Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,259 --> 00:00:08,782
Previously, on "Better Call Saul"...
3
00:00:08,913 --> 00:00:11,132
Did I mention the signing bonus?
4
00:00:11,263 --> 00:00:14,875
I got a name. Rand
Casimiro. Retired judge.
5
00:00:15,006 --> 00:00:16,790
And what about your husband, ma'am?
6
00:00:16,921 --> 00:00:18,925
He must have said something to you.
7
00:00:21,055 --> 00:00:22,927
All roads lead back to you.
8
00:00:23,057 --> 00:00:24,972
I'd like to think that this ends it.
9
00:00:25,603 --> 00:00:26,800
Probably not.
10
00:00:26,931 --> 00:00:29,063
I need to know everything he does.
11
00:00:29,194 --> 00:00:31,239
I let him suck me into his game.
12
00:00:31,370 --> 00:00:34,765
Because you know what's coming next.
13
00:01:09,974 --> 00:01:12,063
- And here she is.
- Oh, my God.
14
00:01:12,193 --> 00:01:13,629
Kimmy.
15
00:01:13,760 --> 00:01:14,760
Really?
16
00:01:14,805 --> 00:01:17,024
What is going on with you?
17
00:01:17,155 --> 00:01:18,852
She's never done
anything like this before.
18
00:01:18,983 --> 00:01:20,985
Never. She's a straight-A student.
19
00:01:21,115 --> 00:01:22,247
She's always got her nose in a book.
20
00:01:22,377 --> 00:01:23,552
Well, I don't know
what to tell you, ma'am.
21
00:01:23,683 --> 00:01:26,294
She was caught red-handed.
22
00:01:26,425 --> 00:01:27,818
A thief.
23
00:01:27,948 --> 00:01:31,125
You know better than this, Kim.
24
00:01:31,256 --> 00:01:32,561
I-I'd say I'm disappointed,
25
00:01:32,692 --> 00:01:35,651
but that doesn't even begin to cover it.
26
00:01:35,782 --> 00:01:38,219
What happens now?
27
00:01:38,350 --> 00:01:39,830
Well, when the merchandise in question
28
00:01:39,960 --> 00:01:41,440
is over $20 in value,
29
00:01:41,570 --> 00:01:45,923
it is company policy to call the police.
30
00:01:46,053 --> 00:01:48,012
The police.
31
00:01:48,142 --> 00:01:50,492
You know what? Maybe
that's for the best.
32
00:01:50,623 --> 00:01:51,667
Nip it in the bud.
33
00:01:51,798 --> 00:01:55,165
I mean, protecting her
from the consequences
34
00:01:55,166 --> 00:01:57,673
- of her own actions...
- I do have some discretion here.
35
00:01:57,804 --> 00:01:58,804
Um...
36
00:02:00,241 --> 00:02:01,939
Our main concern is we
just don't want to see
37
00:02:02,069 --> 00:02:04,028
the same faces over and over.
38
00:02:04,158 --> 00:02:09,294
So if you can promise me that
this was a one-time thing...
39
00:02:09,424 --> 00:02:11,818
Well, Kim. You heard Mr. Pearson.
40
00:02:11,949 --> 00:02:13,602
Are you going to do it again?
41
00:02:13,733 --> 00:02:15,169
No.
42
00:02:15,300 --> 00:02:17,563
I'd like to believe that.
43
00:02:17,693 --> 00:02:22,002
And what was so wonderful
that you just had to steal it?
44
00:02:24,178 --> 00:02:25,179
Earrings.
45
00:02:25,310 --> 00:02:28,400
What? I-I can't even hear you.
46
00:02:28,530 --> 00:02:29,880
Earrings and a necklace.
47
00:02:30,881 --> 00:02:33,274
Earrings and a necklace.
48
00:02:33,405 --> 00:02:35,233
Unbelievable.
49
00:02:35,363 --> 00:02:37,452
It's part of our new
Starlight Collection.
50
00:02:37,583 --> 00:02:40,020
It's priced at $34.50,
but that one is unsellable.
51
00:02:40,151 --> 00:02:43,589
The chain was broken when she
tried to hide it in that purse.
52
00:02:43,719 --> 00:02:46,940
My God. $34.50? What about tax?
53
00:02:47,071 --> 00:02:48,594
No, I-I don't expect you to...
54
00:02:48,724 --> 00:02:50,161
I'm not paying for it, she is.
55
00:02:50,291 --> 00:02:51,814
This is coming out of your allowance.
56
00:02:51,945 --> 00:02:54,252
I don't care if it takes 10 years.
57
00:02:54,382 --> 00:02:57,516
She's going to wish
we called the police.
58
00:02:57,646 --> 00:03:01,955
Well, including sales tax, it's $35.53.
59
00:03:02,086 --> 00:03:03,739
Thirty-five...
60
00:03:03,870 --> 00:03:06,220
Uh, I... it's... it's
really not necessary.
61
00:03:06,351 --> 00:03:09,223
Mnh. This is...
62
00:03:09,354 --> 00:03:12,009
- I can... I can give you $13 right now.
- Uh...
63
00:03:12,139 --> 00:03:13,662
And we'll come back with the rest.
64
00:03:13,793 --> 00:03:18,058
Ma'am. Really, i-it's fine.
65
00:03:19,277 --> 00:03:22,845
You've been very, very kind.
66
00:03:22,976 --> 00:03:25,196
Well, Kim, what do we say?
67
00:03:27,372 --> 00:03:29,156
Thank you.
68
00:03:37,773 --> 00:03:41,081
Y'know, you got a fine mother there.
69
00:03:41,212 --> 00:03:42,996
You don't want to disappoint her again.
70
00:03:45,999 --> 00:03:47,218
Thank you for being so understanding.
71
00:03:47,348 --> 00:03:49,220
Oh, my pleasure.
72
00:03:52,136 --> 00:03:54,007
Best of luck.
73
00:04:11,329 --> 00:04:14,985
"Nip it in the bud... "
74
00:04:23,167 --> 00:04:27,040
I didn't know you had it in you.
75
00:04:28,911 --> 00:04:30,304
Here.
76
00:04:30,435 --> 00:04:33,351
I got you something.
77
00:04:33,481 --> 00:04:34,917
See?
78
00:04:35,048 --> 00:04:37,659
Your mom's good for something, hm?
79
00:04:42,186 --> 00:04:45,406
Hey, kiddo, relax.
80
00:04:45,537 --> 00:04:47,582
You got away with it.
81
00:04:47,713 --> 00:04:50,281
♪ Why don't you use it? ♪
82
00:04:50,411 --> 00:04:54,067
♪ Try not to bruise it ♪
83
00:04:56,156 --> 00:04:57,853
♪ ... lucky clover ♪
84
00:04:57,984 --> 00:05:01,683
♪ Isn't that bizarre? ♪
85
00:05:01,814 --> 00:05:05,296
♪ And every little
thing the reflex does ♪
86
00:05:05,426 --> 00:05:08,516
♪ Leaves you answered
with a question mark ♪
87
00:07:03,588 --> 00:07:05,633
Hi.
