All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 20
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:20,940
-
2
00:00:02,700 --> 00:00:20,940
Huang
3
00:00:04,900 --> 00:00:20,940
Subs
4
00:01:40,860 --> 00:01:44,300
翻译 天月光
5
00:01:55,820 --> 00:02:00,380
Against the Gods
6
00:01:55,820 --> 00:02:00,380
Against the Gods
7
00:02:00,900 --> 00:02:05,860
-
8
00:23:11,340 --> 00:23:14,060
Produced By
Beijing iQiyi Technology Co., Ltd.
9
00:02:09,060 --> 00:02:09,100
Cang Lin
10
00:02:09,100 --> 00:02:09,140
Cang Lin
11
00:02:09,140 --> 00:02:09,180
Cang Lin
12
00:02:09,180 --> 00:02:09,220
Cang Lin
13
00:02:09,220 --> 00:02:09,260
Cang Lin
14
00:02:09,260 --> 00:02:09,300
Cang Lin
15
00:02:09,300 --> 00:02:09,340
Cang Lin
16
00:02:09,340 --> 00:02:09,380
Cang Lin
17
00:02:09,380 --> 00:02:09,420
Cang Lin
18
00:02:09,420 --> 00:02:09,460
Cang Lin
19
00:02:09,460 --> 00:02:09,500
Cang Lin
20
00:02:09,500 --> 00:02:09,540
Cang Lin
21
00:02:09,540 --> 00:02:09,580
Cang Lin
22
00:02:09,580 --> 00:02:09,620
Cang Lin
23
00:02:09,620 --> 00:02:09,660
Cang Lin
24
00:02:09,660 --> 00:02:09,700
Cang Lin
25
00:02:09,700 --> 00:02:09,740
Cang Lin
26
00:02:09,740 --> 00:02:09,780
Cang Lin
27
00:02:09,780 --> 00:02:09,820
Cang Lin
28
00:02:09,820 --> 00:02:09,860
Cang Lin
29
00:02:09,860 --> 00:02:09,900
Cang Lin
30
00:02:09,900 --> 00:02:09,940
Cang Lin
31
00:02:09,940 --> 00:02:09,980
Cang Lin
32
00:02:09,980 --> 00:02:10,020
Cang Lin
33
00:02:10,020 --> 00:02:10,060
Cang Lin
34
00:02:10,060 --> 00:02:10,100
Cang Lin
35
00:02:10,100 --> 00:02:10,140
Cang Lin
36
00:02:10,140 --> 00:02:10,180
Cang Lin
37
00:02:10,180 --> 00:02:10,220
Cang Lin
38
00:02:10,220 --> 00:02:10,260
Cang Lin
39
00:02:10,260 --> 00:02:10,300
Cang Lin
40
00:02:10,300 --> 00:02:10,340
Cang Lin
41
00:02:10,340 --> 00:02:10,380
Cang Lin
42
00:02:10,380 --> 00:02:10,420
Cang Lin
43
00:02:10,420 --> 00:02:10,460
Cang Lin
44
00:02:10,460 --> 00:02:10,500
Cang Lin
45
00:02:10,500 --> 00:02:10,540
Cang Lin
46
00:02:10,540 --> 00:02:10,580
Cang Lin
47
00:02:10,580 --> 00:02:10,620
Cang Lin
48
00:02:10,620 --> 00:02:10,660
Cang Lin
49
00:02:10,660 --> 00:02:10,700
Cang Lin
50
00:02:10,700 --> 00:02:10,740
Cang Lin
51
00:02:10,740 --> 00:02:10,780
Cang Lin
52
00:02:10,780 --> 00:02:10,820
Cang Lin
53
00:02:10,820 --> 00:02:10,860
Cang Lin
54
00:02:10,860 --> 00:02:10,900
Cang Lin
55
00:02:10,900 --> 00:02:10,940
Cang Lin
56
00:02:10,940 --> 00:02:10,980
Cang Lin
57
00:02:10,980 --> 00:02:11,020
Cang Lin
58
00:02:11,020 --> 00:02:11,060
Cang Lin
59
00:02:11,060 --> 00:02:11,100
Cang Lin
60
00:02:12,140 --> 00:02:12,180
Cang Lin
61
00:02:12,180 --> 00:02:12,220
Cang Lin
62
00:02:12,220 --> 00:02:12,260
Cang Lin
63
00:02:12,260 --> 00:02:12,300
Cang Lin
64
00:02:12,300 --> 00:02:12,340
Cang Lin
65
00:02:12,340 --> 00:02:12,380
Cang Lin
66
00:02:12,380 --> 00:02:12,420
Cang Lin
67
00:02:12,420 --> 00:02:12,460
Cang Lin
68
00:02:12,460 --> 00:02:12,500
Cang Lin
69
00:02:12,500 --> 00:02:12,540
Cang Lin
70
00:02:12,540 --> 00:02:12,580
Cang Lin
71
00:02:12,580 --> 00:02:12,620
Cang Lin
72
00:02:12,620 --> 00:02:12,660
Cang Lin
73
00:02:12,660 --> 00:02:12,700
Cang Lin
74
00:02:12,700 --> 00:02:12,740
Cang Lin
75
00:02:12,740 --> 00:02:12,780
Cang Lin
76
00:02:12,780 --> 00:02:12,820
Cang Lin
77
00:02:12,820 --> 00:02:12,860
Cang Lin
78
00:02:12,860 --> 00:02:12,900
Cang Lin
79
00:02:12,900 --> 00:02:12,940
Cang Lin
80
00:02:12,940 --> 00:02:12,980
Cang Lin
81
00:02:12,980 --> 00:02:13,020
Cang Lin
82
00:02:13,020 --> 00:02:13,060
Cang Lin
83
00:02:13,060 --> 00:02:13,100
Cang Lin
84
00:02:13,100 --> 00:02:13,140
Cang Lin
85
00:02:13,140 --> 00:02:13,180
Cang Lin
86
00:02:13,180 --> 00:02:13,220
Cang Lin
87
00:02:13,220 --> 00:02:13,260
Cang Lin
88
00:02:13,260 --> 00:02:13,300
Cang Lin
89
00:02:13,300 --> 00:02:13,340
Cang Lin
90
00:02:13,340 --> 00:02:13,380
Cang Lin
91
00:02:13,380 --> 00:02:13,420
Cang Lin
92
00:02:13,420 --> 00:02:13,460
Cang Lin
93
00:02:13,460 --> 00:02:13,500
Cang Lin
94
00:02:13,500 --> 00:02:13,540
Cang Lin
95
00:02:13,540 --> 00:02:13,580
Cang Lin
96
00:02:13,580 --> 00:02:13,620
Cang Lin
97
00:02:13,620 --> 00:02:13,660
Cang Lin
98
00:02:13,660 --> 00:02:13,700
Cang Lin
99
00:02:12,140 --> 00:02:12,180
Cang Shuo
100
00:02:12,180 --> 00:02:12,220
Cang Shuo
101
00:02:12,220 --> 00:02:12,260
Cang Shuo
102
00:02:12,260 --> 00:02:12,300
Cang Shuo
103
00:02:12,300 --> 00:02:12,340
Cang Shuo
104
00:02:12,340 --> 00:02:12,380
Cang Shuo
105
00:02:12,380 --> 00:02:12,420
Cang Shuo
106
00:02:12,420 --> 00:02:12,460
Cang Shuo
107
00:02:12,460 --> 00:02:12,500
Cang Shuo
108
00:02:12,500 --> 00:02:12,540
Cang Shuo
109
00:02:12,540 --> 00:02:12,580
Cang Shuo
110
00:02:12,580 --> 00:02:12,620
Cang Shuo
111
00:02:12,620 --> 00:02:12,660
Cang Shuo
112
00:02:12,660 --> 00:02:12,700
Cang Shuo
113
00:02:12,700 --> 00:02:12,740
Cang Shuo
114
00:02:12,740 --> 00:02:12,780
Cang Shuo
115
00:02:12,780 --> 00:02:12,820
Cang Shuo
116
00:02:12,820 --> 00:02:12,860
