All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 18
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
                   
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
                   
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
                   
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:20,940
-
2
00:00:02,700 --> 00:00:20,940
Huang
3
00:00:04,900 --> 00:00:20,940
Subs
4
00:01:40,860 --> 00:01:44,300
翻译     天月光
5
00:01:55,820 --> 00:02:00,380
Against the Gods
6
00:01:55,820 --> 00:02:00,380
Against the Gods
7
00:02:00,900 --> 00:02:05,860
-
8
00:23:11,020 --> 00:23:13,740
Produced By
Beijing iQiyi Technology Co., Ltd.
9
00:02:14,740 --> 00:02:15,380
Can you feel it?
10
00:02:16,380 --> 00:02:19,580
Blue Wind Profound Palace
11
00:02:16,380 --> 00:02:19,580
Energy Convergence Tower
12
00:02:16,660 --> 00:02:17,580
Under the Inner Palace,
13
00:02:17,780 --> 00:02:19,340
there is a rare natural profound vein.
14
00:02:20,100 --> 00:02:22,260
The center is located directly under this tower.
15
00:02:23,300 --> 00:02:23,780
So,
16
00:02:24,140 --> 00:02:25,740
the profound energy is most dense inside.
17
00:02:27,060 --> 00:02:28,500
The rate at which you can cultivate inside
18
00:02:28,820 --> 00:02:30,300
far surpasses anywhere else in the world.
19
00:02:35,140 --> 00:02:35,580
Mm.
20
00:02:36,300 --> 00:02:37,340
The Inner Palace's resources
21
00:02:37,660 --> 00:02:39,420
just can't be compared to the Middle and Outer Palace.
22
00:02:40,380 --> 00:02:40,540
Ey.
23
00:02:41,140 --> 00:02:42,180
There's something else inside
24
00:02:42,660 --> 00:02:43,940
that you'll look forward to.
25
00:02:58,100 --> 00:03:00,420
Isn't this the Heavenly Profound Rankings that Lord Qin mentioned?
26
00:03:00,580 --> 00:03:00,940
Mm.
27
00:03:08,660 --> 00:03:09,980
17 years old.
28
00:03:10,500 --> 00:03:11,980
Spirit Profound Realm Level 2.
29
00:03:13,100 --> 00:03:15,420
Some people are monsters in this world.
30
00:03:16,060 --> 00:03:16,940
You just have to accept it.
31
00:03:18,540 --> 00:03:19,740
He is from the Burning Heaven Clan.
32
00:03:20,060 --> 00:03:20,380
Correct.
33
00:03:21,100 --> 00:03:24,700
Fen Juechen is the current Clan Master, Fen Duanhun's youngest son.
34
00:03:28,100 --> 00:03:28,900
Are you surprised
35
00:03:29,180 --> 00:03:30,620
why a young master of the Four Major Sects
36
00:03:31,300 --> 00:03:33,620
joined the Blue Wind Profound Palace?
37
00:03:35,060 --> 00:03:35,260
Heh.
38
00:03:36,380 --> 00:03:39,500
This is something important that I need to caution you about.
39
00:03:42,220 --> 00:03:43,860
Although Fen Juechen's talent is astonishing,
40
00:03:44,380 --> 00:03:45,660
he has an ego and is easily offended.
41
00:03:46,700 --> 00:03:47,180
Rumor has it,
42
00:03:47,540 --> 00:03:49,620
he suffered a shameful defeat from his brother, Fen Juebi,
43
00:03:50,140 --> 00:03:51,780
so in a fit of rage, he left the clan
44
00:03:51,940 --> 00:03:52,740
and wandered aimlessly.
45
00:03:53,620 --> 00:03:56,660
Until the Third Prince invited him to the Blue Wind Profound Palace.
46
00:03:56,660 --> 00:03:57,260
Third Prince?
47
00:03:58,060 --> 00:03:59,700
This palace isn't under his control, right?
48
00:04:00,300 --> 00:04:01,340
His Majesty is gravely ill.
49
00:04:01,940 --> 00:04:03,660
The Imperial Family is full of treachery and deceit.
50
00:04:04,020 --> 00:04:05,540
The princes are plotting against one another.
51
00:04:06,580 --> 00:04:08,780
The Blue Wind Profound Palace cannot avoid watchful eyes.
52
00:04:10,100 --> 00:04:12,540
The Third Prince purposely brought Fen Juechen into the palace...
53
00:04:13,220 --> 00:04:14,060
You understand, right?
54
00:04:15,300 --> 00:04:17,780
Your fight yesterday will definitely attract attention.
55
00:04:18,300 --> 00:04:18,900
And, you are a male...
56
00:04:20,020 --> 00:04:21,220
brought here by Junior Sister Lan.
57
00:04:22,260 --> 00:04:23,140
Your allies... Your enemies...
58
00:04:23,380 --> 00:04:24,300
Where you go. What you do.
59
00:04:24,700 --> 00:04:26,300
Everything will be closely watched.
60
00:04:26,300 --> 00:04:27,260
Be extremely wary.
61
00:04:29,220 --> 00:04:29,540
Go ahead.
62
00:04:34,340 --> 00:04:35,700
Energy Convergence Tower
63
00:04:34,340 --> 00:04:35,700
Realm Inside
64
00:04:48,340 --> 00:04:49,540
This place is completely isolated
65
00:04:50,020 --> 00:04:51,020
and the energy is rich here.
66
00:04:51,820 --> 00:04:54,660
This is a pretty good place to cultivate, for someone at your level.
67
00:04:57,340 --> 00:04:59,220
The true essence of the Great Way of the Buddha lies
68
00:04:59,220 --> 00:05:00,300
with the mind, not the body.
69
00:05:00,740 --> 00:05:02,300
All the power you currently hold,
70
00:05:02,700 --> 00:05:03,980
doesn't even come close to it.
71
00:05:04,580 --> 00:05:07,500
You must rely on yourself to understand its true principle.
72
00:05:07,500 --> 00:05:07,780
I understand.
73
00:05:08,260 --> 00:05:08,580
Thank you.
74
00:05:14,020 --> 00:05:14,980
Young man.
75
00:05:15,620 --> 00:05:17,060
Are you fully prepared
76
00:05:17,140 --> 00:05:19,580
to accept the teachings of the Great Way of the Buddha
77
00:05:22,140 --> 00:05:22,460
Yes, I do.
78
00:05:23,420 --> 00:05:24,260
I need power.
