All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:20,940 - 2 00:00:02,700 --> 00:00:20,940 Huang 3 00:00:04,900 --> 00:00:20,940 Subs 4 00:01:40,860 --> 00:01:44,300 翻译 天月光 5 00:01:55,820 --> 00:02:00,380 Against the Gods 6 00:01:55,820 --> 00:02:00,380 Against the Gods 7 00:02:00,940 --> 00:02:05,900 - 8 00:21:34,940 --> 00:21:37,660 Produced By Beijing iQiyi Technology Co., Ltd. 9 00:02:34,980 --> 00:02:35,460 You lost. 10 00:02:36,580 --> 00:02:36,860 You... 11 00:02:37,380 --> 00:02:38,340 You actually took on 12 00:02:38,580 --> 00:02:39,460 my Sun Piercer! 13 00:02:41,100 --> 00:02:41,420 And... 14 00:02:42,180 --> 00:02:43,500 And even shattered my sword. 15 00:02:46,020 --> 00:02:47,100 You're... 16 00:02:47,100 --> 00:02:48,180 You're amazing! 17 00:02:48,780 --> 00:02:49,980 You're already this powerful. 18 00:02:50,660 --> 00:02:54,020 If you reached the Spirit Profound Realm, I'd simply be no match for you. 19 00:02:54,860 --> 00:02:57,300 Y-Y-You're definitely 20 00:02:57,820 --> 00:02:59,940 wo-worthy to be with Princess. 21 00:03:02,700 --> 00:03:03,700 Did I even need your confirmation? 22 00:03:04,740 --> 00:03:05,340 You lost. 23 00:03:05,780 --> 00:03:07,620 You know what a real man would would do, right? 24 00:03:08,500 --> 00:03:09,420 Here we go again... 25 00:03:09,860 --> 00:03:10,660 This Brother Yun... 26 00:03:11,980 --> 00:03:13,740 I, Ling Jie, have never broken my word. 27 00:03:16,780 --> 00:03:17,100 Boss! 28 00:03:22,700 --> 00:03:23,020 Boss, 29 00:03:23,540 --> 00:03:25,860 how did you get so strong as a True Profound cultivator? 30 00:03:27,420 --> 00:03:29,140 This is a bit complicated. 31 00:03:29,380 --> 00:03:31,460 You're the boss now. You can't be stingy. 32 00:03:32,380 --> 00:03:33,420 Give me some pointers. 33 00:03:34,140 --> 00:03:37,380 So I won't get bruised and beaten by my older brother every time. 34 00:03:40,420 --> 00:03:42,460 That depends if you're a good boy. 35 00:03:43,100 --> 00:03:43,500 Really? 36 00:03:44,140 --> 00:03:45,460 A-As long as you're willing to teach me, 37 00:03:46,060 --> 00:03:47,180 not only will I be your follower, 38 00:03:47,700 --> 00:03:48,780 but I'll become your disciple. 39 00:03:53,140 --> 00:03:54,940 Joking aside, it's time to get down to business. 40 00:03:56,020 --> 00:03:56,580 Princess, 41 00:03:57,180 --> 00:03:58,700 both of us came to imperial city to 42 00:03:58,980 --> 00:04:00,380 specifically invite the imperial family 43 00:04:00,460 --> 00:04:02,340 to the upcoming Ranking Tournament. 44 00:04:03,500 --> 00:04:04,820 I humbly request a prompt answer. 45 00:04:06,420 --> 00:04:06,940 Thank you. 46 00:04:07,860 --> 00:04:08,620 In half a year, 47 00:04:08,780 --> 00:04:10,780 we hope to be graced by the presence of the imperial family. 48 00:04:12,500 --> 00:04:14,900 If Brother Yun is free, you are also invited to watch. 49 00:04:15,660 --> 00:04:18,540 Having someone as stunning and talented as you by the princess' side, 50 00:04:18,740 --> 00:04:20,380 I trust that the next Ranking Tournament 51 00:04:20,700 --> 00:04:22,340 will be in the favor of imperial family 52 00:04:22,620 --> 00:04:23,900 due to Brother Yun's presence. 53 00:04:25,300 --> 00:04:25,940 Next time? 54 00:04:26,660 --> 00:04:28,300 Now that we have completed our task. 55 00:04:28,460 --> 00:04:29,140 We'll bid farewell. 56 00:04:30,540 --> 00:04:32,220 I haven't learned anything from Boss yet. 57 00:04:32,780 --> 00:04:34,020 Bro... Slow down! 58 00:04:34,020 --> 00:04:35,900 Ling Yun is usually very calm and collected. 59 00:04:36,340 --> 00:04:37,220 Why is he... 60 00:04:38,500 --> 00:04:39,820 Junior Brother Yun, what's wrong? 61 00:04:41,420 --> 00:04:43,300 Ling Jie's sword qi was very powerful. 62 00:04:43,860 --> 00:04:44,780 Even though I blocked it, 63 00:04:45,020 --> 00:04:46,260 it still damaged a few organs. 64 00:04:46,940 --> 00:04:48,300 But nothing serious. 65 00:04:50,140 --> 00:04:51,660 Ling Yun probably noticed 66 00:04:51,820 --> 00:04:53,060 that I was suppressing my injuries 67 00:04:53,300 --> 00:04:54,820 and he tried his best to preserve my dignity. 68 00:04:55,740 --> 00:04:57,060 I guess Young Master Ling 69 00:04:57,780 --> 00:04:59,780 is truly a humble gentleman. 70 00:05:10,460 --> 00:05:11,740 I need to recover quickly 71 00:05:12,220 --> 00:05:15,020 and while I'm at it, I'll prepare some herbs in preparation to refine a Dragon Blood Pill. 72 00:05:28,020 --> 00:05:28,540 Show yourself! 73 00:05:29,380 --> 00:05:31,620 You're quite experienced for being able to track someone 74 00:05:32,260 --> 00:05:33,300 while staying in front of them. 75 00:05:34,460 --> 00:05:35,900 Not bad, not bad 76 00:05:35,500 --> 00:05:37,900 Blue Wind Profound Palace 77 00:05:35,500 --> 00:05:37,900 Feng Baiyi 78 00:05:36,220 --> 00:05:37,740 You truly have a knack for this. 79 00:05:38,220 --> 00:05:40,660 and didn't waste my time and effort. 80 00:05:41,140 --> 00:05:42,060 Feng Baiyi? 81 00:05:46,540 --> 00:05:47,700 Are you here for Murong Yi? 82 00:05:49,220 --> 00:05:49,900 You're so smart. 83 00:05:50,780 --> 00:05:51,460 So 84 00:05:51,780 --> 00:05:53,420 how do you feel about this place? 85 00:05:53,660 --> 00:05:54,340 Do you like it? 86 00:05:54,940 --> 00:05:56,340 Where are you going with this? 87 00:05:56,340 --> 00:05:57,740 It'll be a grave site. 88 00:05:58,060 --> 00:06:00,060 I spent almost a whole day choosing it, you know. 89 00:06:00,740 --> 00:06:01,380 Great. 90 00:06:01,860 --> 00:06:02,660 It suits you well. 91 00:06:05,740 --> 00:06:07,540 So, you're good with words too. 92 00:06:08,180 --> 00:06:10,460 I just love killing gifted individuals. 93 00:06:10,780 --> 00:06:12,820 It's super satisfying! 94 00:06:13,300 --> 00:06:14,620 Then let's not waste any more time. 95 00:06:15,020 --> 00:06:16,940 Midnight is the best time to be buried. 96 00:06:18,380 --> 00:06:19,700 You make the first move. 97 00:06:19,980 --> 00:06:21,300 I prefer to be reactive. 98 00:06:21,780 --> 00:06:22,780 As you wish! 99 00:06:57,940 --> 00:07:00,620 Did you think your inferior flames could stop my Serpent Swamp Formation? 100 00:07:01,020 --> 00:07:02,420 You're too naive! 101 00:07:15,420 --> 00:07:17,220 Is this never-ending? 102 00:07:19,980 --> 00:07:23,100 Next, you can try out my Viper's Embrace Sword, okay? 103 00:07:23,460 --> 00:07:24,900 Now it's getting more interesting. 104 00:07:39,780 --> 00:07:41,740 You... You're only at the Nascent Profound Realm. 105 00:07:42,060 --> 00:07:43,340 How could you use the Floating Technique?! 106 00:07:51,900 --> 00:07:52,660 Die! 107 00:07:52,940 --> 00:07:53,780 You damn sick freak! 108 00:07:54,580 --> 00:07:56,860 Empyrean Dance of the Phoenix Wing 109 00:08:12,500 --> 00:08:12,940 Not good... 110 00:08:13,500 --> 00:08:14,580 My internal injuries have opened up. 111 00:08:22,260 --> 00:08:23,180 Is this freak still not dead? 112 00:08:24,140 --> 00:08:25,140 He's a tough one. 113 00:08:27,700 --> 00:08:28,860 Uncle Fang, save me! 114 00:08:29,740 --> 00:08:30,860 No one can save you. 115 00:08:31,500 --> 00:08:33,540 You brat, don't you dare hurt my young master! 116 00:08:38,500 --> 00:08:39,820 Earth Profound Realm Level 3? 117 00:08:40,220 --> 00:08:41,540 He isn't someone you can handle. 118 00:08:47,700 --> 00:08:49,420 It would be fine if you only injured my young master, 119 00:08:47,260 --> 00:08:50,500 Blue Wind Profound Palace 120 00:08:47,260 --> 00:08:50,500 Uncle Fang 121 00:08:49,700 --> 00:08:51,220 but since you're going as far as to kill him... 122 00:08:51,220 --> 00:08:53,340 Don't blame me for taking your life. 123 00:08:55,300 --> 00:08:56,500 Jasmine, kill him fast! 124 00:08:57,540 --> 00:08:58,740 You don't need my help. 125 00:08:59,300 --> 00:08:59,620 What? 126 00:08:59,860 --> 00:09:01,140 Die! 127 00:09:17,300 --> 00:09:18,260 Monster! 128 00:09:18,580 --> 00:09:19,660 He's a monster! 129 00:09:39,260 --> 00:09:39,940 Little Fairy! 130 00:09:40,540 --> 00:09:41,260 I know it's you! 131 00:09:41,900 --> 00:09:43,100 Since you're here as promised, 132 00:09:43,460 --> 00:09:44,500 why don't you show yourself? 133 00:09:45,620 --> 00:09:47,300 I only promised to protect you for three months. 134 00:09:47,580 --> 00:09:49,020 Not to meet with you. 135 00:09:49,700 --> 00:09:50,780 Definitely not to listen to you. 136 00:09:51,780 --> 00:09:53,140 You don't need to worry anymore. 137 00:09:55,780 --> 00:09:56,580 So, it's really you. 138 00:09:57,300 --> 00:09:59,100 One needs to show their gratitude face to face. 139 00:09:59,100 --> 00:10:00,460 This is a long standing etiquette. 140 00:10:01,820 --> 00:10:02,900 Just show yourself already. 141 00:10:09,300 --> 00:10:10,300 She's 142 00:10:11,020 --> 00:10:12,020 such a tsundere. 143 00:10:14,460 --> 00:10:15,900 I will wait for you to willingly show yourself. 144 00:10:17,300 --> 00:10:18,740 But for now, 145 00:10:19,100 --> 00:10:20,260 I have something else to do. 146 00:10:28,380 --> 00:10:30,380 Do unto others as you would have them do unto you. 147 00:10:30,380 --> 00:10:30,860 Murong Yi, 148 00:10:31,460 --> 00:10:32,900 I will give you a generous gift in return. 149 00:10:49,540 --> 00:10:51,820 Young Master Feng, our young master is behind these doors. 