56:49,381 --> 00:56:53,381 - Jesus Christ, I only came down for some water. 1327 00:56:56,161 --> 00:56:58,994 Tell your dad I'm looking for him. 1328 00:57:07,590 --> 00:57:10,369 - Paul, I don't think George is well enough 1329 00:57:10,369 --> 00:57:12,643 to go anywhere right now. 1330 00:57:12,643 --> 00:57:13,491 In the head, I mean. 1331 00:57:13,491 --> 00:57:14,850 - He's fine, he just got pissed and fell asleep. 1332 00:57:14,850 --> 00:57:17,683 He's going to be fine, I know he is. 1333 00:57:17,683 --> 00:57:18,516 - Okay. 1334 00:57:19,362 --> 00:57:20,900 So let's go to bed 1335 00:57:20,900 --> 00:57:22,483 and maybe in the morning he'll be here. 1336 00:57:22,483 --> 00:57:24,386 - You can go to bed, I'm waiting here. 1337 00:57:24,386 --> 00:57:25,717 - [Angharad] But all you've done this past year 1338 00:57:25,717 --> 00:57:26,550 is wait for him. 1339 00:57:26,550 --> 00:57:30,227 - So one more night's not going to hurt, is it? 1340 00:57:30,227 --> 00:57:31,413 - Okay. 1341 00:57:31,413 --> 00:57:33,861 (soft music) 1342 00:57:33,861 --> 00:57:34,778 We'll wait. 1343 00:57:47,221 --> 00:57:48,054 - George? 1344 00:57:49,958 --> 00:57:50,951 - [Angharad] Finally! 1345 00:57:50,951 --> 00:57:52,297 Thanks for ringing, Dad! 1346 00:57:52,297 --> 00:57:55,046 - [Norman] Is the spare bed made up, Angharad? 1347 00:57:55,046 --> 00:57:55,879 - [Angharad] Yeah, but Paul was going to-- 1348 00:57:55,879 --> 00:57:59,238 - [Norman] I know, let's just get him to sleep right now. 1349 00:57:59,238 --> 00:58:03,535 Paul, you tuck and tear with Angharad for tonight, okay? 1350 00:58:03,535 --> 00:58:04,452 All right. 1351 00:58:06,721 --> 00:58:08,210 - Okay! 1352 00:58:08,210 --> 00:58:09,429 He's back, hurray! 1353 00:58:09,429 --> 00:58:11,596 Come on, let's go to bed. 1354 00:58:13,095 --> 00:58:14,381 - I'm just going to go see if he's all right. 1355 00:58:14,381 --> 00:58:15,214 - Oh no, no, no. 1356 00:58:15,214 --> 00:58:16,805 Leave him tonight. 1357 00:58:16,805 --> 00:58:19,055 He's alive, so it's sorted. 1358 00:59:01,204 --> 00:59:02,758 - Sorry, I should have knocked. 1359 00:59:02,758 --> 00:59:04,341 - Mate, it's fine. 1360 00:59:08,586 --> 00:59:09,419 - Are you all right? 1361 00:59:09,419 --> 00:59:10,409 I mean, what happened to you? 1362 00:59:10,409 --> 00:59:12,503 - Do we have to do this now? 1363 00:59:12,503 --> 00:59:14,664 I'm lacquered, mate. 1364 00:59:14,664 --> 00:59:17,026 - I was worried about you, I mean, I thought you were gonna. 1365 00:59:17,026 --> 00:59:20,340 - Well, it was a close one, mate. 1366 00:59:20,340 --> 00:59:21,923 Pumped my stomach. 1367 00:59:22,861 --> 00:59:25,111 - I'm glad you're okay now. 1368 00:59:32,831 --> 00:59:36,414 Did you mean what you said to me in London? 1369 00:59:37,414 --> 00:59:38,706 - Just leave it tonight please. 1370 00:59:38,706 --> 00:59:39,539 - Leave it tonight? 1371 00:59:39,539 --> 00:59:40,372 I've left it a whole year. 1372 00:59:40,372 --> 00:59:42,099 I waited for you, George! 1373 00:59:42,099 --> 00:59:43,258 - You waited on a dream, Paul. 1374 00:59:43,258 --> 00:59:44,977 - It didn't have to be a dream, did it? 1375 00:59:44,977 --> 00:59:47,087 - You've got no idea, mate. 1376 00:59:47,087 --> 00:59:48,013 - No idea about what? 1377 00:59:48,013 --> 00:59:49,641 - My dad. 1378 00:59:49,641 --> 00:59:51,224 He needed me, yeah? 1379 00:59:52,326 --> 00:59:55,493 He ain't got anyone to look after him. 1380 00:59:57,146 --> 00:59:59,313 His liver's fucked, mate. 1381 01:00:02,679 --> 01:00:03,512 - Sorry. 1382 01:00:05,312 --> 01:00:07,123 - He kicked me out, Paul. 1383 01:00:07,123 --> 01:00:09,206 Said I was just like Mum. 1384 01:00:10,618 --> 01:00:11,951 He's gone, mate. 1385 01:00:12,880 --> 01:00:14,881 There's nothing left of him no more. 1386 01:00:14,881 --> 01:00:17,073 I didn't know where else to go. 1387 01:00:17,073 --> 01:00:19,203 - Yeah well I'm glad you came back here. 1388 01:00:19,203 --> 01:00:20,345 - I wasn't expecting a warm reception 1389 01:00:20,345 --> 01:00:23,262 so I thought the booze might help. 1390 01:00:24,976 --> 01:00:28,012 - Do you know what I don't get about you, 1391 01:00:28,012 --> 01:00:30,722 is you're one of the most confident person I have ever met. 1392 01:00:30,722 --> 01:00:33,639 I don't get why you have to drink. 1393 01:00:35,222 --> 01:00:39,562 - The other day, I wasn't myself you know that, yeah? 1394 01:00:39,562 --> 01:00:43,060 I just completely lost myself in that house. 1395 01:00:43,060 --> 01:00:45,735 I didn't want you to see me like that. 1396 01:00:45,735 --> 01:00:46,568 Not ever. 1397 01:00:50,365 --> 01:00:51,556 - You're bruised? 1398 01:00:51,556 --> 01:00:53,806 - Yeah I must have fallen. 1399 01:00:59,734 --> 01:01:01,234 - You're safe now. 1400 01:01:02,332 --> 01:01:04,332 That's all that matters. 1401 01:01:06,910 --> 01:01:09,153 - I was hoping you wouldn't show. 1402 01:01:09,153 --> 01:01:13,691 I thought you'd forget you'd go without me or something. 1403 01:01:13,691 --> 01:01:16,126 - Yeah well I made a promise, didn't I? 1404 01:01:16,126 --> 01:01:18,946 - Paul, I don't need you to look after me. 1405 01:01:18,946 --> 01:01:21,413 You know that, yeah? 1406 01:01:21,413 --> 01:01:23,337 No one looks after me. 1407 01:01:23,337 --> 01:01:24,307 - Well you're exactly not doing a very good job 1408 01:01:24,307 --> 01:01:27,807 of looking after yourself, are you George? 1409 01:01:29,007 --> 01:01:32,540 I used to look up to that North star, 1410 01:01:32,540 --> 01:01:34,790 yeah I sound proper stupid, 1411 01:01:36,159 --> 01:01:39,769 but it made me feel like you were there, 1412 01:01:39,769 --> 01:01:43,519 when I was back at home in that shitty place. 1413 01:01:45,188 --> 01:01:47,390 So yeah, basically what I'm saying is 1414 01:01:47,390 --> 01:01:49,807 I do care about you, George. 