79
00:05:24,820 --> 00:05:26,260
The power to surpass everything.
80
00:05:26,740 --> 00:05:28,380
The power to protect everything important to me.
81
00:05:29,220 --> 00:05:30,900
Hahaha!
82
00:05:31,900 --> 00:05:32,420
Then,
83
00:05:32,780 --> 00:05:36,820
what do you think about revisiting a portion of your life?
84
00:05:39,580 --> 00:05:40,260
Master...
85
00:05:40,420 --> 00:05:42,260
This is Azure Cloud Continent.
86
00:05:43,140 --> 00:05:46,060
You were abandoned three days after you were born.
87
00:05:46,740 --> 00:05:47,340
What kind of
88
00:05:47,620 --> 00:05:49,660
teachings did you encounter during this time?
89
00:05:51,060 --> 00:05:54,140
This is your one and only love from the Azure Wind Continent.
90
00:05:54,900 --> 00:05:58,740
Her tragic death was your most painful moment.
91
00:06:00,940 --> 00:06:03,780
This was your final memory of the Azure Wind Continent.
92
00:06:04,780 --> 00:06:07,620
You thought that was the end of your life.
93
00:06:08,900 --> 00:06:09,260
So,
94
00:06:09,740 --> 00:06:10,780
in what way
95
00:06:11,020 --> 00:06:12,620
did you live your life after rebirth?
96
00:06:20,700 --> 00:06:22,340
This is in the Profound Sky Continent.
97
00:06:22,820 --> 00:06:25,620
You were already 16 years old, yet you have accomplished nothing.
98
00:06:25,900 --> 00:06:28,940
You were even expelled from your clan; subjected to ridicule.
99
00:06:29,780 --> 00:06:32,740
What teaching caused all of this?
100
00:06:41,580 --> 00:06:44,340
How many cycles of rebirth will you need
101
00:06:44,580 --> 00:06:47,260
to escape from your tragic fate?
102
00:06:48,540 --> 00:06:51,460
Why not allow me to guide you through the path to prosperity?
103
00:06:53,100 --> 00:06:54,460
Enter that gate,
104
00:06:54,900 --> 00:06:56,620
and you can break free from the injustice
105
00:06:56,860 --> 00:06:57,980
directed towards you.
106
00:06:58,620 --> 00:06:59,060
Hehe!
107
00:06:59,380 --> 00:06:59,780
Brother-in-law!
108
00:07:00,060 --> 00:07:00,540
Junior Brother Yun!
109
00:07:12,780 --> 00:07:14,140
Brother-in-law... Brother-in-law...
110
00:07:20,620 --> 00:07:22,060
If I wasn't born,
111
00:07:22,900 --> 00:07:24,300
the Great Way would have nothing to do with me.
112
00:07:25,340 --> 00:07:26,220
But because I was born,
113
00:07:26,620 --> 00:07:27,620
the Great Way exists in my heart.
114
00:07:28,420 --> 00:07:29,860
The Great Way and I are one.
115
00:07:31,340 --> 00:07:32,140
The people I care about,
116
00:07:32,780 --> 00:07:34,180
fill me with emotions.
117
00:07:35,020 --> 00:07:36,020
The people who harm me,
118
00:07:36,380 --> 00:07:37,500
ignite my will.
119
00:07:38,500 --> 00:07:39,540
They shape who I am
120
00:07:40,100 --> 00:07:41,140
and I also influence them.
121
00:07:42,660 --> 00:07:44,900
Thus, everything in the world is at my disposal
122
00:07:45,580 --> 00:07:46,700
and every being exists for me.
123
00:07:47,940 --> 00:07:49,140
Buddha is the Great Way!
124
00:07:50,020 --> 00:07:50,820
Which is also my heart!
125
00:07:52,260 --> 00:07:54,580
Young man, you amaze me.
126
00:07:55,260 --> 00:07:58,060
No wonder you've been reincarnated.
127
00:07:58,980 --> 00:08:00,460
Since you've realized it so quickly,
128
00:08:00,860 --> 00:08:02,300
from now on,
129
00:08:03,340 --> 00:08:04,500
let heaven and earth
130
00:08:04,940 --> 00:08:06,420
be at your disposal.
131
00:08:07,780 --> 00:08:09,300
Let all beings in this world,
132
00:08:09,660 --> 00:08:11,340
exist only because of you.
133
00:08:12,620 --> 00:08:13,660
Go and seek
134
00:08:13,820 --> 00:08:15,580
the Great Way and Buddha
135
00:08:16,020 --> 00:08:17,420
that belong to you.
136
00:08:25,900 --> 00:08:28,940
He actually realized the Way in three days?
137
00:08:30,260 --> 00:08:30,740
What?
138
00:08:31,340 --> 00:08:32,620
It's already been three days?
139
00:08:34,260 --> 00:08:35,140
You're still at the entrance.
140
00:08:35,860 --> 00:08:37,460
When you actually enter the first realm,
141
00:08:38,020 --> 00:08:39,540
you will understand how powerful
142
00:08:39,900 --> 00:08:40,860
the Great Way of the Buddha is.
143
00:08:46,900 --> 00:08:48,380
Why did I suddenly get a splitting headache?
144
00:08:49,500 --> 00:08:50,940
Comprehension of this art requires
145
00:08:50,940 --> 00:08:52,620
a large amount of mental and spiritual energy.
146
00:08:53,180 --> 00:08:54,700
Your current mental strength is too low.
147
00:08:55,180 --> 00:08:57,060
You can only continue once your spiritual energy recovers.
148
00:08:57,740 --> 00:08:58,500
Unless...
149
00:09:00,220 --> 00:09:00,740
Unless what?
150
00:09:01,380 --> 00:09:04,220
Unless you can find the Devil's Flaming Blood Crystal.
151
00:09:06,180 --> 00:09:08,020
Although it's not rare,
152
00:09:08,540 --> 00:09:10,380
where can I find it in such short notice?
153
00:09:12,380 --> 00:09:12,740
Hmm?
154
00:09:13,420 --> 00:09:13,940
What did you say?
155
00:09:14,540 --> 00:09:17,860
Yun Che still hasn't come out of  the Energy Convergence Tower?
156
00:09:18,980 --> 00:09:20,300
That is correct, Master.
157
00:09:20,500 --> 00:09:22,220
He's talented and hardworking.
158
00:09:22,620 --> 00:09:24,660
Isn't that the reason he was chosen?
