All language subtitles for Dalgliesh.2021.S01E03.The.Black.Tower.Part1.720p.HDTV.DDP5.1.x264-CiTiDEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,963 --> 00:00:16,603 WAVES CRASH SOFTLY 3 00:00:31,683 --> 00:00:33,003 FAINT ARGUING 4 00:00:33,003 --> 00:00:34,403 You pathetic boy! 5 00:00:36,003 --> 00:00:37,323 ARGUING CONTINUES 6 00:00:39,123 --> 00:00:40,403 Get on with it! 7 00:00:43,363 --> 00:00:45,763 Come on! You're so slow. 8 00:00:45,763 --> 00:00:47,323 Put you back into it! 9 00:00:49,843 --> 00:00:51,803 I want fresh air, but your stench...! 10 00:00:51,803 --> 00:00:55,403 It's hard work. What do you know about hard work? 11 00:00:55,403 --> 00:00:56,803 Ugh. 12 00:00:56,803 --> 00:00:58,563 HE BREATHES HEAVILY 13 00:01:03,243 --> 00:01:04,883 Do you want me to stay with you? 14 00:01:04,883 --> 00:01:07,883 What, for your scintillating conversation? 15 00:01:11,083 --> 00:01:12,963 Shout when you're done. 16 00:01:12,963 --> 00:01:15,923 If I start shouting, I might never stop. 17 00:01:15,923 --> 00:01:19,123 I might shout our the truth about Toynton Grange! 18 00:01:19,123 --> 00:01:20,603 Then what would happen?! 19 00:01:20,603 --> 00:01:24,963 Where would you, and Wilfred and his stupid pilgrimages be then?! 20 00:01:33,603 --> 00:01:35,443 GULLS SQUAWK 21 00:01:43,443 --> 00:01:45,483 MUSIC INTENSIFIES 22 00:02:52,483 --> 00:02:53,763 HE KNOCKS 23 00:02:55,123 --> 00:02:57,323 Father Michael. 24 00:02:57,323 --> 00:02:58,363 It's Adam. 25 00:03:15,683 --> 00:03:17,323 WATCH TICKS 26 00:03:20,883 --> 00:03:22,483 HE BREATHES DEEPLY 27 00:03:57,843 --> 00:03:59,643 For God's sake, 28 00:03:59,643 --> 00:04:02,603 a human being, and a male at that. 29 00:04:04,563 --> 00:04:06,323 The flashy car must be yours, then. 30 00:04:06,323 --> 00:04:08,723 You looking for Father Michael? 31 00:04:08,723 --> 00:04:10,203 I'm a friend, I... 32 00:04:11,243 --> 00:04:14,083 ..I had arranged to come and visit him this weekend, but... 33 00:04:15,603 --> 00:04:18,243 It seems I'm... Two weeks too late. 34 00:04:18,243 --> 00:04:21,163 Yes. How did he... Heart attack. 35 00:04:21,163 --> 00:04:23,563 He'd been in hospital with chest pains. 36 00:04:23,563 --> 00:04:26,523 He only just got out, died the same night. 37 00:04:26,523 --> 00:04:29,683 Here? In the armchair. 38 00:04:29,683 --> 00:04:31,923 He was still in his cassock and stole. 39 00:04:31,923 --> 00:04:35,443 It was like he just nodded off. 40 00:04:35,443 --> 00:04:36,843 Maggie Hewson. 41 00:04:36,843 --> 00:04:38,123 Adam Dalgliesh. 42 00:04:38,123 --> 00:04:42,363 My husband, Eric, is medical officer at Toynton Grange. 43 00:04:42,363 --> 00:04:44,283 Father Michael was chaplain. 44 00:04:44,283 --> 00:04:45,483 Do you work there too? 45 00:04:45,483 --> 00:04:47,763 SHE CHUCKLES Not if I can help it. 46 00:04:47,763 --> 00:04:51,843 Wilfred tries, but I'm impervious to his charms. 47 00:04:51,843 --> 00:04:54,083 Wilfred Anstey, he owns the place. 48 00:04:54,083 --> 00:04:56,563 I mean, he thinks he's Francis of Assisi. 49 00:04:56,563 --> 00:04:58,723 I guess that makes me the heretic. 50 00:04:58,723 --> 00:05:01,083 Did Michael mention if anything was troubling him recently? 51 00:05:01,083 --> 00:05:02,763 Not to me. 52 00:05:02,763 --> 00:05:04,403 Who saw him last? 53 00:05:04,403 --> 00:05:07,003 Grace, I think, one of the residents. 54 00:05:07,003 --> 00:05:08,563 Yeah, for confession. 55 00:05:08,563 --> 00:05:10,763 She probably bored him to death. 56 00:05:12,163 --> 00:05:15,283 Sorry, that was...it's bad taste. 57 00:05:15,283 --> 00:05:17,323 Michael didn't tell me much about the Grange, 58 00:05:17,323 --> 00:05:19,323 just that it was a small care home. 59 00:05:19,323 --> 00:05:20,963 It's ridiculously small now. 60 00:05:20,963 --> 00:05:22,723 I mean, we're down to four residents. 61 00:05:22,723 --> 00:05:24,403 Local authorities haven't placed anyone here 62 00:05:24,403 --> 00:05:26,323 since Victor Holroyd died. 63 00:05:26,323 --> 00:05:28,483 He was a resident... 64 00:05:28,483 --> 00:05:31,723 ..who could be wicked, but he made me laugh. 65 00:05:33,483 --> 00:05:37,123 Until he wheeled himself off Toynton Head cliffs two months ago. 66 00:05:39,003 --> 00:05:40,043 I'm sorry. 67 00:05:40,043 --> 00:05:42,803 Everyone's busy pretending it was an accident. 68 00:05:42,803 --> 00:05:46,723 Either way, it doesn't look good if you have a duty of care. 69 00:05:46,723 --> 00:05:48,643 No. 70 00:05:48,643 --> 00:05:50,603 Now, we're just off the drive, 71 00:05:50,603 --> 00:05:55,363 big ugly house, you can't miss it, if you need anything. 72 00:05:55,363 --> 00:05:59,003 Thank you. And sorry about Michael. 73 00:06:04,643 --> 00:06:06,163 DOOR CLOSES 74 00:06:15,843 --> 00:06:20,723 "My dear Adam, I was so saddened to hear of your loss. 75 00:06:20,723 --> 00:06:23,603 "It would, of course, be wonderful to see you again, 76 00:06:23,603 --> 00:06:25,803 "but only if you felt able." 77 00:06:34,883 --> 00:06:38,443 "I'm hoping you might be able to help me 78 00:06:38,443 --> 00:06:42,483 "with a disturbing situation here at the Grange." 79 00:06:47,963 --> 00:06:50,283 "You are, as ever, in my prayers." 80 00:07:03,323 --> 00:07:05,243 DOORBELL RINGS 81 00:07:07,283 --> 00:07:08,643 FAINT CHOPPING 82 00:07:27,923 --> 00:07:30,483 Wilfred Anstey. Adam Dalgliesh. 83 00:07:30,483 --> 00:07:32,643 How can I help you, Adam? 84 00:07:32,643 --> 00:07:33,963 I'm a friend of Father Michael's, 85 00:07:33,963 --> 00:07:37,443 I've arranged to stay with him this weekend at Toynton Cottage. 