88
00:07:05,764 --> 00:07:07,592
Morning.
89
00:07:07,722 --> 00:07:08,941
How'd you sleep?
90
00:07:09,811 --> 00:07:12,162
Good. And you?
91
00:07:12,945 --> 00:07:15,556
All right, I think.
92
00:07:15,687 --> 00:07:16,992
Didn't you say something
93
00:07:17,123 --> 00:07:19,430
about replacing the mattress out there?
94
00:07:20,561 --> 00:07:22,302
It's fine.
95
00:07:26,785 --> 00:07:28,656
That is for you.
96
00:07:30,136 --> 00:07:31,224
Thanks.
97
00:07:37,970 --> 00:07:41,669
We should talk about
the Abramson fundraiser.
98
00:07:41,800 --> 00:07:44,455
- Is that coming up?
- Next Friday.
99
00:07:46,021 --> 00:07:48,633
I can't believe it's
been a whole year...
100
00:07:48,763 --> 00:07:50,243
How do you want to handle it?
101
00:07:50,374 --> 00:07:54,813
Well, however you want.
You can go, or I can go.
102
00:07:54,943 --> 00:08:00,253
Or, if it's easier, we could both go.
103
00:08:00,384 --> 00:08:02,255
I'll go.
104
00:08:02,386 --> 00:08:04,823
Sure.
105
00:08:04,953 --> 00:08:08,566
Probably for the best.
106
00:08:08,696 --> 00:08:11,308
Uh, actually, t-there is
something you should know about.
107
00:08:11,438 --> 00:08:12,831
A situation I'm dealing with.
108
00:08:12,961 --> 00:08:15,703
Y-you remember what was going
on with Chuck's brother, Jimmy?
109
00:08:15,834 --> 00:08:19,838
You mean with the bowling
balls and... so on?
110
00:08:19,968 --> 00:08:20,969
That's not over with?
111
00:08:21,100 --> 00:08:23,711
Mmh-mmh. I think it's getting worse.
112
00:08:23,842 --> 00:08:27,628
In fact, it's possible you
might hear or see something.
113
00:08:27,759 --> 00:08:29,935
I couldn't say what.
114
00:08:30,065 --> 00:08:33,286
Just know that, if you
do... whatever it is...
115
00:08:33,417 --> 00:08:35,288
I'm handling it.
116
00:08:35,419 --> 00:08:36,855
I will put an end to this.
117
00:08:36,985 --> 00:08:39,901
Whatever it takes.
118
00:08:40,032 --> 00:08:41,251
I thought you should know.
119
00:08:44,166 --> 00:08:46,168
Duly noted.
120
00:08:46,299 --> 00:08:48,301
I'm having dinner with
the Appels tonight,
121
00:08:48,432 --> 00:08:51,261
so you've got the house to yourself.
122
00:08:51,391 --> 00:08:52,740
Tell them I said hello.
123
00:08:52,871 --> 00:08:55,003
I will.
124
00:09:10,715 --> 00:09:14,371
He saw clients starting at 9:00 a.m.
125
00:09:14,501 --> 00:09:17,678
One tried to bring a pet
cockatiel into the waiting room.
126
00:09:17,809 --> 00:09:20,725
That caused a bit of a ruckus.
127
00:09:20,855 --> 00:09:24,468
Then it was more clients
until lunch at 1:15.
128
00:09:24,598 --> 00:09:28,167
Takeout for him and the
receptionist... Taco Cabeza.
129
00:09:28,298 --> 00:09:30,735
After that, another four clients.
130
00:09:30,865 --> 00:09:33,259
He left the office around 2:00.
131
00:09:33,390 --> 00:09:37,437
Made a quick stop for coffee...
same place as the day before.
132
00:09:37,568 --> 00:09:39,613
2:30 to 3:20, he was
down at the courthouse
133
00:09:39,744 --> 00:09:40,962
for a bail hearing.
134
00:09:41,093 --> 00:09:42,834
Then back to the office.
135
00:09:42,964 --> 00:09:44,749
Home at 10 after 8:00.
136
00:09:46,446 --> 00:09:48,361
Wednesday was more of the same.
137
00:09:48,492 --> 00:09:49,841
Out at 8:30.
138
00:09:49,971 --> 00:09:51,756
Got to the office by a quarter-of.
139
00:09:51,886 --> 00:09:53,279
Clients all day.
140
00:09:53,410 --> 00:09:55,020
Uh, that takes to the second composite,
141
00:09:55,150 --> 00:09:56,587
case you want to check
them out for yourself.
142
00:09:56,717 --> 00:10:01,374
He got lunch for himself and
his receptionist at around 1:30.
143
00:10:01,505 --> 00:10:03,289
The Vietnamese place again.
144
00:10:03,420 --> 00:10:05,247
- Then, in the...
- What's this?
145
00:10:05,378 --> 00:10:07,249
Yeah, I was just getting to that.
146
00:10:07,380 --> 00:10:10,470
That was three days ago. Only
time he broke the pattern.
147
00:10:10,601 --> 00:10:12,429
Stopped at Cradock
Marine over on Central
148
00:10:12,559 --> 00:10:14,735
instead of going straight to the office.
149
00:10:14,866 --> 00:10:17,608
Looked like he made a cash withdrawal.
150
00:10:17,738 --> 00:10:19,218
I couldn't get a good
angle through the window,
151
00:10:19,349 --> 00:10:22,613
but I counted four, maybe five stacks?
152
00:10:22,743 --> 00:10:25,616
I'd say somewhere in
the ballpark of 20 grand.
153
00:10:27,618 --> 00:10:30,969
I'm not a lawyer, but
is there any reason
154
00:10:31,099 --> 00:10:34,015
he'd need that much cash in
the normal course of business?
155
00:10:36,888 --> 00:10:39,717
No legitimate reason.
156
00:11:00,215 --> 00:11:02,653
- Thank you so much, Doc.
- Of course. Of course. Come on in.
157
00:11:02,783 --> 00:11:04,132
We'll take a look.
158
00:11:04,263 --> 00:11:06,178
It's gonna be okay.
159
00:11:06,308 --> 00:11:08,354
Gonna be okay.
160
00:11:10,400 --> 00:11:13,011
Come on.
161
00:11:13,141 --> 00:11:15,666
Okay. Fernando's gonna be fine.
162
00:11:15,796 --> 00:11:17,885
The shot I gave him
will settle his stomach.
163
00:11:18,016 --> 00:11:19,931
But I want to keep him
for a few more minutes,
164
00:11:20,061 --> 00:11:21,889
make sure he doesn't have any reactions.
165
00:11:22,020 --> 00:11:24,239
- After that, you're all set.
- That's such a relief.
166
00:11:24,370 --> 00:11:26,938
- We were so worried.
- We're lucky you were able to see us.
