All language subtitles for Adam-12.S01E12.Log.061.The.Runaway-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,856 --> 00:00:24,882 1-Adam-12, 1-Adam-12, 2 00:00:24,958 --> 00:00:27,223 possible 459 suspects there now. 3 00:00:27,294 --> 00:00:30,696 1-Adam-12, 1-Adam-12, a 415, man with a gun. 4 00:00:30,831 --> 00:00:34,791 1-Adam-12, no warrant. Lincoln, X-Ray, Ida 483. 5 00:00:34,902 --> 00:00:38,703 1-Adam-12, a 415, fight group with chains and knives. 6 00:01:12,105 --> 00:01:15,803 1-Adam-41, 1-Adam-41, a 459 there now. 7 00:01:16,109 --> 00:01:18,078 3270, Washburn. 8 00:01:19,012 --> 00:01:21,004 1-Adam-41 Code 2. 9 00:01:21,114 --> 00:01:22,343 There they go again. 10 00:01:22,416 --> 00:01:23,645 Brinkman and Walters. 11 00:01:23,717 --> 00:01:27,085 Yeah, they've been riding the hottest car in the Division. 12 00:01:27,154 --> 00:01:28,588 What was that address again? 13 00:01:28,655 --> 00:01:29,816 3270, Washburn. 14 00:01:29,890 --> 00:01:31,916 That's only a couple blocks. Let's roll on it. 15 00:01:31,992 --> 00:01:33,585 Lately, every time something goes down, 16 00:01:33,660 --> 00:01:35,288 they've been right on top of it. 17 00:01:35,362 --> 00:01:36,853 Yeah, it's kinda like baseball. 18 00:01:36,930 --> 00:01:39,058 Sometimes you get hot and sometimes you get lucky. 19 00:01:39,132 --> 00:01:41,294 Right now Brink and Walters are lucky and hot. 20 00:01:41,368 --> 00:01:43,337 But don't let it bug you, our turn will come. 21 00:01:43,403 --> 00:01:45,838 Ah, it's the way they act, you know, pushing it all the time. 22 00:01:45,906 --> 00:01:47,772 Yeah, Brink's got a weird sense of humor, 23 00:01:47,841 --> 00:01:51,039 and Walters isn't exactly famous for his humility. 24 00:01:51,478 --> 00:01:52,946 Should be just around the corner. 25 00:01:53,013 --> 00:01:54,538 They couldn't possibly be there yet. 26 00:02:00,253 --> 00:02:01,414 They did it again. 27 00:02:01,488 --> 00:02:03,252 Nobody could be that lucky. 28 00:02:10,330 --> 00:02:12,424 Hey, am I glad you guys showed up. 29 00:02:12,699 --> 00:02:14,099 What happened? 30 00:02:14,167 --> 00:02:15,635 Well, it was really a coincidence. 31 00:02:15,702 --> 00:02:18,604 We were ticketing a 586 over here and a call came down. 32 00:02:18,672 --> 00:02:20,712 This guy comes sneakin' out of this apartment house, 33 00:02:20,774 --> 00:02:22,003 loaded with all this stuff. 34 00:02:22,075 --> 00:02:24,840 We didn't even have to get in the car. He walked right into us. 35 00:02:24,911 --> 00:02:26,277 Some police work. 36 00:02:26,346 --> 00:02:28,406 Some guys got it and some guys don't. 37 00:02:28,482 --> 00:02:30,542 So why are you so glad we showed up? 38 00:02:30,884 --> 00:02:33,649 Well, Pete, the trouble is, uh, 39 00:02:33,720 --> 00:02:35,848 we didn't finish ticketing those cars, 40 00:02:35,922 --> 00:02:38,824 and I thought, maybe if you guys don't mind that, uh... 41 00:02:47,567 --> 00:02:48,660 Well, finished? 42 00:02:48,735 --> 00:02:50,135 Yeah. This will do it. 43 00:02:55,842 --> 00:02:57,242 What's this all about? 44 00:02:57,310 --> 00:02:58,710 Uh, there's no parking here, sir. 45 00:02:58,779 --> 00:03:01,010 No parking? What are all these other cars doing here? 46 00:03:01,081 --> 00:03:02,743 Well, they've just been ticketed, too. 47 00:03:02,816 --> 00:03:04,808 Ticketed? But there's not even a sign posted. 48 00:03:04,885 --> 00:03:06,319 Oh, the sign's posted right there. 49 00:03:06,386 --> 00:03:07,445 Oh, you can hardly see it. 50 00:03:07,521 --> 00:03:09,922 Besides, I only went in to see my sister for about a minute. 51 00:03:09,990 --> 00:03:11,982 I'm sorry, sir. There's no parking here anytime. 52 00:03:12,059 --> 00:03:13,652 Oh, why don't they put these signs 53 00:03:13,727 --> 00:03:15,286 where somebody can see 'em? 54 00:03:15,462 --> 00:03:17,863 You know John Williams? Works in Frauds. 55 00:03:17,931 --> 00:03:19,456 Comes in my store a lot. 56 00:03:19,533 --> 00:03:20,796 You mean Sergeant Williams? 57 00:03:20,867 --> 00:03:22,995 Yeah. He's a very good friend of mine. 58 00:03:23,070 --> 00:03:24,368 He's a good friend of mine, too. 59 00:03:24,438 --> 00:03:26,168 So, aren't you gonna take the ticket back? 60 00:03:26,239 --> 00:03:27,239 No, sir. 61 00:03:27,307 --> 00:03:29,485 What do you mean, "no"? That's a courtesy card he's got. 62 00:03:29,509 --> 00:03:31,501 It's a business card, it's for reference only. 63 00:03:31,578 --> 00:03:33,103 What do you mean "business card"? 64 00:03:33,180 --> 00:03:34,910 Don't you guys honor these anymore? 65 00:03:34,981 --> 00:03:36,540 We never did. 66 00:03:43,390 --> 00:03:44,390 Courtesy cards. 67 00:03:44,458 --> 00:03:46,324 You'd think the guy would have more sense 68 00:03:46,393 --> 00:03:48,123 than to try to pull that old dodge on us. 69 00:03:48,195 --> 00:03:49,686 He must've been kinda desperate. 