All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:20,940 - 2 00:00:02,700 --> 00:00:20,940 Huang 3 00:00:04,900 --> 00:00:20,940 Subs 4 00:01:40,860 --> 00:01:44,300 翻译 天月光 5 00:01:55,820 --> 00:02:00,380 Against the Gods 6 00:01:55,820 --> 00:02:00,380 Against the Gods 7 00:02:00,900 --> 00:02:05,860 - 8 00:23:55,220 --> 00:23:57,940 Produced By Beijing iQiyi Technology Co., Ltd. 9 00:03:03,220 --> 00:03:04,140 Dragon Tomb... 10 00:03:04,660 --> 00:03:05,500 What a good name. 11 00:03:06,540 --> 00:03:07,860 Now, let's see 12 00:03:08,260 --> 00:03:11,060 if your head is tougher than this Sky Profound Heavy Sword. 13 00:03:43,540 --> 00:03:45,620 Empyrean Dance of the Phoenix Wing! 14 00:04:01,780 --> 00:04:02,620 Nice... 15 00:04:03,260 --> 00:04:04,140 What a nice sword! 16 00:04:04,540 --> 00:04:06,780 Very good, young man. 17 00:04:07,700 --> 00:04:09,740 I have been regretting my decision 18 00:04:09,980 --> 00:04:12,140 to leave a trace of my soul on these lands; 19 00:04:12,460 --> 00:04:14,700 contemplating if it was a mistake 20 00:04:14,940 --> 00:04:17,220 to wait ten thousand years. 21 00:04:17,380 --> 00:04:18,220 Fortunately, 22 00:04:18,420 --> 00:04:19,780 I met you. 23 00:04:20,420 --> 00:04:24,100 You have shown great potential. 24 00:04:28,780 --> 00:04:33,740 The gate to the second stage of the trial has already opened. 25 00:04:34,460 --> 00:04:36,260 This is the trial grounds? 26 00:04:36,980 --> 00:04:39,420 There are no boundaries here 27 00:04:39,620 --> 00:04:41,580 nor exits. 28 00:04:41,940 --> 00:04:45,900 Only those who complete the trial can leave. 29 00:04:46,380 --> 00:04:47,780 What is the objective of this stage? 30 00:04:54,460 --> 00:04:54,980 Little Fairy... 31 00:05:10,900 --> 00:05:11,620 Move already! 32 00:05:11,980 --> 00:05:13,420 Why are you foolishly standing around? 33 00:05:17,060 --> 00:05:19,460 There are countless profound beasts here 34 00:05:19,540 --> 00:05:22,260 that are above the Spirit Profound Realm. 35 00:05:22,580 --> 00:05:24,340 From this moment forth, 36 00:05:24,420 --> 00:05:28,340 they will mercilessly pursue you until one of you dies 37 00:05:28,540 --> 00:05:30,100 and within a year, 38 00:05:30,260 --> 00:05:32,260 your ultimate objective 39 00:05:32,460 --> 00:05:38,260 is to slay ninety-nine thousand nine hundred ninety nine profound beasts. 40 00:05:38,700 --> 00:05:40,260 H-H-H-How many? 41 00:05:41,260 --> 00:05:44,380 I wish you the best of luck, young man. 42 00:05:48,420 --> 00:05:49,220 Come in. 43 00:05:52,580 --> 00:05:53,380 Any news? 44 00:05:56,020 --> 00:05:58,460 Ever since the last sighting of him entering the Wasteland of Death, 45 00:05:59,260 --> 00:06:00,660 there has been no news of him. 46 00:06:01,380 --> 00:06:03,740 The Sound Transmission Charm is also unresponsive. 47 00:06:08,620 --> 00:06:09,740 Please forgive me for being blunt, 48 00:06:10,940 --> 00:06:12,460 but in a place like the Wasteland of Death... 49 00:06:12,940 --> 00:06:14,260 For five whole months... 50 00:06:15,020 --> 00:06:15,940 Princess, 51 00:06:16,220 --> 00:06:17,260 it's best to 52 00:06:18,060 --> 00:06:19,260 forget about him. 53 00:06:20,780 --> 00:06:21,180 No! 54 00:06:21,580 --> 00:06:23,020 Yun Che has to be alive! 55 00:06:23,340 --> 00:06:24,460 He gave me his word. 56 00:06:42,220 --> 00:06:43,540 Here. It's not hot anymore. 57 00:06:45,700 --> 00:06:46,100 Thank you. 58 00:07:07,420 --> 00:07:10,580 Eighty-three thousand nine hundred fifty-one. 59 00:07:17,460 --> 00:07:19,260 You can just rest. I'll protect you. 60 00:07:40,500 --> 00:07:42,420 Jasmine, how long have we been in here? 61 00:07:43,180 --> 00:07:45,500 Today is the 141st day. 62 00:07:45,980 --> 00:07:46,700 So, that means 63 00:07:46,900 --> 00:07:49,540 there's less than a month left until the Blue Wind Ranking Tournament. 64 00:07:50,420 --> 00:07:52,060 I guess I'll have to speed up my progress. 65 00:07:52,420 --> 00:07:54,180 I need to finish within ten days. 66 00:07:54,620 --> 00:07:55,300 Ten days? 67 00:07:56,780 --> 00:07:59,220 Right now, you kill an average of 600 profound beasts a day, 68 00:07:59,220 --> 00:08:00,180 which is already your max. 69 00:08:00,660 --> 00:08:03,380 To kill the remaining 16,000 within ten days... 70 00:08:03,820 --> 00:08:04,580 Who are you kidding? 71 00:08:05,460 --> 00:08:06,020 That's true. 72 00:08:06,660 --> 00:08:07,900 That's why I need to come up 73 00:08:08,140 --> 00:08:09,980 with a method that's better than brute force. 74 00:08:23,700 --> 00:08:24,300 You... 75 00:08:36,340 --> 00:08:37,020 Little Fairy, 76 00:08:37,220 --> 00:08:37,860 would you believe 77 00:08:38,220 --> 00:08:39,740 if I were to say we could leave this place today? 78 00:08:48,260 --> 00:08:48,780 What are you doing? 79 00:09:09,380 --> 00:09:10,260 This place seems good. 80 00:09:10,460 --> 00:09:11,020 Let's do it here. 81 00:09:11,500 --> 00:09:12,060 Little Fairy, 82 00:09:12,340 --> 00:09:15,060 today, I will fire off some fireworks just for you. 83 00:09:15,820 --> 00:09:17,260 Keep your eyes open and don't miss a thing. 84 00:09:42,420 --> 00:09:43,780 Star Scorching Demon Lotus! 85 00:10:00,980 --> 00:10:01,700 This guy... 86 00:10:02,620 --> 00:10:03,340 See, 87 00:10:03,660 --> 00:10:04,420 I didn't lie. 88 00:10:09,580 --> 00:10:10,620 I despise fire. 89 00:10:15,260 --> 00:10:16,140 That's because 90 00:10:16,340 --> 00:10:17,380 you were always by yourself. 91 00:10:17,820 --> 00:10:19,460 Now that I'm here with you to watch fireworks, 92 00:10:19,820 --> 00:10:21,100 do you still despise it? 93 00:10:35,060 --> 00:10:36,420 Young man, 94 00:10:36,860 --> 00:10:39,780 you have surprised me once again. 95 00:10:40,900 --> 00:10:44,060 It's hard for me to believe, based on your performance, 96 00:10:44,060 --> 00:10:46,740 that you're only 18 years old. 97 00:10:47,260 --> 00:10:48,540 Impressive. 98 00:10:50,660 --> 00:10:52,500 So, does that mean I passed the second stage? 99 00:10:53,340 --> 00:10:54,340 Yes, of course. 100 00:10:54,540 --> 00:10:56,500 Although you used some cheap tricks, 101 00:10:56,620 --> 00:10:58,820 it did not directly violate any rules. 102 00:10:58,900 --> 00:11:00,740 Then, could we please begin the third stage of the trial? 103 00:11:01,220 --> 00:11:03,540 You seem to be in a rush. 104 00:11:04,500 --> 00:11:05,500 I have something urgent. 105 00:11:05,940 --> 00:11:07,460 It's dire that I must return home within 25 days. 106 00:11:09,860 --> 00:11:11,500 That's more than enough time. 107 00:11:11,660 --> 00:11:14,500 You have already passed the third stage. 108 00:11:15,940 --> 00:11:16,700 Passed? 109 00:11:18,540 --> 00:11:20,900 The third stage of the Dragon God's Trial 110 00:11:20,900 --> 00:11:23,100 is a test of character. 111 00:11:23,420 --> 00:11:25,220 While taking the first two stages, 112 00:11:25,260 --> 00:11:26,860 you willingly accepted an increase 113 00:11:26,860 --> 00:11:29,140 in difficulty for this woman 114 00:11:29,260 --> 00:11:31,980 and furthermore, protected her at all costs. 115 00:11:32,580 --> 00:11:34,420 You hadn't the slightest 116 00:11:34,460 --> 00:11:37,740 thought of abandoning her, even at the cost of your life. 117 00:11:37,740 --> 00:11:39,140 Your actions 118 00:11:39,500 --> 00:11:42,180 are sufficient in demonstrating your character 119 00:11:42,460 --> 00:11:43,180 and therefore 120 00:11:43,460 --> 00:11:46,060 a third stage is unncecessary. 121 00:11:46,580 --> 00:11:47,060 Thank you! 122 00:11:47,580 --> 00:11:48,780 Congratulations! 123 00:11:48,860 --> 00:11:50,820 You have become this land's one and only person 124 00:11:50,860 --> 00:11:54,500 to have successfully passed the Dragon God's Trial. 125 00:12:00,340 --> 00:12:01,020 Then, 126 00:12:01,100 --> 00:12:02,100 can you tell me 127 00:12:02,300 --> 00:12:03,900 how I can help Little Fairy regain her power? 128 00:12:08,620 --> 00:12:11,060 By successfully completing the Dragon God's Trial, 129 00:12:11,140 --> 00:12:14,060 you will obtain three drops of Dragon God Blood. 130 00:12:14,500 --> 00:12:16,660 However, you completed it at double the difficulty, 131 00:12:16,900 --> 00:12:19,660 so you will obtain six drops. 132 00:12:24,820 --> 00:12:27,820 If you want to save this woman, 133 00:12:28,060 --> 00:12:32,580 quickly fuse the dragon blood into your veins, 134 00:12:32,700 --> 00:12:37,580 since the method to save her must be carried out by you. 135 00:12:47,340 --> 00:12:48,260 Little Fairy, 136 00:12:48,620 --> 00:12:49,180 wait for me. 137 00:13:04,460 --> 00:13:06,660 You managed to notice my presence. 138 00:13:07,420 --> 00:13:10,140 Being one of the 12 star gods, 139 00:13:10,300 --> 00:13:12,580 you have appeared in this world, 140 00:13:12,740 --> 00:13:17,100 meaning something major has happened in the Star God Realm. 141 00:13:17,740 --> 00:13:20,100 You are a mere wisp of a residual soul destined to disappear. 