167
00:11:27,068 --> 00:11:28,287
Ah, it's no problem.
168
00:11:28,418 --> 00:11:29,462
I was already here with another patient.
169
00:11:29,593 --> 00:11:33,074
All right. Be back.
170
00:11:50,614 --> 00:11:52,964
All right. How are we doing?
171
00:11:53,094 --> 00:11:55,793
I dunno, um, I guess
my skin's a little dry
172
00:11:55,923 --> 00:11:59,710
where you put that stuff
on, but otherwise...
173
00:12:03,670 --> 00:12:06,325
Are you sure you used enough?
174
00:12:06,456 --> 00:12:07,631
Absolutely.
175
00:12:07,761 --> 00:12:09,676
Just give it a little more time.
176
00:12:09,807 --> 00:12:11,722
Look all the way to the right.
177
00:12:11,852 --> 00:12:14,638
Now to the left.
178
00:12:14,768 --> 00:12:16,553
What's it gonna feel like?
179
00:12:16,683 --> 00:12:20,165
Depends on how used to caffeine you are.
180
00:12:20,295 --> 00:12:23,908
I mean, you're not gonna
be trippin' balls, but...
181
00:12:24,038 --> 00:12:25,562
it's gonna feel like, you know,
182
00:12:25,692 --> 00:12:28,303
two Red Bulls on an empty stomach.
183
00:12:28,434 --> 00:12:30,436
And how long is it gonna last?
184
00:12:30,567 --> 00:12:32,307
Is the guy roughly your size?
185
00:12:32,438 --> 00:12:34,484
Yeah.
186
00:12:34,614 --> 00:12:36,660
An hour or two.
187
00:12:36,790 --> 00:12:39,532
And if there's a blood test?
188
00:12:39,663 --> 00:12:41,665
This stuff is not showing
up on any blood panel
189
00:12:41,795 --> 00:12:43,405
they're running in this town.
190
00:12:43,536 --> 00:12:45,712
You're gonna do this,
this is the way to go.
191
00:12:47,627 --> 00:12:49,411
- Here.
- Whoa, whoa.
192
00:12:49,542 --> 00:12:51,326
Promise me this has been sterilized.
193
00:12:51,457 --> 00:12:53,633
It's brand new,
194
00:12:53,764 --> 00:12:56,810
and for you, it goes under the armpit.
195
00:12:56,941 --> 00:12:57,985
Okay.
196
00:12:58,116 --> 00:12:59,596
Sorry.
197
00:13:00,901 --> 00:13:05,776
I cannot wait to be
done with all of this.
198
00:13:05,906 --> 00:13:08,039
I hear ya. You know, I read somewhere
199
00:13:08,169 --> 00:13:10,911
that vets are even more
depressed than lawyers.
200
00:13:11,042 --> 00:13:12,696
Depressed?
201
00:13:12,826 --> 00:13:14,393
No, no, no, no, no.
202
00:13:14,524 --> 00:13:17,135
I love being a vet.
203
00:13:17,265 --> 00:13:19,050
Look over there.
204
00:13:19,180 --> 00:13:20,965
See that?
205
00:13:21,095 --> 00:13:23,620
That's what it's all about.
206
00:13:23,750 --> 00:13:25,230
Animals are my life.
207
00:13:25,360 --> 00:13:28,407
It's this other stuff that's
getting to be too much,
208
00:13:28,538 --> 00:13:29,887
no offense.
209
00:13:32,237 --> 00:13:35,240
Anyway, a guy's gotta know
when he's bagged his limit.
210
00:13:35,370 --> 00:13:37,808
What... so you're closing up shop?
211
00:13:37,938 --> 00:13:39,853
Yep. Leaving town.
212
00:13:39,984 --> 00:13:41,725
Once I sell my little black book,
213
00:13:41,855 --> 00:13:44,075
it's gonna be all animals, all the time.
214
00:13:44,205 --> 00:13:45,816
Black book?
215
00:13:45,946 --> 00:13:47,818
Yeah, the keys to the kingdom.
216
00:13:47,948 --> 00:13:51,038
You know, you call me up,
you're looking for a someone?
217
00:13:51,169 --> 00:13:53,954
Keep all my "someones" in here.
218
00:13:54,085 --> 00:13:56,435
Can I see it?
219
00:14:01,527 --> 00:14:03,834
Knock yourself out.
220
00:14:03,964 --> 00:14:07,272
Oh.
221
00:14:07,402 --> 00:14:09,317
All right, yeah. I think we, uh...
222
00:14:09,448 --> 00:14:11,624
we found the Zodiac Killer.
223
00:14:11,755 --> 00:14:17,543
Well... I'm not keeping my
contacts in plain English.
224
00:14:17,674 --> 00:14:20,285
"Best Quality Vacuum"?
225
00:14:20,415 --> 00:14:24,550
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
226
00:14:24,681 --> 00:14:27,074
All right. Let's give it another 10.
227
00:14:27,205 --> 00:14:29,033
I'll be back.
228
00:14:31,949 --> 00:14:33,994
What a waste.
229
00:14:34,125 --> 00:14:36,127
You think?
230
00:14:36,257 --> 00:14:38,869
Did you see how many
people he had in that book?
231
00:14:38,999 --> 00:14:42,437
I mean, he's raking
it in, day in, day out.
232
00:14:42,568 --> 00:14:45,310
It's passive income. Minimal risk.
233
00:14:45,440 --> 00:14:48,052
I can't believe he's
walking away from that.
234
00:14:48,182 --> 00:14:51,098
Well...
235
00:14:51,229 --> 00:14:55,233
he knows what he wants.
236
00:14:55,363 --> 00:14:57,104
Anything?
237
00:14:57,235 --> 00:15:01,456
Not really.
238
00:15:01,587 --> 00:15:03,328
Oh, my God.
239
00:15:03,458 --> 00:15:04,938
- What?
- Uh...
240
00:15:11,684 --> 00:15:14,121
Whoa.
241
00:15:18,552 --> 00:15:22,042
Hold on. Hold on. Let's
just cut to the chase.
242
00:15:22,173 --> 00:15:25,132
Your client... who has, let's
call it a "checkered" past,
243
00:15:25,263 --> 00:15:28,005
was pulled over for a clear
violation of traffic laws
244
00:15:28,135 --> 00:15:31,965
and found in possession of a
felony quantity of marijuana.
245
00:15:32,096 --> 00:15:34,707
And now you're asking me
to throw out this evidence?
246
00:15:34,838 --> 00:15:36,753
In words of one syllable,
247
00:15:36,883 --> 00:15:40,060
how does this pass the smell test?
248
00:15:40,191 --> 00:15:43,063
Your Honor...
249
00:15:43,194 --> 00:15:46,284
this is what this is all about.
250
00:15:46,414 --> 00:15:48,286
According to Officer Connell's report,
251
00:15:48,416 --> 00:15:50,984
this is the reason Joshua
Holcome was pulled over.
