Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,394 --> 00:00:17,519
BEAVIS AND BUTT-HEAD VS.
THE VENDING MACHINE
2
00:00:21,000 --> 00:00:23,902
I'm hungry. I wish they had
something big, like nachos.
3
00:00:23,893 --> 00:00:24,893
Yeah.
4
00:00:25,522 --> 00:00:27,805
We need something
with a lot of ingredients.
5
00:00:28,182 --> 00:00:31,000
Like sour cream and
salsa pork rinds.
6
00:00:31,308 --> 00:00:34,001
Sour cream and salsa pork rinds?
Where? Where?
7
00:00:34,965 --> 00:00:37,988
Right there, dude.
Bottom row. F2.
8
00:00:38,156 --> 00:00:39,156
Oh yeah!
9
00:00:39,686 --> 00:00:40,686
Pork!
10
00:00:43,244 --> 00:00:46,733
- F-2.
- You sunk my battleship!
11
00:00:48,331 --> 00:00:52,185
- Come to Butt-Head!
- Yeah.
12
00:00:54,316 --> 00:00:55,564
Wait a minute.
13
00:00:57,740 --> 00:00:58,829
No!
14
00:01:00,401 --> 00:01:01,820
This sucks.
15
00:01:12,602 --> 00:01:14,624
Are those butts in that bottle?
16
00:01:16,293 --> 00:01:20,351
Did you know that, like, every time someone
smokes a cigarette down to the end,
17
00:01:20,483 --> 00:01:22,641
it's like, kissing a butt?
18
00:01:23,575 --> 00:01:24,630
Oh yeah.
19
00:01:27,499 --> 00:01:28,622
That's cool.
20
00:01:36,342 --> 00:01:39,558
- You know what, Beavis?
- No, what?
21
00:01:39,634 --> 00:01:42,088
I don't really feel like
watching this right now.
22
00:01:42,327 --> 00:01:45,279
Yeah, maybe we should, you know,
like, try watching it again later.
23
00:01:45,270 --> 00:01:46,878
Yeah, I thought of that, too.
24
00:01:47,548 --> 00:01:49,715
- You know, if it's on.
- I understand, yeah.
25
00:01:49,708 --> 00:01:53,334
But if it's not on... who
gives a rat's ass.
26
00:01:59,018 --> 00:02:00,300
Now what?
27
00:02:01,114 --> 00:02:03,001
Yeah, this isn't much better.
28
00:02:03,507 --> 00:02:04,994
What the hell is this?
29
00:02:05,901 --> 00:02:08,822
That's that dude who would,
like, rather be a girl.
30
00:02:10,689 --> 00:02:12,711
I wonder why that chick's
hanging out with him?
31
00:02:13,881 --> 00:02:14,901
I don't know.
32
00:02:18,569 --> 00:02:21,125
I don't feel like watching
this either right now.
33
00:02:21,661 --> 00:02:23,819
I don't think I feel like
watching this ever.
34
00:02:26,881 --> 00:02:30,346
Well, I've seen enough, Beavis,
how about you?
35
00:02:30,339 --> 00:02:32,895
Yeah. Let's never
watch this again.
36
00:02:34,927 --> 00:02:36,861
OVER 5 ZILLION BICYCLES
ARE STOLEN EVERY YEAR
37
00:02:36,855 --> 00:02:38,774
What happened to the sound?
38
00:02:43,705 --> 00:02:46,006
- These guys seem pretty cool.
- Yeah, yeah.
39
00:02:45,999 --> 00:02:48,351
It's like, they kinda remind me of myself.
40
00:02:48,991 --> 00:02:50,091
Yeah, right...
41
00:02:50,088 --> 00:02:54,715
- You remind me of, like, Urkel!
- Shut up, Butt-Head! I'm cool!
42
00:02:54,810 --> 00:02:58,026
Hey, hey, that's my bike! Remember,
my bike was stolen last week? That's it!
43
00:02:59,764 --> 00:03:03,014
- That's not your bike, Beavis.
- Yeah it is! That's my bike.
44
00:03:04,386 --> 00:03:06,078
That dude ripped off my bike!
45
00:03:08,343 --> 00:03:09,762
Did you lock it?
46
00:03:13,263 --> 00:03:14,318
Maybe not.
47
00:03:14,959 --> 00:03:17,208
These fartknockers
ripped off my bike!
48
00:03:17,253 --> 00:03:19,605
Dammit Beavis,
that's not your bike!
49
00:03:19,746 --> 00:03:21,573
That's my bike, Butt-Head,
how do you know?
50
00:03:21,576 --> 00:03:24,098
Because, Beavis,
I stole your bike.
51
00:03:24,768 --> 00:03:26,255
It was cool.