70 00:03:49,763 --> 00:03:52,790 Some people take a traffic citation harder than a felony bust. 71 00:03:52,866 --> 00:03:53,890 Yeah. 72 00:03:53,967 --> 00:03:56,698 Walters and Brinkman get a burglary suspect right in their laps, 73 00:03:56,770 --> 00:03:58,295 and we wind up with an irate citizen. 74 00:03:58,371 --> 00:03:59,395 That's the way it goes. 75 00:03:59,473 --> 00:04:01,533 1-Adam-12, 1-Adam-12, 76 00:04:01,608 --> 00:04:03,702 see the woman regarding a juvenile problem. 77 00:04:03,777 --> 00:04:05,939 6341, Huntley Place. 78 00:04:06,446 --> 00:04:07,778 I'm not being nosy, mind you, 79 00:04:07,848 --> 00:04:10,317 but there are certain things a person can't help but notice. 80 00:04:10,383 --> 00:04:12,852 I've been living in this neighborhood 20 years. 81 00:04:12,919 --> 00:04:14,751 I've seen some strange things, 82 00:04:14,821 --> 00:04:16,517 but nothing like the last two years 83 00:04:16,590 --> 00:04:18,718 since these crazy kids started moving in. 84 00:04:18,792 --> 00:04:19,792 What kids? 85 00:04:19,826 --> 00:04:20,759 Hippies. 86 00:04:20,827 --> 00:04:21,851 What about 'em? 87 00:04:21,928 --> 00:04:23,988 There are four of 'em living across the street. 88 00:04:24,064 --> 00:04:25,555 This one girl, she can't be over 16, 89 00:04:25,632 --> 00:04:27,294 always coming over to borrow things. 90 00:04:27,367 --> 00:04:28,630 Is that why you called us? 91 00:04:28,702 --> 00:04:31,672 No. You see, about a week ago, she stopped coming. 92 00:04:31,738 --> 00:04:34,537 Then this morning I saw one of those characters who live there, 93 00:04:34,608 --> 00:04:36,941 I asked him what happened to Carol, that's her name. 94 00:04:37,010 --> 00:04:39,036 He just kinda shrugged his shoulders, 95 00:04:39,112 --> 00:04:40,603 and said something about going home. 96 00:04:40,680 --> 00:04:41,739 You don't believe him? 97 00:04:41,815 --> 00:04:42,815 I wasn't sure. 98 00:04:42,883 --> 00:04:44,909 Then about 20 minutes ago, I heard some yelling. 99 00:04:44,985 --> 00:04:48,615 So I went to the window, just in time to see Carol come running out of the house. 100 00:04:48,688 --> 00:04:50,589 She looked sick, or drunk, or something. 101 00:04:50,657 --> 00:04:51,716 Then what happened? 102 00:04:51,792 --> 00:04:54,785 Then this hippie that I was telling you about, Ray I think his name is, 103 00:04:54,895 --> 00:04:56,454 he came running out right after her, 104 00:04:56,530 --> 00:04:59,022 grabbed her and dragged her back inside. 105 00:04:59,099 --> 00:05:00,658 That's why I called you people. 106 00:05:00,734 --> 00:05:02,100 We'll check it out right away. 107 00:05:02,169 --> 00:05:05,003 Thank you very much for reporting it. Let's go. 108 00:05:15,749 --> 00:05:17,547 We'd like to talk to you. 109 00:05:17,651 --> 00:05:19,119 So, talk man. 110 00:05:19,386 --> 00:05:22,049 Is there a girl named Carol living here? 111 00:05:24,424 --> 00:05:25,448 Why? 112 00:05:25,525 --> 00:05:27,084 We want to talk to her. Is she here? 113 00:05:27,160 --> 00:05:30,028 Don't get all uptight, man. She split about a week ago. 114 00:05:30,096 --> 00:05:31,928 Mind if we come in and take a look around? 115 00:05:31,998 --> 00:05:34,729 You guys have no right to come in here. What are you, the Gestapo? 116 00:05:34,801 --> 00:05:38,033 You just go around kicking people's doors down? I'm no criminal. 117 00:05:38,104 --> 00:05:39,436 Nobody's kickin' your door down. 118 00:05:39,506 --> 00:05:40,769 We're asking if we can come in. 119 00:05:40,841 --> 00:05:43,367 What if I say no, man? You gonna bust in anyway? 120 00:05:43,443 --> 00:05:45,275 Look, we've got good information she's here, 121 00:05:45,345 --> 00:05:46,506 maybe against her will. 122 00:05:46,580 --> 00:05:48,858 Now, we don't have any more choice about this than you do. 123 00:05:48,882 --> 00:05:51,147 So you're coming in either way. 124 00:05:51,318 --> 00:05:52,513 Okay man, come on. 125 00:05:52,586 --> 00:05:54,953 But I'm telling you, she split a week ago. 126 00:05:58,692 --> 00:05:59,990 Why don't you take a look around 127 00:06:00,060 --> 00:06:01,392 while I keep our friend company? 128 00:06:01,461 --> 00:06:02,461 Right. 129 00:06:10,170 --> 00:06:12,105 Haven't you cops got anything better to do 130 00:06:12,172 --> 00:06:14,641 than hassling innocent people going about their business? 131 00:06:14,708 --> 00:06:16,006 Just what is your business? 132 00:06:16,076 --> 00:06:17,237 My business: 133 00:06:17,310 --> 00:06:18,310 life, 134 00:06:18,511 --> 00:06:19,945 liberty, 135 00:06:20,146 --> 00:06:21,910 but most of all, 136 00:06:21,982 --> 00:06:24,008 the pursuit of happiness. 137 00:06:26,586 --> 00:06:28,282 You got anything with your name on it? 138 00:06:28,355 --> 00:06:30,722 Now why would you want something with my name on it? 139 00:06:30,790 --> 00:06:31,849 Am I under arrest? 140 00:06:31,925 --> 00:06:34,724 No. You're not under arrest. 141 00:06:36,863 --> 00:06:38,764 I just like to know who I'm talking to. 142 00:06:38,832 --> 00:06:41,063 Man, all you have to do is ask me my name, 143 00:06:41,134 --> 00:06:42,693 I'll tell you, I'm not ashamed of it. 144 00:06:42,769 --> 00:06:44,635 Raymond P. Evans. 