252
00:15:51,115 --> 00:15:54,422
New Mexico statue 66-3-846.
253
00:15:54,553 --> 00:15:56,947
Driving with an obstructed window.
254
00:15:57,077 --> 00:15:59,514
This morning, I did an informal survey
255
00:15:59,645 --> 00:16:01,038
of the courthouse parking lot.
256
00:16:01,168 --> 00:16:03,605
And by my count, over
a third of the vehicles
257
00:16:03,736 --> 00:16:07,218
had something similar hanging
from their rear-view mirrors.
258
00:16:07,348 --> 00:16:10,961
I believe your car was
one of them, Your Honor.
259
00:16:11,091 --> 00:16:15,617
So unless you and 47 of our colleagues
260
00:16:15,748 --> 00:16:18,142
have outstanding tickets,
I'd argue that this statute
261
00:16:18,272 --> 00:16:20,840
is not... regularly enforced.
262
00:16:20,971 --> 00:16:23,625
Your Honor, this was
a perfectly reasonable,
263
00:16:23,756 --> 00:16:25,453
routine stop for cause.
264
00:16:25,584 --> 00:16:26,933
Uh, what's the point here?
265
00:16:27,064 --> 00:16:29,631
The point is that this was not routine.
266
00:16:29,762 --> 00:16:31,111
Officer Connell knew my client.
267
00:16:31,242 --> 00:16:33,200
In fact, he arrested him five years ago
268
00:16:33,331 --> 00:16:34,898
when Joshua was a juvenile.
269
00:16:35,028 --> 00:16:36,421
And Officer Connell's record shows
270
00:16:36,551 --> 00:16:38,205
that this is only the third citation
271
00:16:38,336 --> 00:16:41,165
he's written for this
statute in almost 20 years.
272
00:16:41,295 --> 00:16:44,603
So either this is an
incredible coincidence
273
00:16:44,734 --> 00:16:47,388
or Officer Connell recognized my client
274
00:16:47,519 --> 00:16:49,042
and used the dangler as a pretext
275
00:16:49,173 --> 00:16:51,479
to violate his Fourth Amendment rights.
276
00:16:51,610 --> 00:16:54,004
Your Honor, all I'm asking
is that you take another look
277
00:16:54,134 --> 00:16:55,440
at the officer's statement.
278
00:16:55,570 --> 00:16:57,964
Ask yourself if the
state's version of events
279
00:16:58,095 --> 00:17:00,140
passes the "smell test."
280
00:17:06,799 --> 00:17:07,931
That was nicely argued.
281
00:17:08,061 --> 00:17:09,802
Thanks. We'll see what the judge does.
282
00:17:11,978 --> 00:17:14,241
Defense like that takes time
to pull together, doesn't it?
283
00:17:14,372 --> 00:17:16,026
Whaddya think it took... 30 hours?
284
00:17:16,156 --> 00:17:18,942
Oh, probably more like 50.
285
00:17:19,072 --> 00:17:21,422
50 hours. Huh.
286
00:17:21,553 --> 00:17:23,424
And the contracts
office... they pay... ?
287
00:17:23,555 --> 00:17:25,644
$700 a case. Flat.
288
00:17:25,775 --> 00:17:28,473
So you're making minimum
wage, more or less.
289
00:17:31,737 --> 00:17:33,957
Whew.
290
00:17:34,087 --> 00:17:36,481
I've been meaning to
ask, if you don't mind...
291
00:17:36,611 --> 00:17:39,049
how did you leave things
with Howard Hamlin?
292
00:17:42,052 --> 00:17:44,968
I wouldn't be here today
if it wasn't for Howard.
293
00:17:46,317 --> 00:17:49,581
I wouldn't be an attorney. I
wouldn't have met my husband.
294
00:17:51,235 --> 00:17:55,935
I owe Howard and HHM a lot.
295
00:18:03,334 --> 00:18:06,293
Have you heard of the
Jackson Mercer Foundation?
296
00:18:07,555 --> 00:18:08,905
Of course.
297
00:18:09,035 --> 00:18:11,081
They fund justice reform
programs on the East Coast.
298
00:18:11,211 --> 00:18:13,083
I wish we had something
like that out here.
299
00:18:13,213 --> 00:18:17,957
Well, it's a bit hush-hush at
the moment, but we will soon.
300
00:18:18,088 --> 00:18:20,525
And that's what I wanted
to talk to you about.
301
00:18:28,881 --> 00:18:32,232
We're closed!
302
00:18:32,363 --> 00:18:34,321
Francesca?
303
00:18:39,022 --> 00:18:40,675
Oh, Kim!
304
00:18:40,806 --> 00:18:42,068
Hi!
305
00:18:42,199 --> 00:18:43,330
Hey. Come on... Come on in.
306
00:18:43,461 --> 00:18:45,028
- Thanks.
- It's good to see you.
307
00:18:45,158 --> 00:18:47,421
You, too. Jimmy was so, uh, thrilled...
308
00:18:47,552 --> 00:18:49,293
... when you said you
would work for him again.
309
00:18:49,423 --> 00:18:52,470
Well, so far, so good.
It's no Wexler-McGill.
310
00:18:52,600 --> 00:18:54,951
They're... they're still
working in the back.
311
00:18:55,081 --> 00:18:58,519
Oh, okay. My God, look at this place!
312
00:18:58,650 --> 00:19:01,740
Yeah, Jimmy... Oh, sorry, "Saul,"
313
00:19:01,871 --> 00:19:03,785
is letting me take a free hand.
314
00:19:03,916 --> 00:19:06,919
I'm going for a vibe that's
professional and refined
315
00:19:07,050 --> 00:19:10,140
but, still, you know, inviting.
316
00:19:10,270 --> 00:19:11,924
Oh, it's definitely inviting.
317
00:19:12,055 --> 00:19:13,491
It's... It's...
318
00:19:13,621 --> 00:19:14,753
It's classy!
319
00:19:14,884 --> 00:19:15,928
Thanks!
320
00:19:16,059 --> 00:19:17,625
I don't know if you saw it before,
321
00:19:17,756 --> 00:19:20,063
but it's come a long way.
322
00:19:20,193 --> 00:19:23,022
That whole back wall is brand new.
323
00:19:23,153 --> 00:19:25,720
Um, everything has been repainted.
324
00:19:25,851 --> 00:19:27,374
I know there's a lot of molding.
325
00:19:27,505 --> 00:19:29,637
I-I found a contractor
who does it for a price...
326
00:19:29,768 --> 00:19:32,597
so I just went for it.
327
00:19:32,727 --> 00:19:36,688
I've also got a pair of
water features coming.
328
00:19:36,818 --> 00:19:38,603
For serenity.
329
00:19:38,733 --> 00:19:40,953
Wow, Francesca, you really have an eye!
330
00:19:41,084 --> 00:19:44,304
Well, it's still a work in progress.
331
00:19:44,435 --> 00:19:47,438
Well, I can't wait to
see the final product.
