All language subtitles for Black.Scorpion.S01E03.Blinded.By.The.Light.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,557 --> 00:00:05,307 (dramatic music) 2 00:00:14,435 --> 00:00:15,427 - Don't move! 3 00:00:15,427 --> 00:00:16,840 Don't move. 4 00:00:16,840 --> 00:00:17,782 - What do you want? 5 00:00:17,782 --> 00:00:18,636 - I want your car. 6 00:00:18,636 --> 00:00:20,291 Give me the keys, now. 7 00:00:20,291 --> 00:00:21,124 Move! 8 00:00:22,302 --> 00:00:23,719 - Police, freeze! 9 00:00:25,560 --> 00:00:27,010 - I'll pull the top of her head off. 10 00:00:27,010 --> 00:00:28,665 - [Darcy] Let her go. 11 00:00:28,665 --> 00:00:31,240 - I will, just as soon as she gives me her car keys. 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,296 - Do it. 13 00:00:32,296 --> 00:00:33,563 - My baby's in the car. 14 00:00:35,013 --> 00:00:37,400 - I don't care about it, I need a getaway car. 15 00:00:37,400 --> 00:00:38,233 - Take mine. 16 00:00:38,233 --> 00:00:39,630 Come on, it's right here. 17 00:00:39,630 --> 00:00:41,330 Corvette's worth a lot more than that thing. 18 00:00:41,330 --> 00:00:43,530 - Okay, but look you give me those car keys and you give 19 00:00:43,530 --> 00:00:45,557 them to me slowly or I'll take her. 20 00:00:50,454 --> 00:00:52,095 Don't follow me! 21 00:00:52,095 --> 00:00:55,178 I had to get away, I had to get away! 22 00:00:57,504 --> 00:01:00,171 (intense music) 23 00:01:07,022 --> 00:01:09,620 - I don't know how to thank you. 24 00:01:09,620 --> 00:01:10,970 - Just take your baby home. 25 00:01:13,280 --> 00:01:14,483 Activate auto transform. 26 00:01:16,067 --> 00:01:18,734 (intense music) 27 00:01:24,340 --> 00:01:27,120 - Awesome stereo system, that's what I'm talking about. 28 00:01:27,120 --> 00:01:29,645 Yeah, I'm making it now. 29 00:01:29,645 --> 00:01:31,513 - Take this carjacker for a ride. 30 00:01:54,488 --> 00:01:55,546 Fire. 31 00:01:55,546 --> 00:01:59,044 (loud explosion) 32 00:01:59,044 --> 00:02:02,770 - [Narrator] In the light of day, Darcy Walker is a cop. 33 00:02:02,770 --> 00:02:07,303 But in the dark of night she becomes Black Scorpion. 34 00:02:10,160 --> 00:02:13,603 Doing with a mask what she can't do with a badge. 35 00:02:14,538 --> 00:02:17,288 (dramatic music) 36 00:02:49,334 --> 00:02:52,001 (intense music) 37 00:03:06,233 --> 00:03:09,100 - [Man] What's your problem!? 38 00:03:09,100 --> 00:03:12,433 (police sirens blaring) 39 00:03:28,338 --> 00:03:31,005 (loud crashing) 40 00:03:52,245 --> 00:03:54,662 (whimpering) 41 00:03:59,570 --> 00:04:02,487 (glass shattering) 42 00:04:05,850 --> 00:04:08,290 - This is unit 29er 62, I'm heading in pursuit 43 00:04:08,290 --> 00:04:09,450 of the Black Scorpion mobile, 44 00:04:09,450 --> 00:04:12,487 I'll be traveling west towards Fountain Parkway. 45 00:04:12,487 --> 00:04:15,737 (police siren blaring) 46 00:04:21,056 --> 00:04:23,723 (ominous music) 47 00:04:27,820 --> 00:04:29,090 - [Iris] Cameron. 48 00:04:29,090 --> 00:04:31,087 - Iris, how many times have I asked you 49 00:04:31,087 --> 00:04:33,785 not to turn on the lights while I'm working? 50 00:04:33,785 --> 00:04:35,030 - But it's so dark in here. 51 00:04:35,030 --> 00:04:36,880 Have you ever thought about putting in a window? 52 00:04:36,880 --> 00:04:38,170 - Have you ever heard the expression 53 00:04:38,170 --> 00:04:40,139 that a picture is worth 1,000 words? 54 00:04:40,139 --> 00:04:41,964 - [Iris] Uh huh. 55 00:04:41,964 --> 00:04:43,420 - [Cameron] Well? 56 00:04:43,420 --> 00:04:45,450 - Oh it's over developed. 57 00:04:45,450 --> 00:04:46,650 - Exactly. 58 00:04:46,650 --> 00:04:51,650 - But I thought you liked things that were over developed? 59 00:04:52,380 --> 00:04:53,674 - Oh Iris. 60 00:04:53,674 --> 00:04:54,620 - Yeah? 61 00:04:54,620 --> 00:04:56,280 - Is there a reason that you came in here? 62 00:04:56,280 --> 00:04:57,582 - Oh yeah. 63 00:04:57,582 --> 00:05:00,110 I was listening to the police radio like you told me to 64 00:05:00,110 --> 00:05:03,570 and I heard that the cops are chasing the Black Scorpion. 65 00:05:03,570 --> 00:05:05,010 - Where? 66 00:05:05,010 --> 00:05:06,213 - Fountain Parkway. 67 00:05:10,177 --> 00:05:13,427 (police siren blaring) 68 00:05:35,826 --> 00:05:37,348 - Why don't you look where you're going? 69 00:05:37,348 --> 00:05:38,348 Hey, my can. 70 00:05:43,800 --> 00:05:44,683 - Auto stop. 71 00:05:51,291 --> 00:05:53,373 (grunting) 72 00:05:53,373 --> 00:05:56,040 (loud thudding) 73 00:05:59,500 --> 00:06:01,503 Black Scorpion shows no mercy. 74 00:06:02,965 --> 00:06:05,215 (grunting) 75 00:06:06,204 --> 00:06:08,954 (thudding kicks) 76 00:06:22,864 --> 00:06:25,114 (grunting) 77 00:06:35,118 --> 00:06:37,170 (police siren sounding) 78 00:06:37,170 --> 00:06:41,110 - Hey Scorpion, you're under arrest. 79 00:06:41,110 --> 00:06:41,943 - Sorry. 80 00:06:46,007 --> 00:06:48,674 (loud thudding) 81 00:06:53,310 --> 00:06:55,492 I'm not into handcuffs. 82 00:06:55,492 --> 00:06:56,440 - I thought you liked to play rough? 83 00:06:56,440 --> 00:06:57,273 - I do. 84 00:07:01,170 --> 00:07:02,020 - Hold that pose. 85 00:07:06,360 --> 00:07:08,990 - The press is having a field day with this one. 86 00:07:08,990 --> 00:07:10,070 They think the reason we haven't caught 87 00:07:10,070 --> 00:07:13,030 the Black Scorpion is because you're hot for her. 88 00:07:13,030 --> 00:07:15,563 - Captain, what are you doing wearing a bathrobe? 89 00:07:17,060 --> 00:07:20,650 - I've been sleeping in the squad room for a few nights. 90 00:07:20,650 --> 00:07:22,600 The wife and I are having a little problem. 91 00:07:22,600 --> 00:07:24,820 - Cap, is it uh, sexual? 92 00:07:24,820 --> 00:07:26,830 - He did say it was a little problem. 93 00:07:26,830 --> 00:07:28,950 - Will you two morons put a lid on it. 94 00:07:28,950 --> 00:07:31,000 - Let's go flirt with the hookers in lockup. 95 00:07:31,000 --> 00:07:31,833 - Okay. 96 00:07:33,250 --> 00:07:34,083 Bye. 97 00:07:35,440 --> 00:07:37,440 - And as for you, Rafferty, what you do 98 00:07:37,440 --> 00:07:39,210 in your private life is your own business. 99 00:07:39,210 --> 00:07:41,070 But when you're on the job, I expect you 100 00:07:41,070 --> 00:07:44,060 to carry yourself in a respectable and dignified manner 101 00:07:44,060 --> 00:07:46,113 befitting the City of Angels finest. 102 00:07:52,560 --> 00:07:53,610 - [Steve] He's right. 