145 00:06:45,071 --> 00:06:47,939 My friends call me Ray. You can call me Raymond. 146 00:06:48,008 --> 00:06:50,671 Mr. Evans, we were told that there are four people living here. 147 00:06:50,744 --> 00:06:52,406 Where are the other three? 148 00:06:52,479 --> 00:06:54,914 Ah-ha. The other two. Carol's gone, 149 00:06:54,981 --> 00:06:56,142 one from four makes three. 150 00:06:56,216 --> 00:06:57,707 I'm here, the other two are working. 151 00:06:57,784 --> 00:06:58,808 They're working now? 152 00:06:58,885 --> 00:07:00,285 Yeah. Billy's a bus boy at Dreams. 153 00:07:00,353 --> 00:07:02,584 Marcia's out selling papers. 154 00:07:09,629 --> 00:07:10,961 Where'd you find her? 155 00:07:11,031 --> 00:07:13,432 Out in the back, all wrapped up in blankets. 156 00:07:13,500 --> 00:07:15,731 I think she's runnin' a fever. 157 00:07:19,673 --> 00:07:21,005 What's your name, Miss? 158 00:07:21,074 --> 00:07:22,074 Carol. 159 00:07:22,108 --> 00:07:23,041 Carol what? 160 00:07:23,109 --> 00:07:25,203 Anderson. Carol Anderson. 161 00:07:25,512 --> 00:07:27,538 How old are you, Carol? 162 00:07:28,148 --> 00:07:29,207 16. 163 00:07:30,016 --> 00:07:31,211 Where do you live? 164 00:07:31,284 --> 00:07:32,308 I live here now. 165 00:07:32,385 --> 00:07:34,013 Does your family know where you are? 166 00:07:34,087 --> 00:07:35,146 They know I'm gone. 167 00:07:35,221 --> 00:07:37,213 You ran away, didn't you? 168 00:07:37,924 --> 00:07:39,825 Take a look at these. 169 00:07:40,093 --> 00:07:41,925 What do you make of it? 170 00:07:42,329 --> 00:07:44,662 They're hype marks. She's been shootin' somethin'. 171 00:07:44,731 --> 00:07:46,063 Before we go any further, Carol, 172 00:07:46,132 --> 00:07:47,566 I wanna give you your rights. 173 00:07:47,634 --> 00:07:49,193 "You have the right to remain silent. 174 00:07:49,269 --> 00:07:51,135 "If you give up that right to remain silent, 175 00:07:51,204 --> 00:07:54,038 "anything you say can and will be used against you in a court of law. 176 00:07:54,107 --> 00:07:56,099 "You have the right to speak with an attorney, 177 00:07:56,176 --> 00:07:58,042 "and to have him present during questioning. 178 00:07:58,111 --> 00:07:59,807 "If you so desire and cannot afford one, 179 00:07:59,879 --> 00:08:01,370 "an attorney'll be appointed for you 180 00:08:01,448 --> 00:08:02,848 without charge before questioning." 181 00:08:02,916 --> 00:08:05,408 Do you understand these rights as I have explained them to you? 182 00:08:05,485 --> 00:08:07,078 Yeah. Yeah, I understand. 183 00:08:07,153 --> 00:08:09,384 But... But why are you telling me all of this? 184 00:08:09,456 --> 00:08:11,584 Do you want to give up the right to remain silent? 185 00:08:11,658 --> 00:08:12,956 No, I... 186 00:08:13,026 --> 00:08:14,255 Yes, I... 187 00:08:15,562 --> 00:08:16,723 Look, 188 00:08:16,796 --> 00:08:18,765 I... I'll tell you whatever you want to know, 189 00:08:18,832 --> 00:08:20,630 but... but I haven't done anything wrong. 190 00:08:20,700 --> 00:08:22,979 Do you want to give up the right to speak with an attorney 191 00:08:23,003 --> 00:08:24,869 and to have him present during questioning? 192 00:08:24,938 --> 00:08:26,065 Okay. 193 00:08:26,439 --> 00:08:28,237 I don't think I need an attorney. 194 00:08:28,308 --> 00:08:30,368 How did you get the needle marks on your arm? 195 00:08:30,443 --> 00:08:32,207 I've shot speed before, 196 00:08:33,046 --> 00:08:35,106 but... but honest that's not why I'm sick now. 197 00:08:35,181 --> 00:08:36,240 You mean methadrine. 198 00:08:36,316 --> 00:08:38,717 Speed, meth, crystals, whatever you wanna call it. 199 00:08:38,785 --> 00:08:40,048 Are you on anything now? 200 00:08:40,120 --> 00:08:42,954 No, I've never felt like this before. 201 00:08:43,023 --> 00:08:44,321 How do you feel? 202 00:08:44,391 --> 00:08:45,757 Oh, I don't know. 203 00:08:46,760 --> 00:08:48,353 I... I just don't know. 204 00:08:49,095 --> 00:08:53,032 Every time I shot speed, I... I always came down nice and easy, you know, 205 00:08:53,099 --> 00:08:55,694 it... it was really groovy, no problems. 206 00:08:56,302 --> 00:08:59,101 But... but now, I-I'm feeling kind of out of it. 207 00:08:59,873 --> 00:09:01,933 It... It's this fever, I... I can't beat it. 208 00:09:02,008 --> 00:09:03,738 How long have you had the fever? 209 00:09:03,943 --> 00:09:06,503 Oh, I... I think it started last week. 210 00:09:07,180 --> 00:09:08,773 I... I... I wanted to go to the doctor, 211 00:09:08,848 --> 00:09:10,840 but... but I was scared. 212 00:09:10,984 --> 00:09:12,714 He said that I shouldn't go. 213 00:09:12,786 --> 00:09:16,245 Ray said that the doctor would see the needle marks in my arms and turn me in. 214 00:09:24,564 --> 00:09:27,762 You better call an ambulance. It looks like infectious hepatitis. 215 00:09:27,834 --> 00:09:29,359 Where's your phone? 216 00:09:29,436 --> 00:09:30,436 Over there. 