All language subtitles for Beavis and Butt Head s04e12 Late Night with Butt Head.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,852 --> 00:00:17,151 LATE NIGHT WITH BUTT-HEAD 2 00:00:28,633 --> 00:00:30,232 Get up Butt-Head, get up! 3 00:00:34,585 --> 00:00:38,852 Hey, Butt-Head, put on that old guy that likes to break stuff. 4 00:00:39,802 --> 00:00:42,863 - What? - You know, that guy, that Letterdude. 5 00:00:43,815 --> 00:00:47,183 - It's Letterman, buttmunch. - Yeah, yeah. Put him on. 6 00:00:47,628 --> 00:00:49,225 Maybe he'll break something. 7 00:00:50,136 --> 00:00:54,198 Here it is tonight's top ten list from the home office in Sioux City, Iowa. 8 00:00:54,250 --> 00:00:58,380 Tonight's category: top ten ways... to break stuff. 9 00:00:58,430 --> 00:00:59,529 Cool. 10 00:01:01,373 --> 00:01:02,440 Hey Beavis... 11 00:01:03,279 --> 00:01:06,214 we could do that. Why can't we have our own show? 12 00:01:06,255 --> 00:01:09,850 Yeah yeah, and get lotsa money. And chicks, like that Letterdude. 13 00:01:11,573 --> 00:01:12,599 Yeah. 14 00:01:13,612 --> 00:01:15,706 Money and chicks! 15 00:01:20,535 --> 00:01:21,725 Hey Beavis, 16 00:01:22,641 --> 00:01:25,269 it sure is cool having money and chicks. 17 00:01:31,370 --> 00:01:33,964 - That would be cool! - Yeah, yeah. 18 00:01:34,480 --> 00:01:35,672 Let's do it! 19 00:01:43,342 --> 00:01:45,037 Is this Spin�al Tap? 20 00:01:45,749 --> 00:01:46,910 Tap is cool. 21 00:01:48,023 --> 00:01:49,718 This isn't Spin�al Tap! 22 00:01:50,532 --> 00:01:52,830 - This sucks! - Yeah, this sucks! 23 00:01:55,649 --> 00:01:58,040 Where'd these guys get their clothes? 24 00:01:58,358 --> 00:02:00,852 They bought it at that rock and roll store at the mall. 25 00:02:13,473 --> 00:02:15,840 Whoa, look at his face! 26 00:02:17,152 --> 00:02:18,677 His face sucks. 27 00:02:20,362 --> 00:02:23,491 I think these guys played at the state fair last year. 28 00:02:24,576 --> 00:02:27,170 They won a blue ribbon in the pig contest. 29 00:02:28,589 --> 00:02:29,620 Yeah. 30 00:02:30,328 --> 00:02:31,693 Because he's fat! 31 00:02:47,550 --> 00:02:50,781 - Shut up! Shut up! - Yeah. Shut up! 32 00:02:51,363 --> 00:02:52,455 You suck! 33 00:02:53,169 --> 00:02:56,466 Stop, in the name of all that which does not suck! 34 00:03:01,295 --> 00:03:02,895 AUDIO VISUAL ROOM MEETING TODAY 3:30 35 00:03:02,900 --> 00:03:07,861 Super idea about documenting the decay of a rose, Cassandra. 36 00:03:07,916 --> 00:03:10,844 Keep those concepts coming, everyone. 37 00:03:11,963 --> 00:03:16,491 - We, like, have an idea for a show. - Yeah, yeah. We want money and chicks. 38 00:03:17,514 --> 00:03:20,950 Now, television isn't all about glamour, Beavis. 39 00:03:20,992 --> 00:03:24,519 It's a chance for you both to awaken your imagination. 40 00:03:24,738 --> 00:03:29,608 Make those intuitive leaps and unleash the creative flow within. 41 00:03:30,222 --> 00:03:32,554 Hey Butt-Head, smell my finger. 42 00:03:34,536 --> 00:03:36,061 No way, Beavis. 43 00:03:37,478 --> 00:03:42,348 Now, I'm sure you have a fantastic concept. I'm gonna close my eyes 44 00:03:42,360 --> 00:03:44,758 and I want you to Whoa me. 45 00:03:46,374 --> 00:03:48,672 Is that allowed on school property? 46 00:03:48,882 --> 00:03:52,784 Butt-Head, I want you to describe your show idea. Excite me, 47 00:03:52,794 --> 00:03:55,056 make me see your vision. 48 00:03:59,249 --> 00:04:00,444 So it's like, 49 00:04:01,123 --> 00:04:03,615 I guess, like, we'd be on TV and stuff. 50 00:04:06,875 --> 00:04:09,469 And we'd be, like, in a room. 51 00:04:11,456 --> 00:04:12,955 This is cool. 52 00:04:14,699 --> 00:04:15,789 So like, uh, 53 00:04:16,338 --> 00:04:18,602 say hello to our good friend Beavis. 54 00:04:20,518 --> 00:04:21,551 That would be nutty. 55 00:04:22,759 --> 00:04:26,127 So, like, this is our top ten list. 56 00:04:26,940 --> 00:04:29,671 From our home office in Butte, Montana. 57 00:04:34,999 --> 00:04:36,558 That was cool. 58 00:04:39,982 --> 00:04:43,712 Not bad. Tone down the violence and you guys are on. 59 00:04:54,563 --> 00:04:56,429 Five, four... 60 00:05:07,003 --> 00:05:08,698 Is this, like, on? 61 00:05:12,196 --> 00:05:13,396 Hello? 