Cang Shuo
117
00:02:12,860 --> 00:02:12,900
Cang Shuo
118
00:02:12,900 --> 00:02:12,940
Cang Shuo
119
00:02:12,940 --> 00:02:12,980
Cang Shuo
120
00:02:12,980 --> 00:02:13,020
Cang Shuo
121
00:02:13,020 --> 00:02:13,060
Cang Shuo
122
00:02:13,060 --> 00:02:13,100
Cang Shuo
123
00:02:13,100 --> 00:02:13,140
Cang Shuo
124
00:02:13,140 --> 00:02:13,180
Cang Shuo
125
00:02:13,180 --> 00:02:13,220
Cang Shuo
126
00:02:13,220 --> 00:02:13,260
Cang Shuo
127
00:02:13,260 --> 00:02:13,300
Cang Shuo
128
00:02:13,300 --> 00:02:13,340
Cang Shuo
129
00:02:13,340 --> 00:02:13,380
Cang Shuo
130
00:02:13,380 --> 00:02:13,420
Cang Shuo
131
00:02:13,420 --> 00:02:13,460
Cang Shuo
132
00:02:13,460 --> 00:02:13,500
Cang Shuo
133
00:02:13,500 --> 00:02:13,540
Cang Shuo
134
00:02:13,540 --> 00:02:13,580
Cang Shuo
135
00:02:13,580 --> 00:02:13,620
Cang Shuo
136
00:02:13,620 --> 00:02:13,660
Cang Shuo
137
00:02:13,660 --> 00:02:13,700
Cang Shuo
138
00:02:14,900 --> 00:02:15,820
This is...
139
00:02:16,940 --> 00:02:19,180
They're invitations from the Crown Prince and the Third Prince.
140
00:02:20,340 --> 00:02:22,060
The time of the invitation is identical.
141
00:02:22,380 --> 00:02:23,180
That's intentional, right?
142
00:02:23,860 --> 00:02:25,780
They're forcing you to take a side.
143
00:02:26,220 --> 00:02:27,620
If you don't quit now,
144
00:02:27,820 --> 00:02:30,380
this is what you will face in the future.
145
00:02:31,740 --> 00:02:33,420
Oh... I understand now.
146
00:02:38,100 --> 00:02:41,060
Right now, it's best if you watch out for one person.
147
00:02:41,060 --> 00:02:41,340
Ah?
148
00:02:41,820 --> 00:02:42,380
Who?
149
00:02:42,620 --> 00:02:44,020
Burning Heaven Clan's Young Master,
150
00:02:44,220 --> 00:02:45,100
Fen Juecheng.
151
00:02:45,660 --> 00:02:46,220
Huh?
152
00:02:47,220 --> 00:02:47,740
Why?
153
00:02:48,380 --> 00:02:51,060
He has been endlessly pestering Princess Cang Yue.
154
00:02:51,740 --> 00:02:53,980
The Third Prince hopes to please the Burning Heaven Clan
155
00:02:53,980 --> 00:02:55,940
and is trying to force Princess Cang Yue to submit.
156
00:02:56,740 --> 00:02:59,700
Even without the combined strength of the clan and the Third Prince,
157
00:03:00,580 --> 00:03:02,900
Fen Juecheng, alone,
158
00:03:03,260 --> 00:03:05,580
achieved top 4 in the previous Ranking Tournament.
159
00:03:06,340 --> 00:03:07,180
His strength
160
00:03:07,460 --> 00:03:09,540
is capable of killing you without a sound.
161
00:03:13,260 --> 00:03:14,100
I understand.
162
00:03:15,540 --> 00:03:17,580
I really hope you do.
163
00:03:18,220 --> 00:03:20,100
I watched Princess Cang Yue grow up.
164
00:03:21,020 --> 00:03:22,580
She's given you everything.
165
00:03:23,460 --> 00:03:24,020
What about you?
166
00:03:26,700 --> 00:03:27,420
Just think about it.
167
00:03:28,020 --> 00:03:28,780
Think hard.
168
00:03:38,860 --> 00:03:39,620
Junior Brother Yun.
169
00:03:40,860 --> 00:03:41,580
There you are!
170
00:03:49,260 --> 00:03:49,940
I did not expect
171
00:03:50,180 --> 00:03:51,660
you had an interest in the moon.
172
00:03:53,100 --> 00:03:53,540
Senior Sister,
173
00:03:54,340 --> 00:03:56,540
I have a very important decision to make
174
00:03:57,100 --> 00:03:58,060
that I need to decide now.
175
00:03:58,900 --> 00:04:01,460
Is it because of the Crown Prince and the Third Prince's invitation?
176
00:04:02,540 --> 00:04:02,940
Senior Sister.
177
00:04:03,660 --> 00:04:05,580
Whose invitation do you think I should accept?
178
00:04:07,900 --> 00:04:10,420
I know... you're not greedy for power.
179
00:04:11,660 --> 00:04:14,140
So why do you want to be involved in a feud within the imperial family?
180
00:04:16,380 --> 00:04:16,980
What if
181
00:04:17,860 --> 00:04:18,940
I must be involved?
182
00:04:20,300 --> 00:04:23,260
Junior Brother Yun,
you just don't understand how terrifying this internal conflict is.
183
00:04:27,220 --> 00:04:28,260
But the world
184
00:04:28,820 --> 00:04:30,540
has many things that are not interesting
185
00:04:30,820 --> 00:04:32,140
or things that we don't want to do.
186
00:04:33,740 --> 00:04:36,140
Isn't that right? Your Highness, Princess Cang Yue?
187
00:04:38,140 --> 00:04:39,660
I really didn't mean to hide it from you.
188
00:04:40,380 --> 00:04:40,860
I just...
189
00:04:41,780 --> 00:04:42,540
I just...
190
00:04:44,180 --> 00:04:45,580
I always thought you bravely
191
00:04:46,260 --> 00:04:47,300
accompanied me through so much.
192
00:04:48,140 --> 00:04:49,540
All because you liked me.
193
00:04:51,500 --> 00:04:52,180
I didn't think
194
00:04:53,300 --> 00:04:54,260
you were just using me.
195
00:04:55,420 --> 00:04:55,540
No...
196
00:04:56,260 --> 00:04:56,980
It's not like that.
197
00:04:57,540 --> 00:04:58,180
I guess
198
00:04:59,020 --> 00:05:00,700
this was all in my imagination.
199
00:05:01,140 --> 00:05:01,540
Junior Brother Yun.
200
00:05:02,260 --> 00:05:02,860
Junior Brother Yun!
201
00:05:03,540 --> 00:05:05,060
It's... It's not like that.