217 00:09:35,341 --> 00:09:36,741 Honest, 218 00:09:36,910 --> 00:09:38,401 I didn't know, Carol. 219 00:09:38,478 --> 00:09:41,573 I thought it was just a cold, or something you'd get over real quick. 220 00:09:41,648 --> 00:09:43,139 You're such a beautiful person. 221 00:09:43,216 --> 00:09:44,741 What's gonna happen to me now? 222 00:09:44,818 --> 00:09:46,650 First, we're gonna get you to the hospital. 223 00:09:46,719 --> 00:09:48,959 Then, you'll have to speak with the juvenile authorities. 224 00:09:49,022 --> 00:09:51,102 We don't know if there's a missing report out on you. 225 00:09:51,291 --> 00:09:53,556 Don't spend a lot of time looking. 226 00:09:54,194 --> 00:09:56,561 My dad was glad to see me go. 227 00:09:58,298 --> 00:10:01,826 You know, in my whole life I've never really been happy. 228 00:10:01,901 --> 00:10:03,392 This is the first place 229 00:10:03,470 --> 00:10:05,632 I've ever felt a part of something. 230 00:10:05,705 --> 00:10:06,900 Like I belong. 231 00:10:06,973 --> 00:10:08,305 The ambulance is on the way, 232 00:10:08,374 --> 00:10:10,002 shouldn't take more than a few minutes. 233 00:10:10,076 --> 00:10:12,841 Well, now that everything's under control, I've gotta take off. 234 00:10:12,912 --> 00:10:14,904 Now, Carol, you take care of yourself. 235 00:10:14,981 --> 00:10:16,040 I'll be seeing you around. 236 00:10:16,116 --> 00:10:17,116 Stay right here, pal. 237 00:10:17,183 --> 00:10:18,776 Just what do you know about all this? 238 00:10:18,852 --> 00:10:20,150 Me? I don't know anything. 239 00:10:20,220 --> 00:10:22,189 I just gave her a place to stay. 240 00:10:22,255 --> 00:10:23,814 I took her off the street, you know. 241 00:10:23,890 --> 00:10:25,222 Just trying to be a nice guy. 242 00:10:25,291 --> 00:10:26,657 Evans, you're under arrest. 243 00:10:26,726 --> 00:10:27,726 What for? 244 00:10:27,794 --> 00:10:30,320 For a start, contributing to the delinquency of a minor. 245 00:10:30,396 --> 00:10:31,887 "You have the right to remain silent. 246 00:10:31,965 --> 00:10:33,797 "If you give up the right to remain silent, 247 00:10:33,867 --> 00:10:36,666 "anything you say can and will be used against you in a court of law. 248 00:10:36,736 --> 00:10:38,705 "You have the right to speak with an attorney, 249 00:10:38,771 --> 00:10:40,797 "and have an attorney present during questioning. 250 00:10:40,874 --> 00:10:43,742 If you desire an attorney and cannot afford one..." 251 00:10:51,117 --> 00:10:54,485 You know, I keep thinkin' about that poor kid, Carol. 252 00:10:55,155 --> 00:10:58,592 It's kinda hard to believe that anybody that young could get so messed up. 253 00:10:58,658 --> 00:11:00,456 Not when they work at it like that. 254 00:11:00,527 --> 00:11:02,496 I bet I've heard that story 100 times. 255 00:11:02,595 --> 00:11:04,860 Maybe this time she got into the right hands soon enough. 256 00:11:04,931 --> 00:11:06,559 I don't know. Yeah. 257 00:11:06,966 --> 00:11:08,992 1-Adam-12, 1-Adam-12, 258 00:11:09,068 --> 00:11:10,934 phone the Watch Commander, Code 2. 259 00:11:11,004 --> 00:11:12,302 We'll handle it. 260 00:11:22,916 --> 00:11:23,916 What's up? 261 00:11:23,983 --> 00:11:25,474 It was the desk relaying a message. 262 00:11:25,552 --> 00:11:27,384 Teejay wants to see us as soon as possible. 263 00:11:27,453 --> 00:11:28,453 Where? 264 00:11:28,521 --> 00:11:29,887 He said he'd meet us in the alley 265 00:11:29,956 --> 00:11:32,391 behind the 5000 Block of Holloway. 266 00:11:35,528 --> 00:11:37,759 I got somethin' for you, fellas. Somethin' really large. 267 00:11:37,830 --> 00:11:38,889 We're listenin'. 268 00:11:38,965 --> 00:11:40,797 There's a big one tonight at 11:00, 269 00:11:40,867 --> 00:11:43,098 in the parking lot at the supermarket over on Orange. 270 00:11:43,169 --> 00:11:44,169 What's goin' down? 271 00:11:44,237 --> 00:11:46,331 A little bit of everything. Pills and pot mostly. 272 00:11:46,406 --> 00:11:47,533 Where'd you get it? 273 00:11:47,607 --> 00:11:49,098 Man, you know. 274 00:11:49,175 --> 00:11:50,234 How do you feel about it? 275 00:11:50,310 --> 00:11:51,369 It's good, Malloy. 276 00:11:51,444 --> 00:11:53,106 It's good as anything I ever gave you. 277 00:11:53,179 --> 00:11:54,203 You know who's involved? 278 00:11:54,280 --> 00:11:55,976 You know Joey Burns? Yeah. 279 00:11:56,049 --> 00:11:57,049 They say he's buyin'. 280 00:11:57,116 --> 00:11:58,116 You know who's selling? 281 00:11:58,184 --> 00:12:01,120 No. All I know is, Burns is supposed to make the buy tonight at 11:00. 282 00:12:01,187 --> 00:12:02,883 You got anything else that might help us, 283 00:12:02,956 --> 00:12:04,236 like what kinda wheels he's got? 284 00:12:04,290 --> 00:12:06,725 Drives a '66 Mustang. Green, I think. 285 00:12:06,793 --> 00:12:07,833 That's all I know, Malloy. 