1415 01:01:53,877 --> 01:01:56,627 - You can stay here if you want. 1416 01:01:58,394 --> 01:02:00,977 - I don't mind, it's up to you. 1417 01:02:51,665 --> 01:02:54,047 - Well that didn't take long, did it, boys? 1418 01:02:54,047 --> 01:02:55,407 Paul, wake up! 1419 01:02:55,407 --> 01:02:56,438 Your mum is on the rampage. 1420 01:02:56,438 --> 01:02:58,371 I would get up now if I was you. 1421 01:02:58,371 --> 01:02:59,788 - [Denise] Paul? 1422 01:03:02,948 --> 01:03:04,549 - [Paul] I can't breathe! 1423 01:03:04,549 --> 01:03:05,882 - Just shut up! 1424 01:03:09,053 --> 01:03:12,646 - What the bloody hell are you doing? 1425 01:03:12,646 --> 01:03:14,712 - I'm doing my bust exercises, ain't I? 1426 01:03:14,712 --> 01:03:16,601 - [Denise] Yeah, well you don't need 'em any bigger, love. 1427 01:03:16,601 --> 01:03:18,609 - Yeah, but you've gotta keep 'em firm, Denise. 1428 01:03:18,609 --> 01:03:21,347 I've seen what can happen. 1429 01:03:21,347 --> 01:03:22,417 - Have you seen our Paul? 1430 01:03:22,417 --> 01:03:23,250 - Nope. 1431 01:03:24,339 --> 01:03:25,906 - Well he can't have gone far. 1432 01:03:25,906 --> 01:03:26,739 Where's your dad? 1433 01:03:26,739 --> 01:03:27,947 Is he back yet? 1434 01:03:27,947 --> 01:03:30,369 - How the hell should I know? 1435 01:03:30,369 --> 01:03:31,459 - Right, you. 1436 01:03:31,459 --> 01:03:33,344 Up, come and help me find Paul. 1437 01:03:33,344 --> 01:03:34,994 - I can't. 1438 01:03:34,994 --> 01:03:36,112 - Get up now! 1439 01:03:36,112 --> 01:03:40,279 - [Angharad] No, I got this terrible cramp, Denise! 1440 01:03:47,506 --> 01:03:48,589 - [Denise] Jesus Christ! 1441 01:03:48,589 --> 01:03:49,422 - Mum! 1442 01:03:50,479 --> 01:03:51,312 - George? 1443 01:03:52,500 --> 01:03:54,657 You dirty bastard! 1444 01:03:54,657 --> 01:03:58,065 Have you been hiding here this whole time, seducing my Paul? 1445 01:03:58,065 --> 01:04:00,305 - It was me, Mum! 1446 01:04:00,305 --> 01:04:01,885 - Jesus Christ! 1447 01:04:01,885 --> 01:04:02,994 You're not even the legal age 1448 01:04:02,994 --> 01:04:07,219 to be sticking you-know-what up bloody you-know-where! 1449 01:04:07,219 --> 01:04:09,503 I can't believe you've done this to me on top of everything! 1450 01:04:09,503 --> 01:04:10,698 - Done what to you, Mum? 1451 01:04:10,698 --> 01:04:12,824 You know I'm finally happy for the first time in my life 1452 01:04:12,824 --> 01:04:14,491 and yeah, with him. 1453 01:04:16,785 --> 01:04:19,674 - Are you telling me you're one of them homosexuals, Paul? 1454 01:04:19,674 --> 01:04:20,977 - I'm telling you that I'm in love. 1455 01:04:20,977 --> 01:04:22,122 - In love! 1456 01:04:22,122 --> 01:04:24,531 Don't be ridiculous, you're 17 for Christ's sake! 1457 01:04:24,531 --> 01:04:25,794 - [Paul] Yeah well you had me at 16! 1458 01:04:25,794 --> 01:04:26,814 - Yeah well exactly! 1459 01:04:26,814 --> 01:04:27,981 Young and stupid! 1460 01:04:27,981 --> 01:04:29,466 You don't know what you're thinking! 1461 01:04:29,466 --> 01:04:31,971 - I've been thinking about him for the past year, Mum. 1462 01:04:31,971 --> 01:04:35,913 - Yeah well what about this gay plague that's going 'round? 1463 01:04:35,913 --> 01:04:39,946 Christine from bingo's brother died of it, you know! 1464 01:04:39,946 --> 01:04:41,490 I don't want my son to die! 1465 01:04:41,490 --> 01:04:43,573 - I'm not gonna die, Mum. 1466 01:04:44,677 --> 01:04:46,202 - Right, that's it. 1467 01:04:46,202 --> 01:04:47,694 We are leaving right now! 1468 01:04:47,694 --> 01:04:49,817 You're not seeing him ever again, sunshine! 1469 01:04:49,817 --> 01:04:52,583 - No, you are never seeing me ever again, sunshine! 1470 01:04:52,583 --> 01:04:55,000 (soft music) 1471 01:05:03,897 --> 01:05:05,546 Goodbye, Mum 1472 01:05:05,546 --> 01:05:08,743 - Please don't leave me on me own, son. 1473 01:05:08,743 --> 01:05:10,826 You're all I've ever had. 1474 01:05:11,817 --> 01:05:13,650 You're my little boy! 1475 01:05:37,422 --> 01:05:38,755 - Hello, lovely. 1476 01:05:39,729 --> 01:05:41,606 What are your plans now? 1477 01:05:41,606 --> 01:05:43,273 - I'm gonna go home. 1478 01:05:45,750 --> 01:05:48,606 - Will Paul be joining you? 1479 01:05:48,606 --> 01:05:52,647 - No, Norman, he's staying here with George. 1480 01:05:52,647 --> 01:05:55,631 - Shall I make you a nice cup of tea? 1481 01:05:55,631 --> 01:05:59,087 - Tea's not gonna fix this one, Norman. 1482 01:05:59,087 --> 01:05:59,920 - Right. 1483 01:06:00,853 --> 01:06:04,364 I think that Paul will be able to help George get better. 1484 01:06:04,364 --> 01:06:06,571 This is a good thing. 1485 01:06:06,571 --> 01:06:08,430 And you never know, he might come home. 1486 01:06:08,430 --> 01:06:11,915 - Oh he's helping him get better, all right. 1487 01:06:11,915 --> 01:06:13,909 - It'll be all right, Denise. 1488 01:06:13,909 --> 01:06:16,746 I can feel it in my bones. 1489 01:06:16,746 --> 01:06:18,051 - You know, you think they'll stay with you forever, 1490 01:06:18,051 --> 01:06:18,884 don't you? 1491 01:06:20,708 --> 01:06:24,118 I thought if I keep pushing down on him he'd stay with me. 1492 01:06:24,118 --> 01:06:27,118 God, I'm so bloody stupid sometimes! 1493 01:06:29,485 --> 01:06:30,985 He's right though. 1494 01:06:32,235 --> 01:06:35,515 I never did let him be himself. 1495 01:06:35,515 --> 01:06:37,507 Daft cow, that's what I am. 1496 01:06:37,507 --> 01:06:40,240 - Don't be so hard on yourself. 1497 01:06:40,240 --> 01:06:44,846 He turned out to be a proper decent young man. 1498 01:06:44,846 --> 01:06:46,263 - Thanks, Norman. 1499 01:06:47,208 --> 01:06:49,502 For helping and that. 1500 01:06:49,502 --> 01:06:53,018 - You don't have to be on your own, you know. 1501 01:06:53,018 --> 01:06:55,766 Why don't you stay awhile? 