202
00:05:11,740 --> 00:05:12,300
Junior Brother Yun...
203
00:05:19,900 --> 00:05:20,660
It's not like that...
204
00:05:21,500 --> 00:05:23,460
I never thought of using you.
205
00:05:27,660 --> 00:05:28,220
Senior Sister.
206
00:05:34,100 --> 00:05:35,340
After seeing your tears,
207
00:05:35,940 --> 00:05:36,620
I know what I have to do
208
00:05:37,300 --> 00:05:38,380
and I've decided.
209
00:05:38,940 --> 00:05:39,860
Please, don't leave me.
210
00:05:42,340 --> 00:05:42,860
I really...
211
00:05:43,780 --> 00:05:45,260
I really don't know what to do.
212
00:05:47,100 --> 00:05:48,740
Do you remember what I told you?
213
00:05:51,260 --> 00:05:52,740
As long as I'm by your side,
214
00:05:54,100 --> 00:05:56,260
no harm will come to you ever again.
215
00:06:08,420 --> 00:06:08,820
Father.
216
00:06:09,340 --> 00:06:09,740
Your Majesty.
217
00:06:15,780 --> 00:06:16,100
Father...
218
00:06:17,820 --> 00:06:18,660
Are you feeling any better?
219
00:06:21,100 --> 00:06:23,420
Blue Wind Profound Palace's disciple, Yun Che greets Your Majesty.
220
00:06:24,260 --> 00:06:28,820
Is he the one you spent two years searching for?
221
00:06:29,620 --> 00:06:30,500
Yes, Father.
222
00:06:31,300 --> 00:06:33,180
Junior Brother Yun is not only gifted in martial arts
223
00:06:33,540 --> 00:06:34,540
but he is also highly skilled in medicine.
224
00:06:35,060 --> 00:06:35,980
He is a miracle doctor.
225
00:06:36,900 --> 00:06:37,500
Oh?
226
00:06:38,660 --> 00:06:41,060
That's quite hard to come by.
227
00:06:41,380 --> 00:06:44,100
He's indeed a magical human being.
228
00:06:44,260 --> 00:06:45,500
I brought Junior Brother Yun, today,
229
00:06:45,980 --> 00:06:47,740
so he can take a quick look and attempt to treat you.
230
00:06:48,540 --> 00:06:49,140
Ah?
231
00:06:52,100 --> 00:06:52,460
Oh.
232
00:06:52,700 --> 00:06:53,380
I know that
233
00:06:53,620 --> 00:06:55,620
we already have the best doctor, Grandmaster Gu Qiuhong,
234
00:06:55,820 --> 00:06:57,100
to regularly give you check-ups.
235
00:06:57,900 --> 00:06:58,700
But your illness
236
00:06:58,820 --> 00:07:00,060
hasn't shown any signs of improvement.
237
00:07:00,620 --> 00:07:02,460
Since Junior Brother Yun is also terrific in medicine,
238
00:07:02,460 --> 00:07:03,620
why not have him take a look too?
239
00:07:03,980 --> 00:07:05,260
Allowing me peace of mind.
240
00:07:05,420 --> 00:07:06,140
Aiya...
241
00:07:06,300 --> 00:07:07,060
Okay then.
242
00:07:07,220 --> 00:07:08,260
We'll do as you say.
243
00:07:09,180 --> 00:07:11,300
It's rare that you're able to take care of me.
244
00:07:12,180 --> 00:07:14,940
You don't have to stress yourself too much.
245
00:07:15,940 --> 00:07:17,140
Yes, Your Majesty.
246
00:07:17,380 --> 00:07:18,340
I will do my best.
247
00:07:19,220 --> 00:07:22,020
Your Majesty, please allow me to examine your pulse first.
248
00:07:22,660 --> 00:07:23,260
Okay.
249
00:07:40,100 --> 00:07:40,660
How is it?
250
00:07:44,820 --> 00:07:48,180
Your Majesty, do you have a scar on your chest?
251
00:07:48,820 --> 00:07:50,100
I'm guessing from three years ago.
252
00:07:50,300 --> 00:07:50,660
Ah?
253
00:07:51,140 --> 00:07:51,540
How...
254
00:07:51,860 --> 00:07:53,500
How did you know that?
255
00:07:53,740 --> 00:07:54,780
You are not ill,
256
00:07:55,380 --> 00:07:56,020
but rather,
257
00:07:56,900 --> 00:07:57,780
infected by a parasite.
258
00:07:58,060 --> 00:07:58,700
Gasp!
259
00:08:04,300 --> 00:08:06,660
This parasite is called the Soul Devouring Life Binding Parasite.
260
00:08:07,420 --> 00:08:08,860
It feeds on the blood of a human heart.
261
00:08:09,420 --> 00:08:12,380
The reason Your Majesty has been very weak
all these years, while also aging rapidly,
262
00:08:12,820 --> 00:08:15,340
is because a majority of your vitality
has been devoured by the parasite.
263
00:08:15,540 --> 00:08:17,580
If we're really harboring a parasite,
264
00:08:17,860 --> 00:08:21,620
it makes no sense that Grandmaster Gu did not discover it.
265
00:08:22,380 --> 00:08:25,180
Could you have made a mistake somewhere?
266
00:08:25,180 --> 00:08:26,740
If Your Majesty has any doubts,
267
00:08:26,740 --> 00:08:30,220
please allow me to open the scar on
your chest and the parasite will reveal itself.
268
00:08:30,620 --> 00:08:31,340
Ah?
269
00:08:32,500 --> 00:08:33,020
Father,
270
00:08:33,500 --> 00:08:34,260
I trust him.
271
00:08:57,700 --> 00:08:59,740
Uncle Dongfang, he is my good friend.
272
00:09:00,060 --> 00:09:01,260
He can be trusted 100%.
273
00:09:28,580 --> 00:09:29,420
Ah!
274
00:09:35,580 --> 00:09:36,060
It's coming out.
275
00:09:39,700 --> 00:09:40,140
Ah!
276
00:09:40,580 --> 00:09:41,780
Worm! A worm!
277
00:09:44,500 --> 00:09:44,740
Stop!
278
00:09:49,980 --> 00:09:50,500
Father.
279
00:09:52,020 --> 00:09:52,220
Eh?
280
00:09:52,700 --> 00:09:54,340
Th-There's really
281
00:09:54,700 --> 00:09:56,700
such a monster inside us.
282
00:09:56,780 --> 00:09:58,980
Junior Brother Yun, why aren't you removing this parasitic worm?
283
00:10:01,460 --> 00:10:03,860
This parasitic worm got its name for a reason.
284
00:10:04,620 --> 00:10:06,900
And it's because it symbiotically shares its fate with its host.
285
00:10:07,380 --> 00:10:08,420
They cannot be separated.
286
00:10:08,940 --> 00:10:10,180
Once the parasite dies
287
00:10:10,540 --> 00:10:11,300
or is removed,
288
00:10:11,700 --> 00:10:13,020
the host will instantly die.
289
00:10:14,380 --> 00:10:16,220
Something so insidious exists in this world?
290
00:10:17,380 --> 00:10:19,540
The lifespan of this parasite is only five years
291
00:10:20,220 --> 00:10:22,380
and it's already been inside Your Majesty's body for over three years.
292
00:10:23,260 --> 00:10:24,260
How could it be like this...
293
00:10:25,700 --> 00:10:28,620
Who could have been behind this sinister attack?
