All language subtitles for Desperate Trails (1939).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,667 --> 00:00:18,627 [uplifting music] 2 00:00:27,201 --> 00:00:30,160 [western music] 3 00:01:30,916 --> 00:01:33,745 [guns fire] 4 00:01:35,399 --> 00:01:38,272 [horses gallop] 5 00:01:40,361 --> 00:01:42,667 [guns fire] 6 00:01:58,030 --> 00:02:00,642 [hammers nail] 7 00:02:00,772 --> 00:02:03,862 [suspenseful music] 8 00:02:20,966 --> 00:02:22,533 I'll get it, Miss Plunkett. 9 00:02:22,620 --> 00:02:25,188 Oh, thank you Nebraska, you're a gentleman. 10 00:02:27,495 --> 00:02:30,193 -How're ya Bill? -Howdy, Marshal. 11 00:02:30,280 --> 00:02:32,108 Large new man, ain't ' he? 12 00:02:32,239 --> 00:02:36,025 Yeah. Sort of had an idea change might prove useful. 13 00:02:36,156 --> 00:02:37,418 Postmaster agreed with me. 14 00:02:37,548 --> 00:02:40,029 Hope he has better luck than the last one. 15 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 Had to bury him. 16 00:02:42,292 --> 00:02:44,076 No trace up to now of the killers, is there Sheriff? 17 00:02:44,207 --> 00:02:46,470 Nope, took after them with a posse, 18 00:02:46,601 --> 00:02:48,951 but they just disappeared into thin air. 19 00:02:49,081 --> 00:02:50,082 It's gettin' me down. 20 00:02:50,213 --> 00:02:51,867 Me too. 21 00:02:54,565 --> 00:02:56,045 I'm relying on you, Ed. 22 00:02:56,176 --> 00:02:57,699 If any road agents show up, 23 00:02:57,829 --> 00:02:59,831 unlimber that rifle of yours and start shootin'. 24 00:02:59,962 --> 00:03:02,965 Ask questions after. 25 00:03:03,095 --> 00:03:06,316 What's this about road agents, Marshal? You expectin' a hold up? 26 00:03:06,447 --> 00:03:08,927 Way things have been goin' on around here, 27 00:03:09,058 --> 00:03:11,060 don't do no harm to be expectin', ma'am, just in case. 28 00:03:11,191 --> 00:03:12,670 Well hold up or no hold up, 29 00:03:12,801 --> 00:03:14,890 I've got to get over to Winston Forks. 30 00:03:14,977 --> 00:03:16,326 My sister's gonna have a baby, 31 00:03:16,413 --> 00:03:18,459 and she can't have it without me. 32 00:03:18,546 --> 00:03:20,287 Well, I hope the stork has been advised 33 00:03:20,374 --> 00:03:21,853 of the setup, ma'am. 34 00:03:21,984 --> 00:03:24,987 Oh, [laughs] go away with you, Marshal. 35 00:03:25,117 --> 00:03:27,424 Nebraska, get goin', I'm in a hurry. 36 00:03:27,555 --> 00:03:28,991 Yes'm, Mrs. Plunkett. 37 00:03:29,121 --> 00:03:30,253 Giddy up! 38 00:03:30,340 --> 00:03:33,213 [carriage rolls] 39 00:03:39,958 --> 00:03:42,439 -Everything all right, Bill? -Right as rain. 40 00:03:42,526 --> 00:03:45,486 Got a new guard, but the boys will take care of him. 41 00:03:48,619 --> 00:03:50,273 I hope there won't be any shootin'. 42 00:03:50,404 --> 00:03:52,188 No more than necessary, Mal, 43 00:03:52,319 --> 00:03:54,103 'less somebody gets out of order. 44 00:03:54,190 --> 00:03:56,453 Maybe we could've found a better way. 45 00:03:56,584 --> 00:03:57,846 What, for instance? 46 00:03:59,151 --> 00:04:00,327 I don't know. 47 00:04:00,414 --> 00:04:02,459 That's right, Mal, you don't. 48 00:04:02,590 --> 00:04:03,895 In case you want to back down, 49 00:04:03,982 --> 00:04:05,810 I can ride out and call the boys off. 50 00:04:05,941 --> 00:04:08,160 -Huh? -Then you can do some explainin' about 51 00:04:08,291 --> 00:04:10,989 that mortgage you plastered on the Anchor J Ranch, 52 00:04:11,076 --> 00:04:13,122 belongin' to Judith Lantry. 53 00:04:13,253 --> 00:04:16,212 -[Mal shushes] -Nice bit of writin', Mal. 54 00:04:16,299 --> 00:04:19,737 The way you signed Judith's name was sure pretty to look at. 55 00:04:19,868 --> 00:04:21,348 Even fooled me. 56 00:04:21,478 --> 00:04:23,480 Bill, somebody might hear you. 57 00:04:23,611 --> 00:04:26,266 Stop your moanin', listen to what I've got to say. 58 00:04:26,396 --> 00:04:29,617 You sure you shipped that 5,000 on the stage? 59 00:04:29,747 --> 00:04:31,271 You know I did, Bill. 60 00:04:31,358 --> 00:04:32,489 -[Bill grunts] -I shipped it 61 00:04:32,620 --> 00:04:34,535 to the Monroe outfitter, Winston Forks. 62 00:04:34,622 --> 00:04:36,058 It belongs to them. 63 00:04:36,188 --> 00:04:37,929 You mean it did belong to 'em. 64 00:04:38,060 --> 00:04:40,018 It's all so simple, Mal. 65 00:04:40,149 --> 00:04:42,891 The boys pick it off the stage, bring it back here, 66 00:04:42,978 --> 00:04:45,807 and we've got 5,000 to pay off that pretty mortgage 67 00:04:45,894 --> 00:04:49,332 you fixed up, and nobody's the wiser. 68 00:04:49,463 --> 00:04:54,424 -[suspenseful music] -[horses gallop] 69 00:05:33,376 --> 00:05:35,552 Throw away those guns and pull up. 70 00:05:40,731 --> 00:05:43,647 Get that mail pouch up here and shove it back, pronto. 71 00:05:46,824 --> 00:05:49,653 Now you gents just sit quiet and make no mistakes. 72 00:06:00,011 --> 00:06:02,710 [horses gallop] 73 00:06:06,278 --> 00:06:09,064 Go get him, boys, he's got the mail pouch! 74 00:06:11,153 --> 00:06:13,895 [horse gallops] 75 00:06:18,682 --> 00:06:23,774 -[horses gallop] -[gun fires] 76 00:06:46,318 --> 00:06:48,799 [man shouts] 77 00:07:00,071 --> 00:07:01,769 -Held up, eh? -[Nebraska] Yes sir. 78 00:07:01,856 --> 00:07:03,640 Where'd it happen? 79 00:07:03,727 --> 00:07:06,687 Got us down there just below the pines, near the ridge. 80 00:07:06,817 --> 00:07:08,993 Grabbed the mail pouch single-handed, 81 00:07:09,124 --> 00:07:10,212 and got clean away. 82 00:07:10,342 --> 00:07:12,083 A lone hand? 83 00:07:12,214 --> 00:07:14,738 Yep, he's all alone, and he sure did work fast. 84 00:07:14,869 --> 00:07:17,349 -Had some shootin'? -[Nebraska] Yes sir. 85 00:07:17,480 --> 00:07:19,961 Three gents happened along, and took out after him. 86 00:07:20,091 --> 00:07:22,224 They opened up on him, and you know? 87 00:07:22,311 --> 00:07:24,835 That rascal blowed them right smack dab out of the saddle. 88 00:07:24,966 --> 00:07:26,271 Bap, bap, bap! 89 00:07:26,402 --> 00:07:28,273 Marshal, I'm glad you're here. 90 00:07:28,404 --> 00:07:30,580 You can see for yourself what goes on in these parts. 91 00:07:30,711 --> 00:07:33,496 Stage held up right under our very noses. 92 00:07:33,583 --> 00:07:35,193 Something ought to be done about it, Sheriff. 93 00:07:35,324 --> 00:07:36,847 Yes sir, and right now. 94 00:07:36,978 --> 00:07:38,675 That bandit won't get far. 95 00:07:38,806 --> 00:07:40,938 I'll round up a posse and take after him. 96 00:07:44,072 --> 00:07:46,161 I've got to get over to Winston Forks. 97 00:07:46,291 --> 00:07:48,511 Nebraska, hightail the lady over to Winston Forks, 98 00:07:48,642 --> 00:07:50,078 before it's too late. 99 00:07:50,208 --> 00:07:52,689 All right, Marshal. Giddy up! 100 00:07:52,820 --> 00:07:56,171 [carriage rolls] 101 00:07:56,301 --> 00:07:59,391 [people chatter] 102 00:08:04,266 --> 00:08:06,573 [horse gallops] 103 00:08:06,703 --> 00:08:09,837 [suspenseful music] 104 00:08:15,320 --> 00:08:17,845 [horse trots] 105 00:08:36,341 --> 00:08:38,213 Drop that gun, and throw up your hands, you've covered. 106 00:08:38,343 --> 00:08:39,780 [gun clacks on ground] 107 00:08:39,867 --> 00:08:41,433 Close the door and strike a light. 108 00:08:41,564 --> 00:08:43,348 There's matches on the table. 