Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,970 --> 00:00:14,910
SCARED
STRAIGHT
2
00:00:18,210 --> 00:00:19,490
Miss Tress?
3
00:00:19,746 --> 00:00:21,417
I just got off the phone
4
00:00:21,416 --> 00:00:23,756
with the warden at the state penitentiary.
5
00:00:23,754 --> 00:00:26,228
We're going to revive
the scared straight program,
6
00:00:26,226 --> 00:00:28,098
and I need to pick out those students
7
00:00:28,096 --> 00:00:30,853
who are most likely to run
into trouble with the law.
8
00:00:30,851 --> 00:00:32,589
Do you want to see their files?
9
00:00:32,588 --> 00:00:36,308
I don't need the files.
Bring me the year book.
10
00:00:44,912 --> 00:00:47,018
That kid looks like a criminal.
11
00:00:47,017 --> 00:00:48,153
Hey, I know!
12
00:00:48,152 --> 00:00:49,723
Where are those two kids
13
00:00:49,722 --> 00:00:52,797
that flushed every roll of toilet
paper in the entire school?
14
00:00:52,794 --> 00:00:55,094
You mean Beavis and Butt-Head?
15
00:00:56,101 --> 00:01:00,720
Yeah, that's them.
Beavis and Butt-Head.
16
00:01:07,971 --> 00:01:09,337
What is this?
17
00:01:09,610 --> 00:01:11,441
Yeah, what is this?
18
00:01:13,574 --> 00:01:16,095
- Yes, yes, yes, yes.
- Yes, this is Judas Priest!
19
00:01:16,093 --> 00:01:18,495
- This is gonna be cool!
- Yes!
20
00:01:23,642 --> 00:01:26,655
How come Rob Halford
is dressed up like that?
21
00:01:32,782 --> 00:01:39,354
- "Breaking the law".
- "Breaking the law".
22
00:01:39,415 --> 00:01:40,466
Yeah, yeah.
23
00:01:41,275 --> 00:01:42,825
They're cool!
24
00:01:47,853 --> 00:01:49,787
- Look at his shoulders.
- Yeah.
25
00:01:54,901 --> 00:01:57,022
Why does he keep doing
that with his shoulders?
26
00:01:57,021 --> 00:02:00,139
Yeah, he is a
wild and crazy guy.
27
00:02:00,836 --> 00:02:02,670
That was stupid.
28
00:02:04,207 --> 00:02:07,676
"Breaking the law"
"Breaking the law"
29
00:02:07,968 --> 00:02:09,235
You know...
30
00:02:09,668 --> 00:02:12,680
It's, like, I still like Judas Priest
and everything but...
31
00:02:12,677 --> 00:02:14,611
This really sucks.
32
00:02:15,408 --> 00:02:18,543
Yeah, it's, like, there's all
this stuff that just sucks.
33
00:02:18,778 --> 00:02:19,811
Yeah.
34
00:02:27,833 --> 00:02:30,594
- Boy, this really sucks.
- Yeah, yeah.
35
00:02:30,591 --> 00:02:33,759
- I don't understand this. It just sucks.
- Yeah.
36
00:02:56,503 --> 00:02:58,943
Use a lot of filthy language.
37
00:02:58,941 --> 00:03:02,151
That's the only way to get
kids attention these days.
38
00:03:02,148 --> 00:03:05,558
Hey, and do that thing with
your eye and your leg.
39
00:03:05,555 --> 00:03:08,755
And there'll may be
a conjugal visiting for you.
40
00:03:09,963 --> 00:03:11,734
All right, listen up
you little #&?@*#!
41
00:03:11,733 --> 00:03:13,003
You stinken #&?@*#
42
00:03:13,003 --> 00:03:15,591
that have the freedom that I'd kill for,
but you little #&?@*#
43
00:03:15,588 --> 00:03:17,396
look like that type that #&?@*# it up!
44
00:03:23,223 --> 00:03:25,262
What are your names, punks?
45
00:03:25,260 --> 00:03:26,805
His is Beavis.
46
00:03:27,164 --> 00:03:29,491
Yeah, and he is Butt-Head.
47
00:03:29,668 --> 00:03:32,209
Beaver and Butt-Hole, how nice.
48
00:03:32,207 --> 00:03:34,714
Oh, you boys will love it
here in the slammer.
49
00:03:34,712 --> 00:03:37,992
Do you know why they call
it the slammer, Butt-hole?
50
00:03:38,954 --> 00:03:41,994
Oh, so you still think you're bad, huh?