1502 01:06:55,766 --> 01:06:58,156 Ever since Norma died I could do with an extra pair of hands 1503 01:06:58,156 --> 01:07:00,073 around the place like. 1504 01:07:00,976 --> 01:07:02,092 - What about Gwyn and Elwyn? 1505 01:07:02,092 --> 01:07:03,846 Get them to help. 1506 01:07:03,846 --> 01:07:06,469 - Who the hell are Gwyn and Elwyn? 1507 01:07:06,469 --> 01:07:08,136 I want you, Denise. 1508 01:07:12,270 --> 01:07:14,353 - Oh bloody hell, Norman. 1509 01:07:15,448 --> 01:07:16,531 Oh come here! 1510 01:07:18,961 --> 01:07:19,794 Thank you! 1511 01:07:55,838 --> 01:07:57,411 - Feeling okay? 1512 01:07:57,411 --> 01:07:58,822 - I'm fine. 1513 01:07:58,822 --> 01:08:00,111 - Me and you are all right, though, aren't we though? 1514 01:08:00,111 --> 01:08:02,023 Like proper together now, yeah? 1515 01:08:02,023 --> 01:08:05,187 - Paul, this time next month 1516 01:08:05,187 --> 01:08:07,933 me and you are gonna be on a beach in Australia 1517 01:08:07,933 --> 01:08:10,506 looking at the stars together. 1518 01:08:10,506 --> 01:08:11,339 I promise. 1519 01:08:13,989 --> 01:08:15,896 - I just need to get you better first though, yeah? 1520 01:08:15,896 --> 01:08:18,121 - Hey, I'm sound. 1521 01:08:18,121 --> 01:08:20,379 You gonna tell your mum about us going then? 1522 01:08:20,379 --> 01:08:22,858 - Yeah, I'm going to tell her later today. 1523 01:08:22,858 --> 01:08:26,189 - Maybe you should leave it a few days, mate. 1524 01:08:26,189 --> 01:08:27,707 She's been through a lot today. 1525 01:08:27,707 --> 01:08:30,806 - No, we're getting ourselves sorted now. 1526 01:08:30,806 --> 01:08:34,056 Hey, I got these for us from Rochdale. 1527 01:08:36,528 --> 01:08:38,731 Look, I've got these deposit form sorted for us. 1528 01:08:38,731 --> 01:08:41,481 All you need to do is sign there. 1529 01:08:42,718 --> 01:08:45,136 Even set up some passport forms for us. 1530 01:08:45,136 --> 01:08:47,639 - Mate, I ain't got the money for a passport. 1531 01:08:47,639 --> 01:08:50,210 - Don't worry, I've got enough for us. 1532 01:08:50,210 --> 01:08:53,099 Hey, I've filled the form out for you. 1533 01:08:53,099 --> 01:08:54,540 I'm sending off them deposit forms today. 1534 01:08:54,540 --> 01:08:58,707 Me and you are getting out of here, George, all right? 1535 01:09:03,918 --> 01:09:05,075 - Bloody hell, boys. 1536 01:09:05,075 --> 01:09:09,326 You don't half put that woman through some shit, I tell you. 1537 01:09:09,326 --> 01:09:11,323 Oh George, you look rough, love. 1538 01:09:11,323 --> 01:09:12,336 - I'm fine. 1539 01:09:12,336 --> 01:09:13,610 - Are you sure you're all right? 1540 01:09:13,610 --> 01:09:14,646 - Yeah I'm sound. 1541 01:09:14,646 --> 01:09:16,846 It's just 'cause of the other day, just leave it. 1542 01:09:16,846 --> 01:09:17,679 - Sorry. 1543 01:09:19,034 --> 01:09:20,696 Has me mum left yet? 1544 01:09:20,696 --> 01:09:21,573 - Be fair, love. 1545 01:09:21,573 --> 01:09:22,534 She ain't going anywhere. 1546 01:09:22,534 --> 01:09:23,603 - [Paul] Are you taking the piss? 1547 01:09:23,603 --> 01:09:25,807 - I don't think you'll ever be able to escape her 1548 01:09:25,807 --> 01:09:27,296 so man up and get used to it. 1549 01:09:27,296 --> 01:09:29,101 - She ain't going to move to Wales, there's no way. 1550 01:09:29,101 --> 01:09:30,912 - We'll see. 1551 01:09:30,912 --> 01:09:33,495 Anyway, we got some work to do. 1552 01:09:46,330 --> 01:09:47,572 Go on then. 1553 01:09:47,572 --> 01:09:49,219 Tell me everything. 1554 01:09:49,219 --> 01:09:50,092 Did it hurt? 1555 01:09:50,092 --> 01:09:51,469 I bet it hurt, that. 1556 01:09:51,469 --> 01:09:52,518 - What are you on about? 1557 01:09:52,518 --> 01:09:54,441 - Well you know. 1558 01:09:54,441 --> 01:09:57,324 Fitting a large carrot into a tiny acorn hole, 1559 01:09:57,324 --> 01:09:59,407 that's got to hurt a bit. 1560 01:10:01,010 --> 01:10:01,850 - Do you think he seems okay now? 1561 01:10:01,850 --> 01:10:03,843 Like he just doesn't seem right. 1562 01:10:03,843 --> 01:10:04,720 - Well what do you expect? 1563 01:10:04,720 --> 01:10:07,044 He's been living in shit all year. 1564 01:10:07,044 --> 01:10:09,163 God knows what he's been through. 1565 01:10:09,163 --> 01:10:12,222 I told you, Paul, he's messed up. 1566 01:10:12,222 --> 01:10:14,011 - I just want everything to be okay now. 1567 01:10:14,011 --> 01:10:17,493 - Where do you think you are, fucking Disneyland? 1568 01:10:17,493 --> 01:10:20,931 And hurry up with those, the post at five! 1569 01:10:20,931 --> 01:10:23,848 (Paul tapping pen) 1570 01:10:26,129 --> 01:10:27,193 Right, that's it. 1571 01:10:27,193 --> 01:10:28,534 Go into Trecco and get some supplies. 1572 01:10:28,534 --> 01:10:29,367 That should take your mind of things. 1573 01:10:29,367 --> 01:10:30,796 - Oh come on, Angharad, I said that I'm not going to-- 1574 01:10:30,796 --> 01:10:32,476 - No, I said bugger off! 1575 01:10:32,476 --> 01:10:33,893 Here's your list. 1576 01:10:35,729 --> 01:10:38,027 (Angharad sighs) 1577 01:10:38,027 --> 01:10:39,886 - There's just something I need to do first. 1578 01:10:39,886 --> 01:10:41,303 - Oh yeah, well that's a surprise. 1579 01:10:41,303 --> 01:10:44,803 You know I'm not paying you to piss around, Paul! 1580 01:10:44,803 --> 01:10:47,668 (people speaking indistinctly) 1581 01:10:47,668 --> 01:10:48,546 - You all right? 1582 01:10:48,546 --> 01:10:51,115 - Oh it's you, is it? 1583 01:10:51,115 --> 01:10:53,350 Well I never forget a face, right? 1584 01:10:53,350 --> 01:10:55,533 Anymore shit from you and your head will be out the window 1585 01:10:55,533 --> 01:10:57,243 and then your arse will hanging out the door. 1586 01:10:57,243 --> 01:10:58,783 You got it? 1587 01:10:58,783 --> 01:11:00,110 - I just want a drink, love. 1588 01:11:00,110 --> 01:11:01,410 No trouble. 1589 01:11:01,410 --> 01:11:03,651 - Well that I can do. 1590 01:11:03,651 --> 01:11:05,713 But it's your last chance. 