109 00:08:54,838 --> 00:08:57,275 I figured I might find you here, son. 110 00:08:57,406 --> 00:09:00,409 -I'm Marshal Cort. -Marshal Cort? 111 00:09:00,540 --> 00:09:01,628 [Jim] That's correct. 112 00:09:27,436 --> 00:09:28,568 I'm glad to know you, Hayden. 113 00:09:28,655 --> 00:09:29,873 Same here, sir. 114 00:09:30,004 --> 00:09:32,267 Have any trouble finding the cabin? 115 00:09:32,397 --> 00:09:36,227 Not at all. Tom Hobbs gave me your letter, and the rest was easy. 116 00:09:36,358 --> 00:09:39,666 So you held up the stage this morning, eh? 117 00:09:39,796 --> 00:09:41,624 How'd you know it was me? 118 00:09:41,755 --> 00:09:43,583 Well, three and one is four. 119 00:09:44,888 --> 00:09:46,498 It always has been. 120 00:09:46,629 --> 00:09:49,153 Three from four is one. 121 00:09:49,284 --> 00:09:51,155 What are you driving at? 122 00:09:51,286 --> 00:09:54,289 Three men knocked off their horses, and one got away. 123 00:09:54,898 --> 00:09:56,334 Figured it might be you. 124 00:09:56,421 --> 00:09:58,380 [laughs] Well, those gents were aiming 125 00:09:58,510 --> 00:09:59,903 to hold up the stage themselves. 126 00:09:59,990 --> 00:10:02,079 [Jim] You saw to change their mind for them, eh? 127 00:10:02,210 --> 00:10:04,734 Sort of. 128 00:10:04,865 --> 00:10:08,085 This job in Denton is not going to be easy, son. 129 00:10:08,216 --> 00:10:10,087 What's the setup? 130 00:10:10,174 --> 00:10:12,481 Stage holdups, cattle rustlin', comin' off mighty regular. 131 00:10:12,612 --> 00:10:14,439 Bein' Marshal, they watch me like a hawk, 132 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 and things happen miles away. 133 00:10:16,441 --> 00:10:17,747 They must be mighty smart. 134 00:10:17,878 --> 00:10:21,229 Correct, and that's where you come in. 135 00:10:21,359 --> 00:10:23,057 You're going to visit an old friend. 136 00:10:23,187 --> 00:10:24,449 I am? 137 00:10:24,580 --> 00:10:26,321 Yep, Bill Strong at the Anchor J Ranch, 138 00:10:26,451 --> 00:10:27,801 just outside of town. 139 00:10:27,888 --> 00:10:29,890 Bill will give you all the help he can. 140 00:10:30,020 --> 00:10:32,806 Well, I guess that's about all I need to know, sir. 141 00:10:32,936 --> 00:10:34,068 I'll do what I can. 142 00:10:34,155 --> 00:10:35,765 [Jim] That oughta be enough. 143 00:10:35,896 --> 00:10:37,724 Now, if you'll break out with that mail pouch, 144 00:10:37,854 --> 00:10:40,422 I'll take that money along and deliver it where it belongs. 145 00:10:40,552 --> 00:10:41,945 Yes, sir. 146 00:10:47,777 --> 00:10:50,562 [birds chirp] 147 00:10:53,348 --> 00:10:56,525 [plays concertina] 148 00:10:58,832 --> 00:11:02,705 ♪ I came to Alabama with my banjo on my knee ♪ 149 00:11:02,792 --> 00:11:06,578 ♪ I'm bound to Louisiana, my true love for to see ♪ 150 00:11:06,709 --> 00:11:10,757 [concertina plays sour note] 151 00:11:10,887 --> 00:11:12,715 [blows] 152 00:11:12,802 --> 00:11:14,064 ♪ It rained all night the day I left ♪ 153 00:11:14,238 --> 00:11:16,153 ♪ The weather it was dry ♪ 154 00:11:16,327 --> 00:11:18,068 ♪ The sun so hot I froze to death ♪ 155 00:11:18,242 --> 00:11:20,549 ♪ Susanna don't you cry ♪ 156 00:11:20,636 --> 00:11:23,204 ♪ Oh Susanna ♪ 157 00:11:23,378 --> 00:11:25,075 ♪ Don't you cry for me ♪ 158 00:11:25,206 --> 00:11:27,643 [concertina plays sour note] 159 00:11:27,730 --> 00:11:29,645 What's the matter with this thing? 160 00:11:30,472 --> 00:11:31,560 Hmm. 161 00:11:34,345 --> 00:11:37,305 [horse gallops] 162 00:11:55,366 --> 00:11:56,803 -Howdy. -Howdy. 163 00:11:56,933 --> 00:11:59,022 Am I addressing Mr. Bill Strong? 164 00:11:59,153 --> 00:12:01,677 Well, you can leave off the mister and still be correct. 165 00:12:01,808 --> 00:12:03,418 I'm Steve Hayden. 166 00:12:03,548 --> 00:12:05,550 Well Hayden, I've been expecting you for quite a spell. 167 00:12:05,681 --> 00:12:07,814 -I'm sure glad to see you. -Thank you, sir. 168 00:12:07,944 --> 00:12:11,034 Who's that over there with Willy? 169 00:12:11,165 --> 00:12:12,688 Know him? 170 00:12:20,304 --> 00:12:22,176 Mighty snug and comfortable here. 171 00:12:22,306 --> 00:12:24,918 Yes sir, comfort's my middle name. 172 00:12:25,048 --> 00:12:26,136 Sit. 173 00:12:26,267 --> 00:12:28,182 Thanks. 174 00:12:28,312 --> 00:12:30,314 Are you a good liar? 175 00:12:30,445 --> 00:12:32,055 There ain't none better. 176 00:12:32,186 --> 00:12:34,101 Well getting down to cases, Mr. Strong, 177 00:12:34,231 --> 00:12:36,103 from now on you're an old friend of my dad's. 178 00:12:36,233 --> 00:12:37,931 You fought Indians together, 179 00:12:38,061 --> 00:12:39,628 and I'm just stopping over for a few days. 180 00:12:39,759 --> 00:12:40,672 Get the idea? 181 00:12:40,803 --> 00:12:42,239 I get the idea all right, 182 00:12:42,370 --> 00:12:44,633 but that Mr. Strong don't set so well. 183 00:12:44,720 --> 00:12:46,417 I'm Cousin Willy to my old friends. 184 00:12:46,548 --> 00:12:50,030 All right, it's Cousin Willy from now on. 185 00:12:50,117 --> 00:12:51,901 I think I'm gonna like it here. 186 00:12:52,032 --> 00:12:54,077 I'm gonna like having you here too. 187 00:12:54,208 --> 00:12:56,210 Come on, I'll show you where you bed down. 188 00:12:56,340 --> 00:12:57,907 Good. 189 00:13:01,824 --> 00:13:04,435 Well there she is, anytime you're ready to turn in. 190 00:13:04,566 --> 00:13:06,307 I bunk over yonder. 191 00:13:06,437 --> 00:13:09,658 Our ranch has been rustled pretty near bare of stock. 192 00:13:09,789 --> 00:13:11,051 Nothing been done about it? 193 00:13:11,138 --> 00:13:12,617 Can't do nothin' about it. 194 00:13:12,748 --> 00:13:14,750 Them rustlers are cagier than pet coons. 195 00:13:14,881 --> 00:13:15,969 I see. 196 00:13:19,668 --> 00:13:21,322 [laughs] 197 00:13:21,452 --> 00:13:23,454 It's much too good for you, Cousin Willy. 198 00:13:23,585 --> 00:13:26,196 That bed's softer than that one in there. 199 00:13:26,327 --> 00:13:29,156 Well, I think I'll ride into town and have a look around, 200 00:13:29,286 --> 00:13:30,113 see what I can stumble onto. 201 00:13:30,244 --> 00:13:31,288 I'll go with you. 202 00:13:31,375 --> 00:13:33,421 No, I think I'd better go alone. 203 00:13:33,551 --> 00:13:36,076 You being with me might shut some mouths I don't want shut. 204 00:13:36,206 --> 00:13:38,034 Yes, that's right. [laughs] 205 00:13:38,121 --> 00:13:40,080 We're gettin' off to a right smart start, ain't we? 206 00:13:40,210 --> 00:13:42,865 We sure are, and don't forget about my dad and the Indians. 207 00:13:42,996 --> 00:13:45,172 Oh, you can rest easy. 208 00:13:45,302 --> 00:13:47,609 I'll have plenty to say about them Indians when the time comes. 209 00:13:47,739 --> 00:13:50,481 Good. Well, I guess I'll mosey along. 210 00:13:54,181 --> 00:13:56,487 Say, what's the idea with the powder horn? 211 00:13:56,618 --> 00:13:59,577 Oh that, well, keep my bitters in it, 212 00:13:59,708 --> 00:14:02,232 so I's to have it handy when my stomach acts up. 213 00:14:02,363 --> 00:14:03,843 [laughs] 214 00:14:03,973 --> 00:14:07,150 -Well, so long, Cousin Willy. -So long. 215 00:14:12,634 --> 00:14:14,897 I guess he didn't want nothin' important. 216 00:14:15,985 --> 00:14:18,727 [horse gallops] 217 00:14:20,860 --> 00:14:23,253 Ortega drives her over from the station. 