142 00:13:20,340 --> 00:13:22,540 Matters within our Star God Realm are of no concern to you. 143 00:13:23,420 --> 00:13:24,380 Has that sword 144 00:13:24,700 --> 00:13:27,020 been found yet? 145 00:13:28,580 --> 00:13:30,300 Many gods perished because of that sword... 146 00:13:30,620 --> 00:13:32,380 You have become a residual soul, 147 00:13:32,660 --> 00:13:34,100 yet you still cannot forget about that sword. 148 00:13:34,660 --> 00:13:38,460 The sword itself, I do not care for. 149 00:13:39,300 --> 00:13:40,660 But inside 150 00:13:40,980 --> 00:13:45,500 resides a, at least to me, an extremely important spirit. 151 00:13:46,940 --> 00:13:48,260 Mysterious and elusive... 152 00:13:48,540 --> 00:13:49,540 I couldn't care less. 153 00:13:49,860 --> 00:13:50,980 But I'll tell you that 154 00:13:51,540 --> 00:13:53,580 although many are searching for that sword, 155 00:13:54,020 --> 00:13:55,540 no one has found it yet. 156 00:13:57,940 --> 00:14:00,100 Thank you, young lady, 157 00:14:00,420 --> 00:14:03,740 for being honest and informing me. 158 00:14:04,580 --> 00:14:07,940 You've given me a few other ideas for 159 00:14:08,180 --> 00:14:10,740 this young man who has passed the trial. 160 00:14:17,900 --> 00:14:18,860 True Profound Realm 161 00:14:18,900 --> 00:14:19,820 Level 10! 162 00:14:24,300 --> 00:14:24,900 Little Fairy, 163 00:14:25,060 --> 00:14:25,660 I've returned. 164 00:14:25,900 --> 00:14:26,580 Are you doing okay? 165 00:14:28,660 --> 00:14:29,220 I... 166 00:14:30,180 --> 00:14:30,740 am fine. 167 00:14:32,020 --> 00:14:34,540 Primordial Azure Dragon, I have fused with the blood. 168 00:14:35,180 --> 00:14:36,180 Now, would you please 169 00:14:36,340 --> 00:14:37,820 tell me how to heal Little Fairy? 170 00:14:39,020 --> 00:14:43,660 Are you truly willing to do anything to save her? 171 00:14:45,220 --> 00:14:45,740 Of course! 172 00:14:46,220 --> 00:14:47,660 I'll do whatever it takes! 173 00:14:49,340 --> 00:14:50,140 Alright. 174 00:14:54,540 --> 00:14:57,340 Now that you possess the True Dragon's Primordial Yang, 175 00:14:57,420 --> 00:14:59,020 along with the Fire Seed. 176 00:14:59,220 --> 00:15:01,140 Your body is composed entirely of Pure Yang. 177 00:15:01,140 --> 00:15:02,660 As for this woman, 178 00:15:02,660 --> 00:15:05,060 she cultivates in the Ice Profound Arts, 179 00:15:05,180 --> 00:15:06,620 and is also a virgin. 180 00:15:06,660 --> 00:15:08,620 Her body is composed entirely of Pure Yin. 181 00:15:08,940 --> 00:15:14,340 The Heavenly Way combines Yin and Yang to help all things 182 00:15:14,460 --> 00:15:16,860 attain new heights. 183 00:15:54,180 --> 00:15:54,900 Little Fairy... 184 00:15:54,900 --> 00:15:55,380 You! 185 00:15:55,940 --> 00:15:56,980 Stay back! 186 00:15:58,140 --> 00:15:59,180 I'm sorry, Little Fairy. 187 00:15:59,980 --> 00:16:01,460 Once you have healed, 188 00:16:01,660 --> 00:16:03,260 you can kill me. 189 00:16:11,220 --> 00:16:12,340 I despise fire. 190 00:16:12,900 --> 00:16:14,980 That's because you were always by yourself. 191 00:16:15,580 --> 00:16:17,780 Little Fairy... 192 00:16:18,180 --> 00:16:19,100 Live! 193 00:17:36,660 --> 00:17:37,460 Little Fairy... 194 00:17:56,500 --> 00:17:57,420 Don't worry. 195 00:17:57,820 --> 00:18:00,060 He just received 196 00:18:00,060 --> 00:18:02,260 a rush of large amounts of Ice Primordial Yin. 197 00:18:02,780 --> 00:18:07,140 The violent clash between ice and fire caused him to faint. 198 00:18:07,500 --> 00:18:10,060 He will wake up very soon. 199 00:18:11,420 --> 00:18:15,300 You have now reached the King Profound Realm. 200 00:18:16,380 --> 00:18:18,860 Before this young man wakes up, 201 00:18:19,100 --> 00:18:23,620 I have something very important to tell you. 202 00:18:24,220 --> 00:18:25,020 Please, speak. 203 00:18:32,180 --> 00:18:32,940 My head hurts... 204 00:18:33,500 --> 00:18:34,780 Young man, 205 00:18:35,100 --> 00:18:36,780 you're finally awake. 206 00:18:37,100 --> 00:18:38,220 I can't believe I passed out. 207 00:18:39,580 --> 00:18:40,900 Why is my body so cold? 208 00:18:42,540 --> 00:18:43,020 This is... 209 00:18:44,180 --> 00:18:45,140 You are correct. 210 00:18:45,460 --> 00:18:50,420 You now possess the 6th stage of the Frozen Cloud Art. 211 00:18:50,740 --> 00:18:51,300 Really? 212 00:18:51,540 --> 00:18:54,060 The fusion between Yin and Yang can also fuse profound arts? 213 00:18:54,340 --> 00:18:55,220 That's wonderful! 214 00:18:55,980 --> 00:18:56,740 However, 215 00:18:57,300 --> 00:19:02,940 before you completely harmonize the two opposing attributes of ice and fire, 216 00:19:03,420 --> 00:19:06,020 you must absolutely refrain from using the Frozen Cloud Arts. 217 00:19:06,500 --> 00:19:07,300 Otherwise, 218 00:19:07,300 --> 00:19:11,100 it is very likely that you will cause great harm to yourself. 219 00:19:15,500 --> 00:19:16,100 Little Fairy. 220 00:19:16,620 --> 00:19:17,260 Little Fairy! 221 00:19:18,380 --> 00:19:20,260 She has already left. 222 00:19:21,420 --> 00:19:21,620 Then... 223 00:19:22,500 --> 00:19:23,620 Then her body... 224 00:19:24,460 --> 00:19:26,700 Has been completely restored 225 00:19:26,860 --> 00:19:29,820 and she even broken through to the King Profound Realm. 226 00:19:31,580 --> 00:19:32,220 Thank you. 227 00:19:32,620 --> 00:19:34,140 Thank you, Primordial Azure Dragon! 228 00:19:34,380 --> 00:19:35,740 You not only bestowed me with power 229 00:19:35,900 --> 00:19:36,820 but you also saved her. 230 00:19:37,580 --> 00:19:39,860 There is no need to thank me. 231 00:19:40,300 --> 00:19:42,060 I am just selfishly 232 00:19:42,460 --> 00:19:46,220 searching for the ideal successor, nothing more. 233 00:19:46,740 --> 00:19:47,500 However, 234 00:19:47,700 --> 00:19:49,460 if you truly wish to return the favor, 235 00:19:49,700 --> 00:19:52,500 then could you grant me one request? 236 00:19:53,140 --> 00:19:56,860 I hope you can help me find a sword. 237 00:19:58,060 --> 00:19:58,700 A sword? 238 00:20:07,980 --> 00:20:09,100 The time is approaching. 239 00:20:09,340 --> 00:20:11,100 Why hasn't Fen Juechen arrived yet? 240 00:20:11,620 --> 00:20:13,300 I have already asked Xia Yuanba to get him. 241 00:20:14,340 --> 00:20:15,340 Someone's coming! 242 00:20:15,860 --> 00:20:16,660 Is it Fen Juechen? 243 00:20:17,900 --> 00:20:19,100 It doesn't look like him. 244 00:20:27,260 --> 00:20:28,900 True Profound Realm Level 10! 245 00:20:29,300 --> 00:20:30,220 In half a year, 246 00:20:30,300 --> 00:20:32,300 he has surprisingly advanced eight levels! 247 00:20:34,140 --> 00:20:34,860 Lord Qin. 248 00:20:35,060 --> 00:20:35,460 Senior Sister. 249 00:20:35,740 --> 00:20:36,300 Mr. Qin, 250 00:20:36,580 --> 00:20:37,300 long time no see. 251 00:20:38,500 --> 00:20:39,220 Junior... 252 00:20:40,540 --> 00:20:41,220 Brother Yun. 253 00:20:42,300 --> 00:20:43,140 I'm sorry, Senior Sister. 254 00:20:43,580 --> 00:20:44,380 I've made you worry. 255 00:20:46,100 --> 00:20:46,780 I... 256 00:20:47,260 --> 00:20:48,180 I thought... 257 00:20:48,940 --> 00:20:49,820 That I... 258 00:20:50,340 --> 00:20:50,940 That I... 259 00:20:53,700 --> 00:20:55,540 I wish to represent the imperial family in the Ranking Tournament. 260 00:20:55,820 --> 00:20:56,700 Is that possible? 261 00:20:56,780 --> 00:20:58,700 The roster for the Ranking Tournament has already been set. 262 00:20:58,940 --> 00:21:00,420 Can't you see we're about to depart? 263 00:21:01,060 --> 00:21:01,700 Well, that's easy. 264 00:21:02,300 --> 00:21:03,540 I just need to defeat one of them 265 00:21:03,700 --> 00:21:04,780 and then take their place, right? 266 00:21:05,340 --> 00:21:05,940 What? 267 00:21:06,820 --> 00:21:07,700 Senior Brothers, 268 00:21:07,980 --> 00:21:09,620 which of you two wants to come teach me a lesson? 269 00:21:14,780 --> 00:21:15,380 Scan the QR code. 270 00:21:15,900 --> 00:21:17,660 Unlock exclusive spoilers for "Against the Gods", 271 00:21:17,980 --> 00:21:18,740 official behind-the-scenes footage, 272 00:21:19,020 --> 00:21:19,780 and exquisite prizes. 273 00:21:22,460 --> 00:21:24,780 Read the masterpiece on Zongheng Novels. 274 00:21:24,780 --> 00:21:28,100 Exclusive release of the Against the Gods anime on iQiyi. 275 00:21:28,100 --> 00:21:31,300 Scan the QR code on the screen to download the Zongheng Novels app. 276 00:21:31,300 --> 00:21:34,460 Unlock the latest plot of the original novel. 277 00:21:34,460 --> 00:22:04,780 Preview 278 00:21:34,460 --> 00:22:04,780 Preview 279 00:21:34,780 --> 00:21:35,740 Apologize to Yuanba this instant! 280 00:21:36,260 --> 00:21:36,900 Or else, 281 00:21:37,220 --> 00:21:38,300 I will return the favor tenfold! 282 00:21:38,660 --> 00:21:39,500 You? 283 00:21:39,700 --> 00:21:40,940 Die! 284 00:21:43,860 --> 00:21:44,420 Today, 285 00:21:44,620 --> 00:21:46,060 we have the opportunity to witness talents 286 00:21:46,100 --> 00:21:47,260 from many sects gather together. 