1591 01:11:05,713 --> 01:11:07,516 What'll it be? 1592 01:11:07,516 --> 01:11:09,349 - Double vodka, love. 1593 01:11:19,291 --> 01:11:20,963 - Eh, eh, whoa, whoa! 1594 01:11:20,963 --> 01:11:25,130 If you want to drink in here, it's slow, all right? 1595 01:11:39,177 --> 01:11:40,754 - Bloody hell, Norman! 1596 01:11:40,754 --> 01:11:44,921 We're going to have to get a better system in here. 1597 01:11:46,857 --> 01:11:48,302 Oh yeah? 1598 01:11:48,302 --> 01:11:50,052 Come to see me, have ya? 1599 01:11:50,052 --> 01:11:52,082 Oh well don't worry about me. 1600 01:11:52,082 --> 01:11:53,665 No, love, I'm fine. 1601 01:11:54,661 --> 01:11:57,276 Gonna work here for awhile, actually. 1602 01:11:57,276 --> 01:12:00,717 So you can't get rid of me that easy. 1603 01:12:00,717 --> 01:12:02,125 - Mum, there's something I need to tell you. 1604 01:12:02,125 --> 01:12:03,842 - Oh God, what now? 1605 01:12:03,842 --> 01:12:05,430 At least no one's gonna be pregnant, eh? 1606 01:12:05,430 --> 01:12:07,006 - Mum I've been planning this for awhile now. 1607 01:12:07,006 --> 01:12:09,293 (mumbles) the right opportunity to tell you 1608 01:12:09,293 --> 01:12:10,175 and I just want-- 1609 01:12:10,175 --> 01:12:12,175 - [Denise] Spit it out! 1610 01:12:13,994 --> 01:12:15,568 - Promise you won't go sick? 1611 01:12:15,568 --> 01:12:16,735 - How can I promise that when I don't know what it is? 1612 01:12:16,735 --> 01:12:18,268 - Promise or I'm not going to tell you! 1613 01:12:18,268 --> 01:12:20,001 - Christ, yes! 1614 01:12:20,001 --> 01:12:21,501 I promise, go on. 1615 01:12:26,557 --> 01:12:27,540 - Me and George are moving to Australia. 1616 01:12:27,540 --> 01:12:28,520 We saved money and everything. 1617 01:12:28,520 --> 01:12:29,390 It looks like it's finally going to happen 1618 01:12:29,390 --> 01:12:31,729 so please don't kill us, Mum. 1619 01:12:31,729 --> 01:12:33,810 - You little sneaks! 1620 01:12:33,810 --> 01:12:35,365 Like hell you are! 1621 01:12:35,365 --> 01:12:36,596 - [Paul] Mum, you said you wouldn't go mad! 1622 01:12:36,596 --> 01:12:37,469 - Mad? 1623 01:12:37,469 --> 01:12:39,209 I'm bloody fuming! 1624 01:12:39,209 --> 01:12:42,380 Jesus Christ, Paul, are you actually this stupid? 1625 01:12:42,380 --> 01:12:45,036 He's just had his stomach pumped and God knows what else! 1626 01:12:45,036 --> 01:12:46,147 - You see I thought if I tried to tell you 1627 01:12:46,147 --> 01:12:47,090 you'd try and stop us! 1628 01:12:47,090 --> 01:12:48,997 - Too bloody right I would! 1629 01:12:48,997 --> 01:12:49,957 Where's George? 1630 01:12:49,957 --> 01:12:52,060 I bet he's planned all this over a few vodkas! 1631 01:12:52,060 --> 01:12:55,539 - Mum, I've been planning all this for the past year. 1632 01:12:55,539 --> 01:12:57,990 Sent off the deposit forms and everything. 1633 01:12:57,990 --> 01:13:01,018 - You sent off the deposits? 1634 01:13:01,018 --> 01:13:02,070 Jesus Christ, Paul, 1635 01:13:02,070 --> 01:13:06,042 you're too young to be making decisions like this! 1636 01:13:06,042 --> 01:13:07,875 How's he affording it? 1637 01:13:08,982 --> 01:13:10,092 Well do you know what? 1638 01:13:10,092 --> 01:13:11,481 I can't take this today. 1639 01:13:11,481 --> 01:13:13,298 This conversation stops here. 1640 01:13:13,298 --> 01:13:15,435 - I'm not doing this to hurt you, Mum. 1641 01:13:15,435 --> 01:13:16,592 Everything is not about you. 1642 01:13:16,592 --> 01:13:18,636 I'm not going out of my way to make you miserable. 1643 01:13:18,636 --> 01:13:21,296 I wanna see the world and I wanna see it with George. 1644 01:13:21,296 --> 01:13:23,100 - Yeah well I'll tell you something, son. 1645 01:13:23,100 --> 01:13:24,726 It's a nasty place out there. 1646 01:13:24,726 --> 01:13:25,895 Folk won't accept you and George, 1647 01:13:25,895 --> 01:13:27,033 I can tell you that for nothing! 1648 01:13:27,033 --> 01:13:28,452 - Mum, just stop! 1649 01:13:28,452 --> 01:13:30,952 (soft music) 1650 01:13:43,832 --> 01:13:46,234 - And George, yeah? 1651 01:13:46,234 --> 01:13:48,317 He's still not well, lad. 1652 01:13:49,295 --> 01:13:52,235 Just running away, what if something happens again? 1653 01:13:52,235 --> 01:13:53,318 Not if, when. 1654 01:13:55,857 --> 01:13:57,774 He's a time bomb, Paul. 1655 01:13:59,011 --> 01:14:02,721 Just look at him and stop trying to bloody save him! 1656 01:14:02,721 --> 01:14:04,522 - Mum, he's going to be fine. 1657 01:14:04,522 --> 01:14:05,451 I'm helping him. 1658 01:14:05,451 --> 01:14:07,934 He's never drinking again. 1659 01:14:07,934 --> 01:14:10,976 - Look it's not like a cold or flu, you know. 1660 01:14:10,976 --> 01:14:12,976 It doesn't just go away. 1661 01:14:14,345 --> 01:14:17,178 He's got some heavy problems, lad. 1662 01:14:18,908 --> 01:14:20,991 And we're not his family. 1663 01:14:21,835 --> 01:14:26,595 He can't stay here playing caravan park forever. 1664 01:14:26,595 --> 01:14:28,262 And neither can we. 1665 01:14:30,464 --> 01:14:32,297 - Mum, it's happening. 1666 01:14:34,208 --> 01:14:37,375 Me and him are handling this together. 1667 01:14:39,163 --> 01:14:41,635 Just going to have to leave it, yeah? 1668 01:14:41,635 --> 01:14:45,665 - What about what you two do together, in bed I mean? 1669 01:14:45,665 --> 01:14:48,130 People abroad aren't gonna like that! 1670 01:14:48,130 --> 01:14:49,165 - Mum they love it over there. 1671 01:14:49,165 --> 01:14:50,223 The travel agent Judy was telling us 1672 01:14:50,223 --> 01:14:52,327 that they have a gay parade in Sydney. 1673 01:14:52,327 --> 01:14:54,567 - Well I can give you a gay parade here. 1674 01:14:54,567 --> 01:14:56,631 I'll march up and down the campsite 1675 01:14:56,631 --> 01:14:59,381 waving rainbow flags and condoms. 