103 00:07:54,940 --> 00:07:55,773 - Oh come on. 104 00:07:55,773 --> 00:07:57,210 I think he's the last person who should talk 105 00:07:57,210 --> 00:07:59,040 about acting dignified on the job. 106 00:07:59,040 --> 00:08:02,020 - No, he's right about me and the Black Scorpion. 107 00:08:02,020 --> 00:08:03,040 - He is? 108 00:08:03,040 --> 00:08:03,873 - Yeah. 109 00:08:03,873 --> 00:08:05,350 I can't stop thinking about her. 110 00:08:08,534 --> 00:08:11,330 I would give anything to find out who she really is. 111 00:08:12,520 --> 00:08:14,970 - Soon the whole city will know who she really is. 112 00:08:14,970 --> 00:08:17,040 And more importantly, they'll know who I am. 113 00:08:17,040 --> 00:08:18,180 - [Iris] They will? 114 00:08:18,180 --> 00:08:20,540 - This picture was just the beginning. 115 00:08:20,540 --> 00:08:22,243 No more tabloids for me. 116 00:08:22,243 --> 00:08:23,950 From now on I'll be known as 117 00:08:23,950 --> 00:08:26,360 the Angel Herald's ace photographer. 118 00:08:26,360 --> 00:08:29,550 The one who captured the Black Scorpion's identity on film. 119 00:08:29,550 --> 00:08:31,540 - But what makes you think she'll pose for you? 120 00:08:31,540 --> 00:08:33,800 - What makes you think I'm gonna give her a choice? 121 00:08:33,800 --> 00:08:34,800 I'm gonna trick her. 122 00:08:36,114 --> 00:08:37,570 - How? 123 00:08:37,570 --> 00:08:39,300 - How do you suppose that the Black Scorpion 124 00:08:39,300 --> 00:08:41,200 knows where crimes are being committed? 125 00:08:41,200 --> 00:08:42,033 - I don't know. 126 00:08:43,194 --> 00:08:46,144 - The same way that we do, by listening to the police band. 127 00:08:47,060 --> 00:08:50,706 So, all we have to do is stage a crime 128 00:08:50,706 --> 00:08:53,483 and then sit back and wait for her to show her face. 129 00:08:54,360 --> 00:08:55,501 You get the picture? 130 00:08:55,501 --> 00:08:56,837 - No. 131 00:08:56,837 --> 00:08:58,923 But I'm sure that you will. 132 00:09:02,516 --> 00:09:05,183 (ominous music) 133 00:09:12,308 --> 00:09:14,540 - [Police Scanner] Attention, any available unit, 911 134 00:09:14,540 --> 00:09:17,650 emergency reports the Red Dragons are attacking a female. 135 00:09:17,650 --> 00:09:18,709 - Access lair. 136 00:09:18,709 --> 00:09:21,376 (intense music) 137 00:10:00,780 --> 00:10:01,863 Let her go. 138 00:10:06,950 --> 00:10:08,973 - The Red Dragon show no mercy. 139 00:10:10,219 --> 00:10:12,969 (punching thuds) 140 00:10:19,401 --> 00:10:21,651 (groaning) 141 00:10:33,669 --> 00:10:35,919 (grunting) 142 00:10:42,130 --> 00:10:44,063 - Black Scorpion shows no mercy. 143 00:10:45,700 --> 00:10:47,750 - Oh come on lady, give me a break. 144 00:10:47,750 --> 00:10:49,130 - Where do you want it? 145 00:10:49,130 --> 00:10:52,083 The leg, the arm, or how about the face? 146 00:10:58,108 --> 00:10:59,576 (whimpering) 147 00:10:59,576 --> 00:11:01,159 Miss, are you okay? 148 00:11:02,680 --> 00:11:05,033 Come on, look at my face. 149 00:11:06,090 --> 00:11:07,253 - Let me see yours. 150 00:11:09,420 --> 00:11:10,283 - Say cheese. 151 00:11:12,120 --> 00:11:13,878 (electricity zapping) 152 00:11:13,878 --> 00:11:16,045 (yelling) 153 00:11:26,354 --> 00:11:27,787 - [Dr. Heinderscheit] Mr. Albright, 154 00:11:27,787 --> 00:11:30,454 I will now remove your bandages. 155 00:11:32,276 --> 00:11:33,987 - [Iris] I'm here for you Cameron. 156 00:11:37,610 --> 00:11:38,443 - Alright. 157 00:11:39,620 --> 00:11:41,820 What are you waiting for, Doc? 158 00:11:41,820 --> 00:11:43,690 Go ahead, take them off. 159 00:11:43,690 --> 00:11:45,240 - They are off. 160 00:11:45,240 --> 00:11:46,318 - [Cameron] What? 161 00:11:46,318 --> 00:11:48,643 - I was afraid of this. 162 00:11:48,643 --> 00:11:50,775 - [Cameron] Afraid of what? 163 00:11:50,775 --> 00:11:53,575 - The electrical currents from the Black Scorpion's ring 164 00:11:54,410 --> 00:11:58,100 have completely destroyed your optic nerves. 165 00:11:58,100 --> 00:12:00,555 - [Iris] What are you saying, Dr. Heinderscheit? 166 00:12:00,555 --> 00:12:02,883 - [Dr. Heinderscheit] Mr. Albright is blind. 167 00:12:04,060 --> 00:12:05,360 - I want a second opinion. 168 00:12:07,960 --> 00:12:08,980 - You're blind. 169 00:12:08,980 --> 00:12:11,300 - Not from you, from a doctor. 170 00:12:11,300 --> 00:12:14,440 - Mr. Albright, I am the leading doctor 171 00:12:14,440 --> 00:12:16,830 in the field of refractive surgery. 172 00:12:16,830 --> 00:12:18,224 - I don't care. 173 00:12:18,224 --> 00:12:19,280 - [Dr. Heinderscheit] But I flew halfway 174 00:12:19,280 --> 00:12:21,267 across the world just to see you. 175 00:12:21,267 --> 00:12:22,753 - But I can't see you. 176 00:12:23,740 --> 00:12:26,560 I'm a photographer, my eyes are my life, 177 00:12:26,560 --> 00:12:28,617 without them I might as well be dead. 178 00:12:28,617 --> 00:12:29,450 - [Dr. Heinderscheit] Which is why you make 179 00:12:29,450 --> 00:12:31,904 the perfect guinea pig. 180 00:12:31,904 --> 00:12:32,987 - Guinea pig? 181 00:12:34,503 --> 00:12:38,500 - Since your own life means so little to you at this present 182 00:12:38,500 --> 00:12:43,337 moment, I was wondering if you would be willing to risk it 183 00:12:43,337 --> 00:12:48,337 by submitting to an experimental surgical procedure? 184 00:12:52,720 --> 00:12:53,970 - What kind of procedure? 185 00:13:00,203 --> 00:13:01,863 - This is my own invention. 186 00:13:02,780 --> 00:13:05,640 I call it the ocular laser. 187 00:13:05,640 --> 00:13:10,450 Its beam is the sharpest surgical tool in the world. 188 00:13:10,450 --> 00:13:15,450 With it, I can completely reconstruct your cornea. 189 00:13:15,516 --> 00:13:17,410 - Then will Cameron be able to see again? 190 00:13:17,410 --> 00:13:18,243 - Possibly. 191 00:13:18,243 --> 00:13:19,920 We'll know more after the surgery. 192 00:13:19,920 --> 00:13:22,930 After all, hindsight is 20/20. 193 00:13:23,768 --> 00:13:26,080 A little optical humor. 194 00:13:26,080 --> 00:13:26,913 You get it? 195 00:13:26,913 --> 00:13:28,050 - Start the procedure! 196 00:13:28,050 --> 00:13:29,613 - Oh yeah, of course. 197 00:13:30,590 --> 00:13:32,590 You might want to put these on, my dear. 198 00:13:34,372 --> 00:13:38,507 - And light, camera, with action! 