159
00:09:24,980 --> 00:09:25,340
Sigh
160
00:09:26,220 --> 00:09:27,460
However, this child has
161
00:09:27,860 --> 00:09:29,660
an excessively fiery personality.
162
00:09:31,140 --> 00:09:31,900
I fear that he
163
00:09:32,140 --> 00:09:33,020
will harm himself
164
00:09:33,460 --> 00:09:34,540
over something trivial.
165
00:09:35,220 --> 00:09:37,260
Wasting all our hard work.
166
00:09:40,020 --> 00:09:41,620
Let's just wait and see.
167
00:10:18,820 --> 00:10:21,060
With spiritual energy out of control, he can't hold back his profound energy.
168
00:10:21,060 --> 00:10:21,700
If this continues,
169
00:10:22,060 --> 00:10:22,940
he'll explode to death.
170
00:10:24,900 --> 00:10:25,780
Phoenix Blood Essence.
171
00:10:38,420 --> 00:10:39,140
What happened?
172
00:10:40,100 --> 00:10:41,060
You're such an idiot.
173
00:10:41,420 --> 00:10:43,740
You tried to forcibly comprehend the Great Way of the Buddha.
174
00:10:43,740 --> 00:10:45,300
Your mental and spiritual energy were exhausted
175
00:10:45,300 --> 00:10:46,380
so you lost control
176
00:10:46,860 --> 00:10:47,900
and you almost exploded.
177
00:10:48,780 --> 00:10:50,540
Luckily, with the Phoenix Blood Essence,
178
00:10:51,460 --> 00:10:53,580
you haven't fully comprehended the Great Way of the Buddha,
179
00:10:54,100 --> 00:10:55,460
but your profound power increased.
180
00:10:56,220 --> 00:10:57,700
Which is bullshit. You're so lucky.
181
00:10:59,300 --> 00:11:00,340
I'm at the True Profound Realm?
182
00:11:07,260 --> 00:11:08,500
Poke your palm and see.
183
00:11:10,620 --> 00:11:10,980
Aiya.
184
00:11:11,300 --> 00:11:12,100
Use more force.
185
00:11:14,500 --> 00:11:15,580
After reaching the True Realm
186
00:11:15,940 --> 00:11:17,380
and under the tempering of the Great Way,
187
00:11:17,940 --> 00:11:20,340
your body's muscles, veins, bones, etc. will become harder.
188
00:11:22,420 --> 00:11:24,300
When you really reach the first realm,
189
00:11:24,940 --> 00:11:26,380
you will understand how powerful
190
00:11:26,820 --> 00:11:27,860
the Great Way of the Buddha is.
191
00:11:33,980 --> 00:11:35,420
I haven't been out for a few days
192
00:11:35,420 --> 00:11:36,460
and the flowers bloomed.
193
00:11:37,140 --> 00:11:37,460
Brother-in-law!
194
00:11:38,180 --> 00:11:39,300
I've missed you so much.
195
00:11:40,460 --> 00:11:41,020
Yuanba.
196
00:11:41,660 --> 00:11:43,020
How have you been recently?
197
00:11:43,420 --> 00:11:43,660
Mmhmm.
198
00:11:44,220 --> 00:11:46,580
My old man was so happy when he found 
out I joined the Blue Wind Profound Palace.
199
00:11:47,260 --> 00:11:49,180
Mr. Qin has also been taking good care of me.
200
00:11:49,380 --> 00:11:50,260
Hehehe.
201
00:11:51,060 --> 00:11:51,220
Mm.
202
00:11:51,700 --> 00:11:52,500
Then, keep working hard.
203
00:11:52,900 --> 00:11:53,820
As long as we endure,
204
00:11:54,140 --> 00:11:55,220
we won't be inferior to anyone.
205
00:11:55,220 --> 00:11:55,340
Ugh.
206
00:11:55,780 --> 00:11:56,060
Aiya!
207
00:11:56,740 --> 00:11:57,540
What's wrong?
208
00:11:57,900 --> 00:11:58,220
It's...
209
00:11:58,580 --> 00:11:59,260
It's nothing.
210
00:12:01,500 --> 00:12:02,020
Who did this?
211
00:12:04,100 --> 00:12:06,180
Why hasn't the big guy returned with the medicine yet?
212
00:12:06,620 --> 00:12:07,940
Is he trying to hide a few?
213
00:12:08,620 --> 00:12:09,220
He wouldn't dare!
214
00:12:09,540 --> 00:12:11,140
Didn't suffer enough last time?
215
00:12:11,500 --> 00:12:11,820
Exactly.
216
00:12:12,260 --> 00:12:13,700
Don't be fooled by his bear-like appearance.
217
00:12:13,940 --> 00:12:15,340
In fact, he's just a big pus-filled sore.
218
00:12:19,620 --> 00:12:20,180
Who are you?
219
00:12:20,580 --> 00:12:21,500
Where did you come from?
220
00:12:21,780 --> 00:12:22,820
You're acting like a brat.
221
00:12:23,420 --> 00:12:24,420
Each of you had a part
222
00:12:25,060 --> 00:12:26,020
in bullying Xia Yuanba,
223
00:12:26,340 --> 00:12:26,660
right?
224
00:12:27,020 --> 00:12:27,740
That's right!
225
00:12:28,060 --> 00:12:28,620
Hahaha!
226
00:12:43,980 --> 00:12:44,820
I can't cut into him.
227
00:12:51,180 --> 00:12:51,540
You, you, you.
228
00:12:51,820 --> 00:12:52,140
No, no, no.
229
00:12:53,220 --> 00:12:53,740
You, you.
230
00:12:54,020 --> 00:12:54,580
You better not.
231
00:12:55,100 --> 00:12:56,940
My father is in charge of the Black Moon Merchant Guild.
232
00:12:56,940 --> 00:12:57,820
If something happens to me,
233
00:12:58,340 --> 00:13:01,340
the Blue Wind Imperial City's Black Moon Merchant Guild won't let you go!
234
00:13:01,340 --> 00:13:03,420
There's a Black Moon Merchant Guild in the Imperial City.
235
00:13:03,420 --> 00:13:04,340
How could I forget?
236
00:13:06,140 --> 00:13:07,620
How would I know if you're telling the truth?
237
00:13:12,100 --> 00:13:12,460
What?
238
00:13:12,900 --> 00:13:13,340
Are you scared now?
239
00:13:13,900 --> 00:13:15,540
In the Imperial City, except for the profound palace,
240
00:13:15,780 --> 00:13:17,260
the Black Moon Merchant Guild is the most influencial.