287 00:21:47,620 --> 00:21:48,620 This battle for the throne 288 00:21:48,900 --> 00:21:50,260 will definitely be very exciting! 289 00:21:51,100 --> 00:21:51,780 He reminds me 290 00:21:51,780 --> 00:21:53,860 of the man Qingyue was stubbornly married. 291 00:21:54,940 --> 00:21:56,580 He dares go after my woman? 292 00:21:57,060 --> 00:21:57,900 Yun Che, 293 00:21:58,060 --> 00:21:59,380 you are dead! 294 00:21:59,660 --> 00:22:01,660 The Blue Wind Ranking Tournament 295 00:22:01,660 --> 00:22:03,660 has now officially begun! 296 00:22:05,500 --> 00:22:17,900 "The Sword Immortal is Here" streaming across all platforms. 297 00:22:05,940 --> 00:22:17,820 New episodes every Saturday at 10:00 AM. VIP early access. 298 00:22:04,940 --> 00:22:07,500 I will make you will never forget this day. 299 00:22:07,500 --> 00:22:09,340 Once he draws his sword, he's unstoppable. 300 00:22:09,540 --> 00:22:10,740 This is the Flowing Fire Sword Technique! 301 00:22:12,780 --> 00:22:14,780 You're already so vicious at that age... 302 00:22:15,140 --> 00:22:16,140 Come at me, you losers! 303 00:22:16,380 --> 00:22:17,580 I want to beat ten of you. 304 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 305 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 风 306 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 云 307 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 变 308 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 幻 309 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 谁 310 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 评 311 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 说 312 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 313 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 命 314 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 运 315 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 的 316 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 冷 317 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 漠 318 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 319 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 封 320 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 藏 321 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 太 322 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 久 323 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 灵 324 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 魂 325 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 的 326 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 脉 327 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 搏 328 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 329 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 天 330 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 地 331 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 未 332 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 比 333 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 心 334 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 辽 335 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 阔 336 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 337 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 若 338 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 容 339 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 不 340 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 下 341 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 我 342 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 343 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 亲 344 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 手 345 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 去 346 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 屠 347 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 诀 348 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 这 349 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 因 350 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 果 351 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 352 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 清 353 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 醒 354 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 地 355 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 奔 356 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 赴 357 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 着 358 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 359 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 一 360 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 一 361 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 清 362 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 算 363 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 那 364 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 暗 365 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 夜 366 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 与 367 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 浑 368 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 浊 369 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 370 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 只 371 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 守 372 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 护 373 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 心 374 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 间 375 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 寄 376 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 托 377 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 378 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 是 379 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 神 380 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 魔 381 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 又 382 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 如 383 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 何 384 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 385 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 重 386 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 塑 387 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 世 388 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 间 389 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 的 390 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 传 391 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 说 392 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 393 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 倾 394 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 月 395 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 梦 396 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 缠 397 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 绕 398 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 着 399 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 400 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 成 401 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 与 402 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 败 403 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 我 404 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 自 405 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 有 406 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 定 407 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 夺 408 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 409 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 心 410 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 火 411 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 412 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 焚 413 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 尽 414 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 荒 415 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 野 416 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 中 417 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 的 418 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 每 419 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 个 420 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 角 421 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 落 422 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 423 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 世 424 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 人 425 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 眼 426 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 中 427 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 的 428 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 修 429 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 罗 430 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 431 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 倘 432 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 若 433 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 434 