All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:20,940 - 2 00:00:02,700 --> 00:00:20,940 Huang 3 00:00:04,900 --> 00:00:20,940 Subs 4 00:01:40,860 --> 00:01:44,300 翻译 天月光 5 00:01:55,820 --> 00:02:00,380 Against the Gods 6 00:01:55,820 --> 00:02:00,380 Against the Gods 7 00:02:00,900 --> 00:02:05,860 - 8 00:22:38,220 --> 00:22:40,940 Produced By Beijing iQiyi Technology Co., Ltd. 9 00:02:10,780 --> 00:02:11,860 Concentrate and follow my lead. 10 00:02:12,380 --> 00:02:14,820 We need to work together to expel this Poison Spirit from your profound veins. 11 00:03:08,540 --> 00:03:09,340 Ah. 12 00:03:10,940 --> 00:03:11,500 Hehe. 13 00:03:12,300 --> 00:03:14,460 I'm surprised I'm still alive. 14 00:03:15,020 --> 00:03:16,060 I'm also surprised 15 00:03:16,660 --> 00:03:18,860 that someone could withstand the impact of my true qi without dying. 16 00:03:19,900 --> 00:03:21,220 and even recover after three days. 17 00:03:21,820 --> 00:03:23,460 Are you really a disciple from here? 18 00:03:23,940 --> 00:03:24,340 Heh... 19 00:03:25,300 --> 00:03:26,740 I'm just lucky. 20 00:03:28,340 --> 00:03:30,420 I just wanted to catch the Poison Spirit. 21 00:03:31,260 --> 00:03:31,740 I know. 22 00:03:32,420 --> 00:03:33,980 Or else, you wouldn't have woken up alive. 23 00:03:36,220 --> 00:03:36,820 Huh? 24 00:03:37,140 --> 00:03:37,420 You 25 00:03:38,460 --> 00:03:39,260 used your abilities 26 00:03:39,420 --> 00:03:40,060 to heal my injuries. 27 00:03:40,820 --> 00:03:42,300 And you stayed by my side. 28 00:03:44,820 --> 00:03:45,700 Little Fairy. 29 00:03:46,140 --> 00:03:46,700 Thank you. 30 00:03:47,020 --> 00:03:48,500 From the outside, you look cold, 31 00:03:48,820 --> 00:03:50,380 but you're not heartless after all. 32 00:03:52,940 --> 00:03:53,260 Ah. 33 00:03:54,460 --> 00:03:55,220 It won't happen again. 34 00:03:55,620 --> 00:03:57,380 I have been detoxified, and you're in no danger. 35 00:03:58,180 --> 00:03:59,340 I have no reason to stay here. 36 00:03:59,500 --> 00:03:59,820 Hey! 37 00:04:00,180 --> 00:04:00,620 Don't go yet. 38 00:04:00,940 --> 00:04:01,940 Let's talk some more. 39 00:04:02,540 --> 00:04:03,020 Don't worry. 40 00:04:03,580 --> 00:04:04,580 I will keep my promise. 41 00:04:06,900 --> 00:04:07,260 Huh? 42 00:04:08,380 --> 00:04:08,700 Ah! 43 00:04:09,220 --> 00:04:10,580 You're only here when you need me. 44 00:04:10,660 --> 00:04:11,780 Isn't that too cruel? 45 00:04:15,100 --> 00:04:17,100 She really left? 46 00:04:18,140 --> 00:04:18,820 Mm... 47 00:04:19,020 --> 00:04:20,380 Based on her abilities, 48 00:04:20,900 --> 00:04:22,620 she's probably from the Frozen Cloud Immortal Palace. 49 00:04:23,060 --> 00:04:23,460 Aiya. 50 00:04:24,060 --> 00:04:25,860 I wonder how my wife, Qinyue, is doing. 51 00:04:26,940 --> 00:04:27,300 Huh. 52 00:04:29,980 --> 00:04:30,180 Hmph! 53 00:04:30,660 --> 00:04:31,300 What do you want? 54 00:04:31,900 --> 00:04:33,820 If you hadn't cultivated the Great Way of the Buddha, 55 00:04:33,820 --> 00:04:35,700 you would have been dead to the point of no return. 56 00:04:35,700 --> 00:04:36,380 Do you know that? 57 00:04:36,860 --> 00:04:38,260 Just stop helping people from now on, 58 00:04:38,260 --> 00:04:38,620 yeah? 59 00:04:39,460 --> 00:04:41,940 A doctor treats everyone like their children. Plus, she saved me. 60 00:04:42,660 --> 00:04:43,340 Is that so? 61 00:04:43,780 --> 00:04:44,820 Then, you're fine? 62 00:04:44,820 --> 00:04:45,380 Ai, 63 00:04:45,380 --> 00:04:46,140 pretty much. 64 00:04:46,900 --> 00:04:49,340 That little fairy's strength shouldn't be underestimated. 65 00:04:49,860 --> 00:04:51,100 Then, get out of bed 66 00:04:51,260 --> 00:04:52,300 and start cultivating! 67 00:04:54,060 --> 00:04:55,260 As my master, 68 00:04:55,500 --> 00:04:56,860 could you be a bit more gentle? 69 00:06:11,660 --> 00:06:12,660 What are you, a monster? 70 00:06:13,060 --> 00:06:14,020 You only needed two months and 71 00:06:14,220 --> 00:06:16,020 you've reached the 1st level of the Great Way of the Buddha. 72 00:06:16,140 --> 00:06:17,740 You've even reached True Profound Realm Level 2. 73 00:06:18,060 --> 00:06:18,940 This heavy sword 74 00:06:19,220 --> 00:06:19,940 is perfect for me. 75 00:06:22,260 --> 00:06:25,220 Right now, you can wield it but it doesn't mean you have control over it. 76 00:06:25,540 --> 00:06:27,660 You still haven't reached a level strong enough. 77 00:06:28,700 --> 00:06:29,620 For the next month, 78 00:06:30,180 --> 00:06:31,060 you will carry the sword, 79 00:06:31,460 --> 00:06:32,940 so that you can adjust to its weight 80 00:06:33,580 --> 00:06:35,500 as if it's a part of your body. 81 00:06:36,900 --> 00:06:38,900 But only within this realm. 82 00:06:39,260 --> 00:06:40,540 On the outside, I need to keep it a secret 83 00:06:40,940 --> 00:06:41,860 so Murong Yi 84 00:06:42,020 --> 00:06:43,140 doesn't become suspicious of me 85 00:06:43,140 --> 00:06:43,820 and put up his guard. 86 00:06:44,340 --> 00:06:44,580 Hmph! 87 00:06:45,140 --> 00:06:47,620 You're usually surrounded by an air of arrogance, act arrogant and conceited 88 00:06:47,980 --> 00:06:50,580 yet now you're so cautious and meticulous; 89 00:06:50,940 --> 00:06:51,780 it's so contradictory. 90 00:06:51,940 --> 00:06:52,380 Huh? 91 00:06:52,740 --> 00:06:54,060 Hahaha! 92 00:06:54,980 --> 00:06:56,100 I'm merely acting. 93 00:06:56,580 --> 00:06:58,180 Caution needs to be hidden in the heart. 94 00:06:58,780 --> 00:07:00,020 The former ensures my life is worry-free 95 00:07:00,540 --> 00:07:01,900 The latter ensures a long-lasting life. 96 00:07:02,540 --> 00:07:03,140 Is it contradictory? 97 00:07:03,140 --> 00:07:03,900 That's so you. 98 00:07:04,180 --> 00:07:04,940 Hmph! 99 00:07:04,940 --> 00:07:05,700 No more nonsense. 100 00:07:06,260 --> 00:07:07,060 In that case, 101 00:07:07,780 --> 00:07:09,740 I will impart on you the strongest sword technique of the Heavy Sword 102 00:07:10,100 --> 00:07:11,260 Heavenly Wolf Hell God's Tome. 103 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 Who do you think will win? 104 00:07:16,580 --> 00:07:17,300 Ey, ey, ey! 105 00:07:17,300 --> 00:07:19,660 How many moves do you think Murong Yi needs to take out Yun Che? 106 00:07:19,660 --> 00:07:20,220 Sigh 107 00:07:20,220 --> 00:07:21,100 I'm thinking three. 108 00:07:21,100 --> 00:07:21,740 Three? 109 00:07:21,860 --> 00:07:23,700 You're practically insulting Inner Palace disciples! 110 00:07:30,260 --> 00:07:30,500 Hmph! 111 00:07:30,820 --> 00:07:32,740 Brat, have you decided on how you will die? 112 00:07:33,340 --> 00:07:33,500 Ha... 113 00:07:34,020 --> 00:07:35,020 Take out your weapon. 114 00:07:35,500 --> 00:07:36,340 Hahaha! 115 00:07:36,580 --> 00:07:37,500 Weapon? 116 00:07:37,900 --> 00:07:40,140 Why would I need a weapon to deal with you? 117 00:07:41,740 --> 00:07:42,300 Oh? 118 00:07:42,900 --> 00:07:45,260 Then I hope you're still laughing later. 119 00:07:46,300 --> 00:07:49,380 Wuyou, how do you think this battle will end? 120 00:07:49,620 --> 00:07:50,140 Sigh 121 00:07:50,380 --> 00:07:51,940 Although Yun Che has made rapid progression, 122 00:07:52,460 --> 00:07:54,820 he is still 7 levels behind Murong Yi. 123 00:07:55,340 --> 00:07:57,220 Every level in the True Realm is like night and day. 124 00:07:57,220 --> 00:07:58,740 The Nascent Profound Realm is nothing like it. 125 00:07:59,700 --> 00:08:00,820 Not necessarily. 126 00:08:01,060 --> 00:08:01,500 Oh? 127 00:08:02,060 --> 00:08:02,900 It feels like 128 00:08:03,220 --> 00:08:05,220 he's completely changed from head to toe. 129 00:08:05,740 --> 00:08:09,860 There's a very faint aura around him that even I can't see through. 130 00:08:10,740 --> 00:08:13,340 This child is hard to understand. 131 00:08:13,780 --> 00:08:14,860 The time has arrived! 132 00:08:15,980 --> 00:08:17,340 The duel will now commence! 133 00:08:18,740 --> 00:08:19,100 Come! 134 00:08:19,420 --> 00:08:20,260 Show me what you've got! 135 00:08:30,740 --> 00:08:31,500 Idiot. 136 00:08:31,780 --> 00:08:32,740 Going head to head, huh? 137 00:08:33,340 --> 00:08:34,140 If you want to suffer, 138 00:08:34,500 --> 00:08:35,420 then suffer! 139 00:09:04,220 --> 00:09:06,140 Murong Yi! 140 00:09:06,140 --> 00:09:07,660 You can do it! 141 00:09:07,660 --> 00:09:08,780 Don't give him any chances! 142 00:09:09,500 --> 00:09:11,100 Go, Murong Yi! 143 00:09:15,460 --> 00:09:16,420 Why aren't you laughing anymore? 144 00:09:16,500 --> 00:09:16,780 Cheh! 145 00:09:17,380 --> 00:09:20,140 Do you think you can turn the tide after taking my attack? 146 00:09:20,340 --> 00:09:20,940 That's ridiculous! 147 00:09:21,420 --> 00:09:22,060 Now, 148 00:09:22,740 --> 00:09:23,940 I'll show you my true colors! 149 00:09:32,660 --> 00:09:33,620 It's Shadow Pursuit! 150 00:09:38,300 --> 00:09:39,180 Murong Yi is serious! 151 00:10:06,900 --> 00:10:07,500 That's amazing! 152 00:10:07,540 --> 00:10:08,540 He's still standing... 153 00:10:09,300 --> 00:10:10,580 He took two strikes and he's still standing. 154 00:10:14,020 --> 00:10:14,500 Impossible! 155 00:10:15,420 --> 00:10:16,180 That's impossible! 156 00:10:17,380 --> 00:10:18,580 Seven levels apart, 157 00:10:19,540 --> 00:10:20,580 and he's evenly matched. 