241
00:13:20,220 --> 00:13:22,660
I was just wondering where I could get the Devil's Flaming Blood Crystal
242
00:13:23,260 --> 00:13:24,380
and it was delivered to my doorsteps.
243
00:13:31,700 --> 00:13:32,060
Huh?
244
00:13:36,380 --> 00:13:36,660
Yuanba.
245
00:13:37,500 --> 00:13:38,380
A person is allowed to be weak,
246
00:13:39,020 --> 00:13:40,580
but they must never lack dignity and courage.
247
00:13:42,460 --> 00:13:45,180
Even if they are no match, they need courage to wield their sword.
248
00:13:45,860 --> 00:13:47,340
Otherwise, what makes them human?
249
00:13:49,700 --> 00:13:50,260
Brother-in-law,
250
00:13:50,700 --> 00:13:51,620
I know I was wrong.
251
00:13:52,140 --> 00:13:53,420
It won't happen again.
252
00:13:55,500 --> 00:13:56,420
Go back and rest.
253
00:13:56,980 --> 00:13:58,140
Find me if you need anything.
254
00:13:58,140 --> 00:13:58,340
Mm.
255
00:13:58,620 --> 00:13:58,860
Mm.
256
00:14:02,700 --> 00:14:03,100
Sigh
257
00:14:03,700 --> 00:14:05,860
Didn't you say he had the Tyrannical Emperor's Divine Veins?
258
00:14:06,380 --> 00:14:07,220
How could it end up like this?
259
00:14:07,860 --> 00:14:10,300
Once he awakens the Tyrannical Emperor's Divine Veins,
260
00:14:10,540 --> 00:14:11,780
he will dominate the world
261
00:14:12,060 --> 00:14:12,860
and become emperor.
262
00:14:13,820 --> 00:14:14,460
But for him,
263
00:14:14,860 --> 00:14:16,260
it is completely useless.
264
00:14:17,140 --> 00:14:17,380
Huh?
265
00:14:17,860 --> 00:14:18,180
Why?
266
00:14:19,660 --> 00:14:20,940
To awaken the Divine Veins,
267
00:14:21,420 --> 00:14:23,740
you need the heart of a ruler and ambition to be emperor.
268
00:14:25,460 --> 00:14:27,900
These are everything that Xia Yuanba lacks.
269
00:14:28,860 --> 00:14:31,420
So this set of divine veins will instead
270
00:14:32,140 --> 00:14:33,460
become his biggest burden.
271
00:14:34,340 --> 00:14:35,740
Even if he tried his entire life,
272
00:14:36,340 --> 00:14:37,500
he wouldn't be in the Nascent Realm.
273
00:14:39,820 --> 00:14:42,260
Black Moon Merchant Guild
274
00:14:42,740 --> 00:14:43,260
Ai-yo.
275
00:14:43,380 --> 00:14:43,820
Esteemed guest,
276
00:14:44,220 --> 00:14:45,180
sorry to keep you waiting.
277
00:14:46,620 --> 00:14:47,340
What is the price
278
00:14:47,500 --> 00:14:48,900
of that piece of Devil's Flaming Blood Crystal?
279
00:14:49,460 --> 00:14:49,660
   Uh...
280
00:14:49,540 --> 00:14:53,500
Black Moon Merchant Guild
281
00:14:49,540 --> 00:14:53,500
Shopkeeper Qiao
282
00:14:50,780 --> 00:14:53,540
How did you know that the Devil's Flaming Blood Crystal was inside.
283
00:14:55,980 --> 00:14:57,220
I have come into contact with one before.
284
00:14:57,780 --> 00:14:59,660
And it's distinctive aura left a deep impression on me.
285
00:15:00,300 --> 00:15:01,220
Even though it's in a box,
286
00:15:01,700 --> 00:15:03,180
I was immediately able to sense it.
287
00:15:03,420 --> 00:15:03,940
Oh.
288
00:15:04,500 --> 00:15:06,380
You are truly remarkable.
289
00:15:06,740 --> 00:15:07,580
I have deep admiration.
290
00:15:08,740 --> 00:15:09,220
However,
291
00:15:09,660 --> 00:15:10,860
the Devil's Flaming Blood Crystal
292
00:15:10,980 --> 00:15:11,900
is extremely rare.
293
00:15:12,740 --> 00:15:15,100
It's exclusive to members of the merchant guild.
294
00:15:16,340 --> 00:15:16,940
I'll take it.
295
00:15:21,180 --> 00:15:21,500
Haha.
296
00:15:22,100 --> 00:15:22,780
Thanks for the patronage.
297
00:15:22,980 --> 00:15:23,980
You are welcome back anytime.
298
00:15:25,740 --> 00:15:26,420
Farewell, and take care.
299
00:15:42,100 --> 00:15:42,460
Hmph!
300
00:15:43,180 --> 00:15:43,700
Men...
301
00:15:44,220 --> 00:15:44,340
Heh.
302
00:15:45,100 --> 00:15:46,140
You're so young, what would you know?
303
00:15:46,820 --> 00:15:48,460
I advise you refrain from hitting on her.
304
00:15:49,260 --> 00:15:50,020
You two
305
00:15:50,420 --> 00:15:51,460
are worlds apart.
306
00:15:52,860 --> 00:15:53,140
Hmph.
307
00:15:53,940 --> 00:15:55,420
She's at the peak of Sky Profound Realm Level 10,
308
00:15:55,660 --> 00:15:56,540
half a step from King Realm.
309
00:15:57,100 --> 00:15:59,340
She's qualified to be one of Blue Wind Empire's ten strongest.
310
00:16:01,340 --> 00:16:01,900
Did it wake you up?
311
00:16:02,900 --> 00:16:03,220
Hehe.
312
00:16:04,380 --> 00:16:04,940
Believe it or not,
313
00:16:05,420 --> 00:16:07,740
this little fairy will voluntarily come looking for me.
314
00:16:09,860 --> 00:16:10,420
Please wait.
315
00:16:12,060 --> 00:16:12,620
Sigh
316
00:16:12,820 --> 00:16:14,140
My darn charming self.
317
00:16:15,820 --> 00:16:17,580
Sell me that Devil's Flaming Blood Crystal.
318
00:16:18,220 --> 00:16:19,300
I'll pay double.
319
00:16:20,860 --> 00:16:22,020
That's a really good offer.