1676 01:15:03,352 --> 01:15:07,003 - I know that I should have told you sooner, Mum. 1677 01:15:07,003 --> 01:15:09,503 Sometimes you proper scare me. 1678 01:15:11,291 --> 01:15:13,374 - Get over yourself, git! 1679 01:15:15,735 --> 01:15:17,235 So that's it then? 1680 01:15:18,992 --> 01:15:20,905 How long have I got left with me only son 1681 01:15:20,905 --> 01:15:23,560 before it's goodbye forever? 1682 01:15:23,560 --> 01:15:25,560 - I'm going next month. 1683 01:15:26,519 --> 01:15:28,438 - Oh God this is so ridiculous, Paul! 1684 01:15:28,438 --> 01:15:31,189 You can't just leave me! 1685 01:15:31,189 --> 01:15:32,318 - Norman says it's going to be a good thing 1686 01:15:32,318 --> 01:15:35,132 for me and George to do. 1687 01:15:35,132 --> 01:15:36,382 - Norman knows? 1688 01:15:37,498 --> 01:15:38,331 Oh great! 1689 01:15:40,544 --> 01:15:42,711 Another stab to the chest. 1690 01:15:51,147 --> 01:15:53,647 - You've got to let go of me. 1691 01:15:55,598 --> 01:15:58,707 I'm not doing it to hurt ya. 1692 01:15:58,707 --> 01:16:02,837 There's just so much that I want to do and see. 1693 01:16:02,837 --> 01:16:04,504 I can finally do it. 1694 01:16:06,701 --> 01:16:08,618 I'm done dreaming, Mum. 1695 01:16:09,908 --> 01:16:12,491 This time we're actually going. 1696 01:16:22,958 --> 01:16:26,041 - You're lucky you, do you know that? 1697 01:16:27,421 --> 01:16:28,396 Not everyone has the chance 1698 01:16:28,396 --> 01:16:33,278 to do whatever the hell they want in life, believe me. 1699 01:16:33,278 --> 01:16:36,302 Oh God you're not thinking straight, son! 1700 01:16:36,302 --> 01:16:39,719 Just wait and see how George is, please! 1701 01:16:40,643 --> 01:16:43,810 Paul, I'd miss you too much, you know? 1702 01:16:48,272 --> 01:16:50,855 Oh God I love you so much, son! 1703 01:16:53,309 --> 01:16:54,726 - Love you, too. 1704 01:16:58,366 --> 01:16:59,616 Just let me go. 1705 01:17:01,016 --> 01:17:01,849 Please. 1706 01:17:14,969 --> 01:17:17,552 (door closing) 1707 01:17:29,193 --> 01:17:31,339 Have you taken some of that money I've been saving? 1708 01:17:31,339 --> 01:17:34,747 - Mate, as if I'd do that to you! 1709 01:17:34,747 --> 01:17:35,747 - All right. 1710 01:17:36,795 --> 01:17:38,703 Eh, Mum's been making dinner. 1711 01:17:38,703 --> 01:17:39,970 She even asked what food you like. 1712 01:17:39,970 --> 01:17:41,198 I think she's possessed. 1713 01:17:41,198 --> 01:17:44,454 - That sounds fucking banging, mate. 1714 01:17:44,454 --> 01:17:46,604 - Are you drunk? 1715 01:17:46,604 --> 01:17:48,357 Wait, what's wrong with you? 1716 01:17:48,357 --> 01:17:50,044 Just look at your eyes a second. 1717 01:17:50,044 --> 01:17:52,544 - Get off me, am I fuck drunk! 1718 01:17:54,452 --> 01:17:56,235 Look, I need to go away for a few days. 1719 01:17:56,235 --> 01:17:57,112 - What are ya talking about? 1720 01:17:57,112 --> 01:17:57,945 Away where? 1721 01:17:57,945 --> 01:18:00,932 - Look I just need two days to sort some stuff. 1722 01:18:00,932 --> 01:18:02,073 - You're not going back there, George. 1723 01:18:02,073 --> 01:18:03,100 Not after what happened last time. 1724 01:18:03,100 --> 01:18:04,374 Look, let's just talk about this over dinner or something. 1725 01:18:04,374 --> 01:18:06,171 - Look, I just need to check my dad's all right 1726 01:18:06,171 --> 01:18:07,048 and I'll be back. 1727 01:18:07,048 --> 01:18:09,288 - You're not going there, I won't let ya! 1728 01:18:09,288 --> 01:18:12,224 - Listen Paul, nobody tells me what to do, yeah? 1729 01:18:12,224 --> 01:18:15,549 Not you, not Norman, not anybody! 1730 01:18:15,549 --> 01:18:19,716 Fuck, you act like I'm your girlfriend or something! 1731 01:18:22,338 --> 01:18:24,018 - Yeah well what are we? 1732 01:18:24,018 --> 01:18:26,419 I mean, I thought we were together now. 1733 01:18:26,419 --> 01:18:29,408 - Do you think because of last night we're together now? 1734 01:18:29,408 --> 01:18:32,314 I don't do together, Paul. 1735 01:18:32,314 --> 01:18:33,563 Trust me. 1736 01:18:33,563 --> 01:18:34,813 It don't work. 1737 01:18:36,002 --> 01:18:37,523 - Well were you even gonna tell us? 1738 01:18:37,523 --> 01:18:39,150 - I was gonna leave a note on the bed. 1739 01:18:39,150 --> 01:18:42,231 I knew you'd try and follow me. 1740 01:18:42,231 --> 01:18:44,648 I need to do this by myself. 1741 01:18:45,678 --> 01:18:48,684 - No, because you won't come back. 1742 01:18:48,684 --> 01:18:50,331 I know you won't. 1743 01:18:50,331 --> 01:18:51,447 George, he's a piss head! 1744 01:18:51,447 --> 01:18:53,639 - Yeah, but that piss head's all I've got! 1745 01:18:53,639 --> 01:18:54,792 - No, because you've got me, 1746 01:18:54,792 --> 01:18:56,388 and I think you've got me mum as well. 1747 01:18:56,388 --> 01:18:57,648 - He's blood, Paul. 1748 01:18:57,648 --> 01:19:00,650 I just need to check he's all right and I'll be back. 1749 01:19:00,650 --> 01:19:03,337 - No, because you won't come back, I know you won't. 1750 01:19:03,337 --> 01:19:05,572 George, look, you know what happened last time 1751 01:19:05,572 --> 01:19:06,405 you got this pissed. 1752 01:19:06,405 --> 01:19:07,238 You nearly died, George. 1753 01:19:07,238 --> 01:19:09,785 He's not well enough to keep you safe and I need you safe. 1754 01:19:09,785 --> 01:19:11,943 I can't lose you, again, I can't. 1755 01:19:11,943 --> 01:19:13,570 - You don't get it, Paul. 1756 01:19:13,570 --> 01:19:17,667 If I stay here I'll end up fucked just like him. 1757 01:19:17,667 --> 01:19:20,334 I'm not putting that on nobody. 1758 01:19:21,671 --> 01:19:24,597 - So you weren't gonna come back? 1759 01:19:24,597 --> 01:19:25,430 You were just gonna leave us here 1760 01:19:25,430 --> 01:19:28,223 after everything we've been through? 1761 01:19:28,223 --> 01:19:30,864 George, me and you, we're getting out of here together. 1762 01:19:30,864 --> 01:19:32,964 - Do you actually still think me and you 1763 01:19:32,964 --> 01:19:35,270 are running away together? 