158 00:10:20,900 --> 00:10:21,460 That can't be. 159 00:10:21,940 --> 00:10:22,620 It doesn't make sense! 160 00:11:24,060 --> 00:11:25,220 Your life is mine! 161 00:11:25,500 --> 00:11:26,020 Watch out! 162 00:11:27,820 --> 00:11:28,300 What? 163 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 Star God's Broken Shadow! 164 00:11:31,460 --> 00:11:33,820 Blue Dragon of the Sea! 165 00:11:39,860 --> 00:11:40,780 Brother-in-law! 166 00:11:40,940 --> 00:11:41,700 Junior Brother Yun! 167 00:11:43,860 --> 00:11:45,540 Th-that's it? It's over? 168 00:11:45,700 --> 00:11:46,100 Hmph! 169 00:11:46,900 --> 00:11:48,260 I can't believe he secretly 170 00:11:48,260 --> 00:11:49,580 took out his weapon against 171 00:11:49,780 --> 00:11:51,180 someone who is much weaker than him. 172 00:11:51,340 --> 00:11:53,380 This is such a disgrace to the Inner Palace disciples. 173 00:12:01,180 --> 00:12:03,580 Blue Dragon of the Sea is one of his family's three strongest abilities. 174 00:12:03,580 --> 00:12:05,100 Just one hit and you're basically dead! 175 00:12:05,860 --> 00:12:07,220 But he can still stand up! 176 00:12:08,660 --> 00:12:09,900 So, you finally took out your weapon? 177 00:12:10,340 --> 00:12:10,940 Thank you. 178 00:12:11,220 --> 00:12:11,860 What? 179 00:12:19,060 --> 00:12:19,420 That's... 180 00:12:20,740 --> 00:12:21,580 What weapon is that? 181 00:12:28,300 --> 00:12:31,300 Don't tell me it's the legendary Overlord's Sword from the Sky Weapon Pavilion? 182 00:12:32,340 --> 00:12:33,100 That's impossible! 183 00:12:33,660 --> 00:12:35,940 That heavy sword is allegedly 3,900 catties! 184 00:12:36,540 --> 00:12:37,660 Dormant for hundreds of years; 185 00:12:37,940 --> 00:12:39,700 its awakening is astonishing! 186 00:12:40,300 --> 00:12:41,100 He took three months... 187 00:12:41,300 --> 00:12:42,180 How is this possible? 188 00:12:46,100 --> 00:12:46,700 Murong Yi, 189 00:12:47,100 --> 00:12:49,500 I didn't think you'd really be this shameless. 190 00:12:50,300 --> 00:12:53,100 If so, there's no reason for me to hold back. 191 00:12:53,620 --> 00:12:54,380 Hahaha! 192 00:12:54,900 --> 00:12:55,540 Yun Che, 193 00:12:55,940 --> 00:12:57,380 can you really swing 194 00:12:57,740 --> 00:12:59,140 that sword in your hands? 195 00:12:59,700 --> 00:13:00,340 Hahaha! 196 00:13:29,900 --> 00:13:32,580 Is that the palace's strong spear skill, Purgatory Dragon Shadow? 197 00:13:32,980 --> 00:13:34,060 That's a forbidden technique! 198 00:13:43,820 --> 00:13:44,740 Get lost! 199 00:13:50,820 --> 00:13:51,140 Hmph! 200 00:13:51,780 --> 00:13:54,380 I have already imprinted the Heavenly Wolf Hell God's Tome into your mind. 201 00:13:54,380 --> 00:13:54,980 Learn it well. 202 00:13:55,540 --> 00:13:55,900 Hmm. 203 00:13:56,380 --> 00:13:56,900 Wait, that's weird. 204 00:13:57,460 --> 00:13:59,980 Why do you only have the fundamentals and the first sword style, Heavenly Wolf Slash? 205 00:13:59,980 --> 00:14:00,980 Are you still not satisfied? 206 00:14:01,700 --> 00:14:02,660 In your dimension, 207 00:14:03,340 --> 00:14:05,420 understanding just one-tenth of the fundamentals 208 00:14:05,940 --> 00:14:07,580 is stronger than you can imagine. 209 00:14:10,980 --> 00:14:13,220 He won! My brother-in-law won! 210 00:14:15,900 --> 00:14:17,300 Yun Che, well done! 211 00:14:17,300 --> 00:14:18,620 What a surprise! 212 00:14:19,420 --> 00:14:21,780 - He's so cool! - He was godlike in this fight. 213 00:14:22,740 --> 00:14:25,060 - He's so strong! - Nice! - Awesome! 214 00:14:25,060 --> 00:14:25,780 Yun Che! 215 00:14:25,780 --> 00:14:27,420 - You're amazing! - You're incredible! 216 00:14:27,780 --> 00:14:30,740 - Wonderful! - Well done, Yun Che! 217 00:14:31,420 --> 00:14:34,060 Today's match ended in a splendid victory for Yun Che. 218 00:14:34,540 --> 00:14:35,500 Fair and square. 219 00:14:36,300 --> 00:14:37,100 Starting today, 220 00:14:37,740 --> 00:14:39,620 he will become an official disciple of the Inner Palace; 221 00:14:40,020 --> 00:14:42,460 replacing Murong Yi's position on the Heavenly Profound Rankings. 222 00:14:44,340 --> 00:14:44,980 With special 223 00:14:45,700 --> 00:14:48,540 permission to use any and all resources in the profound palace. 224 00:14:51,940 --> 00:14:52,780 He's a god! 225 00:14:52,980 --> 00:14:54,140 He was godlike in this fight! 226 00:15:00,500 --> 00:15:02,060 This heavy sword is so cool! 227 00:15:02,220 --> 00:15:03,820 Is this is the weapon of a real man? 228 00:15:03,940 --> 00:15:04,380 Yeah! 229 00:15:04,540 --> 00:15:05,380 I want to learn the heavy sword too. 230 00:15:05,580 --> 00:15:06,700 I want to go reselect a weapon. 231 00:15:07,180 --> 00:15:07,940 Me, too! Me, too! 232 00:15:07,940 --> 00:15:08,700 Hurry, let's go! 233 00:15:13,780 --> 00:15:14,540 Does it hurt? 234 00:15:14,860 --> 00:15:15,300 Haha. 235 00:15:15,660 --> 00:15:16,220 That's weird. 236 00:15:16,780 --> 00:15:18,620 The pain disappeared when you asked me. 237 00:15:19,660 --> 00:15:20,620 Flirting, again? 238 00:15:27,420 --> 00:15:27,660 Ah? 239 00:15:28,420 --> 00:15:29,140 Don't move, recklessly. 240 00:15:30,500 --> 00:15:32,500 Senior Sister, I want to ask you something. 241 00:15:33,740 --> 00:15:34,180 Go ahead. 242 00:15:34,980 --> 00:15:37,140 When I collapsed on the arena, what went through your mind? 243 00:15:45,220 --> 00:15:46,100 I'm sorry, Senior Sister. 244 00:15:46,580 --> 00:15:47,980 I was just curious. 245 00:15:48,780 --> 00:15:51,020 You already know that I'm a charmer. 246 00:15:51,740 --> 00:15:52,340 Junior Brother Yun. 247 00:15:53,180 --> 00:15:54,460 I want you to promise me something. 248 00:15:55,220 --> 00:15:55,740 I'll promise, 249 00:15:56,140 --> 00:15:57,060 one, ten, even 100 is fine. 250 00:15:57,420 --> 00:15:57,700 Good. 251 00:15:58,740 --> 00:16:02,540 Then no matter what happens in the future, put your own safety first. 252 00:16:03,020 --> 00:16:03,540 Okay? 253 00:16:04,540 --> 00:16:04,740 Mm. 254 00:16:05,540 --> 00:16:06,020 Uhh... 255 00:16:06,300 --> 00:16:08,220 Okay, but can there be an exception? 256 00:16:09,020 --> 00:16:09,780 What kind of exception? 257 00:16:12,820 --> 00:16:14,980 That is the times that you need me. 258 00:16:15,300 --> 00:16:16,300 Absolutely not. 259 00:16:16,420 --> 00:16:17,100 You don't get it. 260 00:16:17,500 --> 00:16:18,100 Of course, I do. 261 00:16:18,700 --> 00:16:19,420 I knew all along. 262 00:16:20,860 --> 00:16:21,580 Senior Sister... 263 00:16:22,820 --> 00:16:23,220 Yun Che! 264 00:16:23,620 --> 00:16:24,260 There's a problem! 265 00:16:30,820 --> 00:16:31,260 Aiyo... 266 00:16:31,780 --> 00:16:33,500 Something flew into my eyes right now... 267 00:16:33,900 --> 00:16:35,060 I can't see anything. 268 00:16:35,700 --> 00:16:36,500 I really can't see anything. 269 00:16:53,020 --> 00:16:53,540 Hehehe... 270 00:16:54,180 --> 00:16:55,100 Mr. Qin, 271 00:16:55,740 --> 00:16:57,380 do you want me to blow it out for you? 272 00:16:57,580 --> 00:16:57,820 Hmph! 273 00:16:58,140 --> 00:16:59,060 You're a dumbass! 274 00:16:59,740 --> 00:17:00,700 What the... what? 275 00:17:00,900 --> 00:17:01,100 Do... 276 00:17:01,780 --> 00:17:03,220 Do you even know what you're doing? 277 00:17:03,420 --> 00:17:03,740 Huh? 278 00:17:04,660 --> 00:17:05,860 I like Senior Sister Xueruo. 279 00:17:06,220 --> 00:17:07,540 And she likes me too. 280 00:17:08,020 --> 00:17:09,900 It's mutual. Just let nature take its course. 281 00:17:10,740 --> 00:17:11,340 Sigh 282 00:17:14,900 --> 00:17:15,100 Wait! 283 00:17:15,660 --> 00:17:16,740 Don't tell me she's your daughter? 284 00:17:18,420 --> 00:17:20,780 It looks like you really don't have a clue. 285 00:17:21,180 --> 00:17:21,540 Sigh 286 00:17:21,540 --> 00:17:22,380 Of course, I do. 287 00:17:22,900 --> 00:17:25,020 She's probably from nobility. 288 00:17:25,380 --> 00:17:26,500 I figured this out early on. 289 00:17:27,060 --> 00:17:28,540 But it's not a big deal, right? 290 00:17:29,380 --> 00:17:30,180 I'm not that bad anyways. 291 00:17:30,740 --> 00:17:31,060 Hah! 292 00:17:31,220 --> 00:17:31,940 Brat, 293 00:17:32,580 --> 00:17:34,900 I admit that you are a once in 100 year genius. 294 00:17:35,420 --> 00:17:36,860 Your future is boundless. 295 00:17:37,380 --> 00:17:39,020 But compared to Xueruo, 296 00:17:39,420 --> 00:17:40,380 you are nothing! 297 00:17:44,380 --> 00:17:44,620 Then, 298 00:17:44,980 --> 00:17:46,900 who is Senior Sister Xueruo? 299 00:17:47,740 --> 00:17:50,460 I've been wondering if I should lay it all out in front of you... 300 00:17:51,140 --> 00:17:53,260 But, someone will say it, even if I don't. 301 00:17:54,420 --> 00:17:57,340 I can't just stay idle and watch you cause a disaster. 302 00:17:58,180 --> 00:17:58,660 Sigh 303 00:17:59,860 --> 00:18:03,700 Lan Xueruo is the only daughter of the current Blue Wind Emperor. 304 00:18:05,220 --> 00:18:07,900 Blue Wind Empire's only Imperial Princess. 305 00:18:08,860 --> 00:18:10,460 Her title is Cang Yue (Blue Moon). 306 00:18:15,500 --> 00:18:15,860 Hmph! 307 00:18:16,420 --> 00:18:17,620 So she's also a princess? 308 00:18:18,060 --> 00:18:18,540 Brat... 309 00:18:19,060 --> 00:18:20,980 Do you know the current situation of the imperial family? 