320
00:16:22,300 --> 00:16:23,140
It's quite tempting.
321
00:16:23,820 --> 00:16:25,340
But I'll still advise you not to buy it.
322
00:16:26,140 --> 00:16:27,580
Because the ice poison you contracted
323
00:16:27,580 --> 00:16:29,580
cannot be cured by the Devil's Flaming Blood Crystal.
324
00:16:31,500 --> 00:16:33,180
How did you know I've been afflicted by ice poison?
325
00:16:34,580 --> 00:16:35,660
If I'm not mistaken,
326
00:16:36,220 --> 00:16:37,660
a few days ago, you were likely engaged
327
00:16:37,860 --> 00:16:40,060
in a battle with a powerful ice-type poisonous profound beast,
328
00:16:40,820 --> 00:16:43,340
where it released toxins from its core before dying.
329
00:16:44,580 --> 00:16:46,660
This core is the source of it's poison powers
330
00:16:47,140 --> 00:16:48,380
and also the source of its life.
331
00:16:48,660 --> 00:16:49,900
Such a horrifying fate.
332
00:16:51,340 --> 00:16:53,100
Why did it take so long for you to search for the crystal?
333
00:16:53,460 --> 00:16:53,940
It's too late.
334
00:16:54,420 --> 00:16:55,300
Who exactly are you?
335
00:16:55,540 --> 00:16:55,780
Oh.
336
00:16:56,420 --> 00:16:57,140
My name is Yun Che.
337
00:16:57,660 --> 00:16:59,580
I'm just an ordinary disciple from the Blue Wind Profound Palace.
338
00:17:00,420 --> 00:17:00,980
But...
339
00:17:01,260 --> 00:17:03,380
I do have a slightly more amazing identity.
340
00:17:05,020 --> 00:17:06,140
I am a miracle doctor.
341
00:17:06,580 --> 00:17:07,420
Are you going to sell or not?
342
00:17:08,140 --> 00:17:09,220
I won't sell no matter what.
343
00:17:11,380 --> 00:17:13,220
That's it? You don't want to chat for a bit?
344
00:17:13,740 --> 00:17:14,500
Don't worry.
345
00:17:15,020 --> 00:17:16,260
She'll definitely look for me.
346
00:17:20,740 --> 00:17:21,020
Huh?
347
00:17:27,220 --> 00:17:27,580
You're here.
348
00:17:28,540 --> 00:17:30,540
Are you able to remove the poison from my body?
349
00:17:31,860 --> 00:17:32,500
Hmm.
350
00:17:33,220 --> 00:17:35,180
The treatment process is a bit troublesome,
351
00:17:35,780 --> 00:17:36,620
but it can guarantee that
352
00:17:36,980 --> 00:17:38,260
there will be no lingering issues.
353
00:17:39,300 --> 00:17:40,180
Then, I'll leave it up to you.
354
00:17:40,740 --> 00:17:41,460
After I am cured,
355
00:17:41,700 --> 00:17:42,940
I will give you my heartfelt gratitude.
356
00:17:43,860 --> 00:17:44,780
Gratitude?
357
00:17:45,340 --> 00:17:45,780
What is it?
358
00:17:46,220 --> 00:17:46,980
What do you need?
359
00:17:49,020 --> 00:17:50,580
I need you to agree to three requests.
360
00:17:53,260 --> 00:17:53,620
Don't worry.
361
00:17:54,100 --> 00:17:55,100
I won't force you to do anything.
362
00:17:56,220 --> 00:17:57,140
The first request,
363
00:17:57,420 --> 00:17:58,340
please tell me your name.
364
00:17:59,100 --> 00:17:59,660
That's not hard, right?
365
00:18:00,300 --> 00:18:00,580
No.
366
00:18:01,700 --> 00:18:02,740
I'm going to save your life
367
00:18:03,020 --> 00:18:04,780
and you won't even tell me your name.
368
00:18:05,540 --> 00:18:06,740
Then how should I address you?
369
00:18:07,540 --> 00:18:07,940
Anything is fine.
370
00:18:08,740 --> 00:18:09,100
Okay.
371
00:18:09,540 --> 00:18:10,860
Then from now on, I'll call you Little Fairy.
372
00:18:11,220 --> 00:18:11,820
That should be okay, right?
373
00:18:13,620 --> 00:18:15,420
And the second request will be
374
00:18:15,540 --> 00:18:16,620
to take off your veil
375
00:18:16,900 --> 00:18:18,060
and let me see your face.
376
00:18:18,820 --> 00:18:19,220
I can't.
377
00:18:20,140 --> 00:18:20,940
If you cure me,
378
00:18:21,340 --> 00:18:22,380
I'll definitely show my appreciation.
379
00:18:23,180 --> 00:18:24,540
Afterwards, there will be nothing between us.
380
00:18:25,220 --> 00:18:26,140
There's a chance we'll never meet again.
381
00:18:27,100 --> 00:18:27,460
Sigh
382
00:18:27,820 --> 00:18:29,220
I have nothing to say to that.
383
00:18:29,860 --> 00:18:30,100
Okay.
384
00:18:30,780 --> 00:18:32,460
Then, I'll change my second request.
385
00:18:33,180 --> 00:18:34,340
If I remove your poison,
386
00:18:34,620 --> 00:18:35,260
in two months,
387
00:18:35,500 --> 00:18:37,620
you must secretly protect me for a while.
388
00:18:38,020 --> 00:18:38,940
This shouldn't be a problem, right?
389
00:18:39,940 --> 00:18:40,260
That's fine.
390
00:18:40,700 --> 00:18:41,500
It's settled, then.
391
00:18:42,420 --> 00:18:44,060
As for my third request,
392
00:18:45,700 --> 00:18:46,500
I haven't decided yet.
393
00:18:46,980 --> 00:18:47,620
We'll talk about it later.
394
00:18:48,500 --> 00:18:48,980
Let's cure you first.
395
00:18:49,500 --> 00:18:50,300
Come on, give me your hand.
396
00:18:52,780 --> 00:18:55,100
I have never let a man touch any part of my body.
397
00:18:55,540 --> 00:18:55,940
Aiya.
398
00:18:55,940 --> 00:18:57,020
I'm a miracle doctor.
399
00:18:57,340 --> 00:18:59,380
I can read your pulse without touching you,
400
00:18:59,660 --> 00:18:59,820
okay?
401
00:19:26,860 --> 00:19:27,300
What is it?