1764 01:19:35,270 --> 01:19:37,724 Just wake up and fucking look at me, Paul! 1765 01:19:37,724 --> 01:19:41,151 - No, 'cause you told me to have a voice and I am using it. 1766 01:19:41,151 --> 01:19:43,402 Me and you are getting out of here, George. 1767 01:19:43,402 --> 01:19:46,319 I've been saving all year for you. 1768 01:19:47,443 --> 01:19:49,065 Stop it, please! 1769 01:19:49,065 --> 01:19:50,329 Go on. 1770 01:19:50,329 --> 01:19:51,677 Hit me, go on. 1771 01:19:51,677 --> 01:19:54,225 (soft music) 1772 01:19:54,225 --> 01:19:55,605 But don't you think for one second 1773 01:19:55,605 --> 01:19:59,051 that I will stop caring about you. 1774 01:19:59,051 --> 01:20:00,311 - Hey. 1775 01:20:00,311 --> 01:20:02,657 Why do you even care, Paul? 1776 01:20:02,657 --> 01:20:04,911 I'm just some pissed off freak! 1777 01:20:04,911 --> 01:20:06,486 Please just Let me go please! 1778 01:20:06,486 --> 01:20:08,802 - [Paul] No, 'cause gonna be (mumbles). 1779 01:20:08,802 --> 01:20:11,409 - Just let me go, Paul, please! 1780 01:20:11,409 --> 01:20:12,425 Please, Paul! 1781 01:20:12,425 --> 01:20:15,067 - [Paul] Look, you're gonna be fine, I promise you. 1782 01:20:15,067 --> 01:20:17,901 I promise you. - Paul, please let go, please. 1783 01:20:17,901 --> 01:20:20,021 Please, Paul, just let me go. 1784 01:20:20,021 --> 01:20:22,438 Just let me go, Paul, please. 1785 01:20:25,241 --> 01:20:26,393 - Hi there. 1786 01:20:26,393 --> 01:20:27,269 - [Woman] Hi. 1787 01:20:27,269 --> 01:20:31,269 (people speaking indistinctly) 1788 01:20:33,885 --> 01:20:34,718 - I'm glad you could make it. 1789 01:20:34,718 --> 01:20:36,218 - [George] Thanks. 1790 01:20:47,905 --> 01:20:51,040 - Would you like to start the meeting? 1791 01:20:51,040 --> 01:20:53,695 You don't have to speak today if you don't want to. 1792 01:20:53,695 --> 01:20:54,982 It's up to you. 1793 01:20:54,982 --> 01:20:56,659 - Nah, it's okay. 1794 01:20:56,659 --> 01:20:57,492 I will. 1795 01:21:11,797 --> 01:21:13,268 - How did he do in there, Mum? 1796 01:21:13,268 --> 01:21:15,662 I wish he'd have let me go in with him. 1797 01:21:15,662 --> 01:21:17,323 - Come on, he doesn't want you seeing him in there 1798 01:21:17,323 --> 01:21:18,444 like that. 1799 01:21:18,444 --> 01:21:21,504 - He's gonna be all right now though, isn't he? 1800 01:21:21,504 --> 01:21:23,254 - Well it's a start. 1801 01:21:24,451 --> 01:21:27,048 - Thanks for doing this for me, Mum. 1802 01:21:27,048 --> 01:21:28,004 - Yeah well we have to get him better 1803 01:21:28,004 --> 01:21:29,982 if he's gonna be my son-in-law. 1804 01:21:29,982 --> 01:21:33,576 Eh, wouldn't that be a laugh, a gay wedding? 1805 01:21:33,576 --> 01:21:34,993 I'm just kidding! 1806 01:21:36,717 --> 01:21:38,967 Don't let gays get married. 1807 01:21:40,755 --> 01:21:42,088 Oh come on, you. 1808 01:21:43,190 --> 01:21:45,952 We haven't had a laugh in ages, me and you. 1809 01:21:45,952 --> 01:21:48,674 - Yeah well today's not exactly a funny day, is it? 1810 01:21:48,674 --> 01:21:50,424 - Hey, I tell you what. 1811 01:21:50,424 --> 01:21:53,312 I didn't think I'd be back in this shit hole again. 1812 01:21:53,312 --> 01:21:54,336 Now it looks like I'm bloody living here 1813 01:21:54,336 --> 01:21:55,790 on that bloody campsite! 1814 01:21:55,790 --> 01:21:58,623 (Denise laughing) 1815 01:22:01,934 --> 01:22:03,101 - Hi everyone. 1816 01:22:04,297 --> 01:22:05,547 I'm George and. 1817 01:22:08,141 --> 01:22:09,391 - Are you okay? 1818 01:22:13,712 --> 01:22:17,129 - I'm here today because I'm an alcoholic 1819 01:22:20,306 --> 01:22:22,525 and I need your help. 1820 01:22:22,525 --> 01:22:25,025 (soft music) 1821 01:22:26,021 --> 01:22:30,768 I need your help because soon I'm getting out of here. 1822 01:22:30,768 --> 01:22:34,384 I need to get better for someone that I really care about, 1823 01:22:34,384 --> 01:22:35,217 yeah? 1824 01:22:37,118 --> 01:22:37,951 So please, 1825 01:22:40,036 --> 01:22:41,453 I need your help. 1826 01:22:54,258 --> 01:22:56,508 - Are you sure you're okay? 1827 01:23:02,024 --> 01:23:04,691 (somber music) 1828 01:23:27,724 --> 01:23:28,557 - What? 1829 01:23:28,557 --> 01:23:30,474 - That you followed me. 1830 01:23:32,037 --> 01:23:36,847 But what I mean is, I'm glad you're here for me now. 1831 01:23:36,847 --> 01:23:39,002 - Paul, you're me son. 1832 01:23:39,002 --> 01:23:42,669 I will be here with you and for you until the day I die. 1833 01:23:42,669 --> 01:23:44,129 - Don't push it, Mum. 1834 01:23:44,129 --> 01:23:45,534 - [Denise] Don't you bloody push it. 1835 01:23:45,534 --> 01:23:48,425 (Denise laughing) 1836 01:23:48,425 --> 01:23:50,962 God that went bloody quick. 1837 01:23:50,962 --> 01:23:53,212 - I don't feel good, Paul. 1838 01:23:57,007 --> 01:23:58,038 - Can you get us some help? 1839 01:23:58,038 --> 01:23:59,226 - Okay, right! 1840 01:23:59,226 --> 01:24:00,573 - George! 1841 01:24:00,573 --> 01:24:01,490 Eh, George! 1842 01:24:02,570 --> 01:24:04,183 Okay, come on. 1843 01:24:04,183 --> 01:24:07,842 You're going to be all right now, so just get up, yeah? 1844 01:24:07,842 --> 01:24:09,766 - I never said thanks. 1845 01:24:09,766 --> 01:24:11,266 - [Paul] For what? 1846 01:24:13,254 --> 01:24:15,837 - I said I didn't need anybody. 1847 01:24:16,886 --> 01:24:18,469 I needed you, Paul. 1848 01:24:19,528 --> 01:24:20,361 So thanks. 1849 01:24:22,696 --> 01:24:26,207 - (mumbles) stupid. 1850 01:24:26,207 --> 01:24:27,120 Don't talk like that. 1851 01:24:27,120 --> 01:24:30,291 Come on, in three weeks me and you, 1852 01:24:30,291 --> 01:24:31,479 we're gonna be in Australia 1853 01:24:31,479 --> 01:24:32,688 and we're gonna be lying on the beach 1854 01:24:32,688 --> 01:24:34,855 under the stars somewhere. 1855 01:24:36,095 --> 01:24:39,580 We're getting away together, George, yeah? 1856 01:24:39,580 --> 01:24:40,413 George? 