332
00:19:47,568 --> 00:19:49,092
But I know you were on your way out.
333
00:19:49,222 --> 00:19:50,222
I don't want to keep you.
334
00:19:50,310 --> 00:19:52,312
Yeah, I should get going.
335
00:19:52,443 --> 00:19:54,532
Oh, yeah.
336
00:19:54,662 --> 00:19:56,316
Congratulations!
337
00:19:56,447 --> 00:19:58,405
The wedding?
338
00:19:58,536 --> 00:20:01,321
Uh, uh, y... Saul told
me you guys got married.
339
00:20:01,452 --> 00:20:04,194
I, um...
340
00:20:04,324 --> 00:20:08,546
C-can I ask, are... are
you registered anywhere?
341
00:20:08,676 --> 00:20:12,898
That is so sweet, but, uh...
342
00:20:13,029 --> 00:20:15,031
no, it was all very low key.
343
00:20:15,161 --> 00:20:16,771
We have everything we need.
344
00:20:16,902 --> 00:20:18,556
Okay.
345
00:20:18,686 --> 00:20:20,427
Well, it's great to see you...
346
00:20:20,558 --> 00:20:22,429
- Yeah, you, too.
- ... again.
347
00:20:22,560 --> 00:20:24,605
Mm.
348
00:20:24,736 --> 00:20:26,433
Have a good night, Francesca.
349
00:20:40,665 --> 00:20:42,145
Hm.
350
00:20:43,015 --> 00:20:44,147
Where are the extra batteries?
351
00:20:44,277 --> 00:20:47,672
Black bag, front pocket...
352
00:20:47,802 --> 00:20:49,674
Umm. Well, this could work, right?
353
00:20:49,804 --> 00:20:52,111
No, our guy has more
of a curl on the ends.
354
00:20:52,242 --> 00:20:53,808
Doesn't matter. Nothing matters.
355
00:20:53,939 --> 00:20:55,027
It's an action shot.
356
00:20:55,158 --> 00:20:56,507
I'm gonna shoot it 1/13 of a second.
357
00:20:56,637 --> 00:20:57,987
- Give it some blur.
- Blur? No!
358
00:20:58,117 --> 00:20:59,684
No blur, okay?
359
00:20:59,814 --> 00:21:02,165
We need him to be recognized...
that's the whole point.
360
00:21:02,295 --> 00:21:04,471
Kim, hey!
361
00:21:04,602 --> 00:21:05,951
- Hey, everyone.
- Hi.
362
00:21:06,082 --> 00:21:07,170
We started late because
someone took forever
363
00:21:07,300 --> 00:21:08,432
to get the equipment.
364
00:21:08,562 --> 00:21:10,347
I don't control when they do inventory.
365
00:21:10,477 --> 00:21:13,045
- Hey. I'm playing a man of substance, am I not?
- What?
366
00:21:13,176 --> 00:21:15,395
I see him as a man of means. Of style.
367
00:21:15,526 --> 00:21:17,832
Uh, no, these are just stills, Lenny.
368
00:21:17,963 --> 00:21:21,097
- Just keep it simple.
- Well, b... but just... just to ask, though,
369
00:21:21,227 --> 00:21:25,057
wouldn't my character grow
something more like that?
370
00:21:25,188 --> 00:21:28,147
It's docu-drama. Doc... reality, right?
371
00:21:28,278 --> 00:21:30,497
Just keep it simple
and no improvisation.
372
00:21:30,628 --> 00:21:32,760
Yes. Yes. Yes.
373
00:21:32,891 --> 00:21:34,719
He's gonna be great. C'mere.
374
00:21:34,849 --> 00:21:36,634
Weigh in on this.
375
00:21:36,764 --> 00:21:40,507
Okay. Uh...
376
00:21:40,638 --> 00:21:41,639
All right.
377
00:21:41,769 --> 00:21:43,945
Let's try this one.
378
00:21:44,076 --> 00:21:46,774
Just trim it a little bit
and put wax on the ends.
379
00:21:46,905 --> 00:21:48,080
Yes!
380
00:21:48,211 --> 00:21:49,821
That one... trimmed and waxed.
381
00:21:49,951 --> 00:21:52,824
You got it.
382
00:21:52,954 --> 00:21:55,131
Everything okay?
383
00:21:55,261 --> 00:21:59,004
Yeah, yeah. I'll talk to you later.
384
00:21:59,135 --> 00:22:01,876
Let's keep this going. You wanna... ?
385
00:22:02,007 --> 00:22:05,663
- 10 minutes to set, guys.
- Oh. Thank you, 10.
386
00:22:07,230 --> 00:22:10,972
- You're doing great.
- I am, aren't I?
387
00:22:11,103 --> 00:22:13,366
Holy shit! The Jackson
Mercer Foundation.
388
00:22:13,497 --> 00:22:16,543
That's like the Good
Housekeeping Seal of Approval.
389
00:22:16,674 --> 00:22:19,546
Well, it... it's not a done deal.
390
00:22:19,677 --> 00:22:21,679
Uh... Some of the
foundation board members
391
00:22:21,809 --> 00:22:24,116
are flying in next week to
meet the Lieutenant Governor
392
00:22:24,247 --> 00:22:25,987
at a luncheon in Santa Fe.
393
00:22:26,118 --> 00:22:29,687
So they are inviting a
select group of people with...
394
00:22:29,817 --> 00:22:32,211
Cliff called them "up
and coming organizations."
395
00:22:32,342 --> 00:22:36,215
And, uh, yeah, Cliff
thinks I have a good shot.
396
00:22:36,346 --> 00:22:38,087
A good "shot"? You
have more than a shot.
397
00:22:38,217 --> 00:22:40,350
They're gonna love you on sight!
398
00:22:40,480 --> 00:22:43,701
The only thing is,
the lunch is on D-Day.
399
00:22:43,831 --> 00:22:45,746
So? What? That's...
400
00:22:45,877 --> 00:22:48,271
You don't have to be there on the day.
401
00:22:48,401 --> 00:22:51,012
Was Eisenhower on Omaha Beach? No!
402
00:22:52,057 --> 00:22:55,756
Kim, this is great. Right?
403
00:22:55,887 --> 00:22:58,933
It's huge.
404
00:22:59,064 --> 00:23:01,980
- It is pretty great.
- Kim, this is fantastic!
405
00:24:21,799 --> 00:24:23,496
_
406
00:24:23,627 --> 00:24:26,727
_
407
00:24:27,307 --> 00:24:28,730
_
408
00:24:29,431 --> 00:24:31,280
_
409
00:24:31,287 --> 00:24:34,203
Yeah, sorry. I don't speak any German.
410
00:24:34,333 --> 00:24:36,901
Are you lost?
411
00:24:37,031 --> 00:24:39,382
It's a beautiful place you have here.
412
00:24:39,512 --> 00:24:42,776
The air, it's just so fresh.
413
00:24:47,912 --> 00:24:50,567
Do I know you?