402
00:19:28,260 --> 00:19:30,220
That ice-type poisonous profound beast, that you killed,
403
00:19:30,580 --> 00:19:32,180
infused a trace of its consciousness
404
00:19:32,380 --> 00:19:33,460
into the toxins it released.
405
00:19:34,260 --> 00:19:36,940
It has become a Poison Spirit in your profound veins.
406
00:19:37,380 --> 00:19:39,100
It's no longer a simple detoxification anymore.
407
00:19:39,420 --> 00:19:39,980
What do you mean?
408
00:19:40,860 --> 00:19:42,380
The Poison Spirit has a mind of its own and
409
00:19:42,700 --> 00:19:44,740
it will devour your energy while it resides in your profound veins.
410
00:19:45,260 --> 00:19:46,620
It must be expelled and eliminated.
411
00:19:47,580 --> 00:19:48,540
A forceful detoxification
412
00:19:48,540 --> 00:19:50,820
will cause permanent damage to the host's profound veins.
413
00:19:51,180 --> 00:19:51,500
Aiya.
414
00:19:52,140 --> 00:19:53,260
It's going to be troublesome.
415
00:19:55,060 --> 00:19:56,300
Just tell me if you can do it.
416
00:19:59,340 --> 00:19:59,980
   Ai...
417
00:20:00,460 --> 00:20:00,980
Let's give it a try.
418
00:20:07,860 --> 00:20:08,660
The Phoenix Flame?
419
00:20:09,300 --> 00:20:10,420
You're a member of the Divine Phoenix Sect?
420
00:20:11,900 --> 00:20:12,860
The Phoenix Flame
421
00:20:13,100 --> 00:20:14,940
doesn't only belong to the Divine Phoenix Sect.
422
00:20:16,340 --> 00:20:17,420
Concentrate and follow my lead.
423
00:20:18,020 --> 00:20:19,180
We need to work together to expel this Poison Spirit
424
00:20:19,500 --> 00:20:20,700
from your profound veins.
425
00:20:29,300 --> 00:20:29,900
Scan the QR code.
426
00:20:30,420 --> 00:20:32,180
Unlock exclusive spoilers for "Against the Gods",
427
00:20:32,500 --> 00:20:33,260
official behind-the-scenes footage,
428
00:20:33,540 --> 00:20:34,300
and exquisite prizes.
429
00:20:37,060 --> 00:20:39,380
Read the masterpiece
on Zongheng Novels.
430
00:20:39,380 --> 00:20:42,700
Exclusive release of the
Against the Gods anime on iQiyi.
431
00:20:42,700 --> 00:20:45,900
Scan the QR code on the screen
to download the Zongheng Novels app.
432
00:20:45,900 --> 00:20:49,060
Unlock the latest plot
of the original novel.
433
00:20:49,060 --> 00:21:21,220
Preview
434
00:20:49,060 --> 00:21:21,220
Preview
435
00:21:22,060 --> 00:21:34,460
"Are You Okay 2" streaming across all platforms.
436
00:21:22,580 --> 00:21:34,460
Every Wednesday at 10:00 AM. VIP early access.
437
00:21:21,420 --> 00:21:23,940
Are you relying on charity to earn people's respect?
438
00:21:23,940 --> 00:21:24,300
You!
439
00:21:24,860 --> 00:21:26,900
Is every choice you make, guilt-free?
440
00:21:28,060 --> 00:21:29,300
Why do you get to talk down on the owner?
441
00:21:29,500 --> 00:21:31,580
Do you really want to stay here?
442
00:21:32,420 --> 00:21:33,620
Or is it because you simply
443
00:21:33,620 --> 00:21:34,860
have no where else to go?
444
00:20:49,540 --> 00:20:50,900
Right now, you can wield it
445
00:20:51,140 --> 00:20:52,540
but it doesn't mean you have control over it.
446
00:20:53,100 --> 00:20:55,300
It's not yet at the point of being able to defeat someone in combat.
447
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
In that case,
448
00:20:57,180 --> 00:20:59,220
I will impart on you the strongest sword technique of the Heavy Sword
449
00:20:59,500 --> 00:21:00,780
Heavenly Wolf Hell God's Tome
450
00:21:02,580 --> 00:21:03,580
The time has come.
451
00:21:04,220 --> 00:21:05,540
Let the duel begin.
452
00:21:06,340 --> 00:21:07,260
It's Shadow Pursuit.
453
00:21:07,300 --> 00:21:08,820
Murong Yi is serious!
454
00:21:10,940 --> 00:21:12,180
Your life is mine!
455
00:21:12,660 --> 00:21:14,220
This is the profound palace's strongest spear technique,
456
00:21:14,540 --> 00:21:15,580
Purgatory Dragon Shadow!
457
00:21:16,100 --> 00:21:17,300
This is a forbidden technique.
458
00:21:18,220 --> 00:21:18,980
Watch out!