310 00:18:23,220 --> 00:18:24,900 I've heard some things from Senior Brother Sikong, 311 00:18:25,620 --> 00:18:27,300 but I don't quite understand it. 312 00:18:28,340 --> 00:18:30,380 Listen carefully to what I'm about to say. 313 00:18:31,220 --> 00:18:32,660 And then carefully contemplate 314 00:18:33,820 --> 00:18:36,420 if you have enough courage and the ability 315 00:18:37,300 --> 00:18:39,460 to face everything that is about to come. 316 00:18:44,500 --> 00:18:44,900 Oh. 317 00:18:45,500 --> 00:18:47,220 No wonder she's always lost in her own world. 318 00:18:47,980 --> 00:18:50,260 Turns out she's anxiously griefing and suffering all by herself. 319 00:18:51,180 --> 00:18:52,540 If the Imperial Family 320 00:18:52,540 --> 00:18:54,860 and the Heavenly Sword Villa wasn't on friendly terms, 321 00:18:55,500 --> 00:18:56,460 I'm afraid that... 322 00:18:58,460 --> 00:18:59,020 Sigh 323 00:18:59,660 --> 00:19:00,700 I don't want to imagine 324 00:19:01,300 --> 00:19:02,220 what would happen to Xueruo. 325 00:19:03,020 --> 00:19:04,100 Heavenly Sword Villa? 326 00:19:04,740 --> 00:19:07,140 Are they the ones that host the Blue Wind Ranking Tournament? 327 00:19:07,500 --> 00:19:08,060 Mm. 328 00:19:09,060 --> 00:19:10,660 Senior Sister really selected me 329 00:19:11,580 --> 00:19:12,940 just for this ranking tournament? 330 00:19:13,180 --> 00:19:14,580 That was the original reason... 331 00:19:15,020 --> 00:19:15,660 But now 332 00:19:16,500 --> 00:19:17,580 it should be very clear to you. 333 00:19:19,140 --> 00:19:20,420 I've told you everything I know. 334 00:19:21,220 --> 00:19:23,420 Do you think you are 100% capable, 335 00:19:23,940 --> 00:19:24,980 with 1000% courage, 336 00:19:25,300 --> 00:19:26,620 and have 10,000% determination? 337 00:19:28,660 --> 00:19:31,220 If you cannot answer that with absolute certainty, 338 00:19:32,260 --> 00:19:34,060 then please stay away from Xueruo. 339 00:19:34,740 --> 00:19:35,980 This is for her future. 340 00:19:36,620 --> 00:19:37,660 But also for your life. 341 00:19:40,620 --> 00:19:40,820 Hmph! 342 00:19:41,340 --> 00:19:42,180 Can you not accept it? 343 00:19:44,620 --> 00:19:46,460 Then, let's begin with a difficult problem 344 00:19:47,020 --> 00:19:49,020 to evaluate your own worth. 345 00:19:49,300 --> 00:19:51,860 Cang Lin 346 00:19:49,300 --> 00:19:51,860 Cang Shuo 347 00:19:53,540 --> 00:19:54,140 Scan the QR code. 348 00:19:54,660 --> 00:19:56,420 Unlock exclusive spoilers for "Against the Gods", 349 00:19:56,700 --> 00:19:57,460 official behind-the-scenes footage, 350 00:19:57,780 --> 00:19:58,540 and exquisite prizes. 351 00:20:01,180 --> 00:20:03,500 Read the masterpiece on Zongheng Novels. 352 00:20:03,500 --> 00:20:06,820 Exclusive release of the Against the Gods anime on iQiyi. 353 00:20:06,820 --> 00:20:10,020 Scan the QR code on the screen to download the Zongheng Novels app. 354 00:20:10,020 --> 00:20:13,180 Unlock the latest plot of the original novel. 355 00:20:13,180 --> 00:20:48,420 Preview 356 00:20:13,180 --> 00:20:48,420 Preview 357 00:20:13,660 --> 00:20:15,140 I always thought you were brave. 358 00:20:15,740 --> 00:20:18,540 You accompanied me through so much. All because you liked me. 359 00:20:19,620 --> 00:20:20,380 I didn't think 360 00:20:21,300 --> 00:20:22,460 you were just using me. 361 00:20:22,540 --> 00:20:23,340 Junior Brother Yun. 362 00:20:24,060 --> 00:20:25,580 Heavenly Sword Villa's Young Master, Ling Yun 363 00:20:25,980 --> 00:20:27,180 pays his respects to Her Highness. 364 00:20:27,180 --> 00:20:28,660 I want to challenge you! 365 00:20:28,820 --> 00:20:30,020 I want to show you 366 00:20:30,020 --> 00:20:32,460 what it takes to accompany the Princess! 367 00:20:35,060 --> 00:20:36,300 He's not lying. 368 00:20:36,300 --> 00:20:37,620 Even with all your trump cards, 369 00:20:37,620 --> 00:20:38,820 you won't last more than 3 to 5 attacks. 370 00:20:40,860 --> 00:20:41,860 His sword intent is strong! 371 00:20:42,540 --> 00:20:43,420 I miscalculated. 372 00:20:43,700 --> 00:20:45,020 I underestimated this kid too much. 373 00:20:45,660 --> 00:20:47,540 I guess I have to use my full strength on the first attack. 374 00:20:49,260 --> 00:21:01,660 "Are You Okay 2" streaming across all platforms. 375 00:20:49,780 --> 00:21:01,660 Every Wednesday at 10:00 AM. VIP early access. 376 00:20:48,540 --> 00:20:49,820 It's time to eat! 377 00:20:51,820 --> 00:20:53,180 Eat more! Eat more! 378 00:20:53,180 --> 00:20:54,860 No need to hold back, we're all family here. 379 00:20:55,860 --> 00:20:57,140 We're not scared to be 380 00:20:57,300 --> 00:20:58,060 tired or suffer! 381 00:20:58,940 --> 00:21:00,540 Haha, little Mimi. 382 00:21:00,660 --> 00:21:01,260 We can't 383 00:21:01,540 --> 00:21:02,740 let our guard down! 384 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 385 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 风 386 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 云 387 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 变 388 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 幻 389 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 谁 390 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 评 391 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 说 392 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 393 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 命 394 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 运 395 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 的 396 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 冷 397 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 漠 398 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 399 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 封 400 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 藏 401 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 太 402 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 久 403 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 灵 404 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 魂 405 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 的 406 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 脉 407 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 搏 408 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 409 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 天 410 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 地 411 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 未 412 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 比 413 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 心 414 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 辽 415 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 阔 416 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 417 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 若 418 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 容 419 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 不 420 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 下 421 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 我 422 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 423 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 亲 424 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 手 425 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 去 426 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 屠 427 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 诀 428 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 这 429 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 因 430 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 果 431 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 432 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 清 433 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 醒 434 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 地 435 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 奔 436 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 赴 437 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 着 438 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 439 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 440 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 441 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 清 442 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 算 443 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 那 444 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 暗 445 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 夜 446 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 与 447 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浑 448 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浊 449 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 450 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 只 451 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 守 452 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 护 453 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 心 454 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 间 455 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 寄 456 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 托 457 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 458 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 是 459 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 神 460 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 魔 461 