86 00:07:37,443 --> 00:07:39,723 I'm afraid I have some sad news. 87 00:07:39,723 --> 00:07:40,803 I heard. 88 00:07:40,803 --> 00:07:43,563 Maggie Hewson came to the cottage. 89 00:07:43,563 --> 00:07:46,363 I hope she offered our condolences. 90 00:07:46,363 --> 00:07:50,323 Michael was a valued member of our community here. 91 00:07:50,323 --> 00:07:51,643 Must be a shock. 92 00:07:53,003 --> 00:07:54,283 It was to us. 93 00:07:55,923 --> 00:07:58,723 I-I didn't know he'd been in hospital. 94 00:07:58,723 --> 00:08:02,603 I tried to get him to stay in the house while he recuperated, 95 00:08:02,603 --> 00:08:05,643 but he insisted on returning to the cottage. 96 00:08:05,643 --> 00:08:08,443 Dr Hewson checked on him down there that afternoon. 97 00:08:08,443 --> 00:08:10,603 Did anyone else see him after that? 98 00:08:10,603 --> 00:08:14,123 Grace Willison, one of our residents, 99 00:08:14,123 --> 00:08:16,403 visited him in the evening. 100 00:08:16,403 --> 00:08:19,163 Helen, our nurse, was due to pop in later, 101 00:08:19,163 --> 00:08:23,523 but unfortunately it seems there was some kind of mix up. 102 00:08:23,523 --> 00:08:24,883 So he died alone? 103 00:08:27,163 --> 00:08:30,043 As at the last, are we all. 104 00:08:30,043 --> 00:08:32,003 Like Victor Holroyd? 105 00:08:35,843 --> 00:08:39,043 So Maggie was as discreet as ever. 106 00:08:39,043 --> 00:08:40,163 Michael wrote to me. 107 00:08:41,323 --> 00:08:43,163 He said there was something worrying him. 108 00:08:43,163 --> 00:08:44,923 Do you have any idea what that might have been? 109 00:08:44,923 --> 00:08:48,283 Michael was a very private person. 110 00:08:48,283 --> 00:08:50,043 He kept his own counsel. 111 00:08:51,443 --> 00:08:55,043 He never mentioned you, for instance... 112 00:08:55,043 --> 00:08:57,803 ..not once, in all the time he was here. 113 00:09:01,483 --> 00:09:03,683 That's a shame you travelled all this way. 114 00:09:05,083 --> 00:09:07,363 I hope you have a safe journey. 115 00:09:07,363 --> 00:09:10,643 I don't think I'm ready to head home just yet. 116 00:09:10,643 --> 00:09:12,843 I'd planned to spend the weekend in the cottage. 117 00:09:12,843 --> 00:09:14,683 I'd like to do that. 118 00:09:14,683 --> 00:09:16,723 Get a sense of Father Michael's time here. 119 00:09:16,723 --> 00:09:18,203 Would that be all right? 120 00:09:19,683 --> 00:09:21,443 Of course. 121 00:09:21,443 --> 00:09:22,643 We'd be glad. 122 00:09:23,883 --> 00:09:25,883 And I hope you can find some solace here. 123 00:10:01,083 --> 00:10:02,643 KNOCKING 124 00:10:02,643 --> 00:10:04,643 Mr Dalgliesh, I'm Helen. 125 00:10:04,643 --> 00:10:06,803 Wilfred had asked me to bring these. 126 00:10:08,563 --> 00:10:10,283 That's thoughtful, thank you. 127 00:10:12,483 --> 00:10:14,523 What was the mix up... 128 00:10:14,523 --> 00:10:17,003 ..the night Father Michael died? 129 00:10:17,003 --> 00:10:20,723 Were you supposed to check on him after Grace left? 130 00:10:20,723 --> 00:10:22,883 Well, Eric asked me to. 131 00:10:22,883 --> 00:10:25,683 I suggested he ask Maggie or Dennis. 132 00:10:25,683 --> 00:10:27,083 I was busy with the residents. 133 00:10:27,083 --> 00:10:28,683 It's a lot of work. 134 00:10:28,683 --> 00:10:30,203 What happened? 135 00:10:30,203 --> 00:10:34,163 Maggie refused, and Eric couldn't find Dennis. 136 00:10:34,163 --> 00:10:36,883 He assumed I'd go as asked. 137 00:10:36,883 --> 00:10:40,523 I assumed he got one of the others to do it. 138 00:10:40,523 --> 00:10:43,323 On Father Michael's insistence on being in the cottage, 139 00:10:43,323 --> 00:10:46,563 did you get a sense he was expecting a visitor other than Grace? 140 00:10:46,563 --> 00:10:49,323 I don't remember him ever having a visitor, 141 00:10:49,323 --> 00:10:52,203 apart from us...until you. 142 00:10:56,203 --> 00:10:57,443 Goodnight, then. 143 00:11:00,963 --> 00:11:02,443 DOOR OPENS AND CLOSES 144 00:11:48,325 --> 00:11:49,765 CHICKENS CLUCK 145 00:11:57,605 --> 00:12:01,405 Wilfred thinks it's important we feel useful. 146 00:12:01,405 --> 00:12:03,445 Gives a sense of purpose. 147 00:12:04,685 --> 00:12:09,405 I sometimes wonder if the chickens understand their purpose. 148 00:12:09,405 --> 00:12:12,205 First, we take their eggs, and when they're past laying, 149 00:12:12,205 --> 00:12:15,005 we wring their necks and consign them to the pot. 150 00:12:15,005 --> 00:12:18,045 I hope you don't have to do the ringing. Hm. 151 00:12:18,045 --> 00:12:20,565 Have you been here long? Four years. 152 00:12:20,565 --> 00:12:22,165 It's not so bad, really. 153 00:12:22,165 --> 00:12:24,485 It's nice to be near the sea. 154 00:12:24,485 --> 00:12:27,685 Although, it seems always just out of sight. 155 00:12:27,685 --> 00:12:31,125 Victor managed to get close enough to see it. 156 00:12:31,125 --> 00:12:34,645 Mr Holroyd had a need to get away by himself. 157 00:12:34,645 --> 00:12:37,005 He was quite forceful. 158 00:12:37,005 --> 00:12:40,965 He used to bully poor Dennis into wheeling him up there. 159 00:12:40,965 --> 00:12:44,045 I thought you wanted to talk about Father Michael. 160 00:12:44,045 --> 00:12:45,685 If you don't mind. 161 00:12:45,685 --> 00:12:47,565 You were the last to see him. 162 00:12:47,565 --> 00:12:49,125 For confession. 163 00:12:49,125 --> 00:12:52,205 Did he seem out of sorts, troubled? 164 00:12:52,205 --> 00:12:53,885 A little frail, maybe. 