459
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
460
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
风
461
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
云
462
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
变
463
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
幻
464
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
谁
465
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
评
466
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
说
467
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
468
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
命
469
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
运
470
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
的
471
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
冷
472
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
漠
473
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
474
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
封
475
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
藏
476
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
太
477
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
久
478
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
灵
479
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
魂
480
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
的
481
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
脉
482
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
搏
483
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
484
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
天
485
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
地
486
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
未
487
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
比
488
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
心
489
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
辽
490
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
阔
491
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
492
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
若
493
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
容
494
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
不
495
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
下
496
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
我
497
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
498
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
亲
499
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
手
500
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
去
501
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
屠
502
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
诀
503
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
这
504
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
因
505
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
果
506
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
507
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
清
508
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
醒
509
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
地
510
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
奔
511
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
赴
512
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
着
513
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
514
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
一
515
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
一
516
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
清
517
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
算
518
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
那
519
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
暗
520
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
夜
521
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
与
522
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
浑
523
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
浊
524
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
525
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
只
526
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
守
527
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
护
528
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
心
529
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
间
530
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
寄
531
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
托
532
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
533
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
是
534
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
神
535
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
魔
536
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
又
537
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
如
538
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
何
539
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
540
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
重
541
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
塑
542
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
世
543
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
间
544
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
的
545
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
传
546
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
说
547
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
548
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
倾
549
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
月
550
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
梦
551
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
缠
552
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
绕
553
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
着
554
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
555
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
成
556
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
与
557
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
败
558
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
我
559
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
自
560
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
有
561
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
定
562
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
夺
563
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
564
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
心
565
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
火
566
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
567
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
焚
568
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
尽
569
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
荒
570
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
野
571
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
中
572
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
的
573
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
每
574
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
个
575
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
角
576
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
落
577
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
578
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
世
579
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
人
580
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
眼
581
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
中
582
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
的
583
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
修
584
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
罗
585
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
586
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
倘
587
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
若
588
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
589
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
有
590
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
双
591
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
手
592
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
篡
593
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
改
594
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
了
595
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
结
596
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
果
597
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
598
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
逆
599
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
天
600
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
命
601
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
越
602
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
过
603
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
山
604
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
川
605
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
万
606
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
座
607
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
608
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
去
609
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
斩
610
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
断
611
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
这
612
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
枷
613
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
锁
614
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
615
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
 fēng
616
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
 yún
617
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
 biàn
618
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
 huàn
619
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
 shéi
620
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
 píng
621
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
 shuō
622
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
623
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
 mìng
624
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
 yùn
625
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
 de
626
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
 lěng
627
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
 mò
628
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
629
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
 fēng
630
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
 cáng
631
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
 tài
632
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
 jiǔ
633
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
 líng
634
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
 hún
635
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
 de
636
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
 mài
637
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
 bó
638
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
639
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
 tiān
640
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
 de
641
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
 wèi
642
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
 bǐ
643
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
 xīn
644
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
 liáo
645
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
 kuò
646
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
647
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
 ruò
648
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
 róng
649
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
 bù
650
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
 xià
651
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
 wǒ
652
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
653
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
 qīn
654
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
 shǒu
655
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
 qù
656
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
 tú
657
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
 jué
658
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
 zhè
659
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
 yīn
660
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
 guǒ
661
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
662
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
 qīng
663
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
 xǐng
664
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
 de
665
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
 bēn
666
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
 fù
667
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
 zhe
668
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
669
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 yī
670
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 yī
671
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 qīng
672
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 suàn
673
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 nà
674
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 àn
675
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 yè
676
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 yǔ
677
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 hún
678
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
 zhuó
679
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
680
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
 zhǐ
681
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
 shǒu
682
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
 hù
683
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
 xīn
684
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
 jiān
685
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
 jì
686
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
 tuō
687
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
688
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
 shì
689
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
 shén
690
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
 mó
691
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
 yòu
692
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
 rú
693
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
 hé
694
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
695
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
 zhòng
696
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
 sù
697
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
 shì
698
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
 jiān
699
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
 de
700
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
 chuán
701
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
 shuō
702
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
703
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
 qīng
704
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
 yuè
705
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
 mèng
706
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
 chán
707
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
 rào
708
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
 zhe
709
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
710
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
 chéng
711
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
 yǔ
712
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
 bài
713
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
 wǒ
714
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
 zì
715
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
 yǒu
716
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
 dìng
717
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
 duó
718
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
719
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
 xīn
720
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
 huǒ
721
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
722
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 fén
723
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 jǐn
724
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 huāng
725
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 yě
726
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 zhōng
727
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 de
728
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 měi
729
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 gè
730
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 jiǎo
731
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
 luò
732
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
733
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
 shì
734
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
 rén
735
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
 yǎn
736
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
 zhōng
737
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
 de
738
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
 xiū
739
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
 luō
740
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
741
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
 tǎng
742
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
 ruò
743
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
744
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
 yǒu
745
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
 shuāng
746
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
 shǒu
747
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
 cuàn
748
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
 gǎi
749
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
 le
750
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
 jié
751
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
 guǒ
752
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
753
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
 nì
754
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
 tiān
755
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
 mìng
756
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
 yuè
757
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
 guò
758
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
 shān
759
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
 chuān
760
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
 wàn
761
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
 zuò
762
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
763
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
 qù
764
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
 zhǎn
765
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
 duàn
766
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
 zhè
767
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
 jiā
768
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
 suǒ
769
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
770
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
Who
771
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
can
772
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
judge
773
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
the
774
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
ever-
775
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
changing
776
00:00:41,580 --> 00:00:44,900
world?
777
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
778
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
The
779
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
in
780
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
difference
781
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
of
782
00:00:45,260 --> 00:00:47,420
fate.
783
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
784
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
The pulse
785
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
of a
786
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
soul
787
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
that
788
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
has
789
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
been
790
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
sealed
791
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
for
792
00:00:47,700 --> 00:00:50,860
too long.
793
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
794
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
The
795
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
vastness
796
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
of the
797
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
heart
798
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
cannot be
799
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
compared to
800
00:00:51,340 --> 00:00:54,460
the world.
801
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
802
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
If
803
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
you
804
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
can't
805
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
tolerate
806
00:00:54,940 --> 00:00:56,860
me,
807
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
808
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
then
809
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
kill
810
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
kar
811
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
ma
812
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
yo
813
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
ur
814
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
se
815
00:00:57,100 --> 00:01:00,980
lf.
816
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
817
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
I'm
818
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
run
819
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
ning
820
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
so
821
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
ber
822
00:01:01,140 --> 00:01:03,540
ly.
823
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
824
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
Sett
825
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
ling
826
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
the
827
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
night
828
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
and
829
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
tur
830
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
bidity
831
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
one
832
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
by
833
00:01:03,620 --> 00:01:07,060
one.
834
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
835
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
On
836
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
ly
837
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
guard
838
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
ing
839
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
my
840
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
hear
841
00:01:07,060 --> 00:01:09,700
t,
842
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
843
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
So
844
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
what
845
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
if
846
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
I'm
847
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
a god
848
00:01:09,700 --> 00:01:11,780
or demon?
849
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
850
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
Reshaping
851
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
the
852
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
le
853
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
gends
854
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
of
855
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
the
856
00:01:11,780 --> 00:01:14,180
world.
857
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
858
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
The
859
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
moon
860
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
lit
861
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
dreams
862
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
inter
863
00:01:14,460 --> 00:01:16,580
twine.
864
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
865
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
Suc
866
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
cess
867
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
or
868
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
fail
869
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
ure,
870
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
I
871
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
will
872
00:01:16,860 --> 00:01:20,580
decide.
873
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
874
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
Fire in
875
00:01:21,300 --> 00:01:23,460
my heart
876
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
877
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
burn
878
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
ing
879
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
e
880
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
very
881
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
cor
882
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
ner
883
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
of
884
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
the
885
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
wilder
886
00:01:23,460 --> 00:01:28,100
ness.