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 又 462 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 如 463 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 何 464 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 465 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 重 466 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 塑 467 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 世 468 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 间 469 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 的 470 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 传 471 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 说 472 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 473 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 倾 474 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 月 475 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 梦 476 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 缠 477 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 绕 478 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 着 479 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 480 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 成 481 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 与 482 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 败 483 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 我 484 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 自 485 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 有 486 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 定 487 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 夺 488 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 489 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 心 490 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 火 491 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 492 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 焚 493 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 尽 494 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 荒 495 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 野 496 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 中 497 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 的 498 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 每 499 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 个 500 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 角 501 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 落 502 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 503 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 世 504 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 人 505 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 眼 506 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 中 507 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 的 508 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 修 509 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 罗 510 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 511 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 倘 512 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 若 513 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 514 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 有 515 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 双 516 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 手 517 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 篡 518 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 改 519 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 了 520 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 结 521 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 果 522 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 523 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 逆 524 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 天 525 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 命 526 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 越 527 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 过 528 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 山 529 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 川 530 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 万 531 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 座 532 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 533 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 去 534 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 斩 535 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 断 536 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 这 537 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 枷 538 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 锁 539 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 540 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 fēng 541 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 yún 542 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 biàn 543 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 huàn 544 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shéi 545 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 píng 546 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shuō 547 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 548 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mìng 549 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 yùn 550 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 de 551 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 lěng 552 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mò 553 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 554 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 fēng 555 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 cáng 556 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 tài 557 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 jiǔ 558 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 líng 559 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 hún 560 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 de 561 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 mài 562 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 bó 563 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 564 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 tiān 565 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 de 566 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 wèi 567 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 bǐ 568 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 xīn 569 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 liáo 570 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 kuò 571 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 572 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 ruò 573 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 róng 574 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 bù 575 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 xià 576 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 wǒ 577 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 578 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qīn 579 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 shǒu 580 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qù 581 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 tú 582 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 jué 583 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 zhè 584 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yīn 585 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 guǒ 586 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 587 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 qīng 588 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 xǐng 589 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 de 590 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 bēn 591 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 fù 592 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 zhe 593 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 594 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 595 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 596 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 qīng 597 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 suàn 598 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 nà 599 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 àn 600 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yè 601 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yǔ 602 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 hún 603 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 zhuó 604 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 605 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 zhǐ 606 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 shǒu 607 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hù 608 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 xīn 609 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jiān 610 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jì 611 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 tuō 612 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 613 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shì 614 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shén 615 