165 00:12:55,365 --> 00:12:58,245 I think he must have died just after you left. 166 00:12:58,245 --> 00:12:59,445 Why would you say that? 167 00:12:59,445 --> 00:13:01,645 Mrs Hewson says he was still wearing his stole 168 00:13:01,645 --> 00:13:02,805 when she found him. 169 00:13:02,805 --> 00:13:05,685 Wouldn't he normally have taken it off soon after hearing a confession? 170 00:13:05,685 --> 00:13:07,125 He did take it off. 171 00:13:07,125 --> 00:13:09,885 When we finished, he took it off, 172 00:13:09,885 --> 00:13:13,685 folded it and put it on the table, like he always did. 173 00:13:17,285 --> 00:13:21,045 Is it possible someone else visited Michael after you left? 174 00:13:21,045 --> 00:13:22,765 Not for confession, 175 00:13:22,765 --> 00:13:24,245 not from the Grange. 176 00:13:30,765 --> 00:13:32,925 I'm on breakfast duty tomorrow. 177 00:13:32,925 --> 00:13:34,485 FAINT ARGUING I can use these. 178 00:13:34,485 --> 00:13:35,565 It's so nice to... 179 00:13:35,565 --> 00:13:37,165 I'm sorry, but y-you just can't go... 180 00:13:37,165 --> 00:13:39,965 Mr Dalgliesh, you found Grace. 181 00:13:39,965 --> 00:13:42,805 Um, I've got to take these to the kitchen. 182 00:13:42,805 --> 00:13:44,405 They'll be starting on lunch. 183 00:13:44,405 --> 00:13:45,645 You should join us. 184 00:13:45,645 --> 00:13:47,925 Julius, why don't you show Adam around? 185 00:13:50,565 --> 00:13:51,685 DOOR OPENS AND CLOSES 186 00:13:53,285 --> 00:13:55,045 Do you work here? Oh, no, no. 187 00:13:55,045 --> 00:13:57,245 Wilfred's an old friend from school. 188 00:13:57,245 --> 00:14:01,565 I have a cottage here, and I help with the accounts sometimes. 189 00:14:03,285 --> 00:14:04,525 Watch your step. 190 00:14:04,525 --> 00:14:07,045 It's like a worm down here. 191 00:14:07,045 --> 00:14:08,565 You live on the estate? 192 00:14:08,565 --> 00:14:12,605 Come down when I can, but I have a place in London. 193 00:14:12,605 --> 00:14:14,245 What do you do in London? 194 00:14:14,245 --> 00:14:15,845 I have a few investments. 195 00:14:15,845 --> 00:14:17,605 I get by managing those. 196 00:14:20,565 --> 00:14:23,285 Workshop and craft room. 197 00:14:23,285 --> 00:14:25,125 Henry is one of the residents. 198 00:14:25,125 --> 00:14:28,205 This is Adam Dalgliesh, a friend of Father Michael's. 199 00:14:28,205 --> 00:14:30,605 Oh, I'm sorry for your loss. 200 00:14:31,885 --> 00:14:35,005 This is the Grange family cottage industry, 201 00:14:35,005 --> 00:14:37,805 mail order, hand cream and bath salts. 202 00:14:37,805 --> 00:14:41,045 It's just lanolin, almond oil and glycerine, 203 00:14:41,045 --> 00:14:44,725 but put in a little jar with a fancy label. 204 00:14:44,725 --> 00:14:47,805 Wilfred, it's a good likeness. 205 00:14:47,805 --> 00:14:50,845 Henry did that. A long time ago. 206 00:14:50,845 --> 00:14:52,165 And this is Dennis. 207 00:14:56,725 --> 00:14:58,205 Pleased to meet you. 208 00:14:59,525 --> 00:15:01,125 Dennis looks after the residents, 209 00:15:01,125 --> 00:15:03,885 the building and all of the equipment. 210 00:15:03,885 --> 00:15:05,885 That's a lot of responsibility. 211 00:15:05,885 --> 00:15:08,525 Well, it's better to be busy. 212 00:15:08,525 --> 00:15:10,845 The devil finds work for idle hands. 213 00:15:11,925 --> 00:15:14,245 No, I-I mean, it's just... 214 00:15:20,205 --> 00:15:22,845 Dennis is not great with strangers. 215 00:15:22,845 --> 00:15:25,045 Wasn't he with Victor Holroyd when he died? 216 00:15:25,045 --> 00:15:27,405 Oh, you heard about that. 217 00:15:27,405 --> 00:15:29,885 Not with him exactly. 218 00:15:29,885 --> 00:15:32,205 Victor asked to be left alone, apparently, 219 00:15:32,205 --> 00:15:34,245 so Dennis came back down the path. 220 00:15:35,925 --> 00:15:38,525 Terrible business. 221 00:15:38,525 --> 00:15:41,045 I was in London, but Wilfred tells me that 222 00:15:41,045 --> 00:15:42,925 Dennis was absolutely distraught. 223 00:15:50,445 --> 00:15:53,645 And this is the centre of the whole operation. 224 00:15:53,645 --> 00:15:56,525 Adam Dalgliesh, this is Helen Rainer, our nurse. 225 00:15:56,525 --> 00:15:58,125 Hello again. Hello. 226 00:15:58,125 --> 00:16:00,365 And you already know Grace. 227 00:16:00,365 --> 00:16:03,485 Grace does a newsletter for Friends of the Grange. 228 00:16:03,485 --> 00:16:06,245 It goes out every month, mainly around England, 229 00:16:06,245 --> 00:16:10,925 but we've two subscribers in America and one in the south of France. 230 00:16:10,925 --> 00:16:14,925 It's just bits of news and a nudge to buy our mail order products. 231 00:16:14,925 --> 00:16:16,245 Are there many friends? 232 00:16:16,245 --> 00:16:17,405 68. 233 00:16:17,405 --> 00:16:20,405 I've typed the label so often I know them all by heart. 234 00:16:20,405 --> 00:16:22,605 Seriously? I can do it from memory. 235 00:16:22,605 --> 00:16:25,885 I imagine what the people are like just from their names 236 00:16:25,885 --> 00:16:29,285 and the names they give their houses. Lourdes. 237 00:16:29,285 --> 00:16:31,805 Yes, our pilgrimage. 238 00:16:31,805 --> 00:16:33,965 We leave on Wednesday. 239 00:16:33,965 --> 00:16:35,645 It's therapeutic. 240 00:16:35,645 --> 00:16:37,605 We go twice a year, biennial. 241 00:16:37,605 --> 00:16:39,045 Biannual. 242 00:16:40,085 --> 00:16:41,965 We used to hire a van, 243 00:16:41,965 --> 00:16:45,125 but last year, there was an accident on the way home, 244 00:16:45,125 --> 00:16:49,765 two of the wheelchairs were broken, so Julius decided it would be safer 245 00:16:49,765 --> 00:16:51,925 if he bought us our own adapted bus. 246 00:16:51,925 --> 00:16:55,125 Well, I couldn't let you all climb into another rented 247 00:16:55,125 --> 00:16:57,285 deathtrap after that, could I? Hm. 248 00:17:03,605 --> 00:17:05,525 Lourdes... 