294
00:10:29,340 --> 00:10:33,380
We shall dismember his body into 10,000 pieces.
295
00:10:35,220 --> 00:10:36,260
This parasite
296
00:10:36,700 --> 00:10:38,380
needs to be implanted directly into the heart.
297
00:10:39,220 --> 00:10:40,740
Whoever gave you that scar
298
00:10:41,220 --> 00:10:42,580
is the person who implanted it.
299
00:10:45,380 --> 00:10:45,660
No!
300
00:10:46,140 --> 00:10:46,780
Impossible!
301
00:10:47,380 --> 00:10:48,940
Grandmaster Gu not only excels in medicine
302
00:10:49,340 --> 00:10:50,460
but he is a man of high morals.
303
00:10:50,980 --> 00:10:52,620
He has a good relationship with us.
304
00:10:53,260 --> 00:10:54,940
He has no reason to hurt my father.
305
00:10:55,180 --> 00:10:55,900
Sigh
306
00:10:56,780 --> 00:10:58,500
We should have known
307
00:10:59,340 --> 00:11:01,540
that during a power struggle,
308
00:11:01,700 --> 00:11:03,500
we cannot trust anyone.
309
00:11:04,700 --> 00:11:07,860
We were too trusting
310
00:11:08,260 --> 00:11:10,700
and brought this upon ourselves.
311
00:11:10,780 --> 00:11:11,300
Father!
312
00:11:12,300 --> 00:11:14,340
Thank you, Yun Che.
313
00:11:14,820 --> 00:11:18,660
At least we can die knowing why.
314
00:11:19,300 --> 00:11:19,700
Your Majesty,
315
00:11:20,740 --> 00:11:22,620
I am still confused about one thing.
316
00:11:23,580 --> 00:11:25,260
But, it may contain confidential information.
317
00:11:25,660 --> 00:11:27,260
I'm unsure if I should ask.
318
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
Sigh
319
00:11:30,100 --> 00:11:31,420
Right now,
320
00:11:31,620 --> 00:11:34,260
what could be more confidential than this?
321
00:11:35,380 --> 00:11:36,420
Although this parasite
322
00:11:36,620 --> 00:11:37,700
is fatal when infected,
323
00:11:38,100 --> 00:11:39,100
it takes effect very slowly.
324
00:11:39,380 --> 00:11:40,100
It takes years.
325
00:11:41,140 --> 00:11:43,380
It's been years since your sons have been vying for the throne.
326
00:11:43,900 --> 00:11:44,420
Why...
327
00:11:45,500 --> 00:11:46,180
Forgive me but
328
00:11:46,860 --> 00:11:49,140
why do they not use a faster method to kill you?
329
00:11:49,740 --> 00:11:52,500
Because of the Heavenly Sword Villa.
330
00:11:54,820 --> 00:11:58,300
Our ancestors and Heavenly Sword Villa's ancestors
331
00:11:58,380 --> 00:12:01,100
were very close like brothers.
332
00:12:01,900 --> 00:12:02,700
So you see,
333
00:12:02,740 --> 00:12:06,740
the Heavenly Sword Villa has continuously
been guarding the imperial family.
334
00:12:07,260 --> 00:12:10,100
Although, in recent days, our relationship is somewhat distant,
335
00:12:10,380 --> 00:12:12,700
if the imperial family is threatened,
336
00:12:12,980 --> 00:12:15,300
they will always take action.
337
00:12:15,580 --> 00:12:17,020
But the Princes are supported by
338
00:12:17,100 --> 00:12:18,460
the Xiao Sect and the Burning Heaven Clan.
339
00:12:18,900 --> 00:12:20,660
Why would they be afraid of the Heavenly Sword Villa?
340
00:12:20,740 --> 00:12:21,340
Sigh
341
00:12:21,540 --> 00:12:24,340
Although they are all part of the Four Major Sects,
342
00:12:24,660 --> 00:12:25,780
the strength of the others
343
00:12:25,980 --> 00:12:30,060
are far from being a match for the Heavenly Sword Villa.
344
00:12:30,220 --> 00:12:34,420
Who would dare touch a dragon's scale?
345
00:12:36,380 --> 00:12:40,100
Your Majesty, the Heavenly Sword Villa has come
to deliver an invitation for the Ranking Tournament.
346
00:12:40,420 --> 00:12:41,180
They request an audience.
347
00:12:41,380 --> 00:12:42,500
Yue'er,
348
00:12:43,220 --> 00:12:44,700
please go on our behalf.
349
00:12:45,300 --> 00:12:46,340
We're too tired.
350
00:12:47,180 --> 00:12:47,820
Oh,
351
00:12:48,340 --> 00:12:50,380
do not expose the the fact that
352
00:12:50,700 --> 00:12:52,740
we have a parasite.
353
00:12:53,460 --> 00:12:57,460
We currently do not have the power to confront them.
354
00:12:58,140 --> 00:13:01,460
It is imperative that we do not startle the snake in the grass.
355
00:13:02,300 --> 00:13:03,460
Yes.
356
00:13:09,620 --> 00:13:11,900
Junior Brother Yun, is there really
357
00:13:12,460 --> 00:13:13,660
no way to cure Father?
358
00:13:14,220 --> 00:13:14,860
There is.
359
00:13:16,380 --> 00:13:17,220
But chances are slim.
360
00:13:17,940 --> 00:13:20,260
The parasite can only be removed using the Soul-Burning Flower.
361
00:13:21,220 --> 00:13:22,340
However, it is extremely rare;
362
00:13:22,620 --> 00:13:24,460
it's a once in a century finding.
363
00:13:25,580 --> 00:13:26,660
The Soul-Burning Flower...
364
00:13:27,340 --> 00:13:28,340
I will find it no matter what.
365
00:13:38,020 --> 00:13:39,660
Heavenly Sword Villa's Young Master, Ling Yun
366
00:13:39,380 --> 00:13:41,460
Heavenly Sword Villa
367
00:13:39,380 --> 00:13:41,460
Ling Jie
368
00:13:39,380 --> 00:13:41,460
Heavenly Sword Villa
369
00:13:39,380 --> 00:13:41,460
Ling Yun
370
00:13:40,060 --> 00:13:41,180
pays his respects to Her Highness.
371
00:13:44,620 --> 00:13:46,020
What a gentleman, virtuous like jade.
372
00:13:46,700 --> 00:13:50,020
Brother Yun, it's been over two years since
we last met after the Ranking Tournament.
373
00:13:50,620 --> 00:13:52,700
I wasn't expecting you to come in person.
374
00:13:53,260 --> 00:13:56,340
It is an honor to be able to see Princess Cang Yue's face again
375
00:13:57,020 --> 00:13:59,420
So you're the rumored Princess Cang Yue?
376
00:14:00,300 --> 00:14:00,820
Whoa!
377
00:14:01,060 --> 00:14:02,300
Brother, brother, brother!
378
00:14:02,940 --> 00:14:03,780
She's ten times prettier
379
00:14:03,980 --> 00:14:05,380
than how you described.
380
00:14:05,900 --> 00:14:07,180
Xiao Jie, stop being disrespectful.
381
00:14:07,900 --> 00:14:09,020
This is my younger brother, Ling Jie.
382
00:14:09,340 --> 00:14:10,180
Currently, 16 years old.