52
00:03:26,563 --> 00:03:30,655
No way, Butt-Head! You didn't steal my
bike, you just got a new one last week.
53
00:03:33,213 --> 00:03:34,666
It looks just like mine.
54
00:03:36,904 --> 00:03:40,325
Okay, Beavis.
You're stupid.
55
00:03:43,520 --> 00:03:46,404
You know what else, someone stole
five bucks from me last week.
56
00:03:50,668 --> 00:03:53,088
Hey Beavis, since you don't
have that bike anymore...
57
00:03:53,794 --> 00:03:55,782
can I like, have your lock?
58
00:03:56,754 --> 00:03:57,774
I guess.
59
00:03:58,482 --> 00:04:02,199
- I'll give you five bucks for it.
- Okay.
60
00:04:04,367 --> 00:04:05,649
Dumbass.
61
00:04:12,114 --> 00:04:14,067
Hurry up, Butt-Head.
I'm really hungry.
62
00:04:15,173 --> 00:04:16,592
I'm, like, starving.
63
00:04:18,365 --> 00:04:20,887
There's, like, a trap door
that won't let me get it.
64
00:04:23,419 --> 00:04:26,374
Give me the pork rinds now!
I'll kick your ass!
65
00:04:29,138 --> 00:04:33,458
That sucks! This glass must be,
like, plastic or something.
66
00:04:38,215 --> 00:04:40,533
The vending machine
stole our money.
67
00:04:41,473 --> 00:04:43,131
And it didn't give us our food.
68
00:04:43,601 --> 00:04:45,869
Well, there's nothing
I can do to help you.
69
00:04:45,862 --> 00:04:48,399
You gotta write to the
company that owns the machine.
70
00:04:48,391 --> 00:04:50,310
There's an address on the side.
71
00:04:51,780 --> 00:04:54,166
Hey Beavis, I just thought of something.
72
00:04:55,238 --> 00:04:59,558
Whoever buys the next pork rinds
is gonna get our bag, plus another one.
73
00:05:00,425 --> 00:05:03,641
Cool! Yeah. Let's wait 'till they come
and then kick their ass.
74
00:05:04,548 --> 00:05:05,933
No, dumbass.
75
00:05:06,244 --> 00:05:08,845
I mean, like, if we get
another sixty cents,
76
00:05:08,836 --> 00:05:11,654
we could, like,
get two for the price of one.
77
00:05:12,495 --> 00:05:14,162
Two for the price of one?
78
00:05:14,157 --> 00:05:15,780
That would be cool.
79
00:05:15,919 --> 00:05:16,939
Yeah.
80
00:05:17,748 --> 00:05:20,315
Okay, I'm gonna go,
like, get sixty cents.
81
00:05:20,308 --> 00:05:22,227
Don't leave here until I get back.
82
00:05:22,902 --> 00:05:25,322
And make sure nobody,
like, buys anything.
83
00:05:25,728 --> 00:05:27,783
Cool.
You mean, like, gas, too?
84
00:05:27,776 --> 00:05:30,733
No, fartknocker,
I mean the vending machine.
85
00:05:31,613 --> 00:05:32,895
Oh, oh yeah, yeah.
86
00:05:33,474 --> 00:05:34,688
Vending machine.
87
00:05:52,060 --> 00:05:54,628
- Hey, how's it going?
- Hi.
88
00:05:54,620 --> 00:05:56,073
Going to the bathroom, huh?
89
00:06:05,992 --> 00:06:10,710
I need, like, sixty cents 'cause my
friend's, like, starving and stuff.
90
00:06:11,512 --> 00:06:14,467
Oh really? Well, where is your friend?
91
00:06:16,997 --> 00:06:19,622
He's like, overseas or something.
92
00:06:20,920 --> 00:06:24,114
- I've seen those commercials.
- Yeah.
93
00:06:24,611 --> 00:06:25,893
Me too.
94
00:06:27,072 --> 00:06:28,991
It's so sad.
95
00:06:29,665 --> 00:06:31,118
Here you go.
96
00:06:32,359 --> 00:06:37,111
No, I said I need sixty cents, buttmunch.
97
00:06:38,177 --> 00:06:40,961
That's okay.
I don't mind giving a little more.
98
00:06:41,934 --> 00:06:43,057
Ok.
99
00:06:45,426 --> 00:06:46,742
Yes?
100
00:06:47,553 --> 00:06:49,745
I thought you said you were
gonna give me some more?
101
00:06:56,098 --> 00:06:57,098
Plop!
102
00:07:00,487 --> 00:07:03,505
- Now, where's that dime?
- No way, asswipe!
103
00:07:04,112 --> 00:07:06,498
Damn it, boy,
what in the hell is your problem?