199 00:13:41,499 --> 00:13:44,249 (zapping loudly) 200 00:13:45,162 --> 00:13:47,329 (yelping) 201 00:14:00,540 --> 00:14:02,680 - The Faith Diamond, the largest diamond in the world, 202 00:14:02,680 --> 00:14:05,533 goes on display today at the City of Angels Museum. 203 00:14:06,460 --> 00:14:08,930 And when we come back, Bonita Bradley offers 204 00:14:08,930 --> 00:14:11,123 an editorial on the dangers of vigilantism. 205 00:14:11,970 --> 00:14:13,860 This in light of last night's blinding 206 00:14:13,860 --> 00:14:16,493 of an innocent photographer by the Black Scorpion. 207 00:14:17,690 --> 00:14:18,996 - Damn. 208 00:14:18,996 --> 00:14:21,970 That newscaster had a nice set of hair, didn't he? 209 00:14:21,970 --> 00:14:23,750 Did you check out that fro? 210 00:14:23,750 --> 00:14:25,180 - [Darcy] I feel terrible. 211 00:14:25,180 --> 00:14:27,310 - Oh you shouldn't, True Blue. 212 00:14:27,310 --> 00:14:28,840 That photographer set you up. 213 00:14:28,840 --> 00:14:30,560 I mean what else could you do? 214 00:14:30,560 --> 00:14:32,120 - I could've just let him take my picture. 215 00:14:32,120 --> 00:14:34,104 - Yeah, and then where would you be? 216 00:14:34,104 --> 00:14:35,640 - I dunno. 217 00:14:35,640 --> 00:14:36,840 - Well I do. 218 00:14:36,840 --> 00:14:39,430 Your face would be on the front page of the Angel's Herald. 219 00:14:39,430 --> 00:14:41,520 Then your life as a crime fighter would be over. 220 00:14:41,520 --> 00:14:43,993 - Sometimes I wonder if that would be such a bad thing. 221 00:14:44,960 --> 00:14:46,520 - Oh hey girlfriend, hey baby. 222 00:14:46,520 --> 00:14:47,950 Girl I am so glad you're here, 223 00:14:47,950 --> 00:14:49,550 'cause I need your woman's opinion. 224 00:14:49,550 --> 00:14:50,383 - What's up? 225 00:14:50,383 --> 00:14:51,640 - Well, business ain't exactly been 226 00:14:51,640 --> 00:14:53,340 booming down at Fashion Fantasies. 227 00:14:53,340 --> 00:14:54,530 - [Argyle] Yeah, people just aren't into 228 00:14:54,530 --> 00:14:56,740 leather and latex the way they used to be. 229 00:14:56,740 --> 00:14:58,320 - So I'm trying out a new ad campaign. 230 00:14:58,320 --> 00:14:59,363 Here, check it out. 231 00:15:00,430 --> 00:15:02,640 - [Darcy] Be a super hero in the bedroom. 232 00:15:02,640 --> 00:15:03,680 - Mm hmm, ain't it the bomb? 233 00:15:03,680 --> 00:15:04,820 I got the idea from that picture 234 00:15:04,820 --> 00:15:07,030 of your partner smooching Black Scorpion. 235 00:15:07,030 --> 00:15:09,970 I figure, everybody wants to date a superhero. 236 00:15:09,970 --> 00:15:11,951 That's why I'm designing a line of masks. 237 00:15:11,951 --> 00:15:14,710 I even came up with one for you, Love Muffin. 238 00:15:14,710 --> 00:15:15,796 Here, try it on. 239 00:15:15,796 --> 00:15:16,629 - No. 240 00:15:16,629 --> 00:15:19,790 - Baby, baby come on. - No, no, no, I don't want to. 241 00:15:19,790 --> 00:15:23,050 - By day you're just an ordinary, mild mannered mechanic. 242 00:15:23,050 --> 00:15:25,913 But at night, the Argyle Avenger. 243 00:15:27,420 --> 00:15:28,827 What do you think? 244 00:15:29,743 --> 00:15:31,113 - I look ridiculous. 245 00:15:32,180 --> 00:15:34,980 - Yeah you're right, it does need something. 246 00:15:34,980 --> 00:15:37,070 I got it, a matching cape. 247 00:15:37,070 --> 00:15:38,290 - [Argyle] A matching what? 248 00:15:38,290 --> 00:15:39,140 - [Veronica] Darc, do me a favor, 249 00:15:39,140 --> 00:15:40,840 put one of those up in your squad room. 250 00:15:40,840 --> 00:15:43,363 I gotta go make my man a matching cape. 251 00:15:45,680 --> 00:15:46,980 - Why didn't you stop her? 252 00:15:52,583 --> 00:15:54,750 - Be a super hero in the bedroom? 253 00:15:54,750 --> 00:15:55,583 - Yeah. 254 00:15:55,583 --> 00:15:57,520 It's my friend's new line of clothing. 255 00:15:57,520 --> 00:16:00,513 - Cap, that could be the answer to your problem. 256 00:16:00,513 --> 00:16:04,787 You know a costume might help out the old love life. 257 00:16:04,787 --> 00:16:05,639 - You think so? 258 00:16:05,639 --> 00:16:06,491 - No, actually I don't. 259 00:16:06,491 --> 00:16:08,153 - Sure it is. 260 00:16:08,153 --> 00:16:10,380 Mind your own business, Darcy. 261 00:16:10,380 --> 00:16:14,130 - No Walker's right, my waistline isn't what it used to be. 262 00:16:14,130 --> 00:16:17,623 - But see Cap, that's the beauty of spandex, it stretches. 263 00:16:19,350 --> 00:16:22,710 - What the heck, couldn't hurt to try on a few things. 264 00:16:22,710 --> 00:16:23,680 - Not with that gut 265 00:16:24,740 --> 00:16:26,390 - Hey thanks for the advice guys. 266 00:16:27,300 --> 00:16:29,570 Maybe I can pick something up on my lunch hour. 267 00:16:29,570 --> 00:16:30,713 - You do that, Cap. 268 00:16:31,600 --> 00:16:34,001 I'll pick up a little film for the mugshot camera. 269 00:16:34,001 --> 00:16:35,630 - Hey, what are you guys up to? 270 00:16:35,630 --> 00:16:36,890 - Revenge. 271 00:16:36,890 --> 00:16:38,930 He's got us guarding that stupid diamond. 272 00:16:38,930 --> 00:16:39,964 - Yeah. 273 00:16:39,964 --> 00:16:42,320 As soon as I get a photo of him in a Speedo and a cape, 274 00:16:42,320 --> 00:16:44,860 we'll be making our own assignments. 275 00:16:44,860 --> 00:16:46,270 - That's blackmail. 276 00:16:46,270 --> 00:16:47,873 - And your point is? 277 00:16:52,130 --> 00:16:55,963 - Now, let's see how we did. 278 00:16:57,020 --> 00:17:00,320 How many fingers am I holding up. 279 00:17:00,320 --> 00:17:01,930 - Three. 280 00:17:01,930 --> 00:17:04,293 - Actually I was talking to Mr. Albright. 281 00:17:08,920 --> 00:17:09,753 - [Cameron] Two. 282 00:17:09,753 --> 00:17:10,760 - Ah, that's an easy guess. 283 00:17:10,760 --> 00:17:12,323 Now how many? 284 00:17:19,090 --> 00:17:19,923 - Four. 285 00:17:19,923 --> 00:17:21,915 - Oh Cameron, you can see. 286 00:17:21,915 --> 00:17:22,748 - He can? 287 00:17:22,748 --> 00:17:23,581 - Yeah. 288 00:17:23,581 --> 00:17:26,470 - Oh no, no, I mean of course, of course he can. 289 00:17:26,470 --> 00:17:30,743 Oh my god, oh it's a miracle. 290 00:17:34,727 --> 00:17:36,977 - [Cameron] But your faces look real strange. 291 00:17:38,070 --> 00:17:39,053 They're all blurry. 292 00:17:40,395 --> 00:17:44,650 - Yeah, speaking of which, I want to x-ray your brains. 293 00:17:44,650 --> 00:17:46,720 Hopefully the laser beam 294 00:17:46,720 --> 00:17:49,450 didn't wipe out half your gray matter. 