286 00:12:07,894 --> 00:12:09,920 Thanks. We'll check it out. Take care now. 287 00:12:09,996 --> 00:12:11,658 Yeah. Later, huh? 288 00:12:15,935 --> 00:12:18,928 11:00 at the supermarket. You think it's good? 289 00:12:19,005 --> 00:12:21,839 Yeah, for an ex-hype he's still pretty well tuned in. I'd bet on it. 290 00:12:21,908 --> 00:12:23,900 Well, what do we do now, with the information? 291 00:12:23,977 --> 00:12:26,811 We tell the Watch Commander. Put us out to the station. 292 00:12:27,013 --> 00:12:29,539 That's about all we know. Sounds like a good one to me. 293 00:12:29,616 --> 00:12:30,640 Yeah, I think so too. 294 00:12:30,717 --> 00:12:32,015 Well, what do we do now, Sarge? 295 00:12:32,085 --> 00:12:33,212 I mean, how do we handle it? 296 00:12:33,286 --> 00:12:35,364 You take it back there and turn it over to the dicks. 297 00:12:35,388 --> 00:12:36,549 The dicks? Couldn't we do... 298 00:12:36,623 --> 00:12:38,592 Come on, Reed, let's go. 299 00:12:43,029 --> 00:12:44,309 That's about it, Jerry. 300 00:12:44,364 --> 00:12:46,442 Mac told us to bring it back and turn it over to you. 301 00:12:46,466 --> 00:12:49,334 And he told you that, uh, Joey Burns was definitely the buyer, right? 302 00:12:49,402 --> 00:12:50,335 Mmm-hmm. 303 00:12:50,403 --> 00:12:51,769 That sounds like good info. 304 00:12:51,838 --> 00:12:53,534 We've sure been trying 305 00:12:53,606 --> 00:12:54,938 to catch him at it long enough. 306 00:12:55,008 --> 00:12:56,306 Yeah, well. We wish you luck. 307 00:12:56,376 --> 00:12:57,453 We better get back to work. 308 00:12:57,477 --> 00:12:58,557 Oh, wait a minute. Hold on. 309 00:12:59,579 --> 00:13:01,571 You might be able to give us a hand on this one. 310 00:13:04,050 --> 00:13:05,609 Uh, Mac? Jerry. 311 00:13:05,685 --> 00:13:08,280 Uh, listen. I would like to borrow a couple of your guys tonight. 312 00:13:08,354 --> 00:13:09,754 Reed, Malloy. 313 00:13:09,822 --> 00:13:13,281 Uh, about an hour probably. It's on that narco buy they turned. 314 00:13:14,761 --> 00:13:17,629 Okay. Thanks pal. I can sure use the help. 315 00:13:18,231 --> 00:13:20,700 Okay, you're with us. You're boss okayed it. 316 00:13:20,767 --> 00:13:22,736 Glad to be of help, Jerry. 317 00:13:22,802 --> 00:13:23,997 Spence. 318 00:13:24,070 --> 00:13:26,801 Come on over and, uh, drag your partner with you. 319 00:13:29,208 --> 00:13:31,006 What's doing, Jerry? 320 00:13:31,110 --> 00:13:33,341 We got a narco buy going down tonight, 321 00:13:33,413 --> 00:13:36,315 11:00 in the parking lot of the supermarket on Orange. 322 00:13:36,382 --> 00:13:37,509 Let's go into the next room. 323 00:13:37,617 --> 00:13:39,051 We'll kick it around a little bit. 324 00:13:40,019 --> 00:13:41,988 And we ought to be able to handle it, 325 00:13:42,055 --> 00:13:43,887 with three units like so. 326 00:13:44,190 --> 00:13:46,216 Hudson, you and me will be right here, 327 00:13:46,292 --> 00:13:48,227 Spence and Barrett there... 328 00:13:48,294 --> 00:13:49,455 Where do we come in? 329 00:13:49,529 --> 00:13:51,657 Right here. Covering the mouth of this alley. 330 00:13:51,731 --> 00:13:53,222 Now in case anything does go wrong, 331 00:13:53,299 --> 00:13:54,597 you'll be set up for pursuit. 332 00:13:54,667 --> 00:13:55,691 Looks real good. 333 00:13:55,768 --> 00:13:57,031 Let's hope so. 334 00:13:57,103 --> 00:14:00,335 And figure we'll set up shop at 10:15. 335 00:14:00,473 --> 00:14:01,634 What about communications? 336 00:14:01,708 --> 00:14:03,886 Oh, we use Frequency 9. You guys set up for it? 337 00:14:03,910 --> 00:14:04,910 Yeah. 338 00:14:04,944 --> 00:14:07,243 Okay. Well, we'll see you then. 339 00:14:11,484 --> 00:14:14,079 Well, looks like tonight could be kinda interesting, after all. 340 00:14:14,153 --> 00:14:15,587 Not if it goes right. 341 00:14:15,655 --> 00:14:18,625 The dicks will have Burns nailed before we even know it. 342 00:14:18,691 --> 00:14:20,956 KMA 367, 6:00 p.m. 343 00:14:21,027 --> 00:14:22,757 Oh, we've got over four hours to kill. 344 00:14:22,829 --> 00:14:23,829 What do we do till then? 345 00:14:23,896 --> 00:14:25,057 What we always do. 346 00:14:25,131 --> 00:14:27,225 Cruise, handle radio calls, the whole bit. 347 00:14:27,300 --> 00:14:29,633 And what happens if we get tied up at 10:15? 348 00:14:29,702 --> 00:14:31,261 If we can't make the stakeout, I mean. 349 00:14:31,337 --> 00:14:32,828 We'll make it. 350 00:14:34,941 --> 00:14:37,433 KMA 367, 8:00 p.m. 351 00:14:37,910 --> 00:14:39,276 8:00. 352 00:14:39,512 --> 00:14:40,912 The air is pretty quiet tonight. 353 00:14:40,980 --> 00:14:42,039 Why shouldn't it be? 354 00:14:42,115 --> 00:14:44,141 Brink and Walters are out cleaning up the Division. 355 00:14:44,217 --> 00:14:46,277 Their luck won't hold out forever. 356 00:14:46,352 --> 00:14:48,014 Let's go eat, huh? 357 00:14:54,660 --> 00:14:56,094 That looks like 41. 358 00:14:56,162 --> 00:14:57,162 Brink and Walters. 359 00:14:57,230 --> 00:14:59,756 As hot as they are, you wouldn't think they'd take the time. 360 00:14:59,832 --> 00:15:01,494 Oh, I don't know. With their luck, 361 00:15:01,567 --> 00:15:04,833 somebody'll probably try to stick the place up while they're eating. 