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 有 435 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 双 436 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 手 437 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 篡 438 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 改 439 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 了 440 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 结 441 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 果 442 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 443 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 逆 444 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 天 445 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 命 446 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 越 447 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 过 448 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 山 449 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 川 450 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 万 451 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 座 452 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 453 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 去 454 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 斩 455 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 断 456 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 这 457 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 枷 458 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 锁 459 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 460 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 fēng 461 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 yún 462 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 biàn 463 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 huàn 464 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 shéi 465 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 píng 466 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 shuō 467 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 468 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 mìng 469 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 yùn 470 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 de 471 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 lěng 472 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 mò 473 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 474 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 fēng 475 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 cáng 476 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 tài 477 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 jiǔ 478 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 líng 479 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 hún 480 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 de 481 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 mài 482 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 bó 483 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 484 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 tiān 485 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 de 486 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 wèi 487 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 bǐ 488 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 xīn 489 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 liáo 490 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 kuò 491 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 492 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 ruò 493 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 róng 494 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 bù 495 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 xià 496 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 wǒ 497 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 498 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 qīn 499 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 shǒu 500 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 qù 501 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 tú 502 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 jué 503 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 zhè 504 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 yīn 505 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 guǒ 506 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 507 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 qīng 508 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 xǐng 509 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 de 510 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 bēn 511 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 fù 512 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 zhe 513 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 514 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 yī 515 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 yī 516 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 qīng 517 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 suàn 518 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 nà 519 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 àn 520 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 yè 521 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 yǔ 522 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 hún 523 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 zhuó 524 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 525 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 zhǐ 526 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 shǒu 527 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 hù 528 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 xīn 529 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 jiān 530 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 jì 531 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 tuō 532 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 533 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 shì 534 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 shén 535 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 mó 536 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 yòu 537 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 rú 538 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 hé 539 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 540 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 zhòng 541 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 sù 542 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 shì 543 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 jiān 544 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 de 545 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 chuán 546 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 shuō 547 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 548 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 qīng 549 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 yuè 550 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 mèng 551 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 chán 552 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 rào 553 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 zhe 554 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 555 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 chéng 556 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 yǔ 557 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 bài 558 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 wǒ 559 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 zì 560 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 yǒu 561 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 dìng 562 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 duó 563 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 564 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 xīn 565 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 huǒ 566 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 567 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 fén 568 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 jǐn 569 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 huāng 570 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 yě 571 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 zhōng 572 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 de 573 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 měi 574 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 gè 575 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 jiǎo 576 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 luò 577 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 578 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 shì 579 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 rén 