150 00:10:52,460 --> 00:10:53,620 What else may I help you with? 151 00:10:53,900 --> 00:10:56,220 I have important matters to discuss with Brother Murong. 152 00:10:56,620 --> 00:10:58,180 You can guard the gate to the General's manor. 153 00:10:58,620 --> 00:11:00,060 No one is allowed to enter. 154 00:11:00,540 --> 00:11:01,180 Understood? 155 00:11:01,260 --> 00:11:01,580 Yes, sir! 156 00:11:10,100 --> 00:11:10,620 Who is it? 157 00:11:11,380 --> 00:11:13,700 Brother Murong, you're looking good. 158 00:11:14,420 --> 00:11:14,860 Baiyi! 159 00:11:16,100 --> 00:11:17,220 Since you've come to me at this hour, 160 00:11:17,220 --> 00:11:18,260 does that mean the deed is done? 161 00:11:18,260 --> 00:11:19,620 If I personally took care of it, 162 00:11:19,900 --> 00:11:21,260 could anything have gone wrong? 163 00:11:21,660 --> 00:11:22,380 Great! 164 00:11:22,820 --> 00:11:24,380 You helped me vent my pent-up anger. 165 00:11:24,940 --> 00:11:26,300 If I wasn't injured, 166 00:11:26,700 --> 00:11:29,100 I really wanted to watch his miserable face before he died. 167 00:11:32,300 --> 00:11:32,940 Brother Murong, 168 00:11:33,340 --> 00:11:35,660 I came here with divine healing medicine, 169 00:11:35,740 --> 00:11:36,460 the Great Revitalizing Pill. 170 00:11:36,940 --> 00:11:39,460 If you take it, you will recover in no time. 171 00:11:40,540 --> 00:11:41,020 Baiyi, 172 00:11:41,340 --> 00:11:42,300 I am truly fortunate 173 00:11:42,540 --> 00:11:43,860 to have a brother like you. 174 00:11:44,820 --> 00:11:46,140 You're welcome, Brother Murong. 175 00:11:53,980 --> 00:11:55,180 What's wrong? 176 00:11:55,460 --> 00:11:58,100 Is your throat in immense pain that you can't make a sound? 177 00:12:00,300 --> 00:12:01,020 Didn't you just say 178 00:12:01,020 --> 00:12:03,020 that you wanted to see my miserable face before I died? 179 00:12:14,540 --> 00:12:16,100 You're struggling longer than I thought. 180 00:12:16,780 --> 00:12:18,620 I'll enjoy watching 181 00:12:18,860 --> 00:12:20,180 you suffer before you die. 182 00:12:34,860 --> 00:12:35,580 Do you want to beg for mercy? 183 00:12:37,180 --> 00:12:39,420 Unlucky for you, I won't let you. 184 00:12:40,300 --> 00:12:41,700 I'll use your brother's sword 185 00:12:41,820 --> 00:12:42,860 to send you to hell! 186 00:12:44,620 --> 00:12:45,540 Bad news! Bad news! 187 00:12:46,140 --> 00:12:46,780 What happened? 188 00:12:47,100 --> 00:12:49,060 The families of the Northern General and the Western General 189 00:12:49,060 --> 00:12:49,900 have started fighting! 190 00:12:50,620 --> 00:12:51,220 Why? 191 00:12:52,260 --> 00:12:53,740 I heard that the Western Young Master, Feng Baiyi, 192 00:12:54,020 --> 00:12:56,620 assassinated the Northern Young Master, Murong Yi. 193 00:12:57,860 --> 00:12:58,860 Are you serious? 194 00:13:00,660 --> 00:13:02,460 I can finally start to refine the Dragon Blood Pill. 195 00:13:06,260 --> 00:13:07,700 I didn't expect to find the herbs I needed 196 00:13:07,980 --> 00:13:09,740 to refine this on Feng Baiyi. 197 00:13:10,380 --> 00:13:11,780 He neatly packed everything for me. 198 00:13:14,660 --> 00:13:15,740 10 out of 10. 199 00:13:16,300 --> 00:13:16,980 It's perfect! 200 00:13:17,500 --> 00:13:18,380 What kind of pill is that? 201 00:13:25,780 --> 00:13:26,660 Little Fairy? 202 00:13:28,500 --> 00:13:30,220 I knew you'd willingly show up. 203 00:13:32,380 --> 00:13:33,180 Why does it exude 204 00:13:33,460 --> 00:13:34,980 the aura of a King Profound Realm? 205 00:13:35,860 --> 00:13:36,540 That's simple. 206 00:13:37,100 --> 00:13:40,180 It's because the dragon whose blood is used to refine this is in the King Profound Realm. 207 00:13:41,060 --> 00:13:43,380 You're able to refine such a high-grade pill? 208 00:13:43,900 --> 00:13:46,340 Additionally, I've never heard of the method you used to refine this pill. 209 00:13:47,180 --> 00:13:49,100 That's why I suggested we should chat some more. 210 00:13:49,540 --> 00:13:52,180 Maybe, there's more things you've never heard of. 211 00:13:53,020 --> 00:13:55,060 Stop joking around or I'll end our agreement. 212 00:13:57,020 --> 00:13:57,620 Alright. 213 00:13:58,540 --> 00:13:58,940 Pill formation. 214 00:13:59,620 --> 00:14:01,460 This technique to refine pills is called pill formation. 215 00:14:02,260 --> 00:14:02,740 Pill formation? 216 00:14:03,700 --> 00:14:05,340 You even know the legendary pill formation? 217 00:14:06,500 --> 00:14:07,780 It's clearly due to the Heavenly Poison Pearl. 218 00:14:08,380 --> 00:14:10,540 Not a single trustworthy word comes from a man's mouth. 219 00:14:11,060 --> 00:14:11,940 It's just a simple trick. 220 00:14:12,580 --> 00:14:13,460 I have a question for you. 221 00:14:14,780 --> 00:14:15,260 Ask away. 222 00:14:16,060 --> 00:14:17,180 You call yourself a miracle doctor 223 00:14:17,580 --> 00:14:19,300 and you're definitely quite skilled at it. 224 00:14:19,940 --> 00:14:22,540 Furthermore, you even know this rare and hard to come by technique. 225 00:14:23,380 --> 00:14:27,340 Any one of your abilities is enough to throw the world into chaos. 226 00:14:27,860 --> 00:14:30,260 Every sect would be fighting to have you join them. 227 00:14:31,300 --> 00:14:35,100 So, why do you stay in a small place like the Blue Wind Profound Palace? 228 00:14:36,740 --> 00:14:37,220 Freedom. 229 00:14:38,420 --> 00:14:39,100 Freedom? 230 00:14:40,260 --> 00:14:42,340 Once you enter a sect, you are bound to them for life. 231 00:14:42,660 --> 00:14:44,660 You can only pledge to one sect during your life. 232 00:14:45,180 --> 00:14:47,340 That is something I cannot accept. 233 00:14:47,860 --> 00:14:50,060 What I am looking for is absolute freedom. 234 00:14:51,460 --> 00:14:52,260 If that's the case, 235 00:14:52,860 --> 00:14:55,380 why did you let me know you possess these capabilities? 236 00:14:56,340 --> 00:14:57,420 Aren't you scared I'll spread word? 237 00:14:58,060 --> 00:14:59,660 When those sects come after you, 238 00:15:00,180 --> 00:15:01,180 it will be too late. 239 00:15:02,620 --> 00:15:04,060 Because I trust you. 240 00:15:04,780 --> 00:15:05,780 Someone like me 241 00:15:05,980 --> 00:15:07,460 is like an ant compared to you. 242 00:15:08,100 --> 00:15:09,020 But after my injury, 243 00:15:09,380 --> 00:15:10,380 you protected me, 244 00:15:10,580 --> 00:15:11,140 and healed me. 245 00:15:11,620 --> 00:15:12,980 Now you've returned, just as you promised, 246 00:15:13,060 --> 00:15:13,780 and saved my life. 247 00:15:14,780 --> 00:15:15,420 This shows that 248 00:15:15,780 --> 00:15:17,220 although you look stone-cold on the outside, 249 00:15:17,700 --> 00:15:19,220 you are very kind on the inside. 250 00:15:21,300 --> 00:15:22,060 Not to mention, 251 00:15:22,300 --> 00:15:23,220 you're so pretty. 252 00:15:23,580 --> 00:15:25,340 If someone said you were a real fairy, 253 00:15:25,540 --> 00:15:26,500 I'd definitely believe it. 254 00:15:27,060 --> 00:15:28,700 How could you possibly be a bad person? 255 00:15:30,580 --> 00:15:31,900 You're quite articulate. 256 00:15:32,700 --> 00:15:33,260 Little Fairy, 257 00:15:33,900 --> 00:15:35,380 can I ask you a question? 258 00:15:35,740 --> 00:15:36,100 What is it? 259 00:15:38,020 --> 00:15:40,300 You are from Frozen Cloud Immortal Palace, right? 260 00:15:43,100 --> 00:15:44,980 If you don't say something, I'll take that as a yes. 261 00:15:46,100 --> 00:15:48,780 Do you know a disciple named Xia Qingyue? 262 00:15:50,020 --> 00:15:50,900 You know Qingyue? 263 00:15:51,620 --> 00:15:52,500 Why is her reaction 264 00:15:52,940 --> 00:15:54,100 to "Qingyue" so large? 265 00:15:55,460 --> 00:15:56,660 I've known her since we were children. 266 00:15:56,900 --> 00:15:58,500 After I left Liuyun City, 267 00:15:58,780 --> 00:15:59,780 I heard she got married 268 00:16:00,100 --> 00:16:01,660 and joined the Frozen Cloud Immortal Palace. 269 00:16:01,940 --> 00:16:03,460 So, I'm just a bit concerned about her. 270 00:16:04,300 --> 00:16:04,820 That's right. 271 00:16:05,220 --> 00:16:06,700 She's there right now. 272 00:16:07,420 --> 00:16:09,300 If you participate in the Ranking Tournament this year, 273 00:16:09,780 --> 00:16:10,820 you might be able to see her. 274 00:16:11,980 --> 00:16:12,540 This year? 275 00:16:13,060 --> 00:16:13,220 She... 276 00:16:13,700 --> 00:16:14,860 She just turned 18. 277 00:16:15,220 --> 00:16:17,020 Isn't that too early? 278 00:16:17,500 --> 00:16:18,860 A normal person couldn't, 279 00:16:19,580 --> 00:16:22,700 but Qingyue's talent and comprehension is unprecedented. 280 00:16:23,140 --> 00:16:23,980 No one comes close. 281 00:16:24,420 --> 00:16:25,860 Not even Ling Yun is a match for her. 282 00:16:26,620 --> 00:16:29,100 In the previous tournament, Lingyun reached the top at 17 years old. 283 00:16:29,740 --> 00:16:31,500 Frozen Cloud Immortal Palace's Xia Qingyue 284 00:16:31,940 --> 00:16:32,860 will do the same. 285 00:16:33,540 --> 00:16:34,260 Has Qingyue 286 00:16:34,780 --> 00:16:35,900 already become 287 00:16:36,140 --> 00:16:36,980 that strong? 288 00:16:37,700 --> 00:16:38,980 I know you won't believe it, 289 00:16:39,420 --> 00:16:40,580 and you don't need. 290 00:16:41,140 --> 00:16:42,900 You will eventually see for yourself. 291 00:16:43,660 --> 00:16:44,900 Uhh... Little Fairy, 292 00:16:45,300 --> 00:16:48,460 do you know what lucky man married Qingyue? 