383
00:14:10,420 --> 00:14:12,260
He resides in a remote location; lacking proper etiquettes.
384
00:14:12,260 --> 00:14:13,100
I hope Your Highness can...
385
00:14:13,820 --> 00:14:15,260
But she is pretty!
386
00:14:15,660 --> 00:14:16,460
I didn't say anything wrong.
387
00:14:18,140 --> 00:14:19,780
Thank you for the compliments, Ling Jie.
388
00:14:20,220 --> 00:14:21,380
You're also very cute.
389
00:14:22,340 --> 00:14:23,100
Hehe.
390
00:14:23,420 --> 00:14:24,100
Princess,
391
00:14:24,340 --> 00:14:25,700
you're not just pretty,
392
00:14:26,140 --> 00:14:27,980
you also have a pretty voice.
393
00:14:29,060 --> 00:14:29,340
Oh!
394
00:14:29,740 --> 00:14:30,020
I know!
395
00:14:30,420 --> 00:14:32,940
Princess, will you marry me and become my wife?
396
00:14:35,300 --> 00:14:36,140
This brat...
397
00:14:38,100 --> 00:14:38,860
What are you saying?
398
00:14:39,660 --> 00:14:41,140
Your Highness, please do not...
399
00:14:41,500 --> 00:14:42,580
This isn't nonsense!
400
00:14:43,140 --> 00:14:44,620
I want her to be my wife!
401
00:14:44,740 --> 00:14:45,580
I'm serious!
402
00:14:46,260 --> 00:14:48,740
Plus, she also said I'm very cute.
403
00:14:49,060 --> 00:14:51,100
That means she likes me, too.
404
00:14:51,740 --> 00:14:53,380
I really can't take it anymore.
405
00:14:55,700 --> 00:14:56,580
Young man,
406
00:14:56,860 --> 00:14:57,940
I think you should give up.
407
00:14:58,380 --> 00:15:00,700
There's no way she'll accept.
408
00:15:01,140 --> 00:15:01,540
Ah?
409
00:15:02,020 --> 00:15:02,900
Why?
410
00:15:03,900 --> 00:15:04,660
Because
411
00:15:04,940 --> 00:15:06,900
this pretty little flower is already taken.
412
00:15:08,980 --> 00:15:09,300
Eh?
413
00:15:09,780 --> 00:15:10,260
Who?
414
00:15:10,700 --> 00:15:12,100
Who stole my princess?
415
00:15:14,180 --> 00:15:14,420
Ah!
416
00:15:17,180 --> 00:15:18,260
Seemingly far away,
417
00:15:18,460 --> 00:15:19,540
but right before your eyes.
418
00:15:26,740 --> 00:15:27,620
You? Y-you?
419
00:15:28,380 --> 00:15:30,580
How dare you hold her hands!
420
00:15:31,940 --> 00:15:33,060
You aren't even as handsome as I am.
421
00:15:33,300 --> 00:15:34,540
You're not worthy of her!
422
00:15:35,540 --> 00:15:36,740
I want to challenge you!
423
00:15:37,340 --> 00:15:38,100
What did you say?
424
00:15:38,700 --> 00:15:40,020
I'm not as handsome as you?
425
00:15:40,460 --> 00:15:40,980
Hmph!
426
00:15:45,540 --> 00:15:46,260
Just a child's words.
427
00:15:46,580 --> 00:15:48,180
Don't take it too seriously.
428
00:15:48,660 --> 00:15:51,020
Junior Brother Yun, why are you arguing with a child?
429
00:15:52,900 --> 00:15:55,500
This child is going to get his ass beat if he isn't taken care of now.
430
00:15:56,140 --> 00:15:57,420
I'm not a child!
431
00:15:58,020 --> 00:15:58,900
I want to show you
432
00:15:59,220 --> 00:16:01,660
what it takes to accompany Princess!
433
00:16:16,460 --> 00:16:16,940
Hah!
434
00:16:17,540 --> 00:16:18,140
A duel with swords?
435
00:16:29,380 --> 00:16:30,860
Brother Yun, you should know that
436
00:16:31,380 --> 00:16:32,540
even though Xiao Jie is young,
437
00:16:32,700 --> 00:16:34,100
he's reached Spirit Profound Level 3,
438
00:16:34,580 --> 00:16:35,100
so...
439
00:16:35,540 --> 00:16:35,860
Huh?
440
00:16:36,300 --> 00:16:36,700
What?
441
00:16:37,260 --> 00:16:38,180
He's not lying.
442
00:16:38,820 --> 00:16:41,500
Additionally, Ling Jie has cultivated a very tyrannical profound art.
443
00:16:41,500 --> 00:16:42,620
Even with all your trump cards,
444
00:16:42,780 --> 00:16:44,100
you won't last more than 3 to 5 attacks.
445
00:16:44,700 --> 00:16:45,500
If you challenge him,
446
00:16:46,620 --> 00:16:47,540
you're just a masochist.
447
00:16:48,900 --> 00:16:50,300
Wh-Why didn't you say this earlier?!
448
00:16:50,820 --> 00:16:52,980
If I did, then there wouldn't be something fun to watch!
449
00:16:53,380 --> 00:16:55,020
Aren't you fighting for love?
450
00:16:55,460 --> 00:16:55,940
You've got this!
451
00:16:57,340 --> 00:16:57,860
Xiao Jie!
452
00:16:58,060 --> 00:16:58,700
Stop fooling around!
453
00:16:59,140 --> 00:17:00,740
Do you not remember where we're at?
454
00:17:01,340 --> 00:17:01,580
Hmph!
455
00:17:02,100 --> 00:17:03,260
I'm not fooling around!
456
00:17:03,620 --> 00:17:04,900
I'm fighting for love!
457
00:17:05,460 --> 00:17:06,660
Your brother is right.
458
00:17:07,260 --> 00:17:08,740
This is inside the imperial palace after all.
459
00:17:09,100 --> 00:17:10,020
We can't just do whatever.
460
00:17:12,300 --> 00:17:12,780
How about this?
461
00:17:13,380 --> 00:17:15,580
Let's decide the victor with three bouts.
462
00:17:16,060 --> 00:17:16,380
Do you accept?
463
00:17:16,500 --> 00:17:16,740
Uh.
464
00:17:17,020 --> 00:17:17,860
Three attacks?
465
00:17:18,140 --> 00:17:19,700
I can knock you out in just one attack!
466
00:17:21,580 --> 00:17:22,980
As I thought, mind of a child.
467
00:17:23,940 --> 00:17:24,380
Alright then.
468
00:17:25,020 --> 00:17:26,340
If I can't continue after three attacks,
469
00:17:26,740 --> 00:17:28,500
your princess will agree to marry you
470
00:17:29,060 --> 00:17:30,060
and I won't stand in your way.
471
00:17:30,860 --> 00:17:31,820
However, if you lose...
472
00:17:31,820 --> 00:17:32,460
Impossible!
473
00:17:32,980 --> 00:17:34,060
If I lose,
474
00:17:34,300 --> 00:17:35,140
I'll... I'll...
475
00:17:35,420 --> 00:17:36,620
I'll call you, Boss,
476
00:17:36,820 --> 00:17:37,540
and obey your orders.
477
00:17:38,820 --> 00:17:39,060
Okay, then.
478
00:17:39,860 --> 00:17:40,580
Unfavorable,
479
00:17:41,220 --> 00:17:42,020
but deal!