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 mó 616 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 yòu 617 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 rú 618 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 hé 619 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 620 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 zhòng 621 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 sù 622 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shì 623 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 jiān 624 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 de 625 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 chuán 626 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shuō 627 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 628 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 qīng 629 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 yuè 630 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 mèng 631 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 chán 632 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 rào 633 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 zhe 634 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 635 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 chéng 636 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǔ 637 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 bài 638 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 wǒ 639 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 zì 640 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǒu 641 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 dìng 642 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 duó 643 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 644 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 xīn 645 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 huǒ 646 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 647 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 fén 648 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jǐn 649 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 huāng 650 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 yě 651 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 zhōng 652 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 de 653 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 měi 654 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 gè 655 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jiǎo 656 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 luò 657 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 658 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 shì 659 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 rén 660 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 yǎn 661 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 zhōng 662 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 de 663 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 xiū 664 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 luō 665 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 666 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 tǎng 667 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 ruò 668 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 669 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 yǒu 670 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shuāng 671 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shǒu 672 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 cuàn 673 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 gǎi 674 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 le 675 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 jié 676 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 guǒ 677 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 678 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 nì 679 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 tiān 680 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mìng 681 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 yuè 682 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 guò 683 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 shān 684 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 chuān 685 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 wàn 686 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 zuò 687 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 688 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 qù 689 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhǎn 690 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 duàn 691 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhè 692 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 jiā 693 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 suǒ 694 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 695 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 Who 696 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 can 697 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 judge 698 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 the 699 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 ever- 700 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 changing 701 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 world? 702 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 703 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 The 704 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 in 705 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 difference 706 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 of 707 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 fate. 708 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 709 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 The pulse 710 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 of a 711 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 soul 712 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 that 713 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 has 714 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 been 715 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 sealed 716 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 for 717 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 too long. 718 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 719 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 The 720 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 vastness 721 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 of the 722 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 heart 723 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 cannot be 724 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 compared to 725 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 the world. 726 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 727 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 If 728 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 you 729 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 can't 730 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 tolerate 731 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 me, 732 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 733 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 then 734 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kill 735 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kar 736 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ma 737 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yo 738 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ur 739 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 se 740 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 lf. 741 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 742 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 I'm 743 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 run 744 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ning 745 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 so 746 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ber 747 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ly. 748 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 749 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 Sett 750 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 ling 751 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 the 752 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 night 753 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 and 754 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 tur 755 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 bidity 756 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one 757 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 by 758 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one. 759 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 760 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 On 761 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ly 762 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 guard 763 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ing 764 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 my 765 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hear 766 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 t, 767 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 768 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 So 769 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 what 770 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 if 771 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 I'm 772 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 a god 773 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 or demon? 