293 00:16:50,260 --> 00:16:51,060 A loser. 294 00:16:51,780 --> 00:16:53,020 Qingyue married him 295 00:16:53,300 --> 00:16:55,420 just to keep her father's promise. 296 00:16:56,060 --> 00:16:56,940 But like you said, 297 00:16:57,500 --> 00:16:59,940 he's the world's luckiest man. 298 00:17:00,980 --> 00:17:02,820 He'd still be a loser, even if there were 10 million of him. 299 00:17:03,340 --> 00:17:05,180 But he holds the title as Qingyue's husband. 300 00:17:06,100 --> 00:17:08,380 He's truly loved by the heavens. 301 00:17:26,500 --> 00:17:28,340 Do you have something on your mind? 302 00:17:30,740 --> 00:17:32,580 He'd still be a loser, even if there were 10 million of him. 303 00:17:33,100 --> 00:17:34,980 But he holds the title as Qingyue's husband. 304 00:17:35,980 --> 00:17:38,260 He's truly loved by the heavens. 305 00:17:39,860 --> 00:17:41,380 Senior Sister, I've made up my mind. 306 00:17:41,940 --> 00:17:43,500 I will participate in this year's Ranking Tournament. 307 00:17:45,140 --> 00:17:47,820 But there is a selection process to participate. 308 00:17:48,420 --> 00:17:49,340 Even I have no privileges. 309 00:17:50,140 --> 00:17:51,700 However, if you truly wish to participate, 310 00:17:51,700 --> 00:17:54,460 you must place top three in the Heavenly Rankings within half a year. 311 00:17:54,860 --> 00:17:55,300 I know. 312 00:17:55,820 --> 00:17:56,700 So that's why, 313 00:17:57,020 --> 00:17:58,180 I will be gone for a while. 314 00:18:00,220 --> 00:18:00,740 Why? 315 00:18:01,860 --> 00:18:03,660 This place is too peaceful for me. 316 00:18:04,380 --> 00:18:07,500 I need somewhere that's more strenuous to ignite my potential 317 00:18:08,140 --> 00:18:10,540 so that, I can have a significant breakthrough in 6 months. 318 00:18:11,500 --> 00:18:12,300 It's good that you're leaving. 319 00:18:13,420 --> 00:18:13,540 No! 320 00:18:13,780 --> 00:18:14,420 It's for the best! 321 00:18:14,980 --> 00:18:16,460 Right now, you're attracting too much attention. 322 00:18:16,860 --> 00:18:19,140 If you stay here, you'll definitely be dragged into conflicts. 323 00:18:19,820 --> 00:18:21,780 But I can't bear to part with you. 324 00:18:23,420 --> 00:18:23,780 6 months... 325 00:18:24,420 --> 00:18:25,180 Please wait 6 months. 326 00:18:25,900 --> 00:18:27,060 I will be back by then 327 00:18:27,860 --> 00:18:29,620 and I'll be bringing a stronger version of myself. 328 00:18:31,020 --> 00:18:31,580 I'll wait for you. 329 00:18:32,620 --> 00:18:34,420 Don't put too much pressure on yourself. 330 00:18:50,460 --> 00:18:51,060 Scan the QR code. 331 00:18:51,580 --> 00:18:53,340 Unlock exclusive spoilers for "Against the Gods", 332 00:18:53,620 --> 00:18:54,380 official behind-the-scenes footage, 333 00:18:54,700 --> 00:18:55,460 and exquisite prizes. 334 00:18:58,100 --> 00:19:00,420 Read the masterpiece on Zongheng Novels. 335 00:19:00,420 --> 00:19:03,740 Exclusive release of the Against the Gods anime on iQiyi. 336 00:19:03,740 --> 00:19:06,940 Scan the QR code on the screen to download the Zongheng Novels app. 337 00:19:06,940 --> 00:19:10,100 Unlock the latest plot of the original novel. 338 00:19:10,100 --> 00:19:43,980 Preview 339 00:19:10,100 --> 00:19:43,980 Preview 340 00:19:10,380 --> 00:19:11,660 I came to the right place. 341 00:19:12,060 --> 00:19:13,100 I haven't been here very long, 342 00:19:13,100 --> 00:19:14,460 and I have almost increased one level. 343 00:19:14,780 --> 00:19:15,780 But 344 00:19:15,780 --> 00:19:17,420 you've already reached your limit here. 345 00:19:18,100 --> 00:19:18,580 Be careful. 346 00:19:18,860 --> 00:19:21,260 There's something wrong with the surrounding atmosphere. 347 00:19:21,260 --> 00:19:25,580 Another foolish human trying to lay their hands on the Dragon God's treasure. 348 00:19:27,420 --> 00:19:28,300 Get out of here now! 349 00:19:28,340 --> 00:19:29,460 Run as far as you can! 350 00:19:31,540 --> 00:19:33,660 Two mutated, highly toxic water dragons, a male and a female... 351 00:19:33,700 --> 00:19:35,380 Their strength is at the peak of the Sky Profound Realm. 352 00:19:36,340 --> 00:19:37,580 Unless she dies with them... 353 00:19:38,620 --> 00:19:39,180 What? 354 00:19:41,540 --> 00:19:43,460 Prepare to die! 355 00:19:44,820 --> 00:19:57,220 "The Sword Immortal is Here" streaming across all platforms. 356 00:19:45,340 --> 00:19:57,220 January 27th, 4 episode release at 10:00 AM. Exclusive to VIP. 357 00:19:44,980 --> 00:19:47,380 I am your favorite sunshine boy, Lin Beichen. 358 00:19:47,540 --> 00:19:48,820 When it comes to laziness, 359 00:19:48,820 --> 00:19:49,900 I'm second. 360 00:19:49,900 --> 00:19:51,020 No one wants to claim first in Yunmeng City. 361 00:19:51,620 --> 00:19:52,620 Lin Beichen. 362 00:19:52,620 --> 00:19:53,300 Today, 363 00:19:53,300 --> 00:19:54,740 I will make you understand 364 00:19:54,740 --> 00:19:55,780 how insignificant you are. 365 00:19:55,780 --> 00:19:56,300 H... 366 00:19:56,300 --> 00:19:56,820 Halt! 367 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 368 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 风 369 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 云 370 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 变 371 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 幻 372 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 谁 373 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 评 374 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 说 375 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 376 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 命 377 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 运 378 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 的 379 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 冷 380 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 漠 381 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 382 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 封 383 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 藏 384 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 太 385 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 久 386 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 灵 387 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 魂 388 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 的 389 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 脉 390 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 搏 391 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 392 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 天 393 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 地 394 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 未 395 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 比 396 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 心 397 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 辽 398 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 阔 399 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 400 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 若 401 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 容 402 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 不 403 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 下 404 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 我 405 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 406 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 亲 407 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 手 408 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 去 409 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 屠 410 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 诀 411 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 这 412 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 因 413 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 果 414 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 415 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 清 416 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 醒 417 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 地 418 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 奔 419 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 赴 420 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 着 421 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 422 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 一 423 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 一 424 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 清 425 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 算 426 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 那 427 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 暗 428 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 夜 429 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 与 430 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 浑 431 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 浊 432 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 433 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 只 434 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 守 435 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 护 436 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 心 437 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 间 438 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 