218 00:14:23,384 --> 00:14:25,168 The horses get out of control. 219 00:14:25,299 --> 00:14:28,693 Ortega does all he can to stop them, but it's no use. 220 00:14:28,780 --> 00:14:30,913 They bolt over the cliff, into the river. 221 00:14:31,044 --> 00:14:34,308 Ortega jumps at the last minute to save his own skin, 222 00:14:34,438 --> 00:14:37,528 and it's awful sad about Judith. 223 00:14:37,659 --> 00:14:40,967 But I don't like it, Bill, I don't like it. 224 00:14:41,054 --> 00:14:43,447 Well, maybe you'd like it better if Judith came here 225 00:14:43,578 --> 00:14:45,493 and caught you red-handed. 226 00:14:45,623 --> 00:14:49,366 That'd tie me in, and we'd both be stretchin' a rope. 227 00:14:51,194 --> 00:14:54,067 No, no, no, no, Bill. 228 00:14:54,197 --> 00:14:58,898 It's deplorable, but are you sure it'll be an accident? 229 00:14:59,028 --> 00:15:01,639 How many times have I got to tell ya? 230 00:15:01,770 --> 00:15:05,295 [train whistle blows] 231 00:15:05,426 --> 00:15:07,123 Here she comes. 232 00:15:09,517 --> 00:15:13,956 [train engine chugs] 233 00:15:14,043 --> 00:15:16,480 I'll come back quiet-like on Thursday's stage. 234 00:15:16,611 --> 00:15:19,353 Good, I hope I'll have something interesting to report. 235 00:15:19,440 --> 00:15:21,311 You will, and good luck son. 236 00:15:21,442 --> 00:15:23,574 Thanks, I might need it. 237 00:15:23,705 --> 00:15:25,663 -So long. -So long. 238 00:15:32,235 --> 00:15:34,368 [conductor] All aboard! 239 00:15:34,455 --> 00:15:37,849 [train engine starts] 240 00:15:47,598 --> 00:15:49,252 Hello, Miss Judith. 241 00:15:49,383 --> 00:15:51,124 You remember Ortega, don't you? 242 00:15:51,254 --> 00:15:53,343 Oh yes, Ortega, certainly, how are you? 243 00:15:53,474 --> 00:15:56,259 Fine. Ortega's always that way. 244 00:16:02,831 --> 00:16:04,398 Have you seen Cousin Willy? 245 00:16:04,528 --> 00:16:07,227 Oh that Cousin, he forget to come and get you, 246 00:16:07,357 --> 00:16:10,273 so Mr. Culp, he send Ortega. 247 00:16:10,404 --> 00:16:11,883 Well, Cousin Willy won't be so glad to see me 248 00:16:12,014 --> 00:16:13,363 after I dress him down. 249 00:16:13,494 --> 00:16:16,279 -Ortega take the bag. -Thank you. 250 00:16:27,377 --> 00:16:30,206 [carriage rolls] 251 00:16:37,126 --> 00:16:39,650 [horse gallops] 252 00:16:40,956 --> 00:16:44,046 [suspenseful music] 253 00:16:50,531 --> 00:16:52,576 -Ortega, watch out! -Ah. 254 00:16:59,105 --> 00:17:01,498 Turn the mares to the bank, Ortega! 255 00:17:01,629 --> 00:17:04,501 I can do nothing. The beasts are in their teeth. 256 00:17:11,508 --> 00:17:13,554 Well use the brakes! 257 00:17:42,496 --> 00:17:44,715 [splashes] 258 00:17:48,850 --> 00:17:50,634 I'll have a look down below and see what's going on. 259 00:17:50,765 --> 00:17:51,722 Yes, please do. 260 00:18:09,131 --> 00:18:10,785 They're all right, ma'am, 261 00:18:10,872 --> 00:18:12,613 all three of them paddling out like water dogs. 262 00:18:12,743 --> 00:18:13,918 Oh, I'm so glad. 263 00:18:14,005 --> 00:18:15,485 Are you feeling better, ma'am? 264 00:18:15,616 --> 00:18:17,444 I'm all right now, thanks to you. 265 00:18:17,574 --> 00:18:19,054 You don't need to thank me. 266 00:18:19,185 --> 00:18:21,230 -It was a pleasure. -A pleasure? 267 00:18:21,317 --> 00:18:23,580 Well, I mean I was just lucky to be passing along. 268 00:18:23,711 --> 00:18:26,366 Oh, well it was really I that was lucky. 269 00:18:26,496 --> 00:18:28,324 Have it your own way, ma'am. 270 00:18:28,455 --> 00:18:30,326 I'm Judith Lantry. 271 00:18:30,457 --> 00:18:31,501 I'm mighty glad to know you. 272 00:18:31,632 --> 00:18:33,286 My name's Hayden, Steve Hayden. 273 00:18:33,416 --> 00:18:36,245 How do you do, Mr. Hayden? 274 00:18:36,332 --> 00:18:38,291 It's a mighty sad bit of driving, I calls it. 275 00:18:38,421 --> 00:18:41,032 Oh, those broncs are only half-broken. Ortega did his best. 276 00:18:41,120 --> 00:18:44,297 If that's his best, I'd sure hate to see his worst. 277 00:18:44,427 --> 00:18:47,082 -Why, what do you mean? -Well, nothing. 278 00:18:47,169 --> 00:18:48,518 Now, if you're going over to Denton, 279 00:18:48,649 --> 00:18:50,651 and don't mind riding side-saddle, 280 00:18:50,781 --> 00:18:53,175 I can horse you up behind me, and we can get going. 281 00:18:53,306 --> 00:18:54,394 I don't mind at all. 282 00:18:56,700 --> 00:18:57,832 Up you go. 283 00:19:00,313 --> 00:19:03,316 [carriage rolls] 284 00:19:06,623 --> 00:19:08,712 [gasps] 285 00:19:08,843 --> 00:19:10,714 Bill! 286 00:19:11,324 --> 00:19:14,153 [horse gallops] 287 00:19:15,806 --> 00:19:18,157 I knew something would go wrong. 288 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 She ain't in the river, she's here. 289 00:19:19,723 --> 00:19:21,725 Oh, stop your cacklin' and come on. 290 00:19:21,856 --> 00:19:23,510 I'll do the talkin'. 291 00:19:27,731 --> 00:19:30,865 -Well, well, Miss Judith. -Hello, Sheriff. 292 00:19:30,952 --> 00:19:33,346 Kind of strange seeing you come into town this way. 293 00:19:33,476 --> 00:19:35,435 Where's Ortega? 294 00:19:35,565 --> 00:19:37,480 The last I saw of him, he was scrambling out of the river. 295 00:19:37,611 --> 00:19:38,829 -Out of the river? -Out of the river? 296 00:19:38,960 --> 00:19:40,831 Yep, he went over the cliff with the rig. 297 00:19:40,918 --> 00:19:43,007 He got a little wet, but he'll be along soon. 298 00:19:43,138 --> 00:19:45,836 Over the cliff? Why, I can't understand that. 299 00:19:45,967 --> 00:19:48,970 Oh, it was terrible. The team ran away, and Ortega couldn't hold them. 300 00:19:49,100 --> 00:19:50,493 If Mr. Hayden here hadn't seen it, 301 00:19:50,624 --> 00:19:52,365 I don't know what might have happened. 302 00:19:52,452 --> 00:19:54,018 Did you get Miss Judith out of the rig? 303 00:19:54,149 --> 00:19:55,629 Just before it went over. 304 00:19:55,759 --> 00:19:57,544 Give me your hand, Hayden. 305 00:19:57,631 --> 00:19:59,633 We owe you a heap for saving Miss Judith. 306 00:19:59,763 --> 00:20:02,375 We certainly do, Mr. Hayden. I'll never forget it. 307 00:20:02,462 --> 00:20:04,377 Thank you, gents, there wasn't much to it. 308 00:20:04,507 --> 00:20:06,117 Now you come along, Miss Judith. 309 00:20:06,205 --> 00:20:08,207 You must be terribly upset after your experience. 310 00:20:08,294 --> 00:20:10,905 -Come now. -Thanks again, Mr. Hayden. 311 00:20:11,035 --> 00:20:12,298 Are you stopping in Denton? 312 00:20:12,428 --> 00:20:14,169 Not exactly, but I'll be around. 313 00:20:14,300 --> 00:20:15,910 I hope so, goodbye. 314 00:20:15,997 --> 00:20:17,390 -Goodbye, ma'am. -Come along, Miss Judith. 315 00:20:17,520 --> 00:20:20,044 Come along, there, there, now look out. 316 00:20:20,175 --> 00:20:24,571 Oh dear, that must've been a terrible experience, my poor child. 317 00:20:24,701 --> 00:20:26,964 -Where're you from, Hayden? -Over yonder. 318 00:20:27,095 --> 00:20:30,794 -Where you bound? -Over yonder. 319 00:20:30,925 --> 00:20:32,187 Where you stoppin'? 320 00:20:32,274 --> 00:20:34,233 -With friends. -Stopping long? 321 00:20:34,320 --> 00:20:36,322 Maybe, maybe not. 322 00:20:43,981 --> 00:20:45,244 So long, Sheriff. 323 00:20:45,331 --> 00:20:47,550 [grunts] 324 00:20:51,337 --> 00:20:53,991 [horse gallops] 325 00:20:58,169 --> 00:21:00,433 Nice bit of riding you pulled off today, Hayden. 