104
00:07:07,170 --> 00:07:09,624
Sorry about that.
It's, like, out of order.
105
00:07:10,895 --> 00:07:13,547
And... and I'd hate to see you
waste your money and stuff.
106
00:07:13,621 --> 00:07:17,907
Well, all right then.
They ought to put a sign up there.
107
00:07:18,308 --> 00:07:22,378
- Now, what about getting my money back?
- You have to write to the company.
108
00:07:22,365 --> 00:07:25,718
The address is on the side.
Thank you, drive through.
109
00:07:30,944 --> 00:07:33,193
I need, like, change or something.
110
00:07:33,969 --> 00:07:35,786
Well, you gotta buy something.
111
00:07:37,028 --> 00:07:39,846
Whoa! Nachos!
112
00:07:40,951 --> 00:07:42,267
How much?
113
00:07:42,548 --> 00:07:45,750
All I got is some stuff
left over from last night.
114
00:07:45,739 --> 00:07:49,160
I was gonna throw them out
but... name your price.
115
00:07:50,095 --> 00:07:51,309
Ten cents?
116
00:07:52,222 --> 00:07:55,607
- Okay, you got a deal.
- Cool.
117
00:07:57,575 --> 00:07:59,995
Give me, like, a dozen.
118
00:08:13,469 --> 00:08:16,588
Whoa! There's, like,
a mouth in those pants!
119
00:08:16,578 --> 00:08:17,609
Yeah.
120
00:08:18,556 --> 00:08:20,009
I think it's your mom.
121
00:08:21,748 --> 00:08:24,183
Really?
I don't think that's her, Butt-Head.
122
00:08:24,175 --> 00:08:27,844
Well... your mom's a road slut.
123
00:08:27,832 --> 00:08:30,094
Yeah, but not with M�tley Cr�e.
She like, hangs out with bands
124
00:08:30,087 --> 00:08:32,161
like, you know, Foghat and stuff.
125
00:08:32,155 --> 00:08:33,938
She's a slut!
126
00:08:34,914 --> 00:08:37,630
Yeah. My mom's a slut!
127
00:08:44,025 --> 00:08:46,911
Is that that
Howard Stern dude singing?
128
00:08:47,682 --> 00:08:49,635
That's that dude
with the tiny wiener.
129
00:09:01,063 --> 00:09:03,350
Hooligan's Holiday...
130
00:09:03,343 --> 00:09:06,593
- Bennigan's holiday?
- I thought they were open all the time.
131
00:09:06,933 --> 00:09:10,252
Someday, like, when I'll have a lot of
money, I'm gonna go eat at Bennigan's.
132
00:09:10,856 --> 00:09:14,277
That would be cool. I heard they got,
like, chicks in referee outfits.
133
00:09:16,542 --> 00:09:20,293
If they'd just got rid of all these damn
words, it would be pretty cool.
134
00:09:21,330 --> 00:09:23,693
There's like, some cool
stuff they talk about here,
135
00:09:23,686 --> 00:09:25,958
but it's like, it's
all happening so fast.
136
00:09:26,051 --> 00:09:28,573
You gotta be fast Butt-Head,
you gotta be fast, like this...
137
00:09:28,745 --> 00:09:30,027
Cool! Monkey head!
138
00:09:31,006 --> 00:09:32,220
Tattoos are cool!
139
00:09:33,200 --> 00:09:36,621
That wasn't very good, Butt-Head.
Check it out. Check it out there's a snake!
140
00:09:37,489 --> 00:09:38,839
Snakes are cool, Beavis!
141
00:09:39,484 --> 00:09:40,484
That was cool.
142
00:09:50,556 --> 00:09:51,872
Butt-Head!
143
00:09:52,550 --> 00:09:55,607
Where are you?
Come on, I'm hungry!
144
00:09:56,341 --> 00:09:59,865
I'm, like, gonna die...
of starvation and stuff.
145
00:10:00,930 --> 00:10:02,178
That might be cool.
146
00:10:05,724 --> 00:10:08,824
M&M... M&M!
147
00:10:17,887 --> 00:10:20,910
... like an old friend:
always there.
148
00:10:21,611 --> 00:10:24,579
I couldn't understand it, Chuck,
he said he would be right back,
149
00:10:24,569 --> 00:10:27,694
but he just left me standing
by the vending machine.
150
00:10:28,459 --> 00:10:33,382
Hey, aren't you forgetting something?
Sour cream and salsa pork rinds!
151
00:10:37,038 --> 00:10:38,991
These nachos rule.
152
00:10:43,555 --> 00:10:45,247
Butt-Head!
153
00:10:45,297 --> 00:10:49,847
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.