寄 439 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 托 440 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 441 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 是 442 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 神 443 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 魔 444 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 又 445 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 如 446 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 何 447 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 448 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 重 449 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 塑 450 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 世 451 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 间 452 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 的 453 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 传 454 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 说 455 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 456 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 倾 457 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 月 458 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 梦 459 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 缠 460 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 绕 461 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 着 462 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 463 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 成 464 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 与 465 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 败 466 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 我 467 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 自 468 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 有 469 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 定 470 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 夺 471 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 472 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 心 473 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 火 474 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 475 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 焚 476 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 尽 477 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 荒 478 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 野 479 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 中 480 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 的 481 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 每 482 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 个 483 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 角 484 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 落 485 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 486 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 世 487 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 人 488 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 眼 489 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 中 490 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 的 491 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 修 492 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 罗 493 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 494 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 倘 495 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 若 496 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 497 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 有 498 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 双 499 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 手 500 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 篡 501 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 改 502 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 了 503 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 结 504 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 果 505 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 506 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 逆 507 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 天 508 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 命 509 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 越 510 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 过 511 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 山 512 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 川 513 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 万 514 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 座 515 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 516 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 去 517 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 斩 518 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 断 519 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 这 520 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 枷 521 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 锁 522 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 523 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 fēng 524 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 yún 525 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 biàn 526 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 huàn 527 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 shéi 528 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 píng 529 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 shuō 530 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 531 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 mìng 532 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 yùn 533 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 de 534 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 lěng 535 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 mò 536 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 537 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 fēng 538 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 cáng 539 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 tài 540 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 jiǔ 541 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 líng 542 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 hún 543 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 de 544 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 mài 545 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 bó 546 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 547 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 tiān 548 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 de 549 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 wèi 550 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 bǐ 551 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 xīn 552 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 liáo 553 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 kuò 554 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 555 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 ruò 556 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 róng 557 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 bù 558 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 xià 559 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 wǒ 560 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 561 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 qīn 562 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 shǒu 563 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 qù 564 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 tú 565 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 jué 566 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 zhè 567 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 yīn 568 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 guǒ 569 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 570 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 qīng 571 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 xǐng 572 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 de 573 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 bēn 574 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 fù 575 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 zhe 576 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 577 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 yī 578 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 yī 579 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 qīng 580 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 suàn 581 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 nà 582 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 àn 583 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 yè 584 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 yǔ 585 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 hún 586 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 zhuó 587 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 588 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 zhǐ 589 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 shǒu 590 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 hù 591 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 xīn 592 