362 00:15:11,177 --> 00:15:13,578 Oh, won't you guys sit down. We're almost through. 363 00:15:13,646 --> 00:15:14,773 Have some dessert. 364 00:15:14,847 --> 00:15:16,645 Can't do it, Pete. I'm watching my weight. 365 00:15:16,716 --> 00:15:18,048 My wife says I'm getting fat. 366 00:15:18,117 --> 00:15:19,278 She should know. 367 00:15:19,352 --> 00:15:20,945 Now, I don't need that from you, too. 368 00:15:21,020 --> 00:15:22,249 That looks good. What is it? 369 00:15:22,321 --> 00:15:24,085 Hot turkey sandwich. 370 00:15:24,157 --> 00:15:25,352 Can I get you anything else? 371 00:15:25,425 --> 00:15:27,451 Yeah. I'll have a piece of apple pie, 372 00:15:27,527 --> 00:15:28,961 with some vanilla ice cream on top. 373 00:15:29,028 --> 00:15:30,724 You don't seem to have a weight problem. 374 00:15:30,797 --> 00:15:32,797 I don't know. I've been eating like a horse lately. 375 00:15:32,865 --> 00:15:35,266 Must be all the running I'm doing. 376 00:15:35,468 --> 00:15:37,903 You mean you actually chase people? 377 00:15:37,970 --> 00:15:40,132 Oh, yeah. We've run a few guys down tonight already. 378 00:15:40,206 --> 00:15:41,538 You mean, when they see it's you, 379 00:15:41,607 --> 00:15:43,542 they don't just stop and give up? 380 00:15:43,609 --> 00:15:44,609 Very funny. 381 00:15:44,677 --> 00:15:46,543 Oh really. Now I've been wondering, 382 00:15:46,612 --> 00:15:49,343 what it is that makes you guys so good. 383 00:15:49,482 --> 00:15:50,848 It's style. 384 00:15:51,083 --> 00:15:53,416 Now some guys got it and some guys don't. 385 00:15:53,486 --> 00:15:55,284 You fellas decided yet? 386 00:15:55,354 --> 00:15:57,789 Yeah. I'll have a cup of coffee and that hot turkey sandwich. 387 00:15:57,857 --> 00:15:58,881 Make it two. Okay. 388 00:15:58,958 --> 00:16:00,927 You guys have anything good tonight? 389 00:16:00,993 --> 00:16:02,461 Big cases. Only big ones. 390 00:16:02,528 --> 00:16:03,826 We don't wanna talk about 'em. 391 00:16:03,896 --> 00:16:05,728 Might hurt our chances in court. 392 00:16:05,798 --> 00:16:07,858 Come on. You guys came up cold again, didn't you? 393 00:16:07,934 --> 00:16:08,958 No, not at all. 394 00:16:09,035 --> 00:16:11,402 Well, we had that illegal parking you gave us. 395 00:16:11,471 --> 00:16:12,700 Oh, that's all right, Pete. 396 00:16:12,772 --> 00:16:14,331 Oh, you guys don't owe us anything. 397 00:16:14,407 --> 00:16:16,808 I mean, we enjoy helping you out. 398 00:16:19,712 --> 00:16:22,011 Boy, those two really know how to lay it on, don't they? 399 00:16:22,081 --> 00:16:25,313 Like I said, Walters isn't famous for his humility. 400 00:16:25,384 --> 00:16:27,683 KMA 367, 9:00 p.m. 401 00:16:27,753 --> 00:16:31,087 That gives us about an hour before we're due at the stakeout. 402 00:16:31,157 --> 00:16:32,989 What happens if we get tied up? 403 00:16:33,059 --> 00:16:34,493 Miller will get somebody else. 404 00:16:34,560 --> 00:16:37,052 If he has to, you know, who's he gonna get to replace us? 405 00:16:37,129 --> 00:16:38,961 Brinkman and Walters. 406 00:16:39,232 --> 00:16:41,326 1-Adam-12, 1-Adam-12, 407 00:16:41,400 --> 00:16:42,834 a prowler there now. 408 00:16:42,902 --> 00:16:45,462 1638, Greenly Place. 409 00:16:45,571 --> 00:16:47,301 1-Adam-12, Code 2. 410 00:16:47,373 --> 00:16:48,671 1-Adam-12, roger. 411 00:16:51,344 --> 00:16:52,344 Who's it? 412 00:16:52,411 --> 00:16:54,107 Police. 413 00:16:54,514 --> 00:16:55,675 Did you call the police? 414 00:16:55,748 --> 00:16:56,681 Yeah. 415 00:16:56,749 --> 00:16:57,773 What's the problem? 416 00:16:57,884 --> 00:16:59,580 Well, uh, we... 417 00:17:01,120 --> 00:17:03,612 Why don't you come in, Officers? 418 00:17:11,264 --> 00:17:12,264 Hello, dog. 419 00:17:14,133 --> 00:17:15,192 What's his name? 420 00:17:15,268 --> 00:17:16,268 Shaggy. 421 00:17:16,335 --> 00:17:17,633 Where are your parents? 422 00:17:17,703 --> 00:17:18,814 They're visiting a neighbor. 423 00:17:18,838 --> 00:17:20,534 They should be home in about 20 minutes. 424 00:17:20,606 --> 00:17:21,835 Have you called 'em yet? 425 00:17:21,908 --> 00:17:23,706 Well, we sort of forgot where they are. 426 00:17:23,776 --> 00:17:25,642 I mean, they wrote the phone number down. 427 00:17:25,711 --> 00:17:26,940 And we would have called... 428 00:17:27,013 --> 00:17:29,312 Actually, I was working with my chemistry set. 429 00:17:29,382 --> 00:17:31,112 I was heating some potassium, 430 00:17:31,183 --> 00:17:33,482 when I knocked over some hydrochloride and... 431 00:17:33,553 --> 00:17:34,851 And there went the phone number. 432 00:17:34,921 --> 00:17:35,921 Exactly. 433 00:17:35,988 --> 00:17:38,321 You'll get used to him, he's like this all the time. 434 00:17:38,391 --> 00:17:40,383 He's the only five-year-old in the third grade. 435 00:17:40,459 --> 00:17:43,019 The only five-year-old ever in the third grade. 436 00:17:43,095 --> 00:17:44,859 You fellas wanna tell us what happened? 