326 00:21:00,563 --> 00:21:01,521 Thanks. 327 00:21:01,651 --> 00:21:03,349 Name is Waters, Clem Waters. 328 00:21:03,479 --> 00:21:05,525 Mighty glad to know you, Waters. 329 00:21:05,612 --> 00:21:07,266 Meet up with Joe Peters here. 330 00:21:07,396 --> 00:21:09,137 Howdy, Joe. 331 00:21:09,268 --> 00:21:10,834 You boys working? 332 00:21:10,965 --> 00:21:12,401 Not right now, we ain't. 333 00:21:12,532 --> 00:21:13,663 Well, I might have a job for you in a day or so, 334 00:21:13,750 --> 00:21:15,578 if I decide to settle down. 335 00:21:15,665 --> 00:21:18,886 Good, we'd like to ride for you. Where you aiming on locating? 336 00:21:18,973 --> 00:21:21,367 Well, I haven't made up my mind yet. 337 00:21:21,454 --> 00:21:22,716 Well, if you want a couple of punches 338 00:21:22,846 --> 00:21:24,500 who'll ride for you on the square, 339 00:21:24,631 --> 00:21:26,850 me and Joe here is just what you're lookin' for. 340 00:21:26,937 --> 00:21:29,766 -I thought I had that feeling when I met up with you. -Thanks, Hayden. 341 00:21:29,853 --> 00:21:33,509 Of all the bumblin', loco, jug-headed half-breeds 342 00:21:33,640 --> 00:21:35,598 I ever met up with, you're it. 343 00:21:35,685 --> 00:21:38,297 But SeñorBill, until my foot, she's get caught, 344 00:21:38,427 --> 00:21:39,472 everything is all right. 345 00:21:39,602 --> 00:21:40,734 All right? 346 00:21:40,864 --> 00:21:42,605 You call that nap-fella' grab Judith 347 00:21:42,736 --> 00:21:44,825 out of the buckboard the last minute all right? 348 00:21:44,955 --> 00:21:46,696 But I don't see him. 349 00:21:46,827 --> 00:21:49,264 My foot, she's get caught, and when I look up, he is there. 350 00:21:49,395 --> 00:21:51,614 Well, why didn't you do something about it? 351 00:21:51,701 --> 00:21:53,921 But SeñorBill, I can't do anything. 352 00:21:54,051 --> 00:21:55,444 My foot, she's-- 353 00:21:55,575 --> 00:21:57,577 You've told me that a hundred times! 354 00:21:57,707 --> 00:22:02,321 Si,I know, and the water is terrible cold. 355 00:22:02,451 --> 00:22:04,366 I think I get sick, no? 356 00:22:04,497 --> 00:22:07,674 You'll get plenty sick if you make any more mistakes. 357 00:22:07,804 --> 00:22:10,372 But I no make no mistakes, SeñorBill. 358 00:22:10,503 --> 00:22:12,287 My foot, she is get caught. 359 00:22:12,374 --> 00:22:15,290 -Get out. -Si, SeñorBill. 360 00:22:18,598 --> 00:22:21,557 [horses gallop] 361 00:22:31,437 --> 00:22:33,961 Thank you very much, Mrs. Watkins, for driving me out. 362 00:22:34,048 --> 00:22:35,397 I do appreciate it. 363 00:22:35,528 --> 00:22:36,746 No trouble at all, honey, goodbye. 364 00:22:36,877 --> 00:22:38,487 -Bye. -Giddy up. 365 00:22:38,574 --> 00:22:41,185 [carriage rolls] 366 00:22:41,316 --> 00:22:43,231 Judith! 367 00:22:43,362 --> 00:22:45,189 Well Judith, honey, where'd you come from? 368 00:22:45,320 --> 00:22:46,756 I'm sure glad to see you. 369 00:22:46,887 --> 00:22:49,193 -Cousin Willy? -Uh-oh. 370 00:22:49,324 --> 00:22:51,892 Why didn't you meet the train? Answer me that. 371 00:22:51,979 --> 00:22:54,242 Meet the train? I didn't even know you was comin'. 372 00:22:54,373 --> 00:22:56,679 Now Cousin Willy, I wrote you a letter weeks ago. 373 00:22:56,810 --> 00:23:01,249 Did you, well that's funny. I didn't get no letter, honest. 374 00:23:01,380 --> 00:23:03,817 Maybe it was on one of them stages that was held up. 375 00:23:03,947 --> 00:23:06,167 There'd been a heap of that lately. 376 00:23:06,297 --> 00:23:08,778 Hmm, well anyway I'm here now, Cousin Willy, 377 00:23:08,909 --> 00:23:10,432 so we'll just forget about it. 378 00:23:14,523 --> 00:23:17,961 Oh, it's nice to be back. 379 00:23:18,092 --> 00:23:19,180 I've missed the ranch. 380 00:23:28,755 --> 00:23:30,060 Cousin Willy? 381 00:23:32,498 --> 00:23:33,499 Come here. 382 00:23:36,415 --> 00:23:40,288 Now would you mind telling me why you're using my room? 383 00:23:40,375 --> 00:23:44,466 Well, you see, it's on account of my rheumatism. 384 00:23:44,597 --> 00:23:47,774 It's been bothering me, and my room's a little damp. 385 00:23:47,904 --> 00:23:49,471 Damp, rheumatism. 386 00:23:49,602 --> 00:23:51,778 You get those things cleared out of there immediately. 387 00:23:51,908 --> 00:23:53,867 All right, honey. 388 00:23:53,954 --> 00:23:57,348 Oh, I plum forgot to tell ya. I've got a friend visitin' me. 389 00:23:57,436 --> 00:24:00,134 I'm not at all interested in any of your old cronies. 390 00:24:00,264 --> 00:24:03,006 He ain't old, he's young, and good lookin' too. 391 00:24:03,137 --> 00:24:04,268 How nice. 392 00:24:04,399 --> 00:24:05,966 Might I inquire his name? 393 00:24:06,096 --> 00:24:08,490 Name's Steve Hayden, and you'll like him. 394 00:24:08,621 --> 00:24:10,579 -Steve Hayden? -Yep. 395 00:24:10,710 --> 00:24:12,929 His dad and me fought the Indians together. 396 00:24:13,060 --> 00:24:15,410 I saved his life once when a squaw was just about to stab him-- 397 00:24:15,541 --> 00:24:16,977 Cousin Willy? 398 00:24:17,107 --> 00:24:18,282 Get those things cleared out. 399 00:24:18,413 --> 00:24:20,197 Yes, honey. 400 00:24:20,328 --> 00:24:22,243 Them Indians was sure wearing a heap of warpaint-- 401 00:24:22,373 --> 00:24:23,462 Cousin Willy? 402 00:24:25,899 --> 00:24:27,117 Yes, honey. 403 00:24:34,081 --> 00:24:36,083 Steve Hayden. 404 00:24:39,042 --> 00:24:43,873 -[people chatter] -[guitar plays] 405 00:24:44,047 --> 00:24:49,488 ♪ Shadows of the evening ♪ 406 00:24:49,575 --> 00:24:54,580 ♪ Falling all around ♪ 407 00:24:54,667 --> 00:24:59,410 ♪ Whispered on the close of day ♪ 408 00:25:02,239 --> 00:25:07,244 ♪ Time to be a ridin' ♪ 409 00:25:07,331 --> 00:25:12,511 ♪ Time to cover ground ♪ 410 00:25:12,598 --> 00:25:17,820 ♪ So I must be on my way ♪ 411 00:25:26,873 --> 00:25:31,268 ♪ Ridin' home ♪ 412 00:25:31,442 --> 00:25:38,232 ♪ Over the sunset trail ♪ 413 00:25:41,365 --> 00:25:45,805 ♪ Jog along ♪ 414 00:25:45,892 --> 00:25:50,636 ♪ To my song ♪ 415 00:25:50,810 --> 00:25:56,032 ♪ Little pony, don't you fail ♪ 416 00:25:59,470 --> 00:26:04,040 ♪ Hurry up old pal ♪ 417 00:26:04,214 --> 00:26:08,349 ♪ We've got no time to rest ♪ 418 00:26:08,436 --> 00:26:13,354 ♪ Hurry up old pal ♪ 419 00:26:13,441 --> 00:26:19,403 ♪ Sun is sinkin' in the west ♪ 420 00:26:19,490 --> 00:26:24,234 ♪ Cares unravelin' ♪ 421 00:26:24,321 --> 00:26:28,891 ♪ While we're travelin' ♪ 422 00:26:38,771 --> 00:26:45,647 ♪ You and I are ridin' home ♪ 423 00:26:53,742 --> 00:26:56,876 [people clap and cheer] 424 00:26:56,963 --> 00:26:59,008 How'd you like it, Steve? 425 00:26:59,139 --> 00:27:00,923 Mighty pretty, mighty pretty. 426 00:27:01,054 --> 00:27:02,621 Huh? 427 00:27:04,057 --> 00:27:05,101 Rosita. 428 00:27:05,232 --> 00:27:06,973 Not a bad-looking whippoorwill. 429 00:27:07,103 --> 00:27:09,584 And can that gal dance. 430 00:27:10,411 --> 00:27:13,196 [piano music] 431 00:27:21,944 --> 00:27:24,817 [castanets click] 432 00:28:12,168 --> 00:28:15,389 [people clap] 433 00:28:15,519 --> 00:28:16,651 [Steve speaks Spanish] 434 00:28:16,782 --> 00:28:18,392 I like you very much, Señor. 