480
00:17:42,580 --> 00:17:43,380
Deal!
481
00:17:46,100 --> 00:17:47,260
Get ready, here I come.
482
00:17:52,780 --> 00:17:53,980
Heaven's Might Sword Style,
483
00:17:54,460 --> 00:17:54,980
Mountain Splitter!
484
00:17:58,700 --> 00:17:59,740
His sword intent is strong!
485
00:18:00,500 --> 00:18:01,180
I miscalculated.
486
00:18:01,740 --> 00:18:02,980
I underestimated this kid too much.
487
00:18:03,580 --> 00:18:05,500
I guess I have to use my full strength on the first attack.
488
00:18:19,180 --> 00:18:19,820
Is he
489
00:18:20,300 --> 00:18:21,180
really only 16?
490
00:18:21,580 --> 00:18:21,780
Huh?
491
00:18:22,260 --> 00:18:23,220
He actually blocked it!
492
00:18:23,860 --> 00:18:26,700
Looks like you're a little stronger than I thought.
493
00:18:37,460 --> 00:18:39,740
This next attack will require at least 120% of your strength.
494
00:18:40,260 --> 00:18:41,980
Heaven's Might Sword Array,
495
00:18:42,260 --> 00:18:43,340
Elegant Upheaval!
496
00:18:43,940 --> 00:18:44,340
Ah?
497
00:18:44,700 --> 00:18:45,500
This is too careless!
498
00:18:46,140 --> 00:18:46,740
Brother Yun, watch out!
499
00:18:47,900 --> 00:18:48,980
Starfall Meteor!
500
00:18:58,340 --> 00:18:59,300
Although you rushed him,
501
00:18:59,860 --> 00:19:01,620
if these two swords clashed on an equal level,
502
00:19:01,620 --> 00:19:03,740
his attack would completely overwhelm you.
503
00:19:04,700 --> 00:19:04,940
You...
504
00:19:05,580 --> 00:19:05,820
You...
505
00:19:06,340 --> 00:19:07,700
You really are skilled.
506
00:19:10,660 --> 00:19:11,340
Now for your last attack!
507
00:19:12,420 --> 00:19:13,020
If you lose,
508
00:19:13,340 --> 00:19:14,660
don't forget to call me Boss.
509
00:19:15,140 --> 00:19:15,540
I...
510
00:19:15,820 --> 00:19:16,780
I lose?
511
00:19:16,860 --> 00:19:18,540
I haven't even used my full strength yet.
512
00:19:19,140 --> 00:19:19,380
Hmph!
513
00:19:19,740 --> 00:19:21,380
Let's see how you block this last attack!
514
00:19:32,340 --> 00:19:33,340
Xiao Jie, have you gone mad?
515
00:19:33,580 --> 00:19:34,460
Are you trying to kill him?
516
00:19:35,620 --> 00:19:38,780
Heaven's Might Supreme Sword Style,
517
00:19:39,140 --> 00:19:40,340
Sun Piercer!
518
00:20:02,620 --> 00:20:03,380
Xiao Jie!
519
00:20:26,020 --> 00:20:26,620
Scan the QR code.
520
00:20:27,140 --> 00:20:28,900
Unlock exclusive spoilers for "Against the Gods",
521
00:20:29,220 --> 00:20:29,980
official behind-the-scenes footage,
522
00:20:30,260 --> 00:20:31,020
and exquisite prizes.
523
00:20:33,780 --> 00:20:36,100
Read the masterpiece
on Zongheng Novels.
524
00:20:36,100 --> 00:20:39,420
Exclusive release of the
Against the Gods anime on iQiyi.
525
00:20:39,420 --> 00:20:42,620
Scan the QR code on the screen
to download the Zongheng Novels app.
526
00:20:42,620 --> 00:20:45,780
Unlock the latest plot
of the original novel.
527
00:20:45,780 --> 00:21:21,500
Preview
528
00:20:45,780 --> 00:21:21,500
Preview
529
00:20:46,780 --> 00:20:47,300
You...
530
00:20:47,580 --> 00:20:48,540
You actually took on
531
00:20:48,860 --> 00:20:49,820
my Sun Piercer!
532
00:20:50,820 --> 00:20:51,660
Why don't you come out?
533
00:20:51,980 --> 00:20:53,780
You truly have a knack for this.
534
00:20:53,980 --> 00:20:55,460
An Earth Profound Realm Level 3 cultivator
535
00:20:55,660 --> 00:20:56,940
isn't something you can handle.
536
00:20:58,540 --> 00:21:00,100
Aren't you a bit too naive?
537
00:21:02,300 --> 00:21:03,420
Not good.
538
00:21:03,660 --> 00:21:04,860
My internal injuries are about to burst open.
539
00:21:07,100 --> 00:21:08,660
Jasmine, kill him fast!
540
00:21:08,740 --> 00:21:10,500
If I personally take care of it,
541
00:21:10,500 --> 00:21:11,820
how could anything go wrong?
542
00:21:11,820 --> 00:21:12,740
He's just a cripple.
543
00:21:13,460 --> 00:21:17,340
Qingyue married him just to keep her father's promise.
544
00:21:17,340 --> 00:21:19,460
He would still be unworthy, if there were 10 million of him.
545
00:21:22,380 --> 00:21:34,780
"Are You Okay 2" streaming across all platforms.
546
00:21:22,900 --> 00:21:34,780
Every Wednesday at 10:00 AM. VIP early access.
547
00:21:22,160 --> 00:21:23,110
Where did the child go?
548
00:21:23,120 --> 00:21:24,590
I'm going through puberty
549
00:21:24,600 --> 00:21:26,190
so I'm growing exceptionally fast.
550
00:21:26,840 --> 00:21:27,670
Is that possible?
551
00:21:27,680 --> 00:21:28,630
Then, then I remember
552
00:21:28,640 --> 00:21:30,430
there was also young and beautiful married women here.
553
00:21:31,240 --> 00:21:32,790
They've been tied up;
554
00:21:32,800 --> 00:21:34,230
scared and crying for so long.
555
00:21:34,240 --> 00:21:35,510
Their makeup is ruined.