249 00:17:05,525 --> 00:17:06,925 ..is that Wilfred's idea? 250 00:17:07,925 --> 00:17:10,405 A few years ago, he became ill. 251 00:17:10,405 --> 00:17:13,325 he could barely walk, ended up in hospital. 252 00:17:13,325 --> 00:17:15,525 St Xavier's, they couldn't help him, 253 00:17:15,525 --> 00:17:17,125 so he went to Lourdes, 254 00:17:17,125 --> 00:17:19,285 bathed at the grotto, 255 00:17:19,285 --> 00:17:21,165 and he came back fit and healthy. 256 00:17:22,965 --> 00:17:27,325 That's why he created this place, why he goes back there. 257 00:17:27,325 --> 00:17:29,285 That's a remarkable story. 258 00:17:29,285 --> 00:17:32,245 He was sick, now he's well. That's all that matters to me. 259 00:17:32,245 --> 00:17:33,925 BELL GONGS 260 00:17:33,925 --> 00:17:35,805 The luncheon gong. 261 00:17:35,805 --> 00:17:37,485 It's my cue to leave you. 262 00:18:06,485 --> 00:18:07,645 Eric Hewson. 263 00:18:07,645 --> 00:18:11,605 Maggie's husband. Doctor Hewson, medical officer. 264 00:18:11,605 --> 00:18:13,525 Adam Dalgliesh. 265 00:18:14,685 --> 00:18:16,085 Ursula Hollis. 266 00:18:18,685 --> 00:18:21,005 So, have you met everyone? 267 00:18:21,005 --> 00:18:22,885 Uh, everyone except, uh... 268 00:18:22,885 --> 00:18:24,165 Jennie. 269 00:18:24,165 --> 00:18:27,245 Mr Dalgliesh, a friend of Father Michael's from London. 270 00:18:27,245 --> 00:18:29,445 Pleasure. 271 00:18:29,445 --> 00:18:31,765 So, how did you know Michael? 272 00:18:31,765 --> 00:18:35,085 My father was a rector at a small parish in Norfolk. 273 00:18:35,085 --> 00:18:36,885 Michael was his curate when I was a boy. 274 00:18:36,885 --> 00:18:39,085 Did you follow into the family business? 275 00:18:39,085 --> 00:18:42,805 No. I'm a detective chief inspector with the Metropolitan Police. 276 00:18:42,805 --> 00:18:44,525 That sounds exciting. 277 00:18:44,525 --> 00:18:46,485 It's just a job, Maggie. 278 00:18:46,485 --> 00:18:49,925 A fun job, is it, catching murderers and getting them hanged? 279 00:18:49,925 --> 00:18:51,565 They don't hang them these days. 280 00:18:51,565 --> 00:18:53,765 What about the ones you caught when you were younger? 281 00:18:53,765 --> 00:18:55,805 Any of them hang? Jennie, please. 282 00:18:55,805 --> 00:18:57,525 Must we? 283 00:18:57,525 --> 00:19:00,045 I was just curious. 284 00:19:00,045 --> 00:19:01,405 Five of them. 285 00:19:01,405 --> 00:19:05,005 Whoa. Five deaths down to you. 286 00:19:05,005 --> 00:19:07,285 Doesn't that keep... Jennie. 287 00:19:17,765 --> 00:19:19,205 Shall we remember the rule? 288 00:19:22,005 --> 00:19:24,485 WHISPERS: No talking at meal times. 289 00:19:24,485 --> 00:19:27,285 My body is my prison. 290 00:19:27,285 --> 00:19:31,205 And I would be so obedient to the law as not to break prison. 291 00:19:32,445 --> 00:19:35,085 TOGETHER: Benedictus Deus. 292 00:19:35,085 --> 00:19:39,925 I will not hasten my death by starving or macerating this body. 293 00:19:39,925 --> 00:19:43,285 TOGETHER: Benedictus Deus. 294 00:20:05,805 --> 00:20:08,325 GATE CREAKS 295 00:21:01,645 --> 00:21:04,805 I'm sorry, I didn't realise. 296 00:21:04,805 --> 00:21:09,565 I came out for a walk and saw this place. It's an unusual building. 297 00:21:09,565 --> 00:21:12,005 A black tower. 298 00:21:12,005 --> 00:21:15,325 It was originally built in the 1600's, 299 00:21:15,325 --> 00:21:18,365 restored by my great grandfather. 300 00:21:18,365 --> 00:21:22,605 He invented his own religion based on the book of Revelation. 301 00:21:22,605 --> 00:21:24,805 Apocalypse and judgment. 302 00:21:24,805 --> 00:21:28,365 He read it more as a road map to the final victory. 303 00:21:28,365 --> 00:21:30,685 Over what? Death. 304 00:21:30,685 --> 00:21:36,245 In 1887, he walled himself up in here to await the second coming. 305 00:21:36,245 --> 00:21:39,205 It was three months before they found him. 306 00:21:39,205 --> 00:21:43,045 He'd torn his fingers to the bone, trying to claw his way out. 307 00:21:43,045 --> 00:21:46,805 That's what we all do, I think, wrestle with mortality. 308 00:21:48,205 --> 00:21:51,845 Is that why you set up the Grange? 309 00:21:51,845 --> 00:21:55,045 I'd faced something and been saved. 310 00:21:55,045 --> 00:21:59,005 I wanted that to have some meaning, and not just for me. 311 00:21:59,005 --> 00:22:03,565 I wanted... Witnesses. Yes, if you like. 312 00:22:05,525 --> 00:22:08,285 And you still use the tower? 313 00:22:08,285 --> 00:22:11,245 For meditation, private prayer. 314 00:22:12,765 --> 00:22:15,005 Father Michael used it too. 315 00:22:16,085 --> 00:22:19,605 Must have been an interesting contrast, the two of you. 316 00:22:19,605 --> 00:22:22,405 We crossed swords sometimes. 317 00:22:22,405 --> 00:22:25,685 I found our differences stimulating. 318 00:22:25,685 --> 00:22:28,205 Two deaths in as many months. 319 00:22:31,325 --> 00:22:34,245 It must be a difficult time for you. 320 00:22:34,245 --> 00:22:36,565 I've had my share of challenges. 321 00:22:38,445 --> 00:22:40,965 I'm still here. 322 00:22:40,965 --> 00:22:44,285 But I keep the door here unlocked, 323 00:22:44,285 --> 00:22:46,845 so I won't ever have to claw my way out. 324 00:22:48,205 --> 00:22:50,765 Enjoy the rest of your walk. 325 00:23:13,014 --> 00:23:17,014 What a nice surprise. I wanted to ask you about something. 326 00:23:17,014 --> 00:23:18,694 It's a little delicate. 