435 00:28:18,522 --> 00:28:22,265 -You like Rosita, no? -I like Rosita, yes. 436 00:28:22,352 --> 00:28:24,703 You kind of got me dropping in on me like this. 437 00:28:27,357 --> 00:28:29,359 [castanets click] 438 00:28:29,490 --> 00:28:32,406 Well, if it isn't my old friend, the high-diver. 439 00:28:32,493 --> 00:28:34,625 Rosita belong to Ortega. 440 00:28:34,756 --> 00:28:36,236 Does the lady know about it? 441 00:28:36,323 --> 00:28:38,804 Señor,you leave town now, pronto. 442 00:28:40,196 --> 00:28:42,895 [table crashes] 443 00:28:47,203 --> 00:28:49,162 Clem, pick up his gun. 444 00:28:49,249 --> 00:28:52,426 Looks to me like this gent is a little hot-headed. 445 00:28:52,556 --> 00:28:54,123 Maybe he needs cooling off. 446 00:28:54,210 --> 00:28:55,646 Run him outside, boys. 447 00:28:57,387 --> 00:28:59,694 [Rosita] Señor, do me the big favor. 448 00:28:59,825 --> 00:29:02,131 Shoot that pig. 449 00:29:02,262 --> 00:29:04,351 [speaks Spanish] 450 00:29:04,481 --> 00:29:06,657 Boys, he's mighty fond of water. 451 00:29:06,745 --> 00:29:08,224 Take him up and chuck him in the trough. 452 00:29:08,355 --> 00:29:09,225 Orders is orders. 453 00:29:09,356 --> 00:29:13,186 [speaks Spanish] 454 00:29:13,316 --> 00:29:15,318 -[water splashes] -[people laugh] 455 00:29:15,449 --> 00:29:17,843 -[gasps] -[speaks Spanish] 456 00:29:17,973 --> 00:29:20,715 He's still a little hot. You better dunk him again. 457 00:29:20,846 --> 00:29:21,977 -There he goes. -No, no, no! 458 00:29:22,108 --> 00:29:27,330 -[water splashes] -[people laugh] 459 00:29:30,029 --> 00:29:31,987 Ain't you a might high-handed, Hayden? 460 00:29:32,118 --> 00:29:34,294 Not to my way of thinking. 461 00:29:34,424 --> 00:29:36,252 He bored down on me and ran into a little bad luck, that's all. 462 00:29:36,383 --> 00:29:37,688 Drawed on ya'? 463 00:29:37,776 --> 00:29:39,429 Yep, but I'm right peaceful, 464 00:29:39,560 --> 00:29:41,605 or they'd be carrying him out by now. 465 00:29:46,393 --> 00:29:49,004 Well, I hope you get us that call to ride for you right soon, Hayden. 466 00:29:49,091 --> 00:29:52,312 Better sleep with the ears out of your blankets, just in case. 467 00:29:52,442 --> 00:29:53,356 Sure will. [laughs] 468 00:29:53,443 --> 00:29:55,184 Well, I gotta be going. 469 00:29:55,315 --> 00:29:56,577 -So long. -So long. 470 00:30:01,277 --> 00:30:03,279 [Rosita] Good night, Señor. 471 00:30:04,715 --> 00:30:08,458 [speaks Spanish] 472 00:30:10,809 --> 00:30:13,507 [horse gallops] 473 00:30:37,923 --> 00:30:39,228 It's Steve, Cousin Willy. 474 00:30:39,359 --> 00:30:40,926 What's the idea of locking me out? 475 00:30:41,535 --> 00:30:43,145 [laughs] 476 00:30:43,276 --> 00:30:45,713 Boy, I had a whooping time in town tonight. 477 00:30:45,844 --> 00:30:47,149 You should've been with me. 478 00:30:47,280 --> 00:30:49,064 I met up with a Spanish whippoorwill 479 00:30:49,151 --> 00:30:53,286 that slung a mean pair of castanets, and boy, dance. 480 00:30:53,416 --> 00:30:56,245 Those señoritassure know how to get around. 481 00:30:56,376 --> 00:30:58,073 [laughs] 482 00:30:58,204 --> 00:30:59,727 The next time you're in town, drop in at Mace's. 483 00:30:59,858 --> 00:31:03,035 It won't do you a bit of harm. [laughs] 484 00:31:03,122 --> 00:31:07,648 I don't think she carries a knife. [laughs] 485 00:31:07,778 --> 00:31:10,303 Cousin Willy, aren't you listening? 486 00:31:11,957 --> 00:31:14,263 Ah, looks like I'm wasting my breath. 487 00:31:14,394 --> 00:31:16,048 Sure sleeps like a log. 488 00:31:17,788 --> 00:31:19,399 [groans] 489 00:31:19,529 --> 00:31:21,009 Well, it was fun anyhow. 490 00:31:30,062 --> 00:31:32,151 Spanish whippoorwill. 491 00:31:46,817 --> 00:31:49,037 Cousin Willy, Cousin Willy. 492 00:31:49,168 --> 00:31:50,734 [mumbles] 493 00:31:50,865 --> 00:31:52,258 What're you doing in here? 494 00:31:52,388 --> 00:31:54,303 Sleepin', what do you think? 495 00:31:54,434 --> 00:31:57,132 Well, who's in the other room? 496 00:31:57,263 --> 00:31:58,873 The owner of this outfit. 497 00:31:59,004 --> 00:32:00,353 The owner? 498 00:32:00,483 --> 00:32:01,615 I thought you owned it. 499 00:32:01,745 --> 00:32:03,269 Who me? No. 500 00:32:03,399 --> 00:32:05,924 Well, when did he arrive? 501 00:32:06,011 --> 00:32:07,490 He? 502 00:32:07,621 --> 00:32:09,362 He ain't a he. It's a she. 503 00:32:09,492 --> 00:32:10,711 A she? 504 00:32:14,845 --> 00:32:16,543 Oh! 505 00:32:20,329 --> 00:32:25,421 -[horses gallop] -[men yell] 506 00:32:52,971 --> 00:32:54,494 Oh good morning, Mr. Hayden. 507 00:32:55,974 --> 00:32:57,627 Good morning, Miss Lantry. 508 00:32:59,978 --> 00:33:02,415 -It's nice to see you again. -Did you rest well? 509 00:33:02,545 --> 00:33:06,288 -Well, I can't say that I did. -I didn't think you would. 510 00:33:06,375 --> 00:33:08,987 -I'm sorry about last night. -Oh, that's quite all right. 511 00:33:09,117 --> 00:33:11,076 It was a perfectly natural mistake. 512 00:33:11,163 --> 00:33:13,992 -Oh, thank you, ma'am. -The name is Judith. 513 00:33:14,122 --> 00:33:16,472 Yes, ma'am, Miss Judith. 514 00:33:16,559 --> 00:33:18,997 You know, I'm a little puzzled. 515 00:33:19,127 --> 00:33:21,260 About what, Miss Judith? 516 00:33:21,390 --> 00:33:22,739 A Spanish whippoorwill. 517 00:33:22,870 --> 00:33:24,393 What does it look like? 518 00:33:24,524 --> 00:33:26,787 Oh, that's a very rare bird. 519 00:33:26,917 --> 00:33:28,702 There're not many of them left. 520 00:33:28,832 --> 00:33:30,660 Well, only a few folks has ever seen one. 521 00:33:30,791 --> 00:33:33,315 Oh, well it's the first time I've ever heard 522 00:33:33,446 --> 00:33:35,404 of any kind of a bird with castanets. 523 00:33:38,146 --> 00:33:41,149 Well, here you be, Judith. 524 00:33:41,280 --> 00:33:43,108 I want you to meet up with an old friend of mine. 525 00:33:43,238 --> 00:33:44,370 -We've met. -Yes, we've met. 526 00:33:44,500 --> 00:33:46,198 You have? 527 00:33:46,328 --> 00:33:48,200 Well, Steve's dad and me fought the Indians together. 528 00:33:48,330 --> 00:33:50,071 I saved his life once. 529 00:33:50,202 --> 00:33:52,334 Yes sir, an arrow was going straight for his heart. 530 00:33:52,421 --> 00:33:54,293 I reached out and stopped it in mid-air. 531 00:33:54,423 --> 00:33:56,295 I was awful fast with my hands in them days. 532 00:33:56,382 --> 00:33:58,558 I stopped that arrow just six inches from his heart-- 533 00:33:58,688 --> 00:34:01,865 Now what in the world is all this talk about Indians? 534 00:34:01,996 --> 00:34:03,911 Well you see, Marshal Cort sent me here 535 00:34:04,042 --> 00:34:05,956 to see if I could root out all those responsible 536 00:34:06,087 --> 00:34:08,089 for the crooked work that's been going on around here. 537 00:34:08,220 --> 00:34:09,264 Marshal Cort? 538 00:34:09,395 --> 00:34:10,831 He sent me sort of secret-like, 539 00:34:10,961 --> 00:34:13,268 so I fixed it up with Cousin Willy 540 00:34:13,399 --> 00:34:14,443 about my father and the Indians, 541 00:34:14,574 --> 00:34:15,879 so no one would suspect. 542 00:34:15,966 --> 00:34:18,230 Oh, I see. 543 00:34:18,360 --> 00:34:20,275 Well, you're more than welcome, Mr. Hayden. 544 00:34:20,362 --> 00:34:21,798 We certainly need someone. 545 00:34:21,929 --> 00:34:24,279 -[horses gallop] -Miss Judith! 546 00:34:24,410 --> 00:34:26,238 Oh, Miss Judith! 