414
00:24:50,697 --> 00:24:54,832
Well, I don't think
we've officially met.
415
00:26:48,511 --> 00:26:50,643
Who are you?
416
00:26:50,774 --> 00:26:55,474
Who are you?!
417
00:26:55,605 --> 00:26:58,390
Ed-Eduardo... Salamanca.
418
00:27:00,218 --> 00:27:02,176
I'm not here for you...
419
00:27:04,440 --> 00:27:06,659
T-this is about Fring.
420
00:27:06,790 --> 00:27:10,359
I want to know.
421
00:27:12,012 --> 00:27:13,884
I want to know what he's building.
422
00:27:15,973 --> 00:27:18,062
How did you find me?
423
00:27:18,192 --> 00:27:20,978
M-Margarethe...
424
00:27:21,108 --> 00:27:22,980
M-Margarethe Z-Ziegler.
425
00:27:23,110 --> 00:27:25,896
What have you done to her?
426
00:27:26,026 --> 00:27:27,637
Nothing. Nothing.
427
00:27:27,767 --> 00:27:30,466
You sent her... a g-gift.
428
00:27:43,957 --> 00:27:45,394
Was ist das?
429
00:27:57,754 --> 00:28:00,104
Carajo.
430
00:28:00,234 --> 00:28:02,149
I think you broke one of my ribs.
431
00:28:11,855 --> 00:28:13,683
Here.
432
00:28:16,642 --> 00:28:19,906
Tie that off before you bleed to death.
433
00:28:20,037 --> 00:28:22,692
You and I are gonna have a talk.
434
00:29:06,518 --> 00:29:08,085
The last thing you want is to look like
435
00:29:08,215 --> 00:29:09,695
you're some kind of loner.
436
00:29:09,826 --> 00:29:11,349
If someone can come with you,
437
00:29:11,480 --> 00:29:13,656
a boyfriend or girlfriend,
that's a good thing.
438
00:29:13,786 --> 00:29:15,919
If you can convince your
mom, that's even better.
439
00:29:16,049 --> 00:29:17,747
I mean, if granny's
still alive, jackpot.
440
00:29:17,877 --> 00:29:19,183
Thank you, m'dear.
441
00:29:19,313 --> 00:29:21,446
So, if you will just
sign on the dotted line...
442
00:29:21,577 --> 00:29:24,797
... we'll have you back to
the Rusty Bucket by happy hour.
443
00:29:24,928 --> 00:29:26,756
You made that call, right?
444
00:29:26,886 --> 00:29:28,453
Uh... Try to make it legi...
445
00:29:28,584 --> 00:29:30,760
About that. I-I just had
a couple of questions.
446
00:29:30,890 --> 00:29:33,937
Francesca, can we sidebar
in the law library?
447
00:29:41,292 --> 00:29:43,424
What is the holdup?
448
00:29:43,555 --> 00:29:45,818
I just... I-I don't
know if I'm comfortable.
449
00:29:45,949 --> 00:29:47,211
Is this even legal?
450
00:29:47,341 --> 00:29:49,430
I'm sorry, which of
us went to law school?
451
00:29:49,561 --> 00:29:51,432
Because I could stand here
and go through the ins and outs
452
00:29:51,563 --> 00:29:55,219
of what's quote, unquote legal
with you, uh, but we're on a clock.
453
00:29:55,349 --> 00:29:58,352
- I just don't...
- Francesca, let's get something straight, okay?
454
00:29:58,483 --> 00:30:02,269
We can't be holding a graduate
seminar in Constitutional Law
455
00:30:02,400 --> 00:30:03,575
every time I give you something to do.
456
00:30:03,706 --> 00:30:06,360
But I... Uh, I-I'm not sure I feel...
457
00:30:06,491 --> 00:30:09,189
You know what I'm paying
you. It is above market.
458
00:30:09,320 --> 00:30:12,018
To whom much is given, much is expected.
459
00:30:12,149 --> 00:30:13,629
We're not gonna make
a habit of this, right?
460
00:30:13,759 --> 00:30:16,196
Of course not. Absolutely. No, no, no.
461
00:30:16,327 --> 00:30:18,111
Here. Put it on speaker and let me hear.
462
00:30:20,505 --> 00:30:21,985
Hamlin Hamlin McGill.
463
00:30:22,115 --> 00:30:25,641
Uh. Hi, um, there.
464
00:30:25,771 --> 00:30:29,427
Uh, I'm calling because
my... my mother is... is...
465
00:30:29,558 --> 00:30:31,298
Well, I guess she's
a... a client of yours.
466
00:30:31,429 --> 00:30:35,433
She lives in the Sandpiper
Assisted Living... ?
467
00:30:35,564 --> 00:30:37,217
Sandpiper? Of course.
468
00:30:37,348 --> 00:30:39,655
Let me transfer you.
469
00:30:39,785 --> 00:30:42,440
- It's just a phone call.
- Good afternoon.
470
00:30:42,571 --> 00:30:44,964
Do you have a question about
the Sandpiper Crossing case?
471
00:30:45,095 --> 00:30:48,054
Uh, yes. My mother's out
at the facility in Amarillo.
472
00:30:48,185 --> 00:30:52,276
Says she's supposed to call
in to some meeting on Thursday?
473
00:30:52,406 --> 00:30:54,800
- Yes, you're talking about the mediation?
- That's it.
474
00:30:54,931 --> 00:30:56,628
Uh, thing is, she lost
475
00:30:56,759 --> 00:30:59,718
her dial-in instructions.
476
00:30:59,849 --> 00:31:02,286
I'm just looking everywhere
and can't find them.
477
00:31:02,416 --> 00:31:05,071
I'd be happy to help you with that.
478
00:31:05,202 --> 00:31:07,117
It's very important to us
that all the class members
479
00:31:07,247 --> 00:31:08,335
are fully looped in.
480
00:31:08,466 --> 00:31:09,685
What's your mother's name?
481
00:31:09,815 --> 00:31:11,556
Uh, Marnie Stuber.
482
00:31:11,687 --> 00:31:15,081
That's... that's S-T-U-B-E-R.
483
00:31:15,212 --> 00:31:18,084
Oh. Bless your heart.
484
00:31:18,215 --> 00:31:20,086
She'll be so relieved.
485
00:31:20,217 --> 00:31:22,045
Okay. It's very simple.
486
00:31:22,175 --> 00:31:24,438
The meeting is happening at our offices,
487
00:31:24,569 --> 00:31:26,223
so she just has to call the main line,
488
00:31:26,353 --> 00:31:27,920
the same number you called just now,
489
00:31:28,051 --> 00:31:30,314
press 7, and then enter the passcode.
490
00:31:30,444 --> 00:31:32,621
I can give that to you
now. Do you have a pen?
491
00:31:32,751 --> 00:31:33,751
Uh.
492
00:31:33,796 --> 00:31:36,102
Yeah, yeah. Yup. I-I'm ready.
493
00:31:36,233 --> 00:31:37,451
Okay.