62 00:05:14,527 --> 00:05:16,825 This is, like, my show and stuff. 63 00:05:18,039 --> 00:05:19,138 I mean, uh... 64 00:05:22,252 --> 00:05:23,378 Welcome. 65 00:05:24,961 --> 00:05:26,060 Butt-Head! 66 00:05:26,600 --> 00:05:28,193 - Butt-Head! - Oh, yeah. 67 00:05:30,278 --> 00:05:33,009 Please, like, applause for Beavis. 68 00:05:40,311 --> 00:05:42,143 I thought of a joke before. 69 00:05:44,458 --> 00:05:46,050 Uh, "bonerfied". 70 00:05:47,033 --> 00:05:48,762 Like, I'm bonerfied? 71 00:05:56,898 --> 00:05:58,263 Thank you and stuff. 72 00:06:00,710 --> 00:06:03,771 I don't have any guests, cause, like, we couldn't find one, 73 00:06:05,192 --> 00:06:06,990 so here's Beavis. 74 00:06:19,672 --> 00:06:21,367 Sit down, dumbass. 75 00:06:23,485 --> 00:06:26,113 So, like, say something that's, like, interesting. 76 00:06:41,677 --> 00:06:43,839 Is this one of those beer commercials? 77 00:06:44,586 --> 00:06:47,086 Yeah, this is that one where that dude goes out in the desert, 78 00:06:47,094 --> 00:06:49,290 and then he opens up the beer and it starts snowing. 79 00:06:50,806 --> 00:06:53,366 "Step out of the old, and into the cold". 80 00:06:55,622 --> 00:06:57,716 "Nothing Beats a Butt!" 81 00:07:16,590 --> 00:07:20,493 Hey Beavis, how come Donny is the only dude with his shirt on? 82 00:07:21,305 --> 00:07:23,296 - 'cause he's a wuss. - Yeah. 83 00:07:24,749 --> 00:07:26,849 He probably has saggy pecs. 84 00:07:32,240 --> 00:07:35,634 Did you know their dad, Lee Harvey Osmond, 85 00:07:35,643 --> 00:07:38,475 like, killed one of the presidents or something? 86 00:07:38,995 --> 00:07:43,091 And I heard the whole Osmond family is a bunch of morons! 87 00:07:43,578 --> 00:07:45,603 That's Mormons, buttwipe! 88 00:07:46,386 --> 00:07:49,721 Those are those dudes that come up to your house on their bicycles. 89 00:07:51,202 --> 00:07:54,035 Is this the Moron Tabernacle Choir? 90 00:07:55,449 --> 00:07:57,549 I hate this moron music. 91 00:08:12,170 --> 00:08:13,934 - I guess that's all the time. - Wait! 92 00:08:14,544 --> 00:08:17,006 Wait Butt-Head, I know, let's do that trick. 93 00:08:17,354 --> 00:08:18,419 Oh, yeah. 94 00:08:19,360 --> 00:08:20,725 This is cool. 95 00:08:33,673 --> 00:08:34,902 Now my turn. 96 00:08:41,900 --> 00:08:44,096 That was a cool show. 97 00:08:45,645 --> 00:08:47,035 Come back again. 98 00:08:48,354 --> 00:08:52,518 - We're gonna kick Letterman's butt. - Yeah, and we're gonna score. 99 00:09:01,364 --> 00:09:03,059 Whoa, is this Faces of Death 3? 100 00:09:04,975 --> 00:09:07,774 No, it's just a video. Butthole. 101 00:09:10,827 --> 00:09:12,791 Hey, how come this guy is wearing a dress? 102 00:09:13,135 --> 00:09:16,127 - Because he's doing his laundry, dumbass. - Oh, really? 103 00:09:16,546 --> 00:09:20,779 There is no one but me! 104 00:09:21,395 --> 00:09:24,691 BUT MMMEEEEEEEEEEEE! 105 00:09:28,084 --> 00:09:31,384 - That sucked, Beavis. - Shut up, Butt-Head, it was cool. 106 00:09:44,771 --> 00:09:47,635 - Whoa, a toilet! Cool! - Yeah. 107 00:09:48,082 --> 00:09:49,750 Toilets are cool. 108 00:09:50,957 --> 00:09:53,722 They figured, like, since this song was getting wimpy right there, 109 00:09:53,766 --> 00:09:55,996 they'd like, just, throw a toilet out. 110 00:09:57,378 --> 00:09:58,470 I think it helped. 111 00:09:59,886 --> 00:10:01,786 I-I wonder if there's a turd inside it? 112 00:10:02,896 --> 00:10:04,728 That's a good question, Beavis. 113 00:10:06,106 --> 00:10:07,505 I wondered that myself. 114 00:10:27,074 --> 00:10:29,475 - That guy fell over. - Yeah, yeah. 115 00:10:29,516 --> 00:10:31,280 He's gonna get kicked out of the band. 116 00:10:32,926 --> 00:10:35,788 That dude in the dress doesn't put up with that crap. 117 00:10:36,706 --> 00:10:42,736 "You stand up straight, play your guitar and SHUT UUUUUUUP!" 118 00:10:52,033 --> 00:10:53,533 Look, look! 119 00:10:54,464 --> 00:10:56,397 - It's car accidents! - That was cool! 120 00:10:59,011 --> 00:11:00,078 Laundry. 121 00:11:00,128 --> 00:11:04,678 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.