547 00:34:30,459 --> 00:34:31,504 What is it, Lon? 548 00:34:31,634 --> 00:34:33,027 100 head of two-year-old horses, 549 00:34:33,158 --> 00:34:34,463 rustled out of the high meadow last night. 550 00:34:34,594 --> 00:34:36,335 100 head? 551 00:34:36,422 --> 00:34:40,295 [Lon] Yes, ma'am, no trace of them. 552 00:34:40,426 --> 00:34:43,124 You mean to say no one was riding herd last night, 553 00:34:43,255 --> 00:34:45,953 after all the rustling that's been going on around here? 554 00:34:46,040 --> 00:34:48,173 Well no, we figured that sort of stuff was done with. 555 00:34:48,303 --> 00:34:50,827 You're not very good at figuring, are you? 556 00:34:50,958 --> 00:34:52,394 Maybe you quit school too soon. 557 00:34:52,525 --> 00:34:53,439 Huh? 558 00:34:53,569 --> 00:34:55,702 Now listen, 559 00:34:55,832 --> 00:34:57,443 you and your friends, they're not working here any longer. 560 00:34:57,573 --> 00:34:59,271 Now get going. 561 00:34:59,358 --> 00:35:00,750 Well, Miss Judith, you ain't gonna let him-- 562 00:35:00,881 --> 00:35:03,449 You heard what he said, now clear out. 563 00:35:03,536 --> 00:35:06,800 Mr. Hayden's in charge now, Lon. What he says goes. 564 00:35:12,458 --> 00:35:13,981 [horses gallop] 565 00:35:14,112 --> 00:35:16,244 I hope everything turns out all right. 566 00:35:16,375 --> 00:35:18,812 I'll try and get you hope for you, Miss Judith. 567 00:35:29,431 --> 00:35:31,912 Don't get up, Sheriff, just take it easy. 568 00:35:32,042 --> 00:35:33,870 What I've got to say won't take long. 569 00:35:34,001 --> 00:35:35,872 Go right ahead, Hayden. 570 00:35:36,003 --> 00:35:38,484 I'm gonna run things out at the Lantry ranch for a spell. 571 00:35:38,571 --> 00:35:40,573 Well, that is news. 572 00:35:40,703 --> 00:35:43,837 Maybe it is and maybe it isn't, but get this straight, Sheriff. 573 00:35:43,924 --> 00:35:45,621 I'm listenin'. 574 00:35:45,752 --> 00:35:47,232 There's been a lot of rustling going on out there. 575 00:35:47,362 --> 00:35:49,538 I know, but I've done all I could. 576 00:35:49,669 --> 00:35:51,323 Well I'm warning you and anybody else 577 00:35:51,453 --> 00:35:53,977 that might be interested, that there's any more of it, 578 00:35:54,108 --> 00:35:56,632 somebody'd better be ready to bury the dead. 579 00:35:56,763 --> 00:35:58,721 Look here, Hayden, 580 00:35:58,852 --> 00:36:01,071 you start any careless shootin', and I'll jail ya'. 581 00:36:01,202 --> 00:36:03,378 It won't be careless shootin', Sheriff. 582 00:36:04,466 --> 00:36:05,989 Well, so long. 583 00:36:08,078 --> 00:36:11,386 Oh, and you might pass the word along about 584 00:36:11,517 --> 00:36:12,518 burying the dead. 585 00:36:31,493 --> 00:36:34,409 -SeñorBill, SeñorBill. -What is it? 586 00:36:34,496 --> 00:36:35,758 That man who throw me in the trough, he is here. 587 00:36:35,889 --> 00:36:37,151 Shut up. 588 00:36:37,282 --> 00:36:38,848 -Si, Señor. -Hey Bill-- 589 00:36:38,979 --> 00:36:41,677 I know, I know, he was here, and he just left. 590 00:36:41,808 --> 00:36:43,897 -Here? -Yeah. 591 00:36:47,074 --> 00:36:48,554 You and Ortega take after him. 592 00:36:48,684 --> 00:36:51,905 That gent's about due to disappear entirely. 593 00:36:52,035 --> 00:36:53,385 Si, Señor. 594 00:36:53,515 --> 00:36:56,649 [suspenseful music] 595 00:37:00,653 --> 00:37:03,351 [horse gallops] 596 00:37:04,570 --> 00:37:07,268 [horses gallop] 597 00:37:38,691 --> 00:37:40,954 [men gasp] 598 00:37:48,570 --> 00:37:51,747 Señor,the rope is break my chest. 599 00:37:51,834 --> 00:37:54,533 Too bad it isn't your neck. 600 00:37:54,620 --> 00:37:57,710 Señor,for the love of all the saints, the rope! 601 00:37:57,840 --> 00:38:00,713 We ain't done nothin', let us down. 602 00:38:00,843 --> 00:38:02,628 Always glad to oblige. 603 00:38:03,585 --> 00:38:06,501 [men groan] 604 00:38:06,632 --> 00:38:07,937 What are you coyotes up to? 605 00:38:08,068 --> 00:38:09,374 Lookin' for a job. 606 00:38:09,504 --> 00:38:11,027 Nothin' against that, is there? 607 00:38:11,158 --> 00:38:14,944 No, but you were headed toward the Lantry ranch, 608 00:38:15,075 --> 00:38:17,817 and that's bad. Now get on your feet. 609 00:38:25,041 --> 00:38:26,304 Get over to that horse. 610 00:38:33,398 --> 00:38:34,355 Unsaddle this horse. 611 00:38:34,486 --> 00:38:36,009 But Señor,my arms. 612 00:38:36,139 --> 00:38:37,837 You won't be needed them where you're going. 613 00:38:37,924 --> 00:38:39,099 Now get moving. 614 00:38:48,108 --> 00:38:49,675 Stop him, stop him! 615 00:38:52,678 --> 00:38:54,332 Now, Bill! 616 00:38:57,683 --> 00:38:58,858 Get out of my way. 617 00:38:58,988 --> 00:39:00,555 Quick, quick Bob, back is broke. 618 00:39:00,642 --> 00:39:02,383 -Who done this? -Hayden. 619 00:39:02,514 --> 00:39:03,993 -Si, si. -Hayden? 620 00:39:04,124 --> 00:39:05,386 Yeah, he jumped us for no reason. 621 00:39:05,517 --> 00:39:06,866 He almost kill Ortega. 622 00:39:06,996 --> 00:39:08,389 You say he done this for no reason? 623 00:39:08,520 --> 00:39:10,783 -Si. -Yeah. 624 00:39:10,870 --> 00:39:13,176 He was gonna shoot us, but changed his mind. 625 00:39:13,307 --> 00:39:14,874 He said he was out to get you, Sheriff. 626 00:39:15,004 --> 00:39:17,877 You hear that folks, he's threatened me. 627 00:39:19,487 --> 00:39:21,620 I'm the Sheriff here. 628 00:39:21,750 --> 00:39:24,057 While I am, there'll be none of this high-handed bullying 629 00:39:24,187 --> 00:39:25,885 of innocent folks. 630 00:39:26,015 --> 00:39:27,800 It's him or me now, 631 00:39:27,930 --> 00:39:30,672 and I'm sending him fair warning to keep out of town. 632 00:39:30,803 --> 00:39:33,719 If he don't, I'll shoot him on sight. 633 00:39:35,111 --> 00:39:37,113 Anybody got any objections? 634 00:39:39,072 --> 00:39:40,290 Come on. 635 00:39:41,640 --> 00:39:44,338 [people mumble] 636 00:39:45,121 --> 00:39:47,689 [Mal gasps] 637 00:39:51,693 --> 00:39:52,781 [Willy] Hey, Steve! 638 00:39:55,349 --> 00:39:58,744 Hey, Steve, take a look at that. 639 00:39:58,831 --> 00:40:00,223 Low-down hound. 640 00:40:10,712 --> 00:40:11,887 Where'd you get it? 641 00:40:11,974 --> 00:40:14,412 Stickin' in the chopping block. 642 00:40:14,499 --> 00:40:16,762 Sneaked out in the night, I take it. 643 00:40:16,892 --> 00:40:18,459 Well, that's his style. 644 00:40:18,590 --> 00:40:20,505 Whatcha' gonna do? 645 00:40:20,635 --> 00:40:22,463 I'm going in and see what the Sheriff has got on his mind. 646 00:40:22,594 --> 00:40:24,204 I'm goin' with you. 647 00:40:24,291 --> 00:40:27,076 Nope, this is just between the Sheriff and me. 648 00:40:27,207 --> 00:40:28,338 I want to see fair play. 649 00:40:28,469 --> 00:40:30,515 It won't be play, Cousin Willy. 650 00:40:30,645 --> 00:40:32,865 Now don't say anything to Miss Judith about it, understand? 651 00:40:32,952 --> 00:40:35,171 Yes. 652 00:40:45,051 --> 00:40:47,706 [horse gallops] 653 00:40:50,317 --> 00:40:55,453 -[man yells] -[carriage rolls] 654 00:41:06,551 --> 00:41:10,380 -Hey Sonny, come here. -Yes, sir? 655 00:41:10,511 --> 00:41:12,339 Run down to the Sheriff's office, 656 00:41:12,470 --> 00:41:14,384 and tell him that man he's expecting is here. 657 00:41:14,515 --> 00:41:15,473 Yes, sir. 658 00:41:24,917 --> 00:41:25,787 Hey, Sheriff? 