327 00:23:20,334 --> 00:23:25,134 I found something in Father Michael's writing bureau, 328 00:23:25,134 --> 00:23:27,494 something curious. 329 00:23:27,494 --> 00:23:29,814 A poison pen letter. 330 00:23:31,734 --> 00:23:33,574 Did he mention it to you? 331 00:23:36,134 --> 00:23:40,214 Do you know if anyone else in the Grange received anything similar? 332 00:23:43,334 --> 00:23:47,534 A week or so before Victor died, 333 00:23:47,534 --> 00:23:49,694 it was obscene. 334 00:23:49,694 --> 00:23:53,134 I tore it into pieces and flushed it down the lavatory. 335 00:23:53,134 --> 00:23:55,294 Do you know if anyone else had one? 336 00:23:55,294 --> 00:23:57,894 No, I thought it was just me. 337 00:23:57,894 --> 00:24:00,134 Did you tell the police? 338 00:24:00,134 --> 00:24:04,374 I'm sorry, I couldn't have shown that thing to anyone. 339 00:24:04,374 --> 00:24:08,254 I understand. The worst thing was I could tell 340 00:24:08,254 --> 00:24:11,294 it had been typed on this typewriter. 341 00:24:22,254 --> 00:24:26,614 Detective Chief Inspector, you come to arrest me? 342 00:24:26,614 --> 00:24:31,054 I'm off duty. I haven't been busted since my West End days. 343 00:24:31,054 --> 00:24:34,014 We're a long way from the West End. I don't know. 344 00:24:34,014 --> 00:24:38,094 You've seen Wilfred, what a performance that is. 345 00:24:38,094 --> 00:24:41,614 You don't look like you're ever off duty. 346 00:24:41,614 --> 00:24:43,974 You married? 347 00:24:45,654 --> 00:24:51,414 Yes. Me too. Still am, I think. 348 00:24:51,414 --> 00:24:55,094 Where's your husband? At home on the fourth floor. 349 00:24:56,934 --> 00:24:59,734 I see. What made you choose here? 350 00:24:59,734 --> 00:25:02,334 People think when you're going soft in the legs, 351 00:25:02,334 --> 00:25:05,654 you're going soft in the head too... 352 00:25:05,654 --> 00:25:07,694 ..start making decisions for you. 353 00:25:07,694 --> 00:25:10,134 And you feel comfortable, safe here? 354 00:25:11,654 --> 00:25:16,774 I've been in worse, and it's only temporary until he comes gets me. 355 00:25:19,454 --> 00:25:22,214 I'm sorry about Michael. 356 00:25:27,214 --> 00:25:29,774 Did he seem happy here? 357 00:25:29,774 --> 00:25:32,614 Yeah, I think it kind of suited him. 358 00:25:32,614 --> 00:25:33,934 What about Victor? 359 00:25:36,334 --> 00:25:37,694 Who have you been talking to? 360 00:25:37,694 --> 00:25:40,334 Maggie told me about him. Don't believe her. 361 00:25:40,334 --> 00:25:42,494 Nobody else liked him. 362 00:25:42,494 --> 00:25:45,694 He enjoyed being cruel. He was good at it. 363 00:25:45,694 --> 00:25:47,254 With the staff too? 364 00:25:47,254 --> 00:25:50,974 Hated them. Hated the idea they had any power over him. 365 00:25:50,974 --> 00:25:53,374 He bullied Dennis something rotten. 366 00:25:53,374 --> 00:25:54,734 Do you think he killed himself? 367 00:25:54,734 --> 00:25:55,774 Yeah, I do. 368 00:25:56,734 --> 00:26:00,494 I think he did it to cause as much hurt and upset as possible. 369 00:26:00,494 --> 00:26:03,534 He was probably laughing all the way down. 370 00:26:17,414 --> 00:26:19,134 I was just going into town. 371 00:26:19,134 --> 00:26:20,214 Perfect. 372 00:26:28,734 --> 00:26:31,494 You have nothing to worry about. 373 00:26:31,494 --> 00:26:33,654 I promise you, nothing at all. 374 00:26:35,414 --> 00:26:37,654 MUSIC: 20th Centaury Boy by T.Rex 375 00:26:49,174 --> 00:26:51,414 # Friends say it's fine 376 00:26:51,414 --> 00:26:53,134 # Friends say it's good 377 00:26:53,134 --> 00:26:54,414 # Everybody... # 378 00:26:59,094 --> 00:27:03,334 Why did you ask me if anything was troubling Father Michael? 379 00:27:03,334 --> 00:27:05,134 Something he said when he wrote to me, why? 380 00:27:05,134 --> 00:27:08,054 Have you remembered something? 381 00:27:08,054 --> 00:27:11,614 A week or two after Victor died, I was on the cliff. 382 00:27:11,614 --> 00:27:14,894 I saw him down on the beach with Dennis, arguing. 383 00:27:14,894 --> 00:27:16,694 Could you hear what it was about? 384 00:27:16,694 --> 00:27:18,374 Too far away. 385 00:27:18,374 --> 00:27:21,014 But I saw Michael grab Dennis's arm. 386 00:27:21,014 --> 00:27:24,614 Dennis pushed him away and Michael fell back on the rocks. 387 00:27:24,614 --> 00:27:26,014 Then what? 388 00:27:26,014 --> 00:27:27,374 Dennis walked off. 389 00:27:28,694 --> 00:27:30,574 I remember thinking it was funny, 390 00:27:30,574 --> 00:27:33,374 the two most unlikely people in the world arguing. 391 00:27:40,614 --> 00:27:42,214 Muah! You're a star. 392 00:27:42,214 --> 00:27:43,534 I'll get the bus back. 393 00:27:43,534 --> 00:27:45,494 See you tomorrow at Julius'. 394 00:27:48,014 --> 00:27:50,374 He's doing one of his dinners. He'll want you to be there. 395 00:27:50,374 --> 00:27:52,894 I'll tell him. Eight o'clock. Don't be late. 396 00:27:59,374 --> 00:28:02,694 Not often we get a DCI from the Met down here. 397 00:28:04,814 --> 00:28:06,254 It's quite an honour. 398 00:28:07,334 --> 00:28:09,694 It was meant to be a social visit. 399 00:28:10,974 --> 00:28:12,734 They didn't tell you that he had died? 400 00:28:12,734 --> 00:28:14,574 Only Father Michael knew I was coming. 401 00:28:14,574 --> 00:28:17,894 He said he wanted my help with something that was disturbing him. 402 00:28:17,894 --> 00:28:21,094 I wondered if it might be connected to Victor Holroyd's death. 403 00:28:21,094 --> 00:28:22,974 I don't see why. 404 00:28:22,974 --> 00:28:24,494 It's pretty straightforward. 