556
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
557
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
风
558
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
云
559
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
变
560
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
幻
561
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
谁
562
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
评
563
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
说
564
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
565
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
命
566
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
运
567
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
的
568
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
冷
569
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
漠
570
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
571
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
封
572
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
藏
573
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
太
574
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
久
575
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
灵
576
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
魂
577
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
的
578
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
脉
579
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
搏
580
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
581
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
天
582
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
地
583
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
未
584
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
比
585
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
心
586
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
辽
587
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
阔
588
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
589
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
若
590
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
容
591
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
不
592
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
下
593
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
我
594
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
595
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
亲
596
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
手
597
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
去
598
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
屠
599
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
诀
600
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
这
601
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
因
602
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
果
603
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
604
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
清
605
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
醒
606
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
地
607
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
奔
608
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
赴
609
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
着
610
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
611
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
一
612
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
一
613
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
清
614
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
算
615
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
那
616
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
暗
617
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
夜
618
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
与
619
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
浑
620
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
浊
621
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
622
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
只
623
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
守
624
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
护
625
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
心
626
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
间
627
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
寄
628
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
托
629
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
630
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
是
631
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
神
632
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
魔
633
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
又
634
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
如
635
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
何
636
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
637
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
重
638
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
塑
639
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
世
640
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
间
641
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
的
642
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
传
643
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
说
644
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
645
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
倾
646
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
月
647
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
梦
648
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
缠
649
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
绕
650
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
着
651
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
652
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
成
653
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
与
654
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
败
655
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
我
656
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
自
657
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
有
658
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
定
659
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
夺
660
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
661
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
心
662
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
火
663
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
664
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
焚
665
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
尽
666
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
荒
667
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
野
668
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
中
669
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
的
670
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
每
671
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
个
672
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
角
673
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
落
674
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
675
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
世
676
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
人
677
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
眼
678
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
中
679
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
的
680
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
修
681
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
罗
682
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
683
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
倘
684
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
若
685
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
686
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
有
687
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
双
688
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
手
689
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
篡
690
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
改
691
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
了
692
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
结
693
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
果
694
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
695
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
逆
696
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
天
697
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
命
698
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
越
699
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
过
700
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
山
701
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
川
702
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
万
703
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
座
704
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
705
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
去
706
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
斩
707
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
断
708
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
这
709
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
枷
710
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
锁
711
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
712
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
fēng
713
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
yún
714
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
biàn
715
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
huàn
716
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
shéi
717
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
píng
718
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
shuō
719
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
720
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
mìng
721
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
yùn
722
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
de
723
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
lěng
724
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
mò
725
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
726
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
fēng
727
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
cáng
728
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
tài
729
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
jiǔ
730
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
líng
731
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
hún
732
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
de
733
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
mài
734
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
bó
735
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
736
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
tiān
737
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
de
738
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
wèi
739
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
bǐ
740
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
xīn
741
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
liáo
742
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
kuò
743
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
744
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
ruò
745
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
róng
746
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
bù
747
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
xià
748
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
wǒ
749
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
750
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
qīn
751
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
shǒu
752
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
qù
753
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
tú
754
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
jué
755
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
zhè
756
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
yīn
757
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
guǒ
758
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
759
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
qīng
760
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
xǐng
761
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
de
762
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
bēn
763
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
fù
764
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
zhe
765
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
766
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
yī
767
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
yī
768
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
qīng
769
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
suàn
770
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
nà
771
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
àn
772
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
yè
773
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
yǔ
774
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
hún
775
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
zhuó
776
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
777
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
zhǐ
778
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
shǒu
779
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
hù
780
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
xīn
781
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
jiān
782
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
jì
783
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
tuō
784
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
785
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
shì
786
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
shén
787
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
mó
788
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
yòu
789
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
rú
790
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
hé
791
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
792
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
zhòng
793
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
sù
794
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
shì
795
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
jiān
796
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
de
797
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
chuán
798
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
shuō
799
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
800
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
qīng
801
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
yuè
802
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
mèng
803
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
chán
804
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
rào
805
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
zhe
806
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
807
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
chéng
808
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
yǔ
809
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
bài
810
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
wǒ
811
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
zì
812
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
yǒu
813
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
dìng
814
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
duó
815
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
816
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
xīn
817
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
huǒ
818
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
819
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
fén
820
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
jǐn
821
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
huāng
822
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
yě
823
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
zhōng
824
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
de
825
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
měi
826
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
gè
827
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
jiǎo
828
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
luò
829
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
830
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
shì
831
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
rén
832
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
yǎn
833
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
zhōng
834
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
de
835
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
xiū
836
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
luō
837
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
838
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
tǎng
839
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
ruò
840
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
841
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
yǒu
842
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
shuāng
843
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
shǒu
844
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
cuàn
845
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
gǎi
846
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
le
847
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
jié
848
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
guǒ
849
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
850
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
nì
851
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
tiān
852
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
mìng
853
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
yuè
854
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
guò
855
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
shān
856
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
chuān
857
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
wàn
858
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
zuò
859
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
860
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
qù
861
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
zhǎn
862
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
duàn
863
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
zhè
864
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
jiā
865
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
suǒ
866
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
867
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
Who
868
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
can
869
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
judge
870
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
the
871
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
ever-
872
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
changing
873
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
world?
874
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
875
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
The
876
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
in
877
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
difference
878
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
of
879
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
fate.
880
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
881
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
The pulse
882
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
of a
883
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
soul
884
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
that
885
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
has
886
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
been
887
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
sealed
888
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
for
889
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
too long.
890
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
891
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
The
892
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
vastness
893
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
of the
894
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
heart
895
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
cannot be
896
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
compared to
897
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
the world.
898
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
899
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
If
900
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
you
901
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
can't
902
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
tolerate
903
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
me,
904
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
905
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
then
906
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
kill
907
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
kar
908
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
ma
909
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
yo
910
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
ur
911
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
se
912
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
lf.
913
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
914
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
I'm
915
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
run
916
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
ning
917
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
so
918
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
ber
919
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
ly.
920
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
921
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
Sett
922
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
ling
923
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
the
924
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
night
925
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
and
926
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
tur
927
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
bidity
928
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
one
929
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
by
930
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
one.
931
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
932
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
On
933
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
ly
934
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
guard
935
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
ing
936
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
my
937
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
hear
938
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
t,
939
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
940
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
So
941
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
what
942
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
if
943
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
I'm
944
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
a god
945
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
or demon?
946
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
947
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
Reshaping
948
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
the
949
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
le
950
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
gends
951
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
of
952
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
the
953
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
world.
954
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
955
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
The
956
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
moon
957
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
lit
958
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
dreams
959
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
inter
960
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
twine.
961
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
962
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
Suc
963
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
cess
964
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
or
965
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
fail
966
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
ure,
967
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
I
968
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
will
969
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
decide.
970
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
971
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
Fire in
972
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
my heart
973
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
974
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
burn
975
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
ing
976
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
e
977
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
very
978
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
cor
979
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
ner
980
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
of
981
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
the
982
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
wilder
983
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
ness.
984
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
985
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
The
986
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
Asura
987
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
in
988
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
the
989
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
eyes
990
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
of
991
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
the world.
992
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
993
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
But
994
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
if
995
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
996
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
There's
997
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
a pair
998
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
of hands
999
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
that
1000
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
can
1001
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
change
1002
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
the
1003
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
outcome,
1004
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
1005
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
de
1006
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
fying
1007
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
fate,
1008
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
crossing
1009
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
count
1010
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
less
1011
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
mountains
1012
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
and
1013
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
rivers,
1014
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
1015
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
to
1016
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
break
1017
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
1018
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
these
1019
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
shack
1020
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
les.