494
00:31:37,582 --> 00:31:41,586
It's 8-4-2-1-5-9.
495
00:31:41,717 --> 00:31:45,111
8-4-2-1-5-9?
496
00:31:45,242 --> 00:31:47,331
- That's right.
- Okay.
497
00:31:47,461 --> 00:31:49,681
Uh, thank you so much.
I really appreciate it.
498
00:31:49,812 --> 00:31:52,249
- Of course. Take care.
- Mm.
499
00:31:52,379 --> 00:31:54,338
Was that so hard?
500
00:32:02,825 --> 00:32:05,044
Whoa, whoa, whoa! Stop!
501
00:32:05,175 --> 00:32:06,175
No, wait! Don't turn around!
502
00:32:06,219 --> 00:32:07,264
What? Finish what you're doing!
503
00:32:07,394 --> 00:32:08,569
- Yeah, yeah, yeah.
- Finish.
504
00:32:08,700 --> 00:32:09,875
Uh, yeah. Hey, where are you going?
505
00:32:10,006 --> 00:32:11,616
Cleanup on aisle nine!
506
00:32:11,747 --> 00:32:13,444
You clean it up.
507
00:32:17,230 --> 00:32:19,145
Steady.
508
00:33:10,066 --> 00:33:11,415
Need something?
509
00:33:11,545 --> 00:33:14,113
Yeah. The boss sent me.
510
00:33:14,244 --> 00:33:16,637
He wants to know why you
took guys off your house.
511
00:33:16,768 --> 00:33:18,378
I haven't been home
for more than an hour
512
00:33:18,509 --> 00:33:20,772
- in the last three weeks.
- Still.
513
00:33:20,903 --> 00:33:23,122
Salamanca knows who you
are. He could show up there.
514
00:33:23,253 --> 00:33:26,473
We're stretched thin.
I made a judgment call.
515
00:33:26,604 --> 00:33:28,954
Yeah. Stretched thin.
516
00:33:29,085 --> 00:33:31,783
You got guys at, uh,
the lawyers', the garage,
517
00:33:31,914 --> 00:33:34,264
- Varga's upholstery shop, El Mich...
- Your point?
518
00:33:34,394 --> 00:33:38,181
Seems to me the most obvious place
to pull from is Alameda Street.
519
00:33:38,311 --> 00:33:39,922
My guys stay on Alameda.
520
00:33:40,052 --> 00:33:42,794
Alameda is a long shot.
521
00:33:42,925 --> 00:33:46,972
The boss has a problem,
he knows how to reach me.
522
00:33:47,103 --> 00:33:50,759
If you have a problem...
523
00:33:50,889 --> 00:33:52,630
I'm right here.
524
00:34:26,446 --> 00:34:28,622
Hey, Bryan.
525
00:34:28,753 --> 00:34:30,537
Thanks, Mike.
526
00:34:49,339 --> 00:34:51,994
Thanks.
527
00:35:08,619 --> 00:35:10,360
Hey, honey.
528
00:35:10,490 --> 00:35:12,536
Just a sec, Mike.
529
00:35:12,666 --> 00:35:14,538
Almost ready.
530
00:35:17,323 --> 00:35:19,543
Want to know the star closest to Earth?
531
00:35:19,673 --> 00:35:21,501
Huh? Tell me.
532
00:35:21,632 --> 00:35:24,548
- It's the sun.
- That's right.
533
00:35:24,678 --> 00:35:27,725
- Hi, Pop-Pop!
- Hey, kiddo.
534
00:35:27,856 --> 00:35:29,901
You ready for some star-gazing?
535
00:35:30,032 --> 00:35:31,468
Yeah!
536
00:35:31,598 --> 00:35:34,558
How's your view? Not too much light?
537
00:35:34,688 --> 00:35:36,255
No, it's good.
538
00:35:36,386 --> 00:35:38,736
Good.
539
00:35:38,867 --> 00:35:39,911
All right, I want you to start
540
00:35:40,042 --> 00:35:44,176
by finding the Big Dipper for me.
541
00:35:44,307 --> 00:35:46,352
Um...
542
00:35:46,483 --> 00:35:47,571
I've got it!
543
00:35:47,701 --> 00:35:50,269
You see the handle and the bowl?
544
00:35:50,400 --> 00:35:52,228
Uh-huh.
545
00:35:52,358 --> 00:35:55,405
Trace a line across
the bottom of the bowl
546
00:35:55,535 --> 00:35:56,928
till you see a bunch of stars
547
00:35:57,059 --> 00:36:00,976
that look like a backward question mark.
548
00:36:02,978 --> 00:36:05,415
Oh! It's Leo the Lion!
549
00:36:05,545 --> 00:36:07,069
I see him.
550
00:36:07,199 --> 00:36:08,418
There's his head.
551
00:36:08,548 --> 00:36:10,072
There you go.
552
00:36:10,202 --> 00:36:12,117
What's that underneath?
553
00:36:12,248 --> 00:36:13,727
The really bright one.
554
00:36:13,858 --> 00:36:15,947
Is it a planet?
555
00:36:16,078 --> 00:36:17,731
You know what?
556
00:36:17,862 --> 00:36:21,170
That might just be Jupiter.
557
00:36:21,300 --> 00:36:22,954
Wow.
558
00:36:23,085 --> 00:36:25,435
I think Jupiter is my favorite.
559
00:36:25,565 --> 00:36:28,612
Did you know it's the largest
planet in our solar system?
560
00:36:28,742 --> 00:36:30,614
Is it? Bigger than the Earth?
561
00:36:30,744 --> 00:36:33,225
Uh-huh. It's called a gas giant.
562
00:36:33,356 --> 00:36:35,619
Ohh.
563
00:36:35,749 --> 00:36:37,316
Now, that's not very nice.
564
00:36:37,447 --> 00:36:40,754
Pop-Pop! It's not that kind of gas.
565
00:36:40,885 --> 00:36:43,148
Oh, oh, my mistake.
566
00:36:43,279 --> 00:36:44,410
What's next?
567
00:36:44,541 --> 00:36:45,890
Hey. Almost bedtime.
568
00:36:46,021 --> 00:36:47,152
Let's say good night.
569
00:36:47,283 --> 00:36:48,806
- But, Mom...
- Hey, hey, hey.
570
00:36:48,937 --> 00:36:50,895
You do what your mother says.
571
00:36:51,026 --> 00:36:53,811
The stars will still be
in the sky tomorrow night.
572
00:36:53,942 --> 00:36:56,553
- I promise.
- Okay.
573
00:36:56,683 --> 00:36:57,946
Good night, Pop-Pop.
574
00:36:58,076 --> 00:36:59,164
Love you!
575
00:37:01,340 --> 00:37:04,082
Love you, baby.
576
00:37:04,213 --> 00:37:06,955
Thanks for doing this, Mike.
577
00:37:08,913 --> 00:37:10,523
How's Chattanooga?
