All language subtitles for Beavis and Butt Head s03e21 The Crush.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,763 --> 00:00:15,655 THE CRUSH 2 00:00:17,300 --> 00:00:21,259 And it now appears that the explosion not only killed everyone inside the building... 3 00:00:21,561 --> 00:00:24,360 Toxic debris from the blast may have settled in the reservoir 4 00:00:24,357 --> 00:00:26,854 poisoning the entire county's water supply. 5 00:00:27,254 --> 00:00:29,087 No, that's not it. Change it. 6 00:00:29,883 --> 00:00:31,183 And the authorities said 7 00:00:31,181 --> 00:00:35,243 there simply hasn't been a bridge disaster like this in all of human history. 8 00:00:35,475 --> 00:00:37,443 As many as two dozen vehicles 9 00:00:37,440 --> 00:00:39,956 were sent plunging into the icy depths. 10 00:00:39,951 --> 00:00:42,738 And we've just received word that the list may include a busload 11 00:00:42,732 --> 00:00:44,371 - That isn't it. - of missionaries... 12 00:00:44,863 --> 00:00:46,381 And we can now confirm 13 00:00:46,379 --> 00:00:49,030 that the roof collapse here at the MegaDome has trapped 14 00:00:49,025 --> 00:00:51,926 all fifty thousand sport fans within. 15 00:00:51,954 --> 00:00:54,053 These are simply folk like you and me 16 00:00:54,051 --> 00:00:58,010 who bargained for nothing more than an afternoon of tractor pull excitement. 17 00:00:58,001 --> 00:00:59,430 - That's it. That's it. - How many of those 18 00:00:59,428 --> 00:01:01,144 - Yeah, yeah, yeah. - innocent fans survived, 19 00:01:01,141 --> 00:01:04,111 if any, may not be known for hours or even days. 20 00:01:04,237 --> 00:01:06,436 But the carnage, the tragedy, the heartbreak, 21 00:01:06,434 --> 00:01:09,403 the misery, the sorrow, the waste, 22 00:01:09,397 --> 00:01:13,027 the human suffering are incomprehensible... 23 00:01:16,654 --> 00:01:18,315 It's hammer time. 24 00:01:20,215 --> 00:01:21,305 You can't touch this. 25 00:01:22,745 --> 00:01:23,803 Can't touch this. 26 00:01:25,308 --> 00:01:26,400 Touch this! 27 00:01:31,001 --> 00:01:32,196 I can't touch this. 28 00:01:32,832 --> 00:01:34,231 I can't watch this. 29 00:01:38,990 --> 00:01:40,583 This is stupid. 30 00:01:41,787 --> 00:01:43,186 And it sucks, too. 31 00:01:48,578 --> 00:01:50,678 Look at these special effects. 32 00:01:51,773 --> 00:01:53,905 These special effects suck. 33 00:01:55,168 --> 00:01:57,569 You have to spit when you talk, Beavis? 34 00:01:59,895 --> 00:02:02,393 I always try to hock a loogie when I talk. 35 00:02:02,791 --> 00:02:05,460 You just spit in my eye, assmunch. 36 00:02:13,178 --> 00:02:15,505 - Is this Pat Nebatar? - Yeah. 37 00:02:16,207 --> 00:02:19,707 She's that chick that had sexual intercourse with Dan Henley. 38 00:02:21,833 --> 00:02:23,164 Goodbye to you. 39 00:02:23,464 --> 00:02:24,795 Goodbye to glue! 40 00:02:26,060 --> 00:02:27,687 Goodbye to poo! 41 00:02:28,605 --> 00:02:30,205 Goodbye to poo! 42 00:02:38,843 --> 00:02:42,643 "Call now for live one-on-one conversations". 43 00:02:44,869 --> 00:02:47,135 "Share your intimate thoughts!" 44 00:02:48,331 --> 00:02:50,231 "$ 1.95 per minute". 45 00:02:52,425 --> 00:02:54,250 "Must be 18 or older". 46 00:02:57,451 --> 00:03:00,018 Hey Beavis, if we had a dollar and 95 47 00:03:00,048 --> 00:03:02,540 we could call and share our intimate thoughts. 48 00:03:03,343 --> 00:03:05,341 We could tell her that she sucks. 49 00:03:12,964 --> 00:03:15,058 This chick's name is... 50 00:03:15,626 --> 00:03:16,659 T'Pau. 51 00:03:18,557 --> 00:03:22,516 Yeah. That's Spanish for "this sucks". 52 00:03:26,646 --> 00:03:29,206 He's dressed up like that dude on the dollar. 53 00:03:35,500 --> 00:03:38,993 You got what I need 54 00:03:39,328 --> 00:03:42,491 but you say he's just a friend 55 00:03:44,522 --> 00:03:48,425 - I'm pretty cool. - Oh, baby! You... 56 00:03:48,683 --> 00:03:51,277 got what I need... 57 00:03:53,410 --> 00:03:54,900 Amadeus Markie. 58 00:03:56,971 --> 00:03:58,061 What? 59 00:03:59,268 --> 00:04:00,292 Hey Beavis... 