295 00:17:49,450 --> 00:17:52,620 Of course, you haven't lost your power of speech 296 00:17:52,620 --> 00:17:56,420 and your drooling is minimal, so I am optimistic. 297 00:17:56,420 --> 00:17:57,620 - [Cameron] No x-rays! 298 00:17:57,620 --> 00:17:58,819 - Cameron, don't you want to know if? 299 00:17:58,819 --> 00:17:59,652 - No! 300 00:17:59,652 --> 00:18:03,800 The only thing I want to know is if Dr. Heinderscheit 301 00:18:03,800 --> 00:18:07,220 can construct a laser 10 times the size of this one. 302 00:18:07,220 --> 00:18:09,270 - Of course it is possible, 303 00:18:09,270 --> 00:18:11,320 but what on earth do you want it for? 304 00:18:11,320 --> 00:18:13,070 - To blackmail the Black Scorpion. 305 00:18:13,070 --> 00:18:14,593 - Blackmail her how? 306 00:18:15,447 --> 00:18:17,943 - If she doesn't reveal her identity on camera, 307 00:18:19,090 --> 00:18:22,791 I'll blind every last pair of eyes in the City of Angels. 308 00:18:22,791 --> 00:18:23,708 - I refuse. 309 00:18:25,050 --> 00:18:28,200 My life has been dedicated to restoring 310 00:18:28,200 --> 00:18:30,760 the sight of those who cannot see. 311 00:18:30,760 --> 00:18:33,480 - But just think of all the new patients you'll have 312 00:18:33,480 --> 00:18:37,303 to operate on if the Black Scorpion refuses to cooperate. 313 00:18:39,869 --> 00:18:42,393 - You put it that way. 314 00:18:42,393 --> 00:18:46,180 But what you are asking is very expensive. 315 00:18:46,180 --> 00:18:50,300 I will need a million dollars cash. 316 00:18:50,300 --> 00:18:51,133 - You'll have it. 317 00:18:51,133 --> 00:18:52,380 - [Iris] But Cameron, how are we gonna 318 00:18:52,380 --> 00:18:53,980 come up with that kind of money? 319 00:18:54,970 --> 00:18:57,713 - By pulling off the picture perfect crime. 320 00:18:58,564 --> 00:19:01,731 (laughing maniacally) 321 00:19:14,743 --> 00:19:16,070 - Okay, thank you. 322 00:19:16,070 --> 00:19:18,630 You don't think the Speedos are too much? 323 00:19:18,630 --> 00:19:20,530 - Actually they may not be enough, 324 00:19:20,530 --> 00:19:22,420 you know, to cover everything. 325 00:19:22,420 --> 00:19:25,240 That's why I gave you an extra long cape. 326 00:19:25,240 --> 00:19:27,480 Just be careful not to trip over it. 327 00:19:27,480 --> 00:19:28,823 - Thanks, I will. 328 00:19:30,870 --> 00:19:33,656 - Excuse me, but is this Fashion Fantasies? 329 00:19:33,656 --> 00:19:34,510 - That's what the sign says. 330 00:19:34,510 --> 00:19:35,741 How can I help you? 331 00:19:35,741 --> 00:19:38,692 (shutter clicking) 332 00:19:38,692 --> 00:19:40,242 - By not putting up a struggle. 333 00:19:50,587 --> 00:19:52,420 - Hey, hey this is kidnapping! 334 00:19:52,420 --> 00:19:54,100 - You'll be well compensated for your work. 335 00:19:54,100 --> 00:19:55,010 - My work? 336 00:19:55,010 --> 00:19:57,770 - I'm hiring you to design a costume for me. 337 00:19:57,770 --> 00:19:59,720 - Excuse me, but are you having like a two for one sale, 338 00:19:59,720 --> 00:20:01,090 because I need one too. 339 00:20:01,090 --> 00:20:01,923 - Iris. 340 00:20:01,923 --> 00:20:03,950 - Well I thought you might need a sexy sidekick. 341 00:20:03,950 --> 00:20:05,547 - Look. 342 00:20:05,547 --> 00:20:06,890 (ominous music) 343 00:20:06,890 --> 00:20:09,140 On second thought, listen. 344 00:20:09,140 --> 00:20:10,480 If you want a costume, 345 00:20:10,480 --> 00:20:13,450 I'm gonna have to go back to my shop for the material. 346 00:20:13,450 --> 00:20:15,853 - Everything you need is right here. 347 00:20:18,470 --> 00:20:20,883 The name is Flash Point. 348 00:20:21,885 --> 00:20:25,052 (laughing maniacally) 349 00:20:31,030 --> 00:20:33,043 - Well come on, let's see how it fits. 350 00:20:40,140 --> 00:20:41,003 - It's fine. 351 00:20:42,110 --> 00:20:44,230 - Actually it's a little big in the crotch. 352 00:20:44,230 --> 00:20:46,490 - I guess I overestimated you. 353 00:20:46,490 --> 00:20:47,690 - Iris, let's go. 354 00:20:47,690 --> 00:20:50,360 - Oh no, you're not going anyplace until I take that in. 355 00:20:50,360 --> 00:20:52,100 - I don't have time for such nonsense. 356 00:20:52,100 --> 00:20:53,660 The armored car arrives at midnight. 357 00:20:53,660 --> 00:20:55,710 - Well at least let me pin it. 358 00:20:55,710 --> 00:20:56,543 - Iris! 359 00:20:56,543 --> 00:20:57,423 - I'm ready. 360 00:20:59,770 --> 00:21:01,957 - Iris, is that you? 361 00:21:01,957 --> 00:21:03,573 - So, what do you think? 362 00:21:05,450 --> 00:21:06,443 - You're a vision. 363 00:21:07,370 --> 00:21:09,310 - That's not a bad name for a sidekick. 364 00:21:09,310 --> 00:21:11,440 Flash Point and Vision. 365 00:21:11,440 --> 00:21:13,523 - So what's our first crime, baby? 366 00:21:14,760 --> 00:21:17,230 - [Veronica] They're gonna rob an armored car. 367 00:21:17,230 --> 00:21:18,340 - How do you know? 368 00:21:18,340 --> 00:21:22,300 - I overheard Flash Point while I was making his costume. 369 00:21:22,300 --> 00:21:23,133 - Baby! 370 00:21:25,048 --> 00:21:26,592 What else did he say? 371 00:21:26,592 --> 00:21:29,820 - Just that the armored car would arrive at midnight. 372 00:21:29,820 --> 00:21:30,653 - Arrive where? 373 00:21:31,630 --> 00:21:32,980 - The treasury incinerator. 374 00:21:34,630 --> 00:21:35,463 - What? 375 00:21:35,463 --> 00:21:37,740 - On the first of every month, the city transports 376 00:21:37,740 --> 00:21:40,880 all its old money to the treasury to be incinerated. 377 00:21:40,880 --> 00:21:42,330 - But today's the 30th. 378 00:21:42,330 --> 00:21:43,163 - Not anymore. 379 00:21:48,487 --> 00:21:51,154 (intense music) 380 00:21:53,750 --> 00:21:56,580 This is unit 29er 63 requesting all available units 381 00:21:56,580 --> 00:21:58,469 to the treasury incinerator, over. 382 00:21:58,469 --> 00:22:01,719 (police siren blaring) 383 00:22:08,110 --> 00:22:10,253 Activate auto transform. 384 00:22:23,965 --> 00:22:25,542 - Come on, let's unload the money. 385 00:22:25,542 --> 00:22:26,630 - I would if I could see it. 386 00:22:26,630 --> 00:22:28,963 - Maybe I can shed some light on the subject. 387 00:22:29,860 --> 00:22:30,693 - What the hell are you? 388 00:22:30,693 --> 00:22:34,540 - You can call me Flash Point. 389 00:22:34,540 --> 00:22:35,373 Hah! 390 00:22:39,559 --> 00:22:42,460 - Oh, look at all this money. 