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 jiān 593 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 jì 594 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 tuō 595 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 596 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 shì 597 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 shén 598 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 mó 599 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 yòu 600 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 rú 601 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 hé 602 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 603 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 zhòng 604 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 sù 605 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 shì 606 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 jiān 607 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 de 608 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 chuán 609 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 shuō 610 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 611 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 qīng 612 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 yuè 613 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 mèng 614 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 chán 615 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 rào 616 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 zhe 617 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 618 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 chéng 619 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 yǔ 620 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 bài 621 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 wǒ 622 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 zì 623 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 yǒu 624 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 dìng 625 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 duó 626 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 627 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 xīn 628 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 huǒ 629 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 630 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 fén 631 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 jǐn 632 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 huāng 633 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 yě 634 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 zhōng 635 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 de 636 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 měi 637 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 gè 638 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 jiǎo 639 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 luò 640 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 641 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 shì 642 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 rén 643 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 yǎn 644 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 zhōng 645 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 de 646 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 xiū 647 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 luō 648 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 649 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 tǎng 650 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 ruò 651 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 652 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 yǒu 653 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 shuāng 654 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 shǒu 655 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 cuàn 656 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 gǎi 657 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 le 658 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 jié 659 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 guǒ 660 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 661 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 nì 662 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 tiān 663 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 mìng 664 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 yuè 665 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 guò 666 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 shān 667 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 chuān 668 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 wàn 669 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 zuò 670 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 671 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 qù 672 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 zhǎn 673 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 duàn 674 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 zhè 675 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 jiā 676 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 suǒ 677 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 678 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 Who 679 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 can 680 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 judge 681 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 the 682 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 ever- 683 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 changing 684 00:00:41,620 --> 00:00:44,940 world? 685 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 686 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 The 687 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 in 688 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 difference 689 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 of 690 00:00:45,300 --> 00:00:47,460 fate. 691 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 692 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 The pulse 693 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 of a 694 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 soul 695 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 that 696 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 has 697 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 been 698 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 sealed 699 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 for 700 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 too long. 701 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 702 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 The 703 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 vastness 704 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 of the 705 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 heart 706 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 cannot be 707 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 compared to 708 00:00:51,420 --> 00:00:54,540 the world. 709 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 710 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 If 711 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 you 712 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 can't 713 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 tolerate 714 00:00:54,980 --> 00:00:56,900 me, 715 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 716 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 then 717 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 kill 718 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 kar 719 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 ma 720 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 yo 721 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 ur 722 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 se 723 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 lf. 724 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 725 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 I'm 726 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 run 727 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 ning 728 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 so 729 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 ber 730 00:01:01,180 --> 00:01:03,580 ly. 731 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 732 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 Sett 733 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 ling 734 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 the 735 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 night 736 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 and 737 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 tur 738 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 bidity 739 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 one 740 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 by 741 00:01:03,660 --> 00:01:07,100 one. 742 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 743 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 On 744 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 ly 745 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 guard 746 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 ing 747 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 my 748 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 hear 749 00:01:07,100 --> 00:01:09,740 t, 750 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 751 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 So 752 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 what 753 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 if 754 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 I'm 755 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 a god 756 00:01:09,740 --> 00:01:12,020 or demon? 