1021
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
1022
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
寒
1023
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
雨
1024
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
相
1025
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
送
1026
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
冷
1027
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
眼
1028
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
之
1029
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
中
1030
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
1031
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
不
1032
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
过
1033
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
是
1034
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
蜉
1035
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
蝣
1036
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
微
1037
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
渺
1038
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
在
1039
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
苍
1040
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
穹
1041
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
1042
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
往
1043
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
生
1044
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
世
1045
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
间
1046
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
回
1047
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
忆
1048
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
的
1049
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
风
1050
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
1051
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
又
1052
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
如
1053
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
何
1054
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
吹
1055
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
散
1056
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
岁
1057
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
月
1058
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
的
1059
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
沉
1060
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
重
1061
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
1062
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
任
1063
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
乱
1064
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
流
1065
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
碎
1066
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
时
1067
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
空
1068
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
1069
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
无
1070
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
形
1071
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
枷
1072
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
锁
1073
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
待
1074
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
我
1075
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
挣
1076
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
脱
1077
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
1078
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
用
1079
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
几
1080
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
世
1081
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
才
1082
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
消
1083
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
融
1084
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
1085
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
命
1086
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
运
1087
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
悲
1088
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
恸
1089
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
1090
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
涅
1091
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
魂
1092
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
之
1093
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
上
1094
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
1095
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
闪
1096
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
耀
1097
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
永
1098
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
劫
1099
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
魔
1100
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
光
1101
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
1102
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
予
1103
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
我
1104
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
一
1105
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
身
1106
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
狂
1107
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
放
1108
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
1109
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
骇
1110
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
浪
1111
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
浇
1112
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
铸
1113
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
觉
1114
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
醒
1115
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
的
1116
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
滚
1117
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
烫
1118
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
1119
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
荣
1120
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
光
1121
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
怎
1122
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
可
1123
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
拱
1124
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
手
1125
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
相
1126
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
让
1127
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
1128
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
以
1129
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
虔
1130
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
诚
1131
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
敬
1132
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
上
1133
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
苍
1134
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
1135
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
挺
1136
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
身
1137
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
而
1138
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
出
1139
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
逆
1140
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
天
1141
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
的
1142
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
锋
1143
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
芒
1144
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
1145
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
hán
1146
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
yǔ
1147
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
xiāng
1148
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
sòng
1149
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
lěng
1150
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
yǎn
1151
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
zhī
1152
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
zhōng
1153
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
1154
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
bù
1155
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
guò
1156
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
shì
1157
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
fú
1158
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
yóu
1159
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
wēi
1160
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
miǎo
1161
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
zài
1162
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
cāng
1163
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
qióng
1164
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
1165
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
wǎng
1166
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
shēng
1167
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
shì
1168
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
jiān
1169
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
huí
1170
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
yì
1171
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
de
1172
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
fēng
1173
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
1174
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
yòu
1175
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
rú
1176
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
hé
1177
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
chuī
1178
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
sàn
1179
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
suì
1180
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
yuè
1181
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
de
1182
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
chén
1183
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
zhòng
1184
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
1185
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
rèn
1186
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
luàn
1187
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
liú
1188
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
suì
1189
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
shí
1190
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
kōng
1191
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
1192
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
wú
1193
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
xíng
1194
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
jiā
1195
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
suǒ
1196
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
dài
1197
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
wǒ
1198
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
zhēng
1199
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
tuō
1200
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
1201
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
yòng
1202
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
jǐ
1203
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
shì
1204
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
cái
1205
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
xiāo
1206
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
róng
1207
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
1208
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
mìng
1209
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
yùn
1210
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
bēi
1211
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
tòng
1212
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
1213
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
niè
1214
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
hún
1215
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
zhī
1216
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
shàng
1217
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
1218
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
shǎn
1219
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
yào
1220
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
yǒng
1221
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
jié
1222
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
mó
1223
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
guāng
1224
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
1225
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
yǔ
1226
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
wǒ
1227
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
yī
1228
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
shēn
1229
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
kuáng
1230
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
fàng
1231
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
1232
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
hài
1233
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
làng
1234
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
jiāo
1235
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
zhù
1236
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
jué
1237
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
xǐng
1238
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
de
1239
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
gǔn
1240
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
tàng
1241
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
1242
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
róng
1243
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
guāng
1244
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
zěn
1245
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
kě
1246
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
gǒng
1247
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
shǒu
1248
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
xiāng
1249
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
ràng
1250
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
1251
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
yǐ
1252
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
qián
1253
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
chéng
1254
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
jìng
1255
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
shàng
1256
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
cāng
1257
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
1258
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
tǐng
1259
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
shēn
1260
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
ér
1261
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
chū
1262
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
nì
1263
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
tiān
1264
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
de
1265
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
fēng
1266
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
máng
1267
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
1268
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
The
1269
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
par
1270
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
ting
1271
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
cold
1272
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
rain
1273
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
in
1274
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
cold
1275
00:21:49,300 --> 00:21:53,300
eyes.
1276
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
1277
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
It's
1278
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
just
1279
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
a
1280
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
small
1281
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
may
1282
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
fly
1283
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
in
1284
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
the
1285
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
blue
1286
00:21:54,500 --> 00:22:00,820
sky.
1287
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
1288
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
The
1289
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
wind
1290
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
car
1291
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
ries
1292
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
our
1293
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
me
1294
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
mo
1295
00:22:02,100 --> 00:22:06,700
ries.
1296
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
1297
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
How
1298
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
can
1299
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
it
1300
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
blow
1301
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
a
1302
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
way
1303
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
the
1304
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
weight
1305
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
of
1306
00:22:07,260 --> 00:22:12,540
time?
1307
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
1308
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
Let
1309
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
chaos
1310
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
sha
1311
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
tter
1312
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
space-
1313
00:22:13,660 --> 00:22:16,740
time.
1314
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
1315
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
In
1316
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
visi
1317
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
ble
1318
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
chains
1319
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
a
1320
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
wait
1321
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
my
1322
00:22:16,740 --> 00:22:19,900
escape.
1323
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
1324
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
Melt
1325
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
through
1326
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
out
1327
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
gen
1328
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
era
1329
00:22:20,020 --> 00:22:23,220
tions.
1330
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
1331
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
Sorrows
1332
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
of
1333
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
des
1334
00:22:23,660 --> 00:22:26,100
tiny.
1335
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
1336
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
Be
1337
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
yond
1338
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
the
1339
00:22:26,260 --> 00:22:27,940
soul.
1340
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
1341
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
Shine
1342
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
e
1343
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
ter
1344
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
nal
1345
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
ma
1346
00:22:27,940 --> 00:22:30,700
gic.
1347
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
1348
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
Ma
1349
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
king
1350
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
me
1351
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
un
1352
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
re
1353
00:22:31,180 --> 00:22:33,820
strained.
1354
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
1355
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
Stor
1356
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
my
1357
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
seas
1358
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
cast
1359
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
scal
1360
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
ding
1361
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
a
1362
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
wake
1363
00:22:34,420 --> 00:22:39,900
ning.
1364
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
1365
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
How
1366
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
can
1367
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
I
1368
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
sur
1369
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
render
1370
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
my
1371
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
glo
1372
00:22:39,900 --> 00:22:43,820
ry?
1373
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
1374
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
With
1375
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
de
1376
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
votion
1377
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
to
1378
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
the
1379
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
heavens,
1380
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
1381
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
I
1382
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
wil
1383
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
ling
1384
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
ly
1385
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
stand
1386
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
a
1387
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
gainst
1388
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
the
1389
00:22:47,260 --> 00:22:55,500
gods.
1390
00:05:08,940 --> 00:05:13,370
When a lonely boat slowly drifts away,
1391
00:05:15,380 --> 00:05:19,810
it is easier to understand two hearts reluctant to part.
1392
00:05:22,020 --> 00:05:27,650
Looking back to a scenic moonlight, hoping to reunite with you.
1393
00:05:28,620 --> 00:05:33,410
Faithfully waiting, hoping our bond is strong enough.
1394
00:05:34,220 --> 00:05:40,210
If our heart was like a snowflake, one glimpse would reveal our feelings to the world.
1395
00:05:41,140 --> 00:05:47,130
The moonlight shines on a thousand miles, eternally.
72066