580 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 yǎn 581 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 zhōng 582 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 de 583 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 xiū 584 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 luō 585 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 586 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 tǎng 587 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 ruò 588 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 589 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 yǒu 590 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 shuāng 591 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 shǒu 592 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 cuàn 593 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 gǎi 594 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 le 595 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 jié 596 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 guǒ 597 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 598 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 nì 599 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 tiān 600 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 mìng 601 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 yuè 602 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 guò 603 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 shān 604 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 chuān 605 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 wàn 606 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 zuò 607 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 608 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 qù 609 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 zhǎn 610 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 duàn 611 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 zhè 612 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 jiā 613 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 suǒ 614 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 615 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 Who 616 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 can 617 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 judge 618 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 the 619 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 ever- 620 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 changing 621 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 world? 622 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 623 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 The 624 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 in 625 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 difference 626 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 of 627 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 fate. 628 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 629 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 The pulse 630 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 of a 631 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 soul 632 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 that 633 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 has 634 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 been 635 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 sealed 636 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 for 637 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 too long. 638 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 639 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 The 640 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 vastness 641 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 of the 642 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 heart 643 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 cannot be 644 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 compared to 645 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 the world. 646 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 647 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 If 648 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 you 649 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 can't 650 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 tolerate 651 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 me, 652 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 653 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 then 654 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 kill 655 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 kar 656 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 ma 657 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 yo 658 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 ur 659 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 se 660 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 lf. 661 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 662 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 I'm 663 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 run 664 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 ning 665 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 so 666 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 ber 667 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 ly. 668 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 669 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 Sett 670 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 ling 671 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 the 672 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 night 673 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 and 674 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 tur 675 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 bidity 676 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 one 677 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 by 678 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 one. 679 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 680 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 On 681 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 ly 682 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 guard 683 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 ing 684 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 my 685 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 hear 686 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 t, 687 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 688 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 So 689 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 what 690 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 if 691 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 I'm 692 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 a god 693 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 or demon? 694 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 695 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 Reshaping 696 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 the 697 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 le 698 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 gends 699 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 of 700 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 the 701 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 world. 702 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 703 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 The 704 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 moon 705 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 lit 706 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 dreams 707 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 inter 708 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 twine. 709 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 710 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 Suc 711 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 cess 712 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 or 713 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 fail 714 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 ure, 715 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 I 716 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 will 717 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 decide. 