391 00:22:42,460 --> 00:22:45,110 - Money means nothing, it's just a means to an end. 392 00:22:45,110 --> 00:22:47,113 - That's right, your end. 393 00:22:48,330 --> 00:22:51,423 - Black Scorpion, long time no see. 394 00:22:52,543 --> 00:22:54,793 (groaning) 395 00:23:01,936 --> 00:23:03,460 - Here's your camera. 396 00:23:03,460 --> 00:23:04,343 You need a flash? 397 00:23:05,280 --> 00:23:06,217 No, sorry. 398 00:23:07,575 --> 00:23:08,680 What do you want me to do? 399 00:23:08,680 --> 00:23:10,103 - Take off her mask. 400 00:23:13,324 --> 00:23:16,574 (police siren beeping) 401 00:23:19,870 --> 00:23:21,270 - Police, freeze! 402 00:23:21,270 --> 00:23:24,433 - Tell me, Detective, is it true justice is blind? 403 00:23:26,978 --> 00:23:29,145 (yelping) 404 00:23:31,320 --> 00:23:32,793 I guess it is true. 405 00:23:35,630 --> 00:23:37,390 Sorry I can't stay, Black Scorpion, 406 00:23:37,390 --> 00:23:40,573 but I'd like to see more of you, a lot more. 407 00:23:42,772 --> 00:23:43,605 - Come on, come on. 408 00:23:54,466 --> 00:23:55,299 - Wait! 409 00:23:58,790 --> 00:24:00,423 No, Black Scorpion, wait! 410 00:24:05,453 --> 00:24:07,567 Come on lady, I just wanna talk to you. 411 00:24:09,845 --> 00:24:13,095 (police siren blaring) 412 00:24:52,371 --> 00:24:55,538 Ah come on, come on, where did she go? 413 00:24:59,480 --> 00:25:00,533 - Auto revert. 414 00:25:07,438 --> 00:25:08,410 According to the security guards, 415 00:25:08,410 --> 00:25:10,860 Flash Point said the money was a means to an end. 416 00:25:11,780 --> 00:25:13,353 What do you think he meant by that? 417 00:25:14,610 --> 00:25:15,610 Steve? 418 00:25:15,610 --> 00:25:18,510 - My mind just went someplace there, I'm sorry. 419 00:25:18,510 --> 00:25:19,620 - Let me guess. 420 00:25:19,620 --> 00:25:20,960 You mean your idea of excitement 421 00:25:20,960 --> 00:25:23,400 is being beaten up by a woman in a mask? 422 00:25:23,400 --> 00:25:25,200 - Well you know what they say, 423 00:25:25,200 --> 00:25:26,903 you only hurt the one you love. 424 00:25:29,150 --> 00:25:30,590 Darc, it was a joke. 425 00:25:30,590 --> 00:25:33,440 - No I think the real joke is you and the Black Scorpion. 426 00:25:34,485 --> 00:25:36,080 - You know, I think you're jealous. 427 00:25:36,080 --> 00:25:37,712 - I'm not jealous, Steve. 428 00:25:37,712 --> 00:25:40,397 (laughing loudly) 429 00:25:40,397 --> 00:25:41,230 I can't be. 430 00:25:41,230 --> 00:25:42,620 Come on, we're gonna be late for work. 431 00:25:49,010 --> 00:25:50,143 I've made my decision. 432 00:25:51,331 --> 00:25:55,540 - I've just about got these glare reducing goggles finished. 433 00:25:55,540 --> 00:25:56,860 - Are you listening to me? 434 00:25:56,860 --> 00:25:59,030 - Yes, but I'm ignoring you. 435 00:25:59,030 --> 00:26:00,363 Now, do they fit okay? 436 00:26:03,400 --> 00:26:04,910 - Fine. 437 00:26:04,910 --> 00:26:08,120 You didn't see the look on Steve's face, Argyle. 438 00:26:08,120 --> 00:26:09,400 I think he's in love with me. 439 00:26:09,400 --> 00:26:10,233 - Wrong. 440 00:26:10,233 --> 00:26:13,160 He's in love with the Black Scorpion. 441 00:26:13,160 --> 00:26:14,893 - But I am the Black Scorpion, 442 00:26:16,065 --> 00:26:16,898 and I wanna tell him. 443 00:26:16,898 --> 00:26:17,760 - No, you can't do that. 444 00:26:17,760 --> 00:26:18,593 - Why not? 445 00:26:18,593 --> 00:26:19,630 - Because he'll arrest you, 446 00:26:19,630 --> 00:26:22,030 then he'll arrest me for being your accomplice. 447 00:26:22,030 --> 00:26:25,200 Look at me, I am too good looking to go back in the slammer. 448 00:26:25,200 --> 00:26:28,210 I'll end up as the wife of some mass murderer named Bubba. 449 00:26:28,210 --> 00:26:29,447 - Don't worry, I'll keep you out of it. 450 00:26:29,447 --> 00:26:32,000 - But I am worried, and you should be too. 451 00:26:32,000 --> 00:26:35,040 Not about lover boy, but about Flash Point. 452 00:26:35,040 --> 00:26:37,110 - Why, you said the goggles would protect my eyes? 453 00:26:37,110 --> 00:26:39,120 - But they won't protect the rest of us. 454 00:26:39,120 --> 00:26:40,803 - From what, he's after me. 455 00:26:40,803 --> 00:26:43,590 - I don't know, True Blue, but something tells me 456 00:26:43,590 --> 00:26:45,963 we're not seeing the big picture. 457 00:26:48,930 --> 00:26:51,030 - Dr. Heinderscheit is here. 458 00:26:51,030 --> 00:26:51,863 - Yah. 459 00:26:53,155 --> 00:26:55,230 I have come for my money. 460 00:26:55,230 --> 00:26:56,450 - It's all there. 461 00:26:56,450 --> 00:26:58,590 A million dollars in cold hard cash. 462 00:26:58,590 --> 00:26:59,590 - Excellent. 463 00:27:01,460 --> 00:27:02,400 Excellent. 464 00:27:02,400 --> 00:27:03,740 - When do I get my laser? 465 00:27:03,740 --> 00:27:07,410 - Just as soon as you steal the fake diamond. 466 00:27:07,410 --> 00:27:08,910 - We had a deal, Heinderscheit! 467 00:27:08,910 --> 00:27:11,410 - You misunderstand. 468 00:27:11,410 --> 00:27:14,493 The diamond is not for me, it's for the laser. 469 00:27:14,493 --> 00:27:15,930 - The laser? 470 00:27:15,930 --> 00:27:17,330 - Yah. 471 00:27:17,330 --> 00:27:21,290 In order to blind an entire population, 472 00:27:21,290 --> 00:27:23,440 the laser beam must be broken down 473 00:27:23,440 --> 00:27:26,160 into hundreds of millions of smaller beams. 474 00:27:26,160 --> 00:27:29,950 A glass lens is not capable of this. 475 00:27:29,950 --> 00:27:31,750 - But a 300 carat diamond is. 476 00:27:31,750 --> 00:27:32,583 - Exactly. 477 00:27:34,160 --> 00:27:37,150 The prisms act as refractor which 478 00:27:37,150 --> 00:27:41,920 divides and duplicates, hah, the light. 479 00:27:41,920 --> 00:27:43,053 - Where do I find it? 480 00:27:44,195 --> 00:27:48,620 - The Faith Diamond currently on display 481 00:27:48,620 --> 00:27:51,933 at the City of Angels Museum. 482 00:27:53,370 --> 00:27:56,537 (laughing maniacally) 483 00:28:00,751 --> 00:28:03,780 - Wow, look at the size of that rock. 484 00:28:03,780 --> 00:28:05,680 - You think that's big? 485 00:28:05,680 --> 00:28:07,513 Look at the rocks on Miss July. 486 00:28:07,513 --> 00:28:08,346 - Oh yeah. 487 00:28:09,491 --> 00:28:12,009 (glass shattering) 488 00:28:12,009 --> 00:28:14,780 (groaning) 489 00:28:14,780 --> 00:28:17,340 - What light through yonder window breaks? 490 00:28:17,340 --> 00:28:18,530 - Flash Point, freeze! 491 00:28:19,537 --> 00:28:22,287 (loud explosion) 492 00:28:24,320 --> 00:28:26,320 - You don't mind if I take this, do you? 493 00:28:29,528 --> 00:28:30,361 - [Police Radio] Calling all cars, 494 00:28:30,361 --> 00:28:33,230 respond to burglar alarm at City of Angels Museum. 