757 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 758 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 Reshaping 759 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 the 760 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 le 761 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 gends 762 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 of 763 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 the 764 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 world. 765 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 766 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 The 767 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 moon 768 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 lit 769 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 dreams 770 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 inter 771 00:01:14,500 --> 00:01:16,620 twine. 772 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 773 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 Suc 774 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 cess 775 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 or 776 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 fail 777 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 ure, 778 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 I 779 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 will 780 00:01:16,900 --> 00:01:20,620 decide. 781 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 782 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 Fire in 783 00:01:21,340 --> 00:01:23,500 my heart 784 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 785 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 burn 786 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 ing 787 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 e 788 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 very 789 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 cor 790 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 ner 791 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 of 792 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 the 793 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 wilder 794 00:01:23,500 --> 00:01:28,140 ness. 795 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 796 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 The 797 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 Asura 798 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 in 799 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 the 800 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 eyes 801 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 of 802 00:01:28,460 --> 00:01:30,620 the world. 803 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 804 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 But 805 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 if 806 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 807 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 There's 808 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 a pair 809 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 of hands 810 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 that 811 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 can 812 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 change 813 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 the 814 00:01:33,060 --> 00:01:37,620 outcome, 815 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 816 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 de 817 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 fying 818 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 fate, 819 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 crossing 820 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 count 821 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 less 822 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 mountains 823 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 and 824 00:01:37,900 --> 00:01:40,940 rivers, 825 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 826 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 to 827 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 break 828 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 829 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 these 830 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 shack 831 00:01:41,300 --> 00:01:45,340 les. 832 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 833 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 寒 834 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 雨 835 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 相 836 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 送 837 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 冷 838 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 眼 839 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 之 840 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 中 841 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 842 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 不 843 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 过 844 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 是 845 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 蜉 846 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 蝣 847 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 微 848 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 渺 849 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 在 850 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 苍 851 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 穹 852 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 853 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 往 854 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 生 855 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 世 856 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 间 857 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 回 858 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 忆 859 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 的 860 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 风 861 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 862 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 又 863 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 如 864 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 何 865 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 吹 866 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 散 867 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 岁 868 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 月 869 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 的 870 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 沉 871 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 重 872 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 873 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 任 874 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 乱 875 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 流 876 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 碎 877 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 时 878 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 空 879 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 880 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 无 881 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 形 882 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 枷 883 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 锁 884 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 待 885 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 我 886 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 挣 887 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 脱 888 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 889 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 用 890 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 几 891 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 世 892 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 才 893 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 消 894 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 融 895 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 896 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 命 897 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 运 898 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 悲 899 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 恸 900 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 