578
00:37:10,654 --> 00:37:13,483
Oh, it's... fine.
579
00:37:13,613 --> 00:37:15,876
I'm, uh...
580
00:37:16,007 --> 00:37:19,228
going to have to stay here
longer than I expected.
581
00:37:19,358 --> 00:37:20,707
Really?
582
00:37:20,838 --> 00:37:24,102
Well, I hope they're
paying you overtime.
583
00:37:24,233 --> 00:37:26,626
They're making it worth my while.
584
00:37:26,757 --> 00:37:29,107
That's good to hear.
585
00:37:30,935 --> 00:37:32,850
G'night, Pop.
586
00:37:32,981 --> 00:37:34,765
Good night, dear.
587
00:37:34,895 --> 00:37:37,028
Same time tomorrow?
588
00:37:37,159 --> 00:37:39,639
Wouldn't miss it for the world.
589
00:38:41,832 --> 00:38:44,139
We didn't miss anything.
590
00:39:02,505 --> 00:39:05,856
Hey, let's go out.
591
00:39:07,379 --> 00:39:08,859
Out where?
592
00:39:12,384 --> 00:39:14,212
Omaha Beach.
593
00:39:55,079 --> 00:39:58,300
Here's to tomorrow.
594
00:39:58,430 --> 00:39:59,823
Tomorrow.
595
00:40:23,020 --> 00:40:24,543
Hey. You got this.
596
00:40:24,674 --> 00:40:26,066
All right? Today is our day.
597
00:40:26,197 --> 00:40:28,634
Victory in Santa Fe,
victory in Albuquerque.
598
00:40:28,765 --> 00:40:30,245
That sounds good.
599
00:40:30,375 --> 00:40:31,898
Don't worry about anything
except for your pitch. Okay?
600
00:40:32,029 --> 00:40:34,814
I'll record the whole show,
and we can listen to it later.
601
00:40:34,945 --> 00:40:37,382
It's a date.
602
00:40:42,605 --> 00:40:45,912
Hm.
603
00:40:46,043 --> 00:40:47,871
I'm sorry. I don't
think we have it, sir.
604
00:40:48,001 --> 00:40:51,004
Ah. You do. I'm looking at it.
605
00:40:51,135 --> 00:40:53,485
It's the wood box. Upper left.
606
00:40:53,616 --> 00:40:57,054
Oh! Right you are.
607
00:40:57,185 --> 00:41:00,623
I didn't realize we had any left.
608
00:41:02,494 --> 00:41:04,235
Gotta warn you, though,
it's on the pricey side.
609
00:41:04,366 --> 00:41:05,628
$495 for the bottle.
610
00:41:05,758 --> 00:41:07,717
And worth every penny.
611
00:41:07,847 --> 00:41:09,545
Oh, you've had it before?
612
00:41:09,675 --> 00:41:10,981
'Cause I was gonna let you
know about the stopper here.
613
00:41:10,981 --> 00:41:12,025
It's pretty sharp.
614
00:41:12,156 --> 00:41:13,592
Thanks. I'll be careful.
615
00:41:13,723 --> 00:41:16,421
All right. Well, drink
it in good health.
616
00:41:21,731 --> 00:41:24,821
Thanks. Come again. Can I help you, sir?
617
00:41:24,951 --> 00:41:28,694
I think you're holding a
bottle for me... Casimiro.
618
00:41:28,825 --> 00:41:30,609
Let me take a look.
619
00:41:37,050 --> 00:41:38,443
It's all paid for.
620
00:41:38,574 --> 00:41:40,924
Great. Thank you.
621
00:41:41,054 --> 00:41:43,622
- Enjoy.
- Thanks.
622
00:41:50,760 --> 00:41:53,632
Fuuuuuck! Unh!
623
00:42:09,431 --> 00:42:12,390
Ultimately, it's about equal justice.
624
00:42:12,521 --> 00:42:15,524
A system that works for everyone.
625
00:42:15,654 --> 00:42:18,788
A justice system that
works for everyone.
626
00:42:18,918 --> 00:42:21,225
And what is more important than that?
627
00:42:21,356 --> 00:42:23,183
It...
628
00:42:25,098 --> 00:42:26,491
- Hey, Jimmy.
- Flag on the play.
629
00:42:26,622 --> 00:42:28,145
Uh, you're not gonna believe this,
630
00:42:28,276 --> 00:42:29,755
but I just ran into Casimiro.
631
00:42:29,886 --> 00:42:31,540
- The real one.
- Oh, God.
632
00:42:31,670 --> 00:42:33,759
Yeah, and before you ask, he
didn't shave his mustache...
633
00:42:33,890 --> 00:42:36,675
- He broke his arm.
- Are you serious?
634
00:42:36,806 --> 00:42:40,418
The guy has a giant
cast on his left arm.
635
00:42:40,549 --> 00:42:42,159
And I just checked all the pictures,
636
00:42:42,290 --> 00:42:44,683
and you can see his arm in
every single one of them.
637
00:42:44,814 --> 00:42:46,163
No cast. Clear as day.
638
00:42:46,294 --> 00:42:48,208
S-S-Shit.
639
00:42:48,339 --> 00:42:50,994
- Shit!
- I know! I know!
640
00:42:51,124 --> 00:42:52,865
Uh, but, hey, hey, hey.
641
00:42:52,996 --> 00:42:55,955
Look at it this way...
if... if I hadn't seen him,
642
00:42:56,086 --> 00:42:58,697
I mean, that really... that
really could've sunk us.
643
00:42:58,828 --> 00:43:00,351
Right?
644
00:43:00,482 --> 00:43:02,745
So, we're gonna pull the plug,
645
00:43:02,875 --> 00:43:06,966
and we are going to live
to fight another day.
646
00:43:07,097 --> 00:43:09,795
- What other day?
- Um, we'll figure it out.
647
00:43:09,926 --> 00:43:11,493
I promise. Okay?
648
00:43:11,623 --> 00:43:14,060
Just go. Just do your thing in Santa Fe.
649
00:43:14,191 --> 00:43:16,672
And we'll re-group when
you get home tonight.
650
00:43:21,546 --> 00:43:24,549
Kim? Kim, are you still there?
651
00:43:24,680 --> 00:43:26,421
Yes.
652
00:43:26,551 --> 00:43:29,685
W... Did you hear what I said?
653
00:43:32,775 --> 00:43:34,994
It happens today.
654
00:43:47,143 --> 00:43:50,400
On the mid-season finale
of "Better Call Saul"...
655
00:43:55,650 --> 00:43:57,669
We need home court advantage.
656
00:43:57,800 --> 00:44:00,846
I'm gonna figure out
what the hell's happening.
657
00:44:00,977 --> 00:44:02,457
Howie!
658
00:44:02,587 --> 00:44:05,416
Seize the day, carpe diem,
don't live with regret.
659
00:44:05,547 --> 00:44:07,549
Go! Action!
660
00:44:13,685 --> 00:44:18,685
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.