495 00:28:33,230 --> 00:28:34,640 - That's us, we're up. 496 00:28:34,640 --> 00:28:36,797 Come on, the museum's only two blocks from here. 497 00:28:36,797 --> 00:28:38,303 - Unit 29er 63 responding. 498 00:28:42,929 --> 00:28:45,179 (grunting) 499 00:28:49,436 --> 00:28:52,353 (glass shattering) 500 00:28:53,646 --> 00:28:54,482 - I got it. 501 00:28:54,482 --> 00:28:55,334 - You got it? 502 00:28:55,334 --> 00:28:56,167 Ow. 503 00:28:59,359 --> 00:29:00,792 - The blind leading the blind. 504 00:29:00,792 --> 00:29:02,947 (laughing loudly) 505 00:29:02,947 --> 00:29:03,780 - Police! 506 00:29:04,770 --> 00:29:08,870 Alright Flash Point, no tricks. 507 00:29:08,870 --> 00:29:11,944 - Of course not Detective, what you see is what you get. 508 00:29:11,944 --> 00:29:15,111 (laughing maniacally) 509 00:29:17,292 --> 00:29:19,959 (loud thudding) 510 00:29:20,860 --> 00:29:22,160 - [Darcy] What about me? 511 00:29:22,160 --> 00:29:23,510 - [Cameron] Black Scorpion. 512 00:29:26,130 --> 00:29:28,210 - Nice to see you again. 513 00:29:28,210 --> 00:29:30,877 (loud thudding) 514 00:29:48,090 --> 00:29:52,273 From now on the only pictures you'll be taking are mugshots. 515 00:29:52,273 --> 00:29:53,869 (loud thudding) 516 00:29:53,869 --> 00:29:56,763 - Oh and who says diamonds are a girl's best friend. 517 00:30:02,980 --> 00:30:04,658 - Let's take off her mask. 518 00:30:04,658 --> 00:30:06,218 - You don't have your camera. 519 00:30:06,218 --> 00:30:07,570 - You're right. 520 00:30:07,570 --> 00:30:08,470 Taking off her mask does no good 521 00:30:08,470 --> 00:30:11,120 unless I can capture it on film. 522 00:30:11,120 --> 00:30:14,473 But I'll get my chance soon enough now that I have this. 523 00:30:18,640 --> 00:30:20,043 - Steve are you okay? 524 00:30:22,773 --> 00:30:23,606 - Darc? 525 00:30:23,606 --> 00:30:24,439 - That's right? 526 00:30:25,360 --> 00:30:26,610 How'd you know it was me? 527 00:30:27,827 --> 00:30:30,475 - I could recognize your voice. 528 00:30:30,475 --> 00:30:32,033 - [Darcy] My voice? 529 00:30:33,740 --> 00:30:35,660 - My eyes are still blurry. 530 00:30:35,660 --> 00:30:36,833 Where's Flash Point? 531 00:30:37,670 --> 00:30:39,290 - He got away. 532 00:30:39,290 --> 00:30:41,920 But there's something else I have to tell you. 533 00:30:41,920 --> 00:30:43,160 - What? 534 00:30:43,160 --> 00:30:44,983 - [Darcy] It's about the Black Scorpion. 535 00:30:49,188 --> 00:30:50,021 - Well? 536 00:30:51,488 --> 00:30:53,038 - I don't know how to say this. 537 00:30:54,664 --> 00:30:56,714 (groaning) 538 00:30:56,714 --> 00:30:58,000 - Did you get the number of the truck that hit me? 539 00:30:58,000 --> 00:31:00,200 - I think I'm getting my vision back. 540 00:31:00,200 --> 00:31:01,990 - Just say it, Darc. 541 00:31:01,990 --> 00:31:02,823 - She got away. 542 00:31:04,000 --> 00:31:04,833 - [Steve] What? 543 00:31:04,833 --> 00:31:06,410 - Don't worry, I'll go after her. 544 00:31:07,560 --> 00:31:08,830 - The Black Scorpion wasn't 545 00:31:08,830 --> 00:31:10,750 the only one who got away last night. 546 00:31:10,750 --> 00:31:13,410 The shining super villain known as Flash Point 547 00:31:13,410 --> 00:31:16,233 got away with an equally shiny diamond. 548 00:31:17,570 --> 00:31:19,910 - Attention City of Angels. 549 00:31:19,910 --> 00:31:21,180 - What do you think Flash Point 550 00:31:21,180 --> 00:31:22,930 is planning to do with the diamond? 551 00:31:24,178 --> 00:31:25,940 - I have a feeling we're about to find out. 552 00:31:25,940 --> 00:31:29,690 - The machine you see behind me is called the ocular laser. 553 00:31:29,690 --> 00:31:31,900 Capable of shooting millions of beams 554 00:31:31,900 --> 00:31:35,883 through the prisms of its diamond lens, blinding everyone. 555 00:31:37,019 --> 00:31:38,650 - I'm gonna see if I can find out where Flash Point 556 00:31:38,650 --> 00:31:41,350 is transmitting from by tracing his satellite link up. 557 00:31:44,000 --> 00:31:47,520 - Normally in situations like these, the Black Scorpion 558 00:31:47,520 --> 00:31:50,880 shows up in a breeze and saves the city. 559 00:31:50,880 --> 00:31:53,883 And this situation is no different for our little kitty. 560 00:32:02,750 --> 00:32:04,830 All she has to do is remove her mask 561 00:32:04,830 --> 00:32:08,710 on Channel Eight's 12 o'clock news cast. 562 00:32:08,710 --> 00:32:11,708 Now, if she reveals her identity 563 00:32:11,708 --> 00:32:14,750 for the City of Angels to see, 564 00:32:14,750 --> 00:32:18,090 I'll make sure that the city has eyes with which to see her. 565 00:32:18,090 --> 00:32:21,730 But, if there's nothing to see, 566 00:32:21,730 --> 00:32:23,962 you won't need anything to see with. 567 00:32:23,962 --> 00:32:27,740 - Yeah! 568 00:32:27,740 --> 00:32:30,040 - The eyes of all look to you, Black Scorpion. 569 00:32:31,410 --> 00:32:33,413 At least for now. 570 00:32:33,413 --> 00:32:36,580 (laughing maniacally) 571 00:32:38,460 --> 00:32:40,190 - He's broadcasting from the research lab 572 00:32:40,190 --> 00:32:42,520 at 707 Heppner Boulevard. 573 00:32:42,520 --> 00:32:43,970 - Then I guess I know what I have to do. 574 00:32:43,970 --> 00:32:45,060 - Yeah. 575 00:32:45,060 --> 00:32:46,500 - Give myself up. - Go after him. 576 00:32:46,500 --> 00:32:47,503 - What? - What? 577 00:32:48,410 --> 00:32:50,620 - Look you heard Flash Point. 578 00:32:50,620 --> 00:32:53,110 Revealing my identity is the only way to save the city. 579 00:32:53,110 --> 00:32:55,260 - If you ask me, it's an easy way out. 580 00:32:55,260 --> 00:32:56,930 - What are you talking about? 581 00:32:56,930 --> 00:32:57,870 - Look, you don't have the guts 582 00:32:57,870 --> 00:32:59,730 to tell lover boy you were the Black Scorpion. 583 00:32:59,730 --> 00:33:01,610 So you're gonna let Flash Point do it for you? 584 00:33:01,610 --> 00:33:02,640 - That's ridiculous. 585 00:33:02,640 --> 00:33:05,010 - That's right, it is, because if you take off your mask 586 00:33:05,010 --> 00:33:07,080 it'll mean the end of your career as a crime fighter. 587 00:33:07,080 --> 00:33:09,240 - Good, then maybe I'll get to lead a normal life again. 