901 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 涅 902 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 魂 903 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 之 904 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 上 905 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 906 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 闪 907 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 耀 908 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 永 909 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 劫 910 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 魔 911 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 光 912 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 913 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 予 914 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 我 915 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 一 916 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 身 917 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 狂 918 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 放 919 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 920 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 骇 921 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 浪 922 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 浇 923 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 铸 924 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 觉 925 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 醒 926 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 的 927 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 滚 928 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 烫 929 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 930 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 931 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 荣 932 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 光 933 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 怎 934 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 可 935 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 拱 936 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 手 937 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 相 938 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 让 939 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 940 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 以 941 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 虔 942 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 诚 943 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 敬 944 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 上 945 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 苍 946 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 947 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 挺 948 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 身 949 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 而 950 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 出 951 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 逆 952 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 天 953 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 的 954 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 锋 955 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 芒 956 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 957 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 hán 958 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 yǔ 959 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 xiāng 960 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 sòng 961 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 lěng 962 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 yǎn 963 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 zhī 964 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 zhōng 965 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 966 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 bù 967 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 guò 968 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 shì 969 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 fú 970 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 yóu 971 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 wēi 972 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 miǎo 973 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 zài 974 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 cāng 975 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 qióng 976 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 977 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 wǎng 978 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 shēng 979 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 shì 980 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 jiān 981 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 huí 982 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 yì 983 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 de 984 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 fēng 985 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 986 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 yòu 987 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 rú 988 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 hé 989 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 chuī 990 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 sàn 991 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 suì 992 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 yuè 993 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 de 994 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 chén 995 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 zhòng 996 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 997 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 rèn 998 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 luàn 999 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 liú 1000 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 suì 1001 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 shí 1002 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 kōng 1003 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 1004 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 wú 1005 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 xíng 1006 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 jiā 1007 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 suǒ 1008 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 dài 1009 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 wǒ 1010 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 zhēng 1011 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 tuō 1012 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 1013 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 yòng 1014 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 jǐ 1015 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 shì 1016 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 cái 1017 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 xiāo 1018 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 róng 1019 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 1020 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 mìng 1021 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 yùn 1022 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 bēi 1023 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 tòng 1024 00:20:50,340 --> 00:20:51,980 1025 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 niè 1026 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 hún 1027 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 zhī 1028 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 shàng 1029 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 1030 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 shǎn 1031 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 yào 1032 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 yǒng 1033 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 jié 1034 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 mó 1035 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 guāng 1036 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 1037 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 yǔ 1038 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 wǒ 1039 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 yī 1040 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 shēn 1041 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 kuáng 1042 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 fàng 1043 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 1044 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 hài 1045 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 làng 1046 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 jiāo 1047 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 zhù 1048 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 jué 1049 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 xǐng 1050 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 de 1051 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 gǔn 1052 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 