437 00:17:44,931 --> 00:17:47,457 Well, we were playing with Shaggy in the den, 438 00:17:47,533 --> 00:17:49,126 when all of a sudden we heard this guy 439 00:17:49,201 --> 00:17:51,102 coming through the window in the living room. 440 00:17:51,170 --> 00:17:52,798 Then we heard a loud noise. 441 00:17:52,872 --> 00:17:54,670 I'm sure he knocked over our bookshelf. 442 00:17:54,740 --> 00:17:55,799 Did you see anything? 443 00:17:55,875 --> 00:17:56,968 Well, not exactly. 444 00:17:57,043 --> 00:17:59,308 After we heard him come in, I told Ricky, 445 00:17:59,378 --> 00:18:00,471 that's my brother, 446 00:18:00,546 --> 00:18:02,014 to hide in the closet. 447 00:18:02,081 --> 00:18:03,344 Then I held Shaggy, 448 00:18:03,416 --> 00:18:04,714 so he wouldn't bark, 449 00:18:04,784 --> 00:18:07,618 and I snuck into my parents' room to call you. 450 00:18:07,687 --> 00:18:08,687 What happened then? 451 00:18:08,754 --> 00:18:09,881 I don't know. 452 00:18:09,956 --> 00:18:11,322 I hid, too. 453 00:18:17,997 --> 00:18:19,522 This is where he got in, huh? 454 00:18:19,599 --> 00:18:20,828 I think so. 455 00:18:28,808 --> 00:18:30,709 I wonder how he knocked the bookcase over? 456 00:18:30,776 --> 00:18:32,039 That's easy. 457 00:18:32,111 --> 00:18:33,111 How's that? 458 00:18:33,145 --> 00:18:35,740 He must have been looking for a wall safe. 459 00:18:35,815 --> 00:18:36,815 On this wall here? 460 00:18:36,882 --> 00:18:38,646 We don't really have one, 461 00:18:38,718 --> 00:18:40,653 but he wouldn't know that, would he? 462 00:18:41,187 --> 00:18:42,712 I guess he wouldn't. 463 00:18:44,023 --> 00:18:45,924 You guys ever play ball in here? 464 00:18:45,992 --> 00:18:47,153 No, never. 465 00:18:47,226 --> 00:18:49,320 We're not allowed to play in the house. 466 00:18:49,395 --> 00:18:50,658 Well, here's your ball, Rick. 467 00:18:50,730 --> 00:18:52,790 Oh, there it is, thanks. 468 00:18:53,833 --> 00:18:55,165 That's not ours. 469 00:18:55,234 --> 00:18:57,066 I never seen it before. 470 00:18:57,136 --> 00:18:58,798 The robber, uh, must have left it. 471 00:18:58,871 --> 00:19:00,806 Oh, that's right. 472 00:19:00,873 --> 00:19:02,364 Well, that's just great. 473 00:19:03,476 --> 00:19:05,342 Listen, we can take this downtown, 474 00:19:05,411 --> 00:19:08,939 and get the fingerprints off it and catch those no-good robbers. 475 00:19:09,015 --> 00:19:11,450 Wait a second. That ball does look familiar. 476 00:19:11,517 --> 00:19:13,486 Let's see it a minute. 477 00:19:14,687 --> 00:19:16,451 It does look kinda familiar. 478 00:19:16,522 --> 00:19:18,115 Maybe it is ours. 479 00:19:18,591 --> 00:19:20,924 Well, you fellas better get dressed now. Why? 480 00:19:20,993 --> 00:19:22,723 We'll have to take you down to the station 481 00:19:22,795 --> 00:19:24,661 so you can make a report to the detectives. 482 00:19:24,730 --> 00:19:26,858 You never really know about these things. 483 00:19:26,932 --> 00:19:28,025 Why don't we check it out 484 00:19:28,100 --> 00:19:29,227 and call you in the morning? 485 00:19:29,301 --> 00:19:30,564 Okay, if you want to. 486 00:19:30,636 --> 00:19:33,076 But if you have any more problems, you know where to reach us. 487 00:19:33,139 --> 00:19:34,139 Right, Officers. 488 00:19:34,206 --> 00:19:36,038 We better get going. 489 00:19:54,493 --> 00:19:56,121 They sure had me going for a minute. 490 00:19:56,195 --> 00:19:58,164 I almost bought that bit about the burglar. 491 00:19:58,230 --> 00:20:01,291 Yeah, that little guy can tell a convincing story. 492 00:20:01,367 --> 00:20:03,427 I wasn't really sure until I saw the baseball. 493 00:20:03,502 --> 00:20:04,936 I wouldn't wanna be in that house 494 00:20:05,004 --> 00:20:07,132 when their parents get home and see that shelf. 495 00:20:07,206 --> 00:20:09,698 Do you think the kids will hit 'em with that burglar story? 496 00:20:09,775 --> 00:20:10,775 Maybe. 497 00:20:10,843 --> 00:20:14,336 I can see the little chemist right now trying to work out a formula 498 00:20:14,413 --> 00:20:16,439 to stick those shelves back together. 499 00:20:16,515 --> 00:20:17,539 What a kid. 500 00:20:17,616 --> 00:20:20,085 Ah, at least this caper was in line with the kinda work 501 00:20:20,152 --> 00:20:21,347 we've been doing lately. 502 00:20:21,420 --> 00:20:22,854 I'm glad 41 didn't get the call. 503 00:20:22,922 --> 00:20:24,413 They wouldn't know how to handle it. 504 00:20:24,490 --> 00:20:26,652 KMA 367, 10:00 p.m. 505 00:20:26,726 --> 00:20:28,194 Can I put us out of service now? 506 00:20:28,260 --> 00:20:30,593 Don't get impatient. Wait till we get over there. 507 00:20:35,034 --> 00:20:36,559 Okay, go ahead. 508 00:20:38,838 --> 00:20:42,172 1-Adam-12, Code 5 at Orange and Palm, 509 00:20:42,241 --> 00:20:43,971 switching to Tac 1. 510 00:20:44,043 --> 00:20:46,137 Show us Code 6 at the location. 511 00:20:46,245 --> 00:20:47,873 1-Adam-12, roger. 512 00:20:47,980 --> 00:20:50,381 All units, 1-Adam-12 is Code 5, 513 00:20:50,449 --> 00:20:52,077 Orange and Palm. 514 00:20:53,753 --> 00:20:56,655 We'll be down at the end of the alley, ready to give chase. 