659 00:41:25,918 --> 00:41:27,485 Huh? 660 00:41:27,615 --> 00:41:29,138 [Sonny] That man you're expecting is here. 661 00:41:37,059 --> 00:41:39,540 The minute he gets near the hitch rail, we all blast him. 662 00:42:04,043 --> 00:42:05,958 Don't make a move, 663 00:42:06,045 --> 00:42:09,265 if you gentleman have any ideas about living longer. 664 00:42:11,311 --> 00:42:12,617 Drop those guns. 665 00:42:12,704 --> 00:42:15,184 -[guns drop] -Raise your hands. 666 00:42:15,315 --> 00:42:16,664 Now go on out that door. 667 00:42:19,406 --> 00:42:21,103 -Now look here, Hayden-- -You too. 668 00:42:32,071 --> 00:42:33,551 Hold it. 669 00:42:33,681 --> 00:42:35,814 Pick up the Sheriff and chuck him in the trough. 670 00:42:35,944 --> 00:42:38,251 Now wait now, wait I tell ya'-- 671 00:42:38,338 --> 00:42:40,035 [gun fires] 672 00:42:40,166 --> 00:42:42,603 [Bill] Now wait, wait, you can't do this to me. 673 00:42:42,690 --> 00:42:45,432 [Bill mumbles] 674 00:42:45,563 --> 00:42:47,042 You can't do this to me. 675 00:42:47,173 --> 00:42:49,871 [water splashes] 676 00:42:50,002 --> 00:42:52,657 [gasps] 677 00:42:52,744 --> 00:42:54,789 I'll get you for this, Hayden. 678 00:42:54,920 --> 00:42:57,487 Dunk him again, he ain't worth killing. 679 00:42:57,618 --> 00:43:00,186 -[Bill yells] -[water splashes] 680 00:43:00,316 --> 00:43:02,492 [gasps] 681 00:43:06,366 --> 00:43:09,195 [crickets chirp] 682 00:43:16,768 --> 00:43:20,206 [knocks on door] 683 00:43:20,293 --> 00:43:23,992 -Howdy, Mal. -Come in, gentlemen, come in. 684 00:43:28,910 --> 00:43:32,131 [suspenseful music] 685 00:43:50,497 --> 00:43:53,239 Well, maybe you're right Bill, but-- 686 00:43:53,369 --> 00:43:55,676 [Bill] Be quiet, I'll do the talking. 687 00:43:55,807 --> 00:43:57,722 We've got to work fast. 688 00:43:57,852 --> 00:44:00,028 Tomorrow, Lon's going over to Lycan's barn in the Buttes 689 00:44:00,115 --> 00:44:01,726 and get things squared away. 690 00:44:03,597 --> 00:44:06,731 From now on, anything we got to say will be said here. 691 00:44:06,861 --> 00:44:09,821 I ain't taking no chances 'till Hayden's taken care of. 692 00:44:15,304 --> 00:44:18,003 [leaves rustle] 693 00:44:22,007 --> 00:44:25,227 [Mal] What was that noise outside? 694 00:44:28,274 --> 00:44:29,536 [guns fire] 695 00:44:29,667 --> 00:44:32,452 [glass shatters] 696 00:44:40,765 --> 00:44:44,072 There she be, the old Lycan's barn. 697 00:44:44,203 --> 00:44:46,814 Well, let's have a look. 698 00:44:48,642 --> 00:44:51,645 [horses gallop] 699 00:44:55,736 --> 00:44:57,607 That door hasn't been here long. 700 00:44:57,738 --> 00:44:58,739 That padlock looks sort of new. 701 00:44:58,870 --> 00:45:00,654 [Clem] Danged if it don't. 702 00:45:00,785 --> 00:45:03,526 It's kind of strange, locking things up around here. 703 00:45:04,614 --> 00:45:05,964 Might stand looking into. 704 00:45:07,356 --> 00:45:09,445 Oh Clem, throw your rope over that hay boom, 705 00:45:09,532 --> 00:45:11,012 -while I tie up. -Right. 706 00:45:16,975 --> 00:45:19,717 [horses trot] 707 00:45:22,676 --> 00:45:25,374 [rope whooshes] 708 00:45:27,855 --> 00:45:29,378 I'll keep watch. 709 00:45:29,509 --> 00:45:31,337 If I see anybody headin' this way, 710 00:45:31,467 --> 00:45:33,295 I'll play "The Campbells are Coming" on my wheezer here. 711 00:45:33,426 --> 00:45:35,602 Cousin Willy, I don't know what I'd do without you. 712 00:45:35,733 --> 00:45:37,647 -[laughs] -[rooster crows] 713 00:45:39,258 --> 00:45:40,738 Nice bit of roping, Clem. 714 00:45:40,868 --> 00:45:42,914 I couldn't have done better myself. 715 00:45:47,875 --> 00:45:50,791 [rooster crows] 716 00:45:56,797 --> 00:45:59,626 [boards clatter] 717 00:46:06,894 --> 00:46:08,026 [concertina wheezes] 718 00:46:15,729 --> 00:46:18,776 [horse whinnies] 719 00:46:19,951 --> 00:46:21,169 It looks mighty interesting. 720 00:46:21,300 --> 00:46:22,388 [Clem] Sure does. 721 00:46:28,220 --> 00:46:29,917 [gasps] 722 00:46:30,048 --> 00:46:32,833 Well, there they are, just like I told you, 723 00:46:32,964 --> 00:46:35,183 the Anchor J horses. 724 00:46:35,314 --> 00:46:37,272 You mean Lon was in on it with Culp and the Sheriff? 725 00:46:37,403 --> 00:46:39,405 Yep, but we can't tie 'em up with it 726 00:46:39,535 --> 00:46:41,102 until we get more on him. 727 00:46:45,628 --> 00:46:48,762 Look, changed the Anchor J to the Circle Cross. 728 00:46:48,893 --> 00:46:51,939 A nice bit of crooked branding, I'd call it. 729 00:47:02,036 --> 00:47:05,518 -[horses gallop] -Whoa! 730 00:47:10,784 --> 00:47:13,656 [concertina wheezes] 731 00:47:13,787 --> 00:47:16,355 Oh, doggone it, right when I need it. 732 00:47:16,485 --> 00:47:20,185 Them doggone screws never will hold with you need 'em. 733 00:47:20,315 --> 00:47:21,403 Now we go. 734 00:47:27,714 --> 00:47:30,760 All right, you boys start branding down the other end. 735 00:47:33,198 --> 00:47:34,895 [concertina plays] 736 00:47:34,982 --> 00:47:38,507 ♪ The Campbells are coming, hey, hey ♪ 737 00:47:38,681 --> 00:47:42,120 ♪ The Campbells are coming, hey, hey ♪ 738 00:47:42,294 --> 00:47:46,254 ♪ The Campbells are coming ♪ 739 00:47:49,475 --> 00:47:52,173 It's Hayden! Hop on the wall! Come on, we'll head him off! 740 00:47:54,784 --> 00:47:56,743 [gun fires] 741 00:47:56,874 --> 00:47:59,659 -I'm leaving! -[concertina whooshes] 742 00:47:59,789 --> 00:48:01,617 [guns fire] 743 00:48:01,748 --> 00:48:04,011 -[bucket breaks] -[water splashes] 744 00:48:13,629 --> 00:48:14,630 Didn't you hear my warning? 745 00:48:14,717 --> 00:48:15,893 Get going. 746 00:48:16,806 --> 00:48:19,461 [horses gallop] 747 00:48:19,592 --> 00:48:22,769 [suspenseful music] 748 00:48:28,383 --> 00:48:30,733 [guns fire] 749 00:49:04,811 --> 00:49:06,944 [thuds] 750 00:49:11,731 --> 00:49:14,125 [punches] 751 00:49:57,168 --> 00:49:59,648 [men gasp] 752 00:50:02,608 --> 00:50:05,698 [water splashes] 753 00:50:08,962 --> 00:50:12,052 [suspenseful music] 754 00:50:15,664 --> 00:50:17,405 All right, come on. 755 00:50:20,974 --> 00:50:25,674 [speaks Spanish] 756 00:50:25,805 --> 00:50:27,633 -Hayden? -Si,it is Hayden. 757 00:50:27,763 --> 00:50:30,636 He's in the barn and sees the horses with the brands changed. 758 00:50:30,723 --> 00:50:33,160 -In the barn, eh? -Si,he knows. 759 00:50:33,247 --> 00:50:37,512 We'd better run away now, quick, before he comes. 760 00:50:37,599 --> 00:50:39,601 There ain't a gonna be no runnin' away. 761 00:50:39,688 --> 00:50:41,255 We're stickin' right here. 762 00:50:41,386 --> 00:50:42,952 What're you gonna do, Bill? 763 00:50:43,083 --> 00:50:44,824 Nothing could be sweeter. 764 00:50:44,954 --> 00:50:47,131 Y'all swear you caught Hayden in the barn, 765 00:50:47,261 --> 00:50:50,873 changing the brands on the horses he rustled from the Lantry ranch. 766 00:50:51,004 --> 00:50:54,529 You tried to bring him in, and he shot you down in cold blood. 767 00:50:54,660 --> 00:50:56,749 Si,we swear it is true. 768 00:50:56,879 --> 00:50:57,924 Where's Lon? 769 00:50:58,055 --> 00:51:00,013 Hayden shoot him down. 770 00:51:00,100 --> 00:51:01,754 We'll hang a murder on him too. 771 00:51:01,884 --> 00:51:04,235 Ortega, you ride out and spread the news 772 00:51:04,322 --> 00:51:06,063 that we're calling a vigilante's meeting. 773 00:51:06,150 --> 00:51:07,455 Si, SeñorBill. 