1857 01:24:49,084 --> 01:24:50,696 Oh George! 1858 01:24:50,696 --> 01:24:51,529 George? 1859 01:24:52,464 --> 01:24:53,846 George? 1860 01:24:53,846 --> 01:24:55,346 Mum, do something! 1861 01:24:56,465 --> 01:24:57,798 Wake up, George! 1862 01:24:58,864 --> 01:25:01,352 George, you made a promise to me. 1863 01:25:01,352 --> 01:25:03,348 We're getting out of here, George, me and you. 1864 01:25:03,348 --> 01:25:06,163 We are getting out of here. 1865 01:25:06,163 --> 01:25:07,496 George, come on. 1866 01:25:08,665 --> 01:25:09,909 George, I love you. 1867 01:25:09,909 --> 01:25:11,159 George, George. 1868 01:25:13,043 --> 01:25:14,268 George, I love you. 1869 01:25:14,268 --> 01:25:16,559 Come with me, please, I need you. 1870 01:25:16,559 --> 01:25:18,748 Mum, wake him up for me. 1871 01:25:18,748 --> 01:25:19,581 Mum! 1872 01:25:20,704 --> 01:25:21,954 George, please! 1873 01:25:22,915 --> 01:25:24,084 I need you. 1874 01:25:24,084 --> 01:25:25,519 And I love you. 1875 01:25:25,519 --> 01:25:26,769 George, please! 1876 01:25:27,705 --> 01:25:29,288 Mum, do something! 1877 01:25:32,580 --> 01:25:33,830 George, George! 1878 01:25:43,045 --> 01:25:45,462 - [Angharad] You don't smoke. 1879 01:25:46,787 --> 01:25:48,629 - For George. 1880 01:25:48,629 --> 01:25:50,110 - Fair play. 1881 01:25:50,110 --> 01:25:52,943 (birds chirping) 1882 01:25:56,642 --> 01:26:01,604 - I just keep thinking about the bruises on his skin 1883 01:26:01,604 --> 01:26:03,366 and that you saw 'em and that we could have done something-- 1884 01:26:03,366 --> 01:26:07,267 - Paul, there's nothing anyone could have done. 1885 01:26:07,267 --> 01:26:09,960 You can go around and around with it. 1886 01:26:09,960 --> 01:26:11,674 Now his liver hadn't been good for awhile 1887 01:26:11,674 --> 01:26:13,874 and with alcohol poisoning it was bound to do something 1888 01:26:13,874 --> 01:26:14,957 eventually, it just-- 1889 01:26:14,957 --> 01:26:18,161 - Can you stop talking, okay? 1890 01:26:18,161 --> 01:26:18,994 - Sorry. 1891 01:26:33,827 --> 01:26:37,071 It was a lovely service, mind. 1892 01:26:37,071 --> 01:26:40,275 - His mum and dad didn't even show up. 1893 01:26:40,275 --> 01:26:42,901 They didn't care, not one cared. 1894 01:26:42,901 --> 01:26:46,035 - I don't think that he would have wanted them there. 1895 01:26:46,035 --> 01:26:49,202 I think he'd have wanted do you there. 1896 01:26:56,299 --> 01:26:57,132 - Look. 1897 01:26:59,776 --> 01:27:00,776 There he is. 1898 01:27:02,255 --> 01:27:03,505 Shining bright. 1899 01:27:08,910 --> 01:27:11,493 Looking down on us forever now. 1900 01:27:16,334 --> 01:27:17,748 Angharad? 1901 01:27:17,748 --> 01:27:18,581 - Yeah? 1902 01:27:20,884 --> 01:27:23,301 - What am I meant to do now? 1903 01:27:28,818 --> 01:27:30,568 - You'll burn bright, 1904 01:27:32,421 --> 01:27:35,151 brighter than any of those stars up there. 1905 01:27:35,151 --> 01:27:37,651 (soft music) 1906 01:27:51,361 --> 01:27:53,690 I bet I wouldn't get a leaving party! 1907 01:27:53,690 --> 01:27:55,962 - Oh no, you'd get a parade. 1908 01:27:55,962 --> 01:27:57,014 Hurray, she's gone! 1909 01:27:57,014 --> 01:28:00,023 Fireworks, marching band, the bloody lot. 1910 01:28:00,023 --> 01:28:01,440 - Piss off, Mum. 1911 01:28:04,222 --> 01:28:08,389 - Do you know, I can't wait to be your wicked stepmother. 1912 01:28:09,907 --> 01:28:11,671 Bloody hell it's nearly 7:00! 1913 01:28:11,671 --> 01:28:12,932 Where is everybody? 1914 01:28:12,932 --> 01:28:14,406 Listen, can you finish those balloons? 1915 01:28:14,406 --> 01:28:15,697 - I'm going as fast as I can! 1916 01:28:15,697 --> 01:28:17,660 - Are you, well not fast enough. 1917 01:28:17,660 --> 01:28:19,660 Well don't bloody help! 1918 01:28:20,596 --> 01:28:21,429 - Hold on. 1919 01:28:23,204 --> 01:28:24,620 Trish? 1920 01:28:24,620 --> 01:28:26,287 Get downstairs now! 1921 01:28:29,291 --> 01:28:31,332 (door opening) 1922 01:28:31,332 --> 01:28:33,582 - [Trish] Yes, mistress? 1923 01:28:33,582 --> 01:28:35,507 - [Gwyn] I take it you've finished cleaning upstairs then, 1924 01:28:35,507 --> 01:28:36,381 girl? 1925 01:28:36,381 --> 01:28:37,692 - Yes, Mistress. 1926 01:28:37,692 --> 01:28:39,204 It took me forever. 1927 01:28:39,204 --> 01:28:43,958 I've licked down every surface, every inch of the bathroom. 1928 01:28:43,958 --> 01:28:47,212 - And did I give you permission to speak? 1929 01:28:47,212 --> 01:28:48,822 Speak now. 1930 01:28:48,822 --> 01:28:50,239 - No, sorry Gwyn! 1931 01:28:51,078 --> 01:28:52,761 Am I going to be punished? 1932 01:28:52,761 --> 01:28:54,362 - Sorry what? 1933 01:28:54,362 --> 01:28:55,855 - Mistress. 1934 01:28:55,855 --> 01:28:57,249 I meant Mistress. 1935 01:28:57,249 --> 01:28:58,545 Sorry, Mistress. 1936 01:28:58,545 --> 01:29:01,102 - Look, people are watching, okay? 1937 01:29:01,102 --> 01:29:03,655 - I've been misbehaving all afternoon. 1938 01:29:03,655 --> 01:29:05,509 - Now come on, get it together. 1939 01:29:05,509 --> 01:29:07,959 (Trish giggles) 1940 01:29:07,959 --> 01:29:09,986 Right, what do you want her to do? 1941 01:29:09,986 --> 01:29:12,152 - Um, do you know what? 1942 01:29:12,152 --> 01:29:14,337 I think we can manage. 1943 01:29:14,337 --> 01:29:15,656 - Fair dues. 1944 01:29:15,656 --> 01:29:17,802 Okay, upstairs, Trish. 1945 01:29:17,802 --> 01:29:19,377 Now. 1946 01:29:19,377 --> 01:29:21,256 - Thank you, Mistress. 1947 01:29:21,256 --> 01:29:23,809 - Okay, crawl off then. 1948 01:29:23,809 --> 01:29:25,476 Off you go upstairs. 1949 01:29:28,052 --> 01:29:30,719 (Trish barking) 1950 01:29:40,988 --> 01:29:44,402 (April laughing) 1951 01:29:44,402 --> 01:29:46,782 - Bloody hell, April, he's not three! 1952 01:29:46,782 --> 01:29:49,059 - April, I told you that was a daft bloody gift! 1953 01:29:49,059 --> 01:29:51,332 - Well I don't know what gays like, do I? 1954 01:29:51,332 --> 01:29:53,768 We saw a couple in Spain, didn't we, Larry? 