588 00:33:09,240 --> 00:33:11,260 - But Steve doesn't want a girl who leads a normal life. 589 00:33:11,260 --> 00:33:12,220 If he did he'd be with you 590 00:33:12,220 --> 00:33:14,090 instead of chasing the Black Scorpion. 591 00:33:14,090 --> 00:33:15,220 - But once he finds out I am the Black Scorpion. 592 00:33:15,220 --> 00:33:16,613 - He'll lose interest. 593 00:33:18,260 --> 00:33:19,490 - I don't believe that. 594 00:33:19,490 --> 00:33:20,480 - Then why didn't you tell him 595 00:33:20,480 --> 00:33:21,620 who you were when you had the chance? 596 00:33:21,620 --> 00:33:22,453 - I didn't tell him because. 597 00:33:22,453 --> 00:33:24,770 - Because you know it's the truth, Darcy Walker. 598 00:33:27,230 --> 00:33:29,170 - I gotta get down to Channel Eight. 599 00:33:29,170 --> 00:33:30,510 - What are you gonna do? 600 00:33:30,510 --> 00:33:31,363 - What I have to. 601 00:33:33,330 --> 00:33:34,550 - True Blue, wait. 602 00:33:34,550 --> 00:33:36,250 True Blue! 603 00:33:36,250 --> 00:33:37,696 - [Steve] Kitty cats, what did you think it was. 604 00:33:37,696 --> 00:33:38,529 - [Slugger] I don't know. 605 00:33:38,529 --> 00:33:39,770 - Rafferty, put these on. 606 00:33:39,770 --> 00:33:42,110 - Captain, Captain, I told you, sunglasses are 607 00:33:42,110 --> 00:33:45,047 not gonna protect us from Flash Point's laser. 608 00:33:45,047 --> 00:33:47,340 - Yeah, but we'll definitely look good. 609 00:33:47,340 --> 00:33:48,260 - Put a lid on it you two, 610 00:33:48,260 --> 00:33:50,520 the Black Scorpion's on Channel Eight. 611 00:33:50,520 --> 00:33:53,070 - Who is the woman behind the mask? 612 00:33:53,070 --> 00:33:55,160 Today we're going to find out in what will be 613 00:33:55,160 --> 00:33:58,880 the Black Scorpion's first and last interview. 614 00:33:58,880 --> 00:34:00,360 - Interview? 615 00:34:00,360 --> 00:34:03,960 - The public has a lot of questions for you, Black Scorpion. 616 00:34:03,960 --> 00:34:06,070 - Well I'll do my best to answer them. 617 00:34:06,070 --> 00:34:08,923 - First of all, what is your favorite color? 618 00:34:10,100 --> 00:34:12,290 - I would have to say black, Don. 619 00:34:12,290 --> 00:34:14,420 - Which would explain the costume. 620 00:34:14,420 --> 00:34:16,275 - [Veronica] Baby, give me some of that popcorn. 621 00:34:16,275 --> 00:34:17,600 - Huh? 622 00:34:17,600 --> 00:34:18,950 Oh, okay. 623 00:34:18,950 --> 00:34:21,210 - So do you really think she's gonna take off her mask? 624 00:34:21,210 --> 00:34:22,310 - Sure looks that way. 625 00:34:23,250 --> 00:34:25,996 - Yeah but, what if Flash Point breaks his promise and uses 626 00:34:25,996 --> 00:34:28,477 the laser anyway, there won't be anybody to save us. 627 00:34:28,477 --> 00:34:31,907 - Hey, I have to go run an errand, okay? 628 00:34:31,907 --> 00:34:32,840 - Now? 629 00:34:32,840 --> 00:34:35,030 - Yeah, um, the auto parts store 630 00:34:35,030 --> 00:34:38,100 is having a sale and it ends today. 631 00:34:38,100 --> 00:34:40,738 - But don't you wanna find out who Black Scorpion is? 632 00:34:40,738 --> 00:34:43,430 - What I really want is some uh, spark plugs. 633 00:34:43,430 --> 00:34:46,620 They're on sale for 2.95, you can't beat that. 634 00:34:46,620 --> 00:34:48,913 Hey listen, I'll just call you later, okay? 635 00:34:52,903 --> 00:34:55,570 (phone ringing) 636 00:34:57,130 --> 00:34:59,380 - Yeah, Rafferty, 21st precinct, who is it? 637 00:34:59,380 --> 00:35:00,620 - Nevermind who this is, 638 00:35:00,620 --> 00:35:02,000 just listen to what I'm telling you. 639 00:35:02,000 --> 00:35:04,293 There's a certain costumed crime fighter who needs 640 00:35:04,293 --> 00:35:08,063 your help at the research lab at 707 Heppner Boulevard. 641 00:35:12,900 --> 00:35:15,760 - Captain, I'm gonna go act on an anonymous tip. 642 00:35:15,760 --> 00:35:19,290 - Yeah right, whatever, just don't block the screen. 643 00:35:19,290 --> 00:35:23,433 - If you were a tree, what kind of tree would you be? 644 00:35:24,620 --> 00:35:26,790 - I hate the way I look on camera. 645 00:35:26,790 --> 00:35:28,400 - Black Scorpion? 646 00:35:28,400 --> 00:35:30,320 - But how can you be here and there? 647 00:35:30,320 --> 00:35:31,490 - Video tape. 648 00:35:31,490 --> 00:35:35,060 Don McDonald wanted ratings and I wanted a distraction. 649 00:35:35,060 --> 00:35:36,450 - You've distracted me for the last time. 650 00:35:36,450 --> 00:35:38,170 Heinderscheit. 651 00:35:38,170 --> 00:35:39,003 - Yah. 652 00:35:41,183 --> 00:35:43,850 (laser buzzing) 653 00:35:45,790 --> 00:35:49,240 Nobody can help you now, Black Scorpion. 654 00:35:49,240 --> 00:35:51,900 - Nobody except the Argyle Avenger. 655 00:35:51,900 --> 00:35:53,190 - You've got to be kidding. 656 00:35:53,190 --> 00:35:54,717 - Time to kick some ass. 657 00:35:56,539 --> 00:35:59,206 (intense music) 658 00:36:01,925 --> 00:36:03,976 (loud thudding) 659 00:36:03,976 --> 00:36:04,828 Did you check out that? 660 00:36:04,828 --> 00:36:07,495 (loud thudding) 661 00:36:16,050 --> 00:36:17,560 - Didn't expect to see you here. 662 00:36:17,560 --> 00:36:19,040 - That goes double for me. 663 00:36:19,040 --> 00:36:19,873 - Get them. 664 00:36:26,389 --> 00:36:28,065 (groaning) 665 00:36:28,065 --> 00:36:28,898 - Good right. 666 00:36:28,898 --> 00:36:29,731 - Nice left. 667 00:36:29,731 --> 00:36:31,150 - It was kinda nice, wasn't it? 668 00:36:32,730 --> 00:36:34,880 - Stop the countdown, Flash Point. 669 00:36:34,880 --> 00:36:37,070 - Take off your mask and I will. 670 00:36:37,070 --> 00:36:38,400 - [Darcy] I can't do that. 671 00:36:38,400 --> 00:36:39,863 - Then watch the devastation. 672 00:36:41,050 --> 00:36:42,550 - [Argyle] Yo, Black Scorpion. 673 00:36:43,640 --> 00:36:45,300 - Now we both have lasers. 674 00:36:45,300 --> 00:36:47,330 - Yes, but mine is bigger. 675 00:36:47,330 --> 00:36:49,250 - Stop the countdown or else! 676 00:36:49,250 --> 00:36:50,300 - Never! 677 00:36:50,300 --> 00:36:51,133 - Then I guess there's only 678 00:36:51,133 --> 00:36:53,410 one way to make you see the light. 679 00:36:53,410 --> 00:36:56,660 (laser buzzing loudly) 680 00:37:02,495 --> 00:37:05,245 (punching thuds) 681 00:37:08,007 --> 00:37:10,924 (exploding loudly) 682 00:37:12,628 --> 00:37:14,878 (grunting) 683 00:37:25,760 --> 00:37:26,593 (electricity zapping) 684 00:37:26,593 --> 00:37:29,593 (booming explosion) 685 00:37:32,961 --> 00:37:34,044 - Lights out. 686 00:37:35,160 --> 00:37:37,213 - Looks like my work here is done. 687 00:37:38,380 --> 00:37:41,410 - You make a pretty good sidekick, Argyle Avenger. 