774 00:51:09,327 --> 00:51:12,156 Now I've got him where I want him. 775 00:51:13,548 --> 00:51:16,116 -Are you sure, Bill? -Oh! 776 00:51:23,732 --> 00:51:25,473 Steve, what in the world... 777 00:51:25,604 --> 00:51:27,562 I just brought this coyote in for safekeeping. 778 00:51:27,693 --> 00:51:29,564 [Judith] But I still don't understand, Steve-- 779 00:51:29,695 --> 00:51:32,089 It's just like I told you, Miss Judith, 780 00:51:32,219 --> 00:51:34,613 Culp and the Sheriff are behind everything crooked going on around here. 781 00:51:34,700 --> 00:51:37,529 Culp and the Sheriff? Oh, are you sure, Steve? 782 00:51:37,616 --> 00:51:39,139 I thought so from the jump, 783 00:51:39,270 --> 00:51:41,402 and your trusty ex-foreman got unhappy about 784 00:51:41,533 --> 00:51:45,189 the whole setup and squealed, didn't you? 785 00:51:46,929 --> 00:51:48,888 Well, he lost his voice again. 786 00:51:49,018 --> 00:51:50,672 That's bad. 787 00:51:50,803 --> 00:51:52,892 -[gasps] -Yeah, yeah! 788 00:51:53,022 --> 00:51:56,025 That's better. 789 00:51:56,156 --> 00:51:58,419 We'll take this gent into town, and corral those other crooks. 790 00:51:58,550 --> 00:52:01,030 [horse gallops] 791 00:52:03,555 --> 00:52:06,688 I sent Clem into town to have a look around. 792 00:52:06,819 --> 00:52:08,168 Looks like he's got something on his mind. 793 00:52:12,085 --> 00:52:13,695 Steve, they're holding a vigilante's meeting in town, 794 00:52:13,826 --> 00:52:15,306 fixin' to lynch ya'. 795 00:52:15,436 --> 00:52:17,264 -Who's idea is that? -The Sheriff. 796 00:52:17,395 --> 00:52:18,961 Said he caught you changing the brand 797 00:52:19,092 --> 00:52:20,528 on the rustled stock over at Lycan's barn. 798 00:52:20,659 --> 00:52:22,965 Mighty smart, changing things around that way. 799 00:52:23,096 --> 00:52:26,055 That's what happened, I'll swear to it! 800 00:52:26,186 --> 00:52:28,101 [gasps] 801 00:52:28,232 --> 00:52:30,973 You boys get into town and delay that vigilante meeting. 802 00:52:31,060 --> 00:52:33,150 Marshal Cort is coming in on the down stage, 803 00:52:33,280 --> 00:52:35,587 and we'll hold a vigilante meeting of our own. 804 00:52:35,717 --> 00:52:37,110 -[Clem] Right. -Grab the buckboard, men. 805 00:52:37,241 --> 00:52:39,025 We haven't got time to saddle up. 806 00:52:47,468 --> 00:52:52,691 -[carriage rolls] -[suspenseful music] 807 00:52:52,821 --> 00:52:54,649 [men yell] 808 00:53:24,592 --> 00:53:28,509 Friends, I'm calling this meetin' to let you all in on 809 00:53:28,640 --> 00:53:30,903 some news that's mighty interestin'. 810 00:53:31,033 --> 00:53:33,732 This fellow Hayden has been ridin' folks 811 00:53:33,862 --> 00:53:36,213 in Denton with spurs as a rustlin' murderer. 812 00:53:36,300 --> 00:53:39,477 [crowd mutters] 813 00:53:39,607 --> 00:53:42,044 Here's livin' proof of what I'm a sayin'. 814 00:53:42,175 --> 00:53:45,309 He wounded these boys here and killed Lon, 815 00:53:45,439 --> 00:53:48,007 -[crowd gasps] -when they run into him at Lycan's barn, 816 00:53:48,137 --> 00:53:50,923 a changin' brands on the stocks he's rustled. 817 00:53:51,053 --> 00:53:53,230 [crowd mutters] 818 00:53:53,360 --> 00:53:55,580 And I'm mighty free in statin' it was him 819 00:53:55,667 --> 00:53:58,539 that held up them stagecoaches so frequent. 820 00:53:58,670 --> 00:54:02,500 [crowd mutters] 821 00:54:02,630 --> 00:54:04,415 We ain't got no place in Denton 822 00:54:04,545 --> 00:54:07,635 for a thievin', sneakin', cowardly murderer. 823 00:54:07,766 --> 00:54:09,463 [crowd yells] 824 00:54:09,594 --> 00:54:11,378 He's now at the Lantry ranch. 825 00:54:11,509 --> 00:54:12,466 Let us go get him. 826 00:54:12,553 --> 00:54:14,207 [crowd yells] 827 00:54:14,294 --> 00:54:17,558 Wait a minute, folks, now don't get hasty. 828 00:54:17,689 --> 00:54:18,820 If you're bent on hangin' him, 829 00:54:18,951 --> 00:54:20,866 I ain't taking no part in it. 830 00:54:20,996 --> 00:54:23,564 Of course, I know there ain't no use trying to stop you. 831 00:54:23,695 --> 00:54:27,481 [crowd mutters] 832 00:54:27,612 --> 00:54:29,483 Si, si,let us go and give it to him. 833 00:54:29,614 --> 00:54:32,965 [suspenseful music] 834 00:54:41,887 --> 00:54:44,977 [carriages crash] 835 00:55:02,342 --> 00:55:03,474 Look! 836 00:55:06,781 --> 00:55:09,480 It's Hayden, and he got... 837 00:55:18,097 --> 00:55:19,011 Whoa, Marshal. 838 00:55:19,141 --> 00:55:21,753 Oh, what're we gonna do? 839 00:55:21,883 --> 00:55:24,059 We're getting out of here, come on. 840 00:55:24,146 --> 00:55:27,062 Clem, you boys sure did some nice work. 841 00:55:36,768 --> 00:55:38,465 [horses gallop] 842 00:55:40,424 --> 00:55:42,251 [thuds] 843 00:55:42,382 --> 00:55:44,253 [laughs] 844 00:55:44,384 --> 00:55:47,909 Oh Bill, Bill, where are ya'? 845 00:55:48,040 --> 00:55:50,259 [laughs] 846 00:55:50,390 --> 00:55:51,522 Here, take care of this gent, 847 00:55:51,652 --> 00:55:53,045 and don't let him get away. 848 00:55:53,175 --> 00:55:54,655 I've got a little rounding up to do. 849 00:55:56,135 --> 00:55:58,790 [horse gallops] 850 00:56:11,368 --> 00:56:12,499 Here they are, Marshal. 851 00:56:12,630 --> 00:56:14,283 I'm turning them over to you. 852 00:56:15,502 --> 00:56:17,286 I ain't to blame. 853 00:56:17,417 --> 00:56:19,071 Big Bill made me do it. 854 00:56:19,201 --> 00:56:21,073 It's all his doin'. 855 00:56:21,203 --> 00:56:22,596 He made me do it at the point of a gun. 856 00:56:22,683 --> 00:56:24,337 He's lying, he done it. 857 00:56:24,468 --> 00:56:26,818 He forged the mortgage on the Lantry ranch. 858 00:56:26,905 --> 00:56:28,210 Save your breath, gents. 859 00:56:28,341 --> 00:56:29,647 You and your friends here with the cuffs on 860 00:56:29,777 --> 00:56:31,475 are gonna need it in court. 861 00:56:31,605 --> 00:56:33,172 Here, snap those on 'em. 862 00:56:33,302 --> 00:56:35,261 It'll give 'em somethin' to think about. 863 00:56:36,131 --> 00:56:37,481 Over there. 864 00:56:41,006 --> 00:56:43,443 Son, you did a mighty good job around here. 865 00:56:43,574 --> 00:56:44,923 I could use you on another. 866 00:56:45,053 --> 00:56:46,577 Steve's got a job. 867 00:56:46,707 --> 00:56:50,189 He's working for me, aren't you, Steve? 868 00:56:50,276 --> 00:56:52,670 I never dispute a lady's word, 869 00:56:52,800 --> 00:56:54,454 and since I'm working for you, 870 00:56:54,585 --> 00:56:56,500 I suggest we go over to Lycan's barn 871 00:56:56,630 --> 00:56:59,416 and start riding those horses home. 872 00:56:59,546 --> 00:57:02,157 [western music] 873 00:57:05,857 --> 00:57:08,816 [harmonica plays] 874 00:57:17,390 --> 00:57:21,176 ♪ Riding home ♪ 875 00:57:21,350 --> 00:57:26,573 ♪ Over the sunset range ♪ 876 00:57:29,446 --> 00:57:36,583 ♪ Jog along to my song ♪ 877 00:57:37,454 --> 00:57:43,285 ♪ Little pony don't you fail ♪ 878 00:57:44,461 --> 00:57:48,203 ♪ Hurry up old pal ♪ 879 00:57:48,377 --> 00:57:51,990 ♪ You've got no time to rest ♪ 880 00:57:52,164 --> 00:57:55,907 ♪ Hurry up old pal ♪ 881 00:57:56,081 --> 00:58:00,999 ♪ Sun is sinking in the west ♪ 882 00:58:01,173 --> 00:58:08,049 ♪ Jog along to my song ♪ 883 00:58:08,920 --> 00:58:13,490 ♪ Little pony don't you fail ♪ 884 00:58:26,459 --> 00:58:29,462 [uplifting music]59958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.