718 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 719 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 Fire in 720 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 my heart 721 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 722 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 burn 723 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 ing 724 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 e 725 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 very 726 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 cor 727 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 ner 728 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 of 729 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 the 730 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 wilder 731 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 ness. 732 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 733 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 The 734 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 Asura 735 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 in 736 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 the 737 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 eyes 738 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 of 739 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 the world. 740 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 741 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 But 742 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 if 743 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 744 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 There's 745 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 a pair 746 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 of hands 747 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 that 748 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 can 749 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 change 750 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 the 751 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 outcome, 752 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 753 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 de 754 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 fying 755 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 fate, 756 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 crossing 757 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 count 758 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 less 759 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 mountains 760 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 and 761 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 rivers, 762 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 763 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 to 764 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 break 765 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 766 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 these 767 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 shack 768 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 les. 769 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 770 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 寒 771 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 雨 772 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 相 773 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 送 774 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 冷 775 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 眼 776 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 之 777 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 中 778 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 779 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 不 780 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 过 781 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 是 782 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 蜉 783 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 蝣 784 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 微 785 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 渺 786 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 在 787 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 苍 788 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 穹 789 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 790 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 往 791 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 生 792 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 世 793 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 间 794 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 回 795 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 忆 796 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 的 797 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 风 798 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 799 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 又 800 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 如 801 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 何 802 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 吹 803 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 散 804 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 岁 805 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 月 806 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 的 807 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 沉 808 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 重 809 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 810 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 任 811 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 乱 812 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 流 813 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 碎 814 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 时 815 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 空 816 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 817 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 无 818 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 形 819 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 枷 820 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 锁 821 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 待 822 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 我 823 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 挣 824 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 脱 825 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 826 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 用 827 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 几 828 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 世 829 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 才 830 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 消 831 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 融 832 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 833 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 命 834 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 运 835 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 悲 836 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 恸 837 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 838 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 涅 839 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 魂 840 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 之 841 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 上 842 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 843 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 闪 844 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 耀 845 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 永 846 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 劫 847 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 魔 848 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 光 849 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 850 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 予 851 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 我 852 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 一 853 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 身 854 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 狂 855 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 放 856 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 857 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 骇 858 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 浪 859 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 浇 860 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 铸 861 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 觉 862 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 醒 863 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 的 864 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 滚 865 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 烫 866 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 867 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 868 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 荣 869 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 光 870 