405 00:28:24,494 --> 00:28:26,214 Tucked himself, if you ask me. 406 00:28:26,214 --> 00:28:27,614 We passed it on to the coroner. 407 00:28:27,614 --> 00:28:31,174 Is there any evidence that Holroyd was suicidal, a note? 408 00:28:31,174 --> 00:28:32,614 No note. 409 00:28:32,614 --> 00:28:34,654 Not much else I can tell you. 410 00:28:34,654 --> 00:28:36,934 But Miskin spoke to his doctor. 411 00:28:36,934 --> 00:28:40,134 He had a hospital appointment in London the week before he died. 412 00:28:40,134 --> 00:28:42,574 They confirmed that there was nothing more they could do for him. 413 00:28:42,574 --> 00:28:44,294 Were you able to examine the wheelchair? 414 00:28:44,294 --> 00:28:46,694 No sign of fault or tampering. 415 00:28:46,694 --> 00:28:48,614 What about Dennis Lerner? 416 00:28:48,614 --> 00:28:50,774 Did you look at him as a suspect? 417 00:28:50,774 --> 00:28:56,294 We, uh, we may not be the Sweeny's, but we know how to do our job. 418 00:28:56,294 --> 00:28:58,654 Witnesses confirmed that it was Holroyd who insisted 419 00:28:58,654 --> 00:29:00,614 that Lerner take him up the cliff that day. 420 00:29:00,614 --> 00:29:02,534 Lerner says that he asked to be left alone, 421 00:29:02,534 --> 00:29:04,294 so he went back down the path. 422 00:29:04,294 --> 00:29:07,894 When he looked back to check, Holroyd was gone. 423 00:29:07,894 --> 00:29:12,134 Any possible motive? Apart from Holroyd being mean to him? 424 00:29:12,134 --> 00:29:14,854 Well, if that were a motive, it seems they'd all be suspects. 425 00:29:14,854 --> 00:29:16,574 There was a full investigation. 426 00:29:16,574 --> 00:29:18,294 Thank you for your time. 427 00:29:19,334 --> 00:29:20,374 No problem. 428 00:29:22,094 --> 00:29:25,214 Show the chief inspector out, will you, Miskin? 429 00:29:33,374 --> 00:29:36,294 All right, Sergeant, what was he not telling me? 430 00:29:36,294 --> 00:29:37,974 Sorry, sir. 431 00:29:37,974 --> 00:29:39,574 You were biting your tongue in there? 432 00:29:39,574 --> 00:29:41,414 What did you want to say? 433 00:29:44,694 --> 00:29:47,174 Holroyd's hospital visit was routine. 434 00:29:47,174 --> 00:29:50,094 What they told him was that there was no change in his prognosis. 435 00:29:50,094 --> 00:29:52,894 It wasn't great, it wasn't news either. 436 00:29:52,894 --> 00:29:54,734 He already knew he was dying. 437 00:29:54,734 --> 00:29:55,814 Anything else? 438 00:29:55,814 --> 00:29:58,214 The other residents said he was in good spirits 439 00:29:58,214 --> 00:30:00,934 when he came back, excited. 440 00:30:00,934 --> 00:30:03,574 Now it's possible that was about his own suicide. 441 00:30:03,574 --> 00:30:05,054 Did you raise all this? 442 00:30:05,054 --> 00:30:07,654 I did, but there was no evidence of criminality, 443 00:30:07,654 --> 00:30:09,974 so, I was told to close the case. 444 00:30:09,974 --> 00:30:11,894 Do you think there's more here? 445 00:30:11,894 --> 00:30:14,294 I just don't think he killed himself. 446 00:30:14,294 --> 00:30:18,374 He was full of anger and rage, but it was all directed outwards, 447 00:30:18,374 --> 00:30:19,694 at other people. 448 00:30:23,694 --> 00:30:26,094 How do you feel about doing some more background digging 449 00:30:26,094 --> 00:30:28,574 on the Grange family? 450 00:30:28,574 --> 00:30:30,894 Quietly, no need to involve your DI. 451 00:30:32,214 --> 00:30:33,574 I could do that. 452 00:30:44,974 --> 00:30:46,414 Anything interesting? 453 00:30:50,014 --> 00:30:51,814 Ammonite. 454 00:30:51,814 --> 00:30:54,134 200 million years old. 455 00:30:54,134 --> 00:30:56,494 Gives a bit of perspective, doesn't it? 456 00:30:56,494 --> 00:30:59,254 Our lives, the blink of an eye. 457 00:31:01,654 --> 00:31:03,694 Is that where Victor fell? 458 00:31:05,094 --> 00:31:06,814 Did you see him go over? 459 00:31:06,814 --> 00:31:09,374 I was walking away. 460 00:31:09,374 --> 00:31:11,254 When I looked back, he was gone. 461 00:31:15,494 --> 00:31:18,294 I don't like to think about it, I still feel guilty. Why? 462 00:31:18,294 --> 00:31:20,454 Cos I was responsible for it. 463 00:31:20,454 --> 00:31:22,654 Either you pushed him over the cliff or you didn't. 464 00:31:22,654 --> 00:31:24,854 If you didn't, guilt is just an indulgence. 465 00:31:24,854 --> 00:31:28,814 If you did, it's dangerous. It's how murderers give themselves away. 466 00:31:31,694 --> 00:31:33,854 You talk to anyone about it? 467 00:31:35,894 --> 00:31:37,454 Father Michael? 468 00:31:40,014 --> 00:31:42,574 Is that you were arguing about... 469 00:31:42,574 --> 00:31:43,654 ..when he pushed him? 470 00:31:43,654 --> 00:31:45,854 It was about something else. What? I don't remember. 471 00:31:45,854 --> 00:31:47,454 You can lose your temper with a priest, 472 00:31:47,454 --> 00:31:50,094 I can understand how Holroyd could make you snap. It wasn't like that. 473 00:31:50,094 --> 00:31:52,414 Was Victor tormenting you? Did you know something about him? 474 00:31:52,414 --> 00:31:54,654 Why would you think... The temptation must have been strong. 475 00:31:54,654 --> 00:31:56,094 No. Cliff edge right there. 476 00:31:56,094 --> 00:31:57,494 One sharp push and... Stop! 477 00:32:00,734 --> 00:32:02,734 Look! 478 00:32:02,734 --> 00:32:04,374 It must be the tower! 479 00:32:23,734 --> 00:32:25,174 Ugh! 480 00:32:25,174 --> 00:32:26,654 Ugh! 481 00:32:30,854 --> 00:32:33,294 Wilfred might be in there! 