774 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 775 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 Reshaping 776 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 777 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 le 778 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 gends 779 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 of 780 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 781 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 world. 782 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 783 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 The 784 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 moon 785 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 lit 786 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 dreams 787 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 inter 788 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 twine. 789 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 790 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 Suc 791 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 cess 792 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 or 793 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 fail 794 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 ure, 795 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 I 796 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 will 797 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 decide. 798 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 799 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 Fire in 800 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 my heart 801 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 802 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 burn 803 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ing 804 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 e 805 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 very 806 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 cor 807 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ner 808 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 of 809 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 the 810 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 wilder 811 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ness. 812 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 813 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 The 814 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 Asura 815 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 in 816 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the 817 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 eyes 818 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 of 819 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the world. 820 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 821 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 But 822 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 if 823 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 824 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 There's 825 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 a pair 826 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 of hands 827 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 that 828 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 can 829 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 change 830 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 the 831 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 outcome, 832 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 833 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 de 834 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fying 835 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fate, 836 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 crossing 837 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 count 838 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 less 839 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mountains 840 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 and 841 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 rivers, 842 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 843 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 to 844 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 break 845 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 846 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 these 847 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 shack 848 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 les. 849 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 850 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 寒 851 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 雨 852 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 相 853 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 送 854 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 冷 855 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 眼 856 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 之 857 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 中 858 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 859 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 不 860 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 过 861 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 是 862 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 蜉 863 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 蝣 864 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 微 865 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 渺 866 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 在 867 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 苍 868 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 穹 869 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 870 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 往 871 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 生 872 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 世 873 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 间 874 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 回 875 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 忆 876 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 的 877 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 风 878 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 879 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 又 880 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 如 881 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 何 882 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 吹 883 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 散 884 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 岁 885 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 月 886 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 的 887 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 沉 888 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 重 889 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 890 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 任 891 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 乱 892 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 流 893 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 碎 894 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 时 895 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 空 896 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 897 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 无 898 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 形 899 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 枷 900 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 锁 901 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 待 902 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 我 903 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 挣 904 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 脱 905 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 906 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 用 907 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 几 908 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 世 909 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 才 910 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 消 911 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 融 912 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 913 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 命 914 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 运 915 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 悲 916 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 恸 917 