51
00:03:42,060 --> 00:03:44,132
Would you wanna know what "bad" is?
52
00:03:44,130 --> 00:03:46,671
"Bad" is getting shot
twelve times in the legs
53
00:03:46,669 --> 00:03:48,306
- trying to escape.
- Whoa.
54
00:03:48,305 --> 00:03:51,665
"Bad" is getting a fork stuck
in your eye!
55
00:03:53,682 --> 00:03:55,741
So do you still
think you're bad?
56
00:03:55,739 --> 00:03:56,887
Huh?
57
00:03:59,427 --> 00:04:02,507
I think I got to go the bathroom, "bad".
58
00:04:05,678 --> 00:04:07,380
Hey, check it out Butt-Head,
that's that word.
59
00:04:07,379 --> 00:04:08,379
Yeah.
60
00:04:08,809 --> 00:04:10,974
That's that word that
they put on bathrooms.
61
00:04:10,972 --> 00:04:13,826
Yeah. It must mean, like,
"crap," or something.
62
00:04:13,823 --> 00:04:14,853
Yeah.
63
00:04:18,713 --> 00:04:20,628
And there's that word again.
64
00:04:20,645 --> 00:04:23,403
- Crap is singing.
- Yeah, yeah.
65
00:04:23,810 --> 00:04:25,853
Crap is on the telephone.
66
00:04:26,141 --> 00:04:27,191
Yeah.
67
00:04:28,020 --> 00:04:30,055
This turd found a guitar.
68
00:04:30,528 --> 00:04:33,788
And this piece of crap
is playing the drum. Yeah.
69
00:04:55,686 --> 00:04:56,786
Dillweed.
70
00:05:04,434 --> 00:05:06,835
He's got one of those
attention headaches.
71
00:05:07,277 --> 00:05:08,310
Yeah.
72
00:05:08,529 --> 00:05:11,097
He's got an
attention headache this big.
73
00:05:13,461 --> 00:05:15,190
Sometimes, like, when I get a headache,
74
00:05:15,189 --> 00:05:18,033
it's like, I hit myself
in the head really hard,
75
00:05:18,030 --> 00:05:20,798
and it's, like, it just
makes it hurt worse.
76
00:05:22,293 --> 00:05:24,328
You're pretty stupid, Beavis.
77
00:05:26,499 --> 00:05:29,511
Next time I have a headache,
I'd like to try hitting you in the head.
78
00:05:29,509 --> 00:05:30,576
Oh, yeah, yeah.
79
00:05:30,986 --> 00:05:32,052
That would be cool.
80
00:05:52,815 --> 00:05:55,495
Look at it,
that little butt.
81
00:06:00,281 --> 00:06:03,201
Look at him.
Look at him.
82
00:06:06,647 --> 00:06:08,286
You'll be good.
83
00:06:11,702 --> 00:06:14,342
No thanks.
That won't be necessary.
84
00:06:14,442 --> 00:06:16,447
Whoa! Cool tattoo dude!
85
00:06:16,445 --> 00:06:17,614
You into Iron Maiden?
86
00:06:17,614 --> 00:06:20,504
Yeah man, they are killer.
87
00:06:20,501 --> 00:06:21,931
Me too, man.
88
00:06:23,592 --> 00:06:25,872
Maiden rules!
89
00:06:31,675 --> 00:06:34,249
Well, I get it's time to
check on those two kids.
90
00:06:34,247 --> 00:06:37,527
They oughta be screaming to get out by now.
91
00:06:39,457 --> 00:06:42,198
Oh, no!
What are they doing to them?
92
00:06:42,195 --> 00:06:44,035
Don't leave any marks on them!
93
00:06:44,179 --> 00:06:46,444
"I'm a free man".
94
00:06:46,442 --> 00:06:50,282
"And my blood is my own now".
95
00:06:50,278 --> 00:06:52,818
Hey, what the hell are you doing?
96
00:06:52,816 --> 00:06:55,456
Hey look,
it's that warden dude.
97
00:06:55,495 --> 00:06:57,394
I'm afraid it's time to go boys.
98
00:06:57,392 --> 00:06:59,312
No way!
99
00:06:59,763 --> 00:07:01,123
That sucks.
100
00:07:04,339 --> 00:07:05,809
You guys are cool.
101
00:07:05,809 --> 00:07:08,849
If we ever get back here,
we have to party again.
102
00:07:09,583 --> 00:07:12,043
And if you ever get out,
look us up.
103
00:07:14,392 --> 00:07:16,006
Cool.