482 00:32:42,814 --> 00:32:46,494 THEY COUGH AND SPLUTTER 483 00:32:59,654 --> 00:33:01,094 You could have died! 484 00:33:01,094 --> 00:33:03,654 You should you call the police. No! 485 00:33:05,654 --> 00:33:07,054 HE BREATHES HEAVILY 486 00:33:15,097 --> 00:33:18,257 Well, let's see. Julius Marsh, public school, 487 00:33:18,257 --> 00:33:19,937 Cambridge, Civil Service, 488 00:33:19,937 --> 00:33:24,217 minor diplomat, left when he inherited some family money. 489 00:33:24,217 --> 00:33:26,417 I'll give you the number of a contact in the Foreign Office, 490 00:33:26,417 --> 00:33:28,577 might give you more detail. Mm. 491 00:33:28,577 --> 00:33:30,777 There's no phone at Toynton Cottage, so. 492 00:33:30,777 --> 00:33:32,217 Thanks, sir. 493 00:33:32,217 --> 00:33:34,417 I checked out his alibi, it was watertight. 494 00:33:34,417 --> 00:33:37,217 He was at his club in London when Victor died. 495 00:33:37,217 --> 00:33:39,737 Residents? There's nothing. 496 00:33:39,737 --> 00:33:41,457 They all have alibis, 497 00:33:41,457 --> 00:33:44,057 even before you consider the practicalities. 498 00:33:44,057 --> 00:33:46,697 So if we rule out Marsh and the residents, 499 00:33:46,697 --> 00:33:48,897 that leaves us with staff. 500 00:33:48,897 --> 00:33:50,817 They're a proper mixed bag. 501 00:33:50,817 --> 00:33:53,177 Helen Rainer worked for the Ridgewell Trust. 502 00:33:53,177 --> 00:33:54,457 Private care business. 503 00:33:54,457 --> 00:33:56,817 They're hoping to take over Toynton Grange. 504 00:33:56,817 --> 00:33:58,137 Her uncle's on the board, 505 00:33:58,137 --> 00:34:01,057 and Dr Hewson had his licence suspended for a while after 506 00:34:01,057 --> 00:34:03,017 an affair with a young patient. 507 00:34:03,017 --> 00:34:06,297 He ended up marrying her. Maggie. Mm. 508 00:34:06,297 --> 00:34:09,217 And what's Dennis Lerner's story? 509 00:34:10,817 --> 00:34:13,777 No police record, good worker, 510 00:34:13,777 --> 00:34:18,697 mild mannered, but his mom lives in a fancy private nursing home, 511 00:34:18,697 --> 00:34:19,857 Meadowlands. 512 00:34:19,857 --> 00:34:22,577 It's expensive, and Dennis pays for it. 513 00:34:22,577 --> 00:34:24,417 Does Anstey pay him that well? 514 00:34:24,417 --> 00:34:25,537 No, sir. 515 00:34:25,537 --> 00:34:29,777 Also, Meadowlands offered him a job, more money, near his mum. 516 00:34:29,777 --> 00:34:31,977 Dennis turned it down. 517 00:34:31,977 --> 00:34:35,817 So what's keeping him at Toynton Grange, loyalty to an Anstey 518 00:34:35,817 --> 00:34:38,217 or is he skimming money on the side somehow? 519 00:34:38,217 --> 00:34:40,537 If he is, maybe Victor found out. 520 00:34:40,537 --> 00:34:42,737 Which would give him a motive. 521 00:34:46,497 --> 00:34:47,537 Snapdragon? 522 00:34:49,657 --> 00:34:51,257 Yes. 523 00:34:51,257 --> 00:34:54,257 Father Michael gave it to me. 524 00:34:54,257 --> 00:34:56,217 It's my reminder of him. 525 00:34:58,737 --> 00:35:01,017 I found this in the cottage. 526 00:35:01,017 --> 00:35:02,497 Booklet says it's yours. 527 00:35:05,057 --> 00:35:07,097 I lent it to him. 528 00:35:07,097 --> 00:35:08,977 I'd forgotten. 529 00:35:08,977 --> 00:35:10,817 Thank you so much. 530 00:35:10,817 --> 00:35:14,777 Hardy's a favourite of mine, from school. 531 00:35:14,777 --> 00:35:19,017 "An aged thrush, frail, gaunt and small 532 00:35:19,017 --> 00:35:22,097 "in blast-berefulled plume." 533 00:35:22,097 --> 00:35:23,217 The Darkling Thrush. 534 00:35:24,217 --> 00:35:26,137 How is your own writing going? 535 00:35:26,137 --> 00:35:30,737 Father Michael told me about his friend, the famous poet. 536 00:35:30,737 --> 00:35:31,937 He was so proud. 537 00:35:34,097 --> 00:35:36,737 Haven't been able to write anything lately. 538 00:35:36,737 --> 00:35:37,777 Of course. 539 00:35:39,497 --> 00:35:42,017 He told me about your wife and baby too. 540 00:35:45,457 --> 00:35:46,977 I'm so sorry. 541 00:35:49,217 --> 00:35:53,457 I wish you'd been able to see him again. 542 00:35:53,457 --> 00:35:54,817 It would've meant so much. 543 00:36:07,937 --> 00:36:11,417 FAINT: I actually went to the chateau of this place, of course, 544 00:36:11,417 --> 00:36:12,737 it's the region it's from. 545 00:36:18,217 --> 00:36:21,257 It's quite a collection, isn't it? 546 00:36:21,257 --> 00:36:23,417 I'm just a magpie, really. 547 00:36:23,417 --> 00:36:25,337 Anything that catches my eye. 548 00:36:25,337 --> 00:36:28,737 That is why I hate you, Julius. Why is that, darling? 549 00:36:28,737 --> 00:36:33,097 You've travelled, you have beautiful things, taste, money. 550 00:36:33,097 --> 00:36:35,257 Maggie. It's fine. 551 00:36:35,257 --> 00:36:38,657 I think there was a compliment in there somewhere. Hm. 552 00:36:38,657 --> 00:36:42,537 I suppose those are all the benefits of the diplomatic service. 553 00:36:42,537 --> 00:36:44,137 You were a diplomat? 554 00:36:44,137 --> 00:36:46,777 Junior attache, very briefly. 555 00:36:46,777 --> 00:36:49,577 I had dreams of an exotic posting. 556 00:36:49,577 --> 00:36:50,697 You know, I was excited. 557 00:36:50,697 --> 00:36:53,417 I thought it would be the embassy in Paris, 558 00:36:53,417 --> 00:36:56,657 turned out to be the consulate in Marseilles. 559 00:36:58,257 --> 00:37:00,097 That doesn't sound that bad. 560 00:37:00,097 --> 00:37:03,537 Well, Paris has writers, artists, musicians, 561 00:37:03,537 --> 00:37:07,257 Marseilles has sailors, gangsters and drug smugglers. 562 00:37:07,257 --> 00:37:08,697 I realised it wasn't for me. 563 00:37:08,697 --> 00:37:12,937 I wasn't, um, selfless enough to make a career of it. 564 00:37:12,937 --> 00:37:14,217 Now, shall we eat? 565 00:37:20,737 --> 00:37:23,097 Nice to be without John Donne in the background. 