515 00:21:11,837 --> 00:21:14,534 This oughta be okay. Let's tell Miller. 516 00:21:16,108 --> 00:21:18,270 1-Adam-12 to 1-William-20. 517 00:21:18,477 --> 00:21:20,207 William-20, go ahead Adam-12. 518 00:21:20,279 --> 00:21:22,407 We're in position and standing by. 519 00:21:22,481 --> 00:21:24,279 Uh, roger, Adam-12. Stay loose. 520 00:21:24,350 --> 00:21:26,080 William-30, are you in position? 521 00:21:26,152 --> 00:21:28,986 William 30 standing by. KMA. 522 00:21:30,322 --> 00:21:32,018 Boy, I sure hope this thing comes off. 523 00:21:32,091 --> 00:21:33,582 Don't we all. 524 00:21:35,628 --> 00:21:38,188 KMA 367, 11:00 p.m. 525 00:21:38,264 --> 00:21:39,926 What do you think, Malloy? 526 00:21:39,999 --> 00:21:40,932 About what? 527 00:21:41,000 --> 00:21:43,799 Come on, don't kid around. You think Burns will show? 528 00:21:43,869 --> 00:21:46,236 It's only 11:00. He's not supposed to show till now. 529 00:21:46,305 --> 00:21:48,137 You think we oughta call up Miller again? 530 00:21:48,207 --> 00:21:49,869 Why? We got nothing to tell him. 531 00:21:49,942 --> 00:21:51,001 Relax, will you? 532 00:21:51,076 --> 00:21:52,169 Yeah. 533 00:21:58,651 --> 00:21:59,778 I knew it. 534 00:21:59,852 --> 00:22:02,151 Something's gone wrong. And it was our information, too. 535 00:22:02,221 --> 00:22:04,122 Don't take it so big. 536 00:22:04,190 --> 00:22:06,250 Like the man said, you can't win 'em all. 537 00:22:06,325 --> 00:22:07,325 Yeah. 538 00:22:07,459 --> 00:22:08,927 Well, how long do we hang around? 539 00:22:08,994 --> 00:22:10,986 The meet was supposed to go down 40 minutes ago. 540 00:22:11,063 --> 00:22:13,897 We hang around till Miller calls it off. 541 00:22:14,800 --> 00:22:16,462 Adam-12, William-30. 542 00:22:16,535 --> 00:22:19,300 Go on home, fellas. We'll call it a night. 543 00:22:21,373 --> 00:22:24,832 1-Adam-12, roger. And switching back to Frequency 1. 544 00:22:26,478 --> 00:22:29,175 Well, we might as well head for the barn. 545 00:22:29,248 --> 00:22:31,240 It was a real nothing night. 546 00:22:31,317 --> 00:22:33,081 Go ahead, be happy, 547 00:22:33,152 --> 00:22:34,279 brood about it. 548 00:22:45,297 --> 00:22:46,765 How'd the stakeout go, Malloy? 549 00:22:46,832 --> 00:22:48,460 It didn't. What do you mean? 550 00:22:48,534 --> 00:22:50,833 Oh, we staked the parking lot out till 11:45. 551 00:22:50,903 --> 00:22:52,235 Burns never showed up. 552 00:22:52,304 --> 00:22:53,465 Hmm. What's he driving? 553 00:22:53,539 --> 00:22:54,837 Green Mustang. 554 00:22:54,907 --> 00:22:55,987 What about a green Mustang? 555 00:22:56,041 --> 00:22:57,065 Did you see one? 556 00:22:57,142 --> 00:22:58,075 Where? 557 00:22:58,143 --> 00:23:00,078 Over on Orange, where the Code 5 went down. 558 00:23:00,145 --> 00:23:02,137 Yeah. About half hour after the five went out. 559 00:23:02,214 --> 00:23:03,214 What happened? 560 00:23:03,282 --> 00:23:05,513 The guy made an illegal left turn on Orange, 561 00:23:05,584 --> 00:23:07,985 about six or seven blocks from the stakeout area. 562 00:23:08,053 --> 00:23:09,053 Yeah? 563 00:23:09,121 --> 00:23:11,056 I pulled him over. He seemed a little nervous. 564 00:23:11,123 --> 00:23:12,147 So, what happened? 565 00:23:12,224 --> 00:23:14,853 Um, we checked him out, I gave him a citation, and let him go. 566 00:23:14,927 --> 00:23:16,293 Boy, did he take off. 567 00:23:16,362 --> 00:23:17,830 Do you remember his name? 568 00:23:17,897 --> 00:23:20,833 Yeah. It was, uh, Burns, Joey Burns. 569 00:23:22,668 --> 00:23:24,068 Something wrong? 570 00:23:24,136 --> 00:23:26,833 No. But I think your luck just changed. 571 00:23:26,906 --> 00:23:28,499 Pete, what are you talkin' about? 572 00:23:28,574 --> 00:23:31,305 Joey Burns was the guy we were staked out for. 573 00:23:31,377 --> 00:23:34,905 He was supposed to make a narcotics buy in a parking lot. 574 00:23:38,717 --> 00:23:39,980 Well, what are you along for? 575 00:23:40,052 --> 00:23:41,213 Why didn't you say something? 576 00:23:41,287 --> 00:23:42,311 Well, how am I... 577 00:23:42,388 --> 00:23:43,981 Well, you noticed the guy was nervous. 578 00:23:44,056 --> 00:23:46,334 Why didn't you call in on the radio and find out about it? 579 00:23:46,358 --> 00:23:48,350 They would have told us it was a green Mustang, 580 00:23:48,427 --> 00:23:49,986 and we'd have known what was goin' on. 581 00:23:50,062 --> 00:23:51,139 You're the senior officer... 582 00:23:51,163 --> 00:23:52,426 Well, so, I'm a senior officer. 583 00:23:52,498 --> 00:23:53,522 I was writing the ticket. 584 00:23:53,599 --> 00:23:55,192 What do you expect me to do? Everything? 585 00:23:55,267 --> 00:23:56,895 For crying out loud, I can't do it all! 586 00:23:56,969 --> 00:23:59,009 All right. Who carries the pens for the ticket book? 587 00:23:59,038 --> 00:24:00,301 You do. 40660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.