tàng 1053 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 1054 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 1055 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 róng 1056 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 guāng 1057 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 zěn 1058 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 kě 1059 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 gǒng 1060 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 shǒu 1061 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 xiāng 1062 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 ràng 1063 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 1064 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 yǐ 1065 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 qián 1066 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 chéng 1067 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 jìng 1068 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 shàng 1069 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 cāng 1070 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 1071 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 tǐng 1072 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 shēn 1073 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 ér 1074 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 chū 1075 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 nì 1076 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 tiān 1077 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 de 1078 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 fēng 1079 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 máng 1080 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 1081 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 The 1082 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 par 1083 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 ting 1084 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 cold 1085 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 rain 1086 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 in 1087 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 cold 1088 00:20:13,380 --> 00:20:17,380 eyes. 1089 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 1090 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 It's 1091 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 just 1092 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 a 1093 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 small 1094 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 may 1095 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 fly 1096 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 in 1097 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 the 1098 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 blue 1099 00:20:18,580 --> 00:20:24,900 sky. 1100 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 1101 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 The 1102 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 wind 1103 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 car 1104 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 ries 1105 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 our 1106 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 me 1107 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 mo 1108 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 ries. 1109 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 1110 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 How 1111 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 can 1112 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 it 1113 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 blow 1114 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 a 1115 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 way 1116 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 the 1117 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 weight 1118 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 of 1119 00:20:31,340 --> 00:20:36,620 time? 1120 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 1121 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 Let 1122 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 chaos 1123 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 sha 1124 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 tter 1125 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 space- 1126 00:20:37,740 --> 00:20:40,820 time. 1127 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 1128 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 In 1129 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 visi 1130 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 ble 1131 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 chains 1132 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 a 1133 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 wait 1134 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 my 1135 00:20:40,820 --> 00:20:43,980 escape. 1136 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 1137 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 Melt 1138 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 through 1139 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 out 1140 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 gen 1141 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 era 1142 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 tions. 1143 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 1144 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 Sorrows 1145 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 of 1146 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 des 1147 00:20:47,740 --> 00:20:50,180 tiny. 1148 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 1149 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 Be 1150 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 yond 1151 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 the 1152 00:20:50,340 --> 00:20:52,020 soul. 1153 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 1154 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 Shine 1155 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 e 1156 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 ter 1157 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 nal 1158 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 ma 1159 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 gic. 1160 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 1161 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 Ma 1162 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 king 1163 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 me 1164 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 un 1165 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 re 1166 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 strained. 1167 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 1168 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 Stor 1169 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 my 1170 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 seas 1171 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 cast 1172 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 scal 1173 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 ding 1174 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 a 1175 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 wake 1176 00:20:58,500 --> 00:21:03,980 ning. 1177 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 1178 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 1179 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 How 1180 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 can 1181 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 I 1182 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 sur 1183 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 render 1184 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 my 1185 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 glo 1186 00:21:03,980 --> 00:21:07,900 ry? 1187 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 1188 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 With 1189 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 de 1190 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 votion 1191 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 to 1192 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 the 1193 00:21:08,180 --> 00:21:10,780 heavens, 1194 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 1195 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 I 1196 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 wil 1197 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 ling 1198 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 ly 1199 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 stand 1200 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 a 1201 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 gainst 1202 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 the 1203 00:21:11,340 --> 00:21:19,580 gods. 62134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.