688 00:37:41,410 --> 00:37:45,390 - Yeah, well, from now on it's gonna be plain old Argyle. 689 00:37:45,390 --> 00:37:46,900 I'm hanging up my cape along with 690 00:37:46,900 --> 00:37:50,003 the rest of this butt ugly costume. 691 00:37:51,026 --> 00:37:51,970 I look like an idiot. 692 00:37:51,970 --> 00:37:52,927 Damn Speedo. 693 00:37:56,648 --> 00:37:57,530 - Police! 694 00:37:57,530 --> 00:37:58,793 - Right on time as usual. 695 00:38:01,190 --> 00:38:02,280 - What happened to him? 696 00:38:02,280 --> 00:38:03,880 - I punched his lights out. 697 00:38:03,880 --> 00:38:04,833 He's all yours. 698 00:38:06,500 --> 00:38:07,350 - What about you? 699 00:38:08,290 --> 00:38:09,720 - That depends. 700 00:38:09,720 --> 00:38:11,010 - On what? 701 00:38:11,010 --> 00:38:13,910 - On whether you want to arrest me or you want to kiss me. 702 00:38:16,960 --> 00:38:20,543 - What I want to do is this. 703 00:38:23,890 --> 00:38:24,743 - Why'd you stop? 704 00:38:28,798 --> 00:38:31,140 - I don't know, maybe I just like the chase. 705 00:38:31,140 --> 00:38:32,383 - Well in that case. 706 00:38:33,334 --> 00:38:34,167 (loud thudding) 707 00:38:34,167 --> 00:38:36,417 (groaning) 708 00:38:41,106 --> 00:38:43,610 - [Argyle] How was the interview, baby? 709 00:38:43,610 --> 00:38:44,730 - A bust. 710 00:38:44,730 --> 00:38:47,260 Black Scorpion never took off her mask. 711 00:38:47,260 --> 00:38:49,513 - Well I'm taking mine off right now. 712 00:38:52,400 --> 00:38:54,380 - Don't you dare. 713 00:38:54,380 --> 00:38:56,028 - And why not? 714 00:38:56,028 --> 00:39:00,723 - Because seeing you in that costume does something to me. 715 00:39:00,723 --> 00:39:02,710 - Yeah well it does something for me too, 716 00:39:02,710 --> 00:39:04,490 gives me the itchies. 717 00:39:04,490 --> 00:39:05,540 I think I got a rash. 718 00:39:06,875 --> 00:39:10,690 - No what I mean is you look like 719 00:39:10,690 --> 00:39:14,730 you could save a damsel in distress. 720 00:39:14,730 --> 00:39:16,290 - I already did once today. 721 00:39:16,290 --> 00:39:17,123 - [Veronica] Hmm? 722 00:39:17,123 --> 00:39:19,940 - Nothing, nothing, look just help me get this off, okay? 723 00:39:19,940 --> 00:39:21,683 - Not until you save me. 724 00:39:22,660 --> 00:39:25,283 Help, somebody save me. 725 00:39:26,230 --> 00:39:28,630 - What's wrong with you girl, I'm tired. 726 00:39:28,630 --> 00:39:30,360 - Detective Rafferty is not the only one 727 00:39:30,360 --> 00:39:32,479 who wants to smooch a super hero. 728 00:39:32,479 --> 00:39:35,689 Now, get your costumed butt in gear 729 00:39:35,689 --> 00:39:38,953 and sweep me off my feet. 730 00:39:40,190 --> 00:39:44,023 Help, oh please, somebody help. 731 00:39:45,481 --> 00:39:46,867 - The things I do for you. 732 00:39:51,340 --> 00:39:54,943 This looks like a job for the Argyle Avenger. 733 00:39:57,213 --> 00:39:58,920 - Oh, my hero. 734 00:39:58,920 --> 00:40:00,683 - Tonight, I will be. 735 00:40:03,068 --> 00:40:05,120 (lips smacking) 736 00:40:05,120 --> 00:40:08,979 Oh, being a super hero definitely has its advantages. 737 00:40:08,979 --> 00:40:13,263 Let's go and do what super heroes do best. 738 00:40:19,753 --> 00:40:22,000 - Will you hurry up and take the picture? 739 00:40:22,000 --> 00:40:23,270 - What's going on? 740 00:40:23,270 --> 00:40:26,050 - Eh, Strickland spent another night in the squad room. 741 00:40:26,050 --> 00:40:28,400 - Yeah, no more crap assignments for us, buddy. 742 00:40:29,820 --> 00:40:30,970 - Is Flash Point back? 743 00:40:30,970 --> 00:40:32,780 - If he is, I'm sure you save us. 744 00:40:32,780 --> 00:40:34,593 - [Henry] What the hell are you talking about? 745 00:40:34,593 --> 00:40:37,060 - I think it's the costume, Cap. 746 00:40:37,060 --> 00:40:37,993 - My costume. 747 00:40:40,050 --> 00:40:42,183 Oh, uh right. 748 00:40:43,840 --> 00:40:48,320 My wife called me a super idiot, threw me out of the house. 749 00:40:48,320 --> 00:40:50,420 - Captain, excitement in a relationship 750 00:40:50,420 --> 00:40:53,190 doesn't come form putting on a costume. 751 00:40:53,190 --> 00:40:55,160 It comes from romance. 752 00:40:55,160 --> 00:40:55,993 - [Henry] After 20 years. 753 00:40:55,993 --> 00:40:58,960 - After 20 years, you know your wife better than anyone else 754 00:40:58,960 --> 00:41:02,180 in the world, and you know what makes her happy. 755 00:41:02,180 --> 00:41:03,867 That's what's romantic. 756 00:41:03,867 --> 00:41:06,040 Let me ask you this, when's the last time you bought her 757 00:41:06,040 --> 00:41:08,799 flower or even took her to her favorite restaurant huh? 758 00:41:08,799 --> 00:41:11,200 - I don't remember. 759 00:41:11,200 --> 00:41:12,843 - [Darcy] Maybe that's the problem. 760 00:41:14,190 --> 00:41:16,840 - Yeah, maybe you're right. 761 00:41:16,840 --> 00:41:17,743 Thanks, Walker. 762 00:41:19,490 --> 00:41:21,250 I'll give it a try. 763 00:41:21,250 --> 00:41:22,450 - What kind of advice is that? 764 00:41:22,450 --> 00:41:24,470 - Maybe you'd like this advice better, 765 00:41:24,470 --> 00:41:26,516 wear boots and stand down wind. 766 00:41:26,516 --> 00:41:28,200 - [Slugger] Down wind from what? 767 00:41:28,200 --> 00:41:29,729 - The horses. 768 00:41:29,729 --> 00:41:32,630 You two are on poop patrol in the park. 769 00:41:32,630 --> 00:41:33,463 - Ah. 770 00:41:33,463 --> 00:41:34,661 - How's that for a crap assignment? 771 00:41:34,661 --> 00:41:36,833 - Oh man. 772 00:41:40,209 --> 00:41:41,770 - That was pretty good advice you gave the captain. 773 00:41:41,770 --> 00:41:44,810 - Yeah, well I think I'll be taking your advice instead. 774 00:41:44,810 --> 00:41:46,493 - And what advice would that be? 775 00:41:47,830 --> 00:41:49,110 - From now on I'm gonna be more 776 00:41:49,110 --> 00:41:51,290 like the Black Scorpion, you know. 777 00:41:51,290 --> 00:41:53,590 - Keep you men guessing with a little mystery. 778 00:41:55,240 --> 00:41:58,060 - Come on Darc, we're partners, 779 00:41:58,060 --> 00:41:59,400 you can't hide anything from me. 780 00:41:59,400 --> 00:42:02,405 - Well maybe not, but who knows. 781 00:42:02,405 --> 00:42:04,477 Maybe someday I'll even surprise you. 782 00:42:07,392 --> 00:42:10,059 (intense music) 55030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.