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 918 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 涅 919 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 魂 920 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 之 921 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 上 922 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 923 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 闪 924 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 耀 925 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 永 926 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 劫 927 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 魔 928 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 光 929 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 930 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 予 931 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 我 932 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 一 933 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 身 934 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 狂 935 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 放 936 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 937 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 骇 938 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 浪 939 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 浇 940 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 铸 941 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 觉 942 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 醒 943 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 的 944 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 滚 945 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 烫 946 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 947 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 948 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 荣 949 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 光 950 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 怎 951 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 可 952 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 拱 953 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 手 954 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 相 955 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 让 956 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 957 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 以 958 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 虔 959 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 诚 960 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 敬 961 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 上 962 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 苍 963 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 964 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 挺 965 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 身 966 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 而 967 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 出 968 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 逆 969 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 天 970 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 的 971 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 锋 972 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 芒 973 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 974 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 hán 975 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 yǔ 976 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 xiāng 977 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 sòng 978 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 lěng 979 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 yǎn 980 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 zhī 981 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 zhōng 982 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 983 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 bù 984 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 guò 985 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 shì 986 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 fú 987 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 yóu 988 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 wēi 989 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 miǎo 990 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 zài 991 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 cāng 992 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 qióng 993 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 994 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 wǎng 995 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 shēng 996 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 shì 997 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 jiān 998 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 huí 999 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 yì 1000 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 de 1001 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 fēng 1002 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 1003 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 yòu 1004 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 rú 1005 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 hé 1006 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 chuī 1007 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 sàn 1008 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 suì 1009 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 yuè 1010 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 de 1011 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 chén 1012 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 zhòng 1013 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 1014 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 rèn 1015 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 luàn 1016 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 liú 1017 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 suì 1018 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 shí 1019 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 kōng 1020 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 1021 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 wú 1022 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 xíng 1023 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 jiā 1024 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 suǒ 1025 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 dài 1026 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 wǒ 1027 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 zhēng 1028 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 tuō 1029 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 1030 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 yòng 1031 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 jǐ 1032 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 shì 1033 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 cái 1034 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 xiāo 1035 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 róng 1036 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 1037 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 mìng 1038 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 yùn 1039 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 bēi 1040 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 tòng 1041 00:21:53,900 --> 00:21:55,540 1042 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 niè 1043 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 hún 1044 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 zhī 1045 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 shàng 1046 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 1047 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 shǎn 1048 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 yào 1049 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 yǒng 1050 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 jié 1051 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 mó 1052 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 guāng 1053 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 1054 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 yǔ 1055 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 wǒ 1056 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 yī 1057 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 shēn 1058 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 kuáng 1059 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 fàng 1060 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 1061 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 hài 1062 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 làng 1063 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 jiāo 1064 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 zhù 1065 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 jué 1066 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 xǐng 1067 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 de 1068 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 