104
00:07:17,632 --> 00:07:21,492
You know something? I think
we'll see those boys again.
105
00:07:24,265 --> 00:07:26,328
- Check it out, a warning!
- Yeah.
106
00:07:26,327 --> 00:07:27,838
That means they're
gonna do something cool.
107
00:07:27,837 --> 00:07:29,701
Yeah, yeah.
Like that fire.
108
00:07:29,699 --> 00:07:32,965
Fire, fire, fire!
Fire! Fire! Fire!
109
00:07:34,768 --> 00:07:35,834
Whoa.
110
00:07:36,272 --> 00:07:38,698
- She's almost naked!
- Yeah, yeah.
111
00:07:38,696 --> 00:07:40,931
And she has nails
coming out of her arms.
112
00:07:44,548 --> 00:07:45,879
Ooh baby.
113
00:07:47,276 --> 00:07:48,643
Come to Butt-Head!
114
00:08:03,881 --> 00:08:06,578
This chick's a good singer 'cause
she hardly wears any clothes.
115
00:08:06,576 --> 00:08:07,630
Yeah, yeah.
116
00:08:07,642 --> 00:08:09,243
And she's holding a bomb!
117
00:08:09,871 --> 00:08:11,271
Chicks are cool.
118
00:08:18,926 --> 00:08:20,493
This is gonna be cool!
119
00:08:22,381 --> 00:08:23,748
- Yes!
- Cool!
120
00:08:24,581 --> 00:08:27,683
- Check it out! This is cool.
- Yeah, yeah!
121
00:08:27,932 --> 00:08:28,789
Yeah.
122
00:08:28,788 --> 00:08:30,182
If our school bus did that,
123
00:08:30,182 --> 00:08:31,575
I'd go to school all the time.
124
00:08:31,574 --> 00:08:33,108
Yeah. Me too.
125
00:08:39,571 --> 00:08:40,741
This video has, like,
126
00:08:40,740 --> 00:08:44,617
- explosions and, like, half-naked chicks.
- Yeah.
127
00:08:44,613 --> 00:08:46,447
- And fire!
- Yeah.
128
00:08:46,564 --> 00:08:48,798
And TVs getting smashed.
129
00:08:49,238 --> 00:08:52,053
Screaming. It's got something for everyone.
130
00:08:52,050 --> 00:08:53,851
Yeah, yeah.
131
00:08:56,119 --> 00:08:57,485
- Yes! Yes!
- Yes! Yes!
132
00:08:57,484 --> 00:08:59,855
- Yes!
- Fire! Fire! Fire! Fire! Fire!
133
00:08:59,853 --> 00:09:01,720
Now, that really was cool!
134
00:09:02,304 --> 00:09:03,337
Yeah.
135
00:09:14,450 --> 00:09:17,978
Whoa! Cool!
Those guys are going inside.
136
00:09:21,729 --> 00:09:23,163
We're there dude.
137
00:09:24,041 --> 00:09:27,083
Those guys will really be
surprised to see us again.
138
00:09:28,043 --> 00:09:29,695
Prison's cool.
139
00:09:30,865 --> 00:09:31,958
Yeah.
140
00:09:43,806 --> 00:09:45,892
This is horrible.
141
00:09:47,549 --> 00:09:50,516
No, it's not!
It's not so bad.
142
00:09:55,275 --> 00:09:58,641
- Something's wrong with these guys.
- Yeah, yeah.
143
00:09:58,638 --> 00:10:01,507
- It's like, they're not trying very hard.
- Yeah.
144
00:10:01,786 --> 00:10:03,920
And they're making
lots of mistakes.
145
00:10:04,320 --> 00:10:05,353
Yeah.
146
00:10:18,529 --> 00:10:20,630
I bet I could take
this guy in a fight.
147
00:10:21,064 --> 00:10:23,417
- Yeah.
- I could kick his butt!
148
00:10:23,879 --> 00:10:27,254
This is the only guy that's ever been
in a video that you could kick his ass.
149
00:10:27,250 --> 00:10:28,417
No way, Butt-Head.
150
00:10:29,005 --> 00:10:31,239
I could kick Vince Neil's ass too.
151
00:10:31,624 --> 00:10:32,891
Okay, Beavis.
152
00:10:37,446 --> 00:10:40,151
A real punk rock girl
would eat this guy alive.
153
00:10:40,149 --> 00:10:44,311
Yeah, yeah! She'd spit out
his brains! And his guts!
154
00:10:45,100 --> 00:10:46,167
Yeah!
155
00:10:46,217 --> 00:10:50,767
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
10925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.