566 00:37:23,097 --> 00:37:25,857 MAGGIE CHUCKLES You know Wilfred means well. 567 00:37:25,857 --> 00:37:28,817 Does he? I mean, there's a difference between believing in God 568 00:37:28,817 --> 00:37:30,697 and believing you are God. 569 00:37:30,697 --> 00:37:32,897 We should be grateful for the chance he's giving us. 570 00:37:32,897 --> 00:37:35,457 The chance to be marooned in the middle of nowhere with a bunch... 571 00:37:35,457 --> 00:37:36,777 That's enough. 572 00:37:38,657 --> 00:37:41,457 It's even worse now that Victor's is gone. 573 00:37:41,457 --> 00:37:43,017 Not for some of us. 574 00:37:43,017 --> 00:37:44,057 Horrible man. 575 00:37:45,017 --> 00:37:46,537 How can you say that? 576 00:37:46,537 --> 00:37:48,817 What about that letter I got? 577 00:37:50,697 --> 00:37:52,857 What letter? Poison pen drivel. 578 00:37:52,857 --> 00:37:55,137 Cruel, anonymous, disgusting. 579 00:37:55,137 --> 00:37:56,737 It was his sense of humour. 580 00:37:56,737 --> 00:37:58,297 He liked to play games. 581 00:37:58,297 --> 00:38:00,217 Like trying to frame Dennis for murder? 582 00:38:00,217 --> 00:38:02,657 Oh, come on, everyone knows Dennis doesn't have the guts 583 00:38:02,657 --> 00:38:05,497 to kill a chicken, let alone a human being. 584 00:38:05,497 --> 00:38:07,137 Human being? 585 00:38:07,137 --> 00:38:08,777 Victor? 586 00:38:08,777 --> 00:38:10,737 Henry! You don't mean that. 587 00:38:17,017 --> 00:38:19,897 This party needs some music. 588 00:38:20,977 --> 00:38:22,177 HE SIGHS 589 00:38:22,177 --> 00:38:25,097 # Don't you want somebody to love 590 00:38:25,097 --> 00:38:29,457 # Don't you need somebody to love. # 591 00:38:29,457 --> 00:38:31,457 I don't understand how the Grange survives. 592 00:38:31,457 --> 00:38:33,177 It can't be profitable. 593 00:38:33,177 --> 00:38:35,537 It isn't. It's deep in debt. 594 00:38:35,537 --> 00:38:37,737 I've been speaking to the Ridgewell Trust about a deal 595 00:38:37,737 --> 00:38:40,537 that would give them control, but preserve Wilfred's ideas. 596 00:38:40,537 --> 00:38:44,777 The trouble is, I don't know if he's ready to let go. 597 00:38:44,777 --> 00:38:46,297 So, who's going to dance with me? 598 00:38:46,297 --> 00:38:48,937 # Don't you want somebody to love.. # 599 00:38:48,937 --> 00:38:50,377 Maggie. SHE GIGGLES 600 00:38:50,377 --> 00:38:52,977 Maggie, I'm not sure that's... 601 00:38:52,977 --> 00:38:56,777 Oh, for God's sake! Michael, no harm done. 602 00:38:56,777 --> 00:38:59,257 It's late anyway. 603 00:38:59,257 --> 00:39:01,697 We should go. No scenes. 604 00:39:01,697 --> 00:39:03,137 If I decide to make a scene, 605 00:39:03,137 --> 00:39:05,497 the whole world is going to know about it. 606 00:39:05,497 --> 00:39:08,817 Not tonight, please. 607 00:39:12,297 --> 00:39:13,577 Come on. 608 00:39:15,897 --> 00:39:18,057 I'll show you out. 609 00:39:18,057 --> 00:39:21,497 # Don't you need somebody to love 610 00:39:21,497 --> 00:39:25,417 # Wouldn't you love somebody to love 611 00:39:25,417 --> 00:39:28,177 # You better find somebody... # 612 00:39:28,177 --> 00:39:30,457 Bravo to base, in hot pursuit of 613 00:39:30,457 --> 00:39:32,857 a few hours' sleep. Over and out. 614 00:39:32,857 --> 00:39:34,177 Nice radio technique. 615 00:39:34,177 --> 00:39:36,657 I've watched a lot of Zed Show. 616 00:39:51,257 --> 00:39:53,577 I'm going to need a little help. 617 00:40:14,817 --> 00:40:16,737 Three, two, one. 618 00:40:27,537 --> 00:40:29,817 Over there in the dresser. 619 00:40:29,817 --> 00:40:31,617 It's a box. 620 00:40:39,257 --> 00:40:42,537 "You are a sick and depraved monster. 621 00:40:43,817 --> 00:40:45,737 You should be castrated. 622 00:40:46,857 --> 00:40:49,057 You will burn in hell. 623 00:40:49,057 --> 00:40:50,417 There's a photograph too. 624 00:40:53,337 --> 00:40:56,257 That's Peter, he arrived last year. 625 00:40:58,537 --> 00:41:01,417 But he was smart and... 626 00:41:02,937 --> 00:41:03,977 ..funny... 627 00:41:05,337 --> 00:41:06,617 ..and kind. 628 00:41:09,457 --> 00:41:10,897 We became close. 629 00:41:14,097 --> 00:41:15,577 Very close. 630 00:41:18,777 --> 00:41:21,897 We tried to be discreet, but, uh, 631 00:41:21,897 --> 00:41:23,897 Victor spotted it. 632 00:41:23,897 --> 00:41:28,497 He took great delight in informing Wilfred. 633 00:41:28,497 --> 00:41:32,497 They sent him to a different home hundreds of miles away. 634 00:41:33,977 --> 00:41:38,217 I finally found out that he died of pneumonia. 635 00:41:40,977 --> 00:41:42,417 I'm sorry. 636 00:41:43,497 --> 00:41:44,537 That's awful. 637 00:41:46,137 --> 00:41:47,377 Yes, but... 638 00:41:50,097 --> 00:41:52,617 ..normal for people like us, because... 639 00:41:55,497 --> 00:41:57,297 ..we just don't matter. 640 00:42:04,617 --> 00:42:07,457 You know, you should think about making an effort 641 00:42:07,457 --> 00:42:09,777 with the chief inspector. 642 00:42:09,777 --> 00:42:11,737 He's very sweet. 643 00:42:11,737 --> 00:42:14,897 Don't want to end up a spinster. 644 00:42:14,897 --> 00:42:16,337 Hey! Night. 645 00:44:12,817 --> 00:44:14,657 Did you forget something? 646 00:44:29,937 --> 00:44:33,257 STRUGGLING CONTINUES 647 00:44:38,977 --> 00:44:40,297 STRUGGLING CEASES 648 00:45:05,857 --> 00:45:08,337 Subtitles by Red Bee Media 649 00:45:09,305 --> 00:46:09,593 Please rate this subtitle at www.osdb.link/982mw Help other users to choose the best subtitles 47819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.