gǔn 1069 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 tàng 1070 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 1071 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 1072 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 róng 1073 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 guāng 1074 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 zěn 1075 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 kě 1076 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 gǒng 1077 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 shǒu 1078 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 xiāng 1079 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 ràng 1080 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 1081 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 yǐ 1082 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 qián 1083 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 chéng 1084 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 jìng 1085 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 shàng 1086 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 cāng 1087 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 1088 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 tǐng 1089 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 shēn 1090 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 ér 1091 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 chū 1092 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 nì 1093 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 tiān 1094 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 de 1095 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 fēng 1096 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 máng 1097 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 1098 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 The 1099 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 par 1100 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 ting 1101 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 cold 1102 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 rain 1103 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 in 1104 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 cold 1105 00:21:16,940 --> 00:21:20,940 eyes. 1106 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 1107 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 It's 1108 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 just 1109 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 a 1110 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 small 1111 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 may 1112 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 fly 1113 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 in 1114 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 the 1115 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 blue 1116 00:21:22,140 --> 00:21:28,460 sky. 1117 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 1118 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 The 1119 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 wind 1120 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 car 1121 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 ries 1122 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 our 1123 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 me 1124 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 mo 1125 00:21:29,740 --> 00:21:34,340 ries. 1126 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 1127 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 How 1128 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 can 1129 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 it 1130 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 blow 1131 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 a 1132 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 way 1133 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 the 1134 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 weight 1135 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 of 1136 00:21:34,900 --> 00:21:40,180 time? 1137 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 1138 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 Let 1139 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 chaos 1140 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 sha 1141 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 tter 1142 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 space- 1143 00:21:41,300 --> 00:21:44,380 time. 1144 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 1145 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 In 1146 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 visi 1147 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 ble 1148 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 chains 1149 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 a 1150 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 wait 1151 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 my 1152 00:21:44,380 --> 00:21:47,540 escape. 1153 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 1154 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 Melt 1155 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 through 1156 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 out 1157 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 gen 1158 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 era 1159 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 tions. 1160 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 1161 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 Sorrows 1162 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 of 1163 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 des 1164 00:21:51,300 --> 00:21:53,740 tiny. 1165 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 1166 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 Be 1167 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 yond 1168 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 the 1169 00:21:53,900 --> 00:21:55,580 soul. 1170 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 1171 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 Shine 1172 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 e 1173 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 ter 1174 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 nal 1175 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 ma 1176 00:21:55,580 --> 00:21:58,340 gic. 1177 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 1178 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 Ma 1179 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 king 1180 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 me 1181 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 un 1182 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 re 1183 00:21:58,820 --> 00:22:01,460 strained. 1184 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 1185 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 Stor 1186 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 my 1187 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 seas 1188 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 cast 1189 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 scal 1190 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 ding 1191 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 a 1192 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 wake 1193 00:22:02,060 --> 00:22:07,540 ning. 1194 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 1195 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 1196 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 How 1197 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 can 1198 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 I 1199 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 sur 1200 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 render 1201 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 my 1202 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 glo 1203 00:22:07,540 --> 00:22:11,460 ry? 1204 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 1205 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 With 1206 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 de 1207 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 votion 1208 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 to 1209 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 the 1210 00:22:11,740 --> 00:22:14,340 heavens, 1211 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 1212 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 I 1213 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 wil 1214 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 ling 1215 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 ly 1216 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 stand 1217 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 a 1218 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 gainst 1219 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 the 1220 00:22:14,900 --> 00:22:23,140 gods. 61827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.