1955 01:29:53,768 --> 01:29:54,818 Gay they were. 1956 01:29:54,818 --> 01:29:57,720 Now they had a pink teddy and it was all dressed in leather. 1957 01:29:57,720 --> 01:29:59,168 We were disgusted, weren't we, Larry? 1958 01:29:59,168 --> 01:30:00,101 - [Larry] Terrible that were! 1959 01:30:00,101 --> 01:30:02,149 - Not that we mind your Paul. 1960 01:30:02,149 --> 01:30:04,056 Mind you he's not gay now, is he? 1961 01:30:04,056 --> 01:30:05,436 You know, now the other lad's dead? 1962 01:30:05,436 --> 01:30:06,495 - April! - What? 1963 01:30:06,495 --> 01:30:07,805 - [Larry] You can't be saying things like that! 1964 01:30:07,805 --> 01:30:10,595 - Just bloody hide, he'll be here in a minute! 1965 01:30:10,595 --> 01:30:12,790 - Oh no, no, wait, my Gethins not here yet! 1966 01:30:12,790 --> 01:30:14,923 - [Denise] Who the bloody hell's Gethin? 1967 01:30:14,923 --> 01:30:16,506 - All right, babe? 1968 01:30:29,149 --> 01:30:30,488 They've opened a new store down the road, like. 1969 01:30:30,488 --> 01:30:31,574 Tesco it's called. 1970 01:30:31,574 --> 01:30:32,658 Bloody marvelous it is. 1971 01:30:32,658 --> 01:30:33,491 Queue for miles, like. 1972 01:30:33,491 --> 01:30:34,788 - And why do they wanna open a new store 1973 01:30:34,788 --> 01:30:36,343 when they've got a perfectly good one here like? 1974 01:30:36,343 --> 01:30:38,163 - I know but half price shortbread! 1975 01:30:38,163 --> 01:30:39,686 I kid you not, Angharad! 1976 01:30:39,686 --> 01:30:41,697 - You wanna that one, Gethin. 1977 01:30:41,697 --> 01:30:44,128 She's a bad egg, that one. 1978 01:30:44,128 --> 01:30:46,225 Riddled with it too, I bet! 1979 01:30:46,225 --> 01:30:47,779 - [Denise] And how old's he? 1980 01:30:47,779 --> 01:30:51,196 - [Angharad] Oh just bloody hide Denise! 1981 01:30:54,688 --> 01:30:56,736 - [In Unison] Surprise! 1982 01:30:56,736 --> 01:30:58,178 Bloody hell, Norman! 1983 01:30:58,178 --> 01:30:59,804 I told you to take him around the back way! 1984 01:30:59,804 --> 01:31:01,396 - Dirty bastard! 1985 01:31:01,396 --> 01:31:03,429 - You didn't have to do all this, Mum! 1986 01:31:03,429 --> 01:31:05,238 - Oh it's nothing. 1987 01:31:05,238 --> 01:31:07,136 I just wanted to give you a proper Northern send off, 1988 01:31:07,136 --> 01:31:07,969 ya know? 1989 01:31:08,916 --> 01:31:10,073 - Right, let's get pissed! 1990 01:31:10,073 --> 01:31:11,874 - Oh, all drinks are on me and Norman tonight! 1991 01:31:11,874 --> 01:31:12,707 - Tidy! 1992 01:31:16,827 --> 01:31:17,660 - Listen. 1993 01:31:18,509 --> 01:31:20,450 It's not much, 1994 01:31:20,450 --> 01:31:23,810 but it'll help ya out for your first few weeks. 1995 01:31:23,810 --> 01:31:26,175 - You don't have to do this, Mum. 1996 01:31:26,175 --> 01:31:27,008 - I know. 1997 01:31:27,904 --> 01:31:29,904 Gone a bit soft of late. 1998 01:31:32,263 --> 01:31:35,013 Listen, you don't have to go now. 1999 01:31:36,584 --> 01:31:39,001 If you're not ready, I mean. 2000 01:31:39,926 --> 01:31:41,009 - I am ready. 2001 01:31:42,534 --> 01:31:43,933 I wanna see the world, Mum. 2002 01:31:43,933 --> 01:31:45,850 George taught me that. 2003 01:31:47,034 --> 01:31:48,867 - Yeah, I know he has. 2004 01:31:51,867 --> 01:31:53,534 But you're so young! 2005 01:31:55,264 --> 01:31:58,514 You have got all the time in the world. 2006 01:32:00,687 --> 01:32:01,888 Okay, okay. 2007 01:32:01,888 --> 01:32:03,555 I know you're going, 2008 01:32:05,108 --> 01:32:07,032 but I am a phone call away. 2009 01:32:07,032 --> 01:32:09,378 You call me if you need anything. 2010 01:32:09,378 --> 01:32:10,378 - I promise. 2011 01:32:12,547 --> 01:32:14,797 But I need to do this, Mum. 2012 01:32:16,485 --> 01:32:17,985 I will come back. 2013 01:32:19,440 --> 01:32:20,773 - No, you won't. 2014 01:32:22,660 --> 01:32:23,993 But that's okay. 2015 01:32:27,820 --> 01:32:31,850 You know when I was younger I had dreams of flying away. 2016 01:32:31,850 --> 01:32:34,600 I always fancied Spain or Greece. 2017 01:32:36,713 --> 01:32:38,880 But they were just dreams. 2018 01:32:41,094 --> 01:32:42,906 Before I knew it I was cooking beans and chips every day 2019 01:32:42,906 --> 01:32:45,843 in that bloody school canteen. 2020 01:32:45,843 --> 01:32:48,093 - Hey, but look at you now. 2021 01:32:49,538 --> 01:32:51,008 Living the dream in Wales! 2022 01:32:51,008 --> 01:32:54,008 - [Angharad] Where's the music like? 2023 01:32:56,025 --> 01:32:58,907 (upbeat music) 2024 01:32:58,907 --> 01:32:59,990 - Go on, son. 2025 01:33:00,978 --> 01:33:02,426 Have a dance. 2026 01:33:02,426 --> 01:33:03,843 Let ya hair down! 2027 01:33:06,482 --> 01:33:08,649 - Go live the dream, Paul. 2028 01:33:16,520 --> 01:33:21,317 ♫ I tried about the quieter times 2029 01:33:21,317 --> 01:33:25,484 ♫ And leave you feeling cold inside 2030 01:33:26,537 --> 01:33:29,130 ♫ Till I'm here 2031 01:33:29,130 --> 01:33:32,547 ♫ Till I'm here with you 2032 01:33:36,759 --> 01:33:41,717 ♫ Is this the way it's meant to be 2033 01:33:41,717 --> 01:33:45,884 ♫ As those around us stop to breathe 2034 01:33:46,759 --> 01:33:50,327 ♫ And catch the beauty in the scene 2035 01:33:50,327 --> 01:33:53,160 ♫ Right up by you 2036 01:33:56,919 --> 01:33:59,831 ♫ It's true 2037 01:33:59,831 --> 01:34:04,369 ♫ You save the last dance for me 2038 01:34:04,369 --> 01:34:08,536 ♫ And as the music slows down I'm falling 2039 01:34:09,818 --> 01:34:12,651 ♫ Falling for you 2040 01:34:16,987 --> 01:34:19,858 ♫ You're here 2041 01:34:19,858 --> 01:34:24,025 ♫ And you can save the next life for me 2042 01:34:25,190 --> 01:34:29,357 ♫ And as the dance floor clears out I'm falling 2043 01:34:30,519 --> 01:34:33,269 ♫ Falling to you143155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.