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 怎 871 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 可 872 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 拱 873 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 手 874 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 相 875 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 让 876 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 877 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 以 878 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 虔 879 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 诚 880 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 敬 881 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 上 882 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 苍 883 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 884 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 挺 885 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 身 886 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 而 887 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 出 888 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 逆 889 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 天 890 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 的 891 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 锋 892 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 芒 893 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 894 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 hán 895 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 yǔ 896 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 xiāng 897 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 sòng 898 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 lěng 899 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 yǎn 900 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 zhī 901 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 zhōng 902 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 903 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 bù 904 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 guò 905 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 shì 906 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 fú 907 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 yóu 908 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 wēi 909 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 miǎo 910 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 zài 911 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 cāng 912 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 qióng 913 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 914 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 wǎng 915 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 shēng 916 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 shì 917 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 jiān 918 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 huí 919 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 yì 920 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 de 921 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 fēng 922 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 923 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 yòu 924 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 rú 925 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 hé 926 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 chuī 927 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 sàn 928 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 suì 929 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 yuè 930 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 de 931 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 chén 932 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 zhòng 933 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 934 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 rèn 935 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 luàn 936 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 liú 937 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 suì 938 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 shí 939 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 kōng 940 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 941 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 wú 942 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 xíng 943 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 jiā 944 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 suǒ 945 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 dài 946 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 wǒ 947 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 zhēng 948 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 tuō 949 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 950 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 yòng 951 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 jǐ 952 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 shì 953 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 cái 954 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 xiāo 955 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 róng 956 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 957 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 mìng 958 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 yùn 959 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 bēi 960 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 tòng 961 00:23:10,740 --> 00:23:12,380 962 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 niè 963 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 hún 964 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 zhī 965 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 shàng 966 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 967 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 shǎn 968 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 yào 969 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 yǒng 970 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 jié 971 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 mó 972 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 guāng 973 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 974 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 yǔ 975 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 wǒ 976 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 yī 977 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 shēn 978 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 kuáng 979 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 fàng 980 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 981 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 hài 982 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 làng 983 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 jiāo 984 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 zhù 985 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 jué 986 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 xǐng 987 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 de 988 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 gǔn 989 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 tàng 990 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 991 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 992 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 róng 993 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 guāng 994 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 zěn 995 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 kě 996 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 gǒng 997 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 shǒu 998 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 xiāng 999 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 ràng 1000 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 1001 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 yǐ 1002 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 qián 1003 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 chéng 1004 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 jìng 1005 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 shàng 1006 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 cāng 1007 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 1008 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 tǐng 1009 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 shēn 1010 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 ér 1011 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 chū 1012 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 nì 1013 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 tiān 1014 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 de 1015 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 