60 00:04:01,365 --> 00:04:04,699 I'm gonna get me one of those gold chains to put around my neck. 61 00:04:05,360 --> 00:04:08,361 - Me too. - I would look pretty cool huh? 62 00:04:24,068 --> 00:04:25,599 These nachos are good. 63 00:04:28,961 --> 00:04:30,360 Nachos rule. 64 00:04:33,589 --> 00:04:35,887 Hey Butt-Head... check it out. 65 00:04:37,284 --> 00:04:38,349 Cool. 66 00:04:48,868 --> 00:04:50,469 Where's the preschoolers at 67 00:04:50,466 --> 00:04:53,228 who parked their sucky little trikes in my space? 68 00:04:57,057 --> 00:04:59,625 lf my arm wasn't so sore from my new tattoo, 69 00:04:59,620 --> 00:05:02,348 l'd smear both your asses all over the parking lot. 70 00:05:03,615 --> 00:05:04,615 Cool. 71 00:05:04,614 --> 00:05:06,915 Give me your cherry Fruity Whips and those nachos 72 00:05:06,910 --> 00:05:09,741 and l might not shove these handlebars up your butt. 73 00:05:11,505 --> 00:05:12,563 Okay. 74 00:05:19,826 --> 00:05:20,918 Todd's cool! 75 00:05:22,456 --> 00:05:23,548 l think he likes us. 76 00:05:24,720 --> 00:05:26,711 Yeah. Let's go hang with him. 77 00:05:37,536 --> 00:05:39,504 Hi, excuse me. 78 00:05:39,799 --> 00:05:42,063 We're playing over on the courts there 79 00:05:42,097 --> 00:05:45,192 and the music is kind of getting in the way of our concentration. 80 00:05:45,492 --> 00:05:49,194 - Any chance of getting it turned down? - No. 81 00:05:49,287 --> 00:05:53,087 Yeah, l was just wondering, because l really dont see why you can't 82 00:05:53,115 --> 00:05:56,182 enjoy your rock music at a slightly lower volume. 83 00:06:03,368 --> 00:06:06,770 All right, thanks a bunch. Have a real nice day, okay? 84 00:06:09,593 --> 00:06:11,559 Why didn't Todd kick that guy's ass? 85 00:06:11,623 --> 00:06:14,485 He's gonna kick his ass later when his girlfriend's watching. 86 00:06:20,278 --> 00:06:22,440 Hey, it's those punks from Qwik-Mart. 87 00:06:22,476 --> 00:06:25,011 Kindergarten get out early today, girls? 88 00:06:26,370 --> 00:06:27,801 That's pretty funny. 89 00:06:31,996 --> 00:06:33,994 What do you fuzz-nuts want? 90 00:06:36,356 --> 00:06:38,146 We came down, 'cause... 91 00:06:39,653 --> 00:06:41,045 We want to hang with you. 92 00:06:44,180 --> 00:06:46,073 Can we join your gang? 93 00:06:49,473 --> 00:06:51,305 Sure you can join, man... 94 00:06:51,336 --> 00:06:55,131 But you gotta take the entrance exam first. Are you ready? 95 00:06:57,529 --> 00:07:00,528 Hey Slade, let's help them cram for the exam. 96 00:07:03,720 --> 00:07:04,748 No way. 97 00:07:08,746 --> 00:07:10,612 You guys ready for the exam? 98 00:07:12,275 --> 00:07:13,374 l guess so. 99 00:07:14,173 --> 00:07:16,665 You guys don't seem too excited. You pumped? 100 00:07:19,266 --> 00:07:21,564 All right, then. lt's exam time. 101 00:08:04,805 --> 00:08:06,564 That's cool! 102 00:08:11,163 --> 00:08:13,197 This chick has a good attitude. 103 00:08:20,684 --> 00:08:23,184 That guy has bigger boobs than she does. 104 00:08:24,111 --> 00:08:27,376 - Maybe we should touch them. - It's a dude, Beavis! 105 00:08:28,006 --> 00:08:29,066 Oh yeah. 106 00:08:29,571 --> 00:08:30,667 I forgot. 107 00:08:31,568 --> 00:08:33,197 He does have big boobs, though. 108 00:08:44,251 --> 00:08:46,485 Those are some dudes holding their rods. 109 00:08:51,642 --> 00:08:52,971 That's pretty cool. 110 00:08:58,466 --> 00:09:00,220 She should put her address on the screen 111 00:09:00,217 --> 00:09:02,298 so we know where to go, so we can touch her. 112 00:09:02,361 --> 00:09:03,826 Why would you need a "dress"? 113 00:09:03,858 --> 00:09:09,519 - You're some kind of... transformer? - No, Beavis. Not a dress. An address! 114 00:09:14,644 --> 00:09:16,676 You're stupid, Beavis. 115 00:09:39,444 --> 00:09:42,213 Well girls, me and Slade's been talking 116 00:09:42,207 --> 00:09:45,809 and we just dont think you're quite ready to join the gang, man. 117 00:09:45,802 --> 00:09:49,905 l really wanted to take you, but Slade said no, man. Sorry. 118 00:09:50,728 --> 00:09:52,894 But if you guys want to try again 119 00:09:52,892 --> 00:09:57,295 come back to the park next week. And bring some gas money next time. 120 00:10:07,473 --> 00:10:08,902 l knew he liked us. 121 00:10:11,700 --> 00:10:13,265 Todd's cool. 122 00:10:13,315 --> 00:10:17,865 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.