fēng 1016 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 máng 1017 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 1018 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 The 1019 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 par 1020 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 ting 1021 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 cold 1022 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 rain 1023 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 in 1024 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 cold 1025 00:22:33,780 --> 00:22:37,780 eyes. 1026 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 1027 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 It's 1028 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 just 1029 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 a 1030 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 small 1031 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 may 1032 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 fly 1033 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 in 1034 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 the 1035 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 blue 1036 00:22:38,980 --> 00:22:45,300 sky. 1037 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 1038 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 The 1039 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 wind 1040 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 car 1041 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 ries 1042 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 our 1043 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 me 1044 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 mo 1045 00:22:46,580 --> 00:22:51,180 ries. 1046 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 1047 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 How 1048 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 can 1049 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 it 1050 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 blow 1051 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 a 1052 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 way 1053 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 the 1054 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 weight 1055 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 of 1056 00:22:51,740 --> 00:22:57,020 time? 1057 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 1058 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 Let 1059 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 chaos 1060 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 sha 1061 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 tter 1062 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 space- 1063 00:22:58,140 --> 00:23:01,220 time. 1064 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 1065 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 In 1066 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 visi 1067 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 ble 1068 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 chains 1069 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 a 1070 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 wait 1071 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 my 1072 00:23:01,220 --> 00:23:04,380 escape. 1073 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 1074 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 Melt 1075 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 through 1076 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 out 1077 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 gen 1078 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 era 1079 00:23:04,500 --> 00:23:07,700 tions. 1080 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 1081 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 Sorrows 1082 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 of 1083 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 des 1084 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 tiny. 1085 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 1086 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 Be 1087 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 yond 1088 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 the 1089 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 soul. 1090 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 1091 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 Shine 1092 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 e 1093 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 ter 1094 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 nal 1095 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 ma 1096 00:23:12,420 --> 00:23:15,180 gic. 1097 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 1098 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 Ma 1099 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 king 1100 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 me 1101 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 un 1102 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 re 1103 00:23:15,660 --> 00:23:18,300 strained. 1104 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 1105 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 Stor 1106 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 my 1107 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 seas 1108 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 cast 1109 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 scal 1110 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 ding 1111 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 a 1112 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 wake 1113 00:23:18,900 --> 00:23:24,380 ning. 1114 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 1115 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 1116 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 How 1117 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 can 1118 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 I 1119 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 sur 1120 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 render 1121 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 my 1122 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 glo 1123 00:23:24,380 --> 00:23:28,300 ry? 1124 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 1125 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 With 1126 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 de 1127 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 votion 1128 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 to 1129 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 the 1130 00:23:28,580 --> 00:23:31,180 heavens, 1131 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 1132 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 I 1133 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 wil 1134 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 ling 1135 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 ly 1136 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 stand 1137 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 a 1138 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 gainst 1139 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 the 1140 00:23:31,740 --> 00:23:39,980 gods. 1141 00:15:30,860 --> 00:15:36,180 My heart found a cloud and I found you. 1142 00:15:37,700 --> 00:15:42,740 Like distant rain arousing the waves. 1143 00:15:44,260 --> 00:15:46,450 Let the love 1144 00:15:48,100 --> 00:15:54,340 blossom and take over. 1145 00:15:59,060 --> 00:16:04,100 If I were a home enduring the pain of solitude, 1146 00:16:06,100 --> 00:16:11,130 then you are a raging inferno searching for a place to stay. 1147 00:16:11,980 --> 00:16:15,490 Passing the wastelands in each other's embrace. 1148 00:16:15,500 --> 00:16:18,340 A hint of ambiguity in the misty shadows. 1149 00:16:19,100 --> 00:16:24,210 Unable to escape the moment we accidentally fall in love. 1150 00:16:25,860 --> 00:16:28,330 When hot tears turns into frosting, 1151 00:16:28,340 --> 00:16:32,050 as I look towards the climax. 1152 00:16:32,940 --> 00:16:35,210 Looking down as regret is laid out like moss. 1153 00:16:35,220 --> 00:16:39,250 You are the only one. 1154 00:16:39,940 --> 00:16:43,100 The melancholic cries of cicada brush through the snow. 1155 00:16:43,420 --> 00:16:46,730 Waiting until sunrise to dispel the mist showing a clear blue sky. 1156 00:16:46,940 --> 00:16:49,690 Until we reunite 1157 00:16:49,900 --> 00:16:53,610 so that I can once again hold you in my arms. 58453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.