887
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
888
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
The
889
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
 Asura
890
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
in
891
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
the
892
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
eyes
893
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
of
894
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
the world.
895
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
896
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
But
897
00:01:30,820 --> 00:01:33,020
if
898
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
899
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
There's
900
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
a pair
901
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
of hands
902
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
that
903
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
can
904
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
change
905
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
the
906
00:01:33,020 --> 00:01:37,580
outcome,
907
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
908
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
de
909
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
fying
910
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
fate,
911
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
crossing
912
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
count
913
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
less
914
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
mountains
915
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
and
916
00:01:37,860 --> 00:01:40,900
rivers,
917
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
918
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
to
919
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
break
920
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
921
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
these
922
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
shack
923
00:01:41,260 --> 00:01:45,300
les.
924
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
925
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
寒
926
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
雨
927
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
相
928
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
送
929
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
冷
930
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
眼
931
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
之
932
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
中
933
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
934
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
不
935
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
过
936
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
是
937
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
蜉
938
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
蝣
939
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
微
940
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
渺
941
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
在
942
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
苍
943
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
穹
944
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
945
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
往
946
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
生
947
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
世
948
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
间
949
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
回
950
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
忆
951
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
的
952
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
风
953
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
954
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
又
955
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
如
956
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
何
957
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
吹
958
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
散
959
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
岁
960
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
月
961
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
的
962
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
沉
963
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
重
964
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
965
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
任
966
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
乱
967
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
流
968
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
碎
969
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
时
970
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
空
971
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
972
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
无
973
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
形
974
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
枷
975
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
锁
976
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
待
977
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
我
978
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
挣
979
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
脱
980
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
981
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
用
982
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
几
983
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
世
984
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
才
985
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
消
986
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
融
987
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
988
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
命
989
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
运
990
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
悲
991
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
恸
992
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
993
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
涅
994
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
魂
995
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
之
996
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
上
997
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
998
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
闪
999
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
耀
1000
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
永
1001
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
劫
1002
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
魔
1003
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
光
1004
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
1005
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
予
1006
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
我
1007
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
一
1008
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
身
1009
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
狂
1010
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
放
1011
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
1012
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
骇
1013
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
浪
1014
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
浇
1015
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
铸
1016
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
觉
1017
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
醒
1018
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
的
1019
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
滚
1020
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
烫
1021
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
1022
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
荣
1023
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
光
1024
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
怎
1025
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
可
1026
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
拱
1027
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
手
1028
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
相
1029
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
让
1030
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
1031
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
以
1032
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
虔
1033
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
诚
1034
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
敬
1035
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
上
1036
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
苍
1037
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
1038
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
挺
1039
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
身
1040
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
而
1041
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
出
1042
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
逆
1043
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
天
1044
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
的
1045
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
锋
1046
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
芒
1047
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
1048
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
 hán
1049
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
 yǔ
1050
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
 xiāng
1051
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
 sòng
1052
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
 lěng
1053
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
 yǎn
1054
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
 zhī
1055
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
 zhōng
1056
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
1057
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
 bù
1058
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
guò
1059
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
 shì
1060
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
 fú
1061
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
 yóu
1062
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
 wēi
1063
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
 miǎo
1064
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
 zài
1065
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
 cāng
1066
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
 qióng
1067
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
1068
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
 wǎng
1069
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
 shēng
1070
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
 shì
1071
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
 jiān
1072
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
 huí
1073
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
 yì
1074
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
 de
1075
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
 fēng
1076
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
1077
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 yòu
1078
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 rú
1079
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 hé
1080
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 chuī
1081
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 sàn
1082
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 suì
1083
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 yuè
1084
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 de
1085
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 chén
1086
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
 zhòng
1087
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
1088
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
 rèn
1089
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
 luàn
1090
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
 liú
1091
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
 suì
1092
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
 shí
1093
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
 kōng
1094
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
1095
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
 wú
1096
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
 xíng
1097
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
 jiā
1098
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
 suǒ
1099
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
 dài
1100
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
 wǒ
1101
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
 zhēng
1102
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
 tuō
1103
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
1104
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
 yòng
1105
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
 jǐ
1106
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
 shì
1107
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
 cái
1108
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
 xiāo
1109
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
 róng
1110
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
1111
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
 mìng
1112
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
 yùn
1113
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
 bēi
1114
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
 tòng
1115
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
1116
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
 niè
1117
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
 hún
1118
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
 zhī
1119
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
 shàng
1120
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
1121
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
 shǎn
1122
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
 yào
1123
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
 yǒng
1124
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
 jié
1125
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
 mó
1126
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
 guāng
1127
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
1128
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
 yǔ
1129
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
 wǒ
1130
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
 yī
1131
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
 shēn
1132
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
 kuáng
1133
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
 fàng
1134
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
1135
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
 hài
1136
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
 làng
1137
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
 jiāo
1138
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
 zhù
1139
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
 jué
1140
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
 xǐng
1141
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
 de
1142
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
 gǔn
1143
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
 tàng
1144
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
1145
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
 róng
1146
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
 guāng
1147
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
 zěn
1148
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
 kě
1149
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
 gǒng
1150
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
 shǒu
1151
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
 xiāng
1152
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
 ràng
1153
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
1154
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
 yǐ
1155
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
 qián
1156
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
 chéng
1157
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
 jìng
1158
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
 shàng
1159
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
 cāng
1160
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
1161
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
 tǐng
1162
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
 shēn
1163
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
 ér
1164
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
 chū
1165
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
 nì
1166
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
 tiān
1167
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
 de
1168
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
 fēng
1169
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
 máng
1170
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
1171
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
The
1172
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
par
1173
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
ting
1174
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
 cold
1175
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
rain
1176
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
in
1177
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
cold
1178
00:21:49,100 --> 00:21:53,100
eyes.
1179
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
1180
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
It's
1181
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
just
1182
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
a
1183
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
small
1184
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
may
1185
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
fly
1186
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
in
1187
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
the
1188
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
blue
1189
00:21:54,300 --> 00:22:00,620
sky.
1190
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
1191
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
The
1192
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
wind
1193
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
car
1194
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
ries
1195
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
our
1196
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
me
1197
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
mo
1198
00:22:01,900 --> 00:22:06,500
ries.
1199
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
1200
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
How
1201
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
can
1202
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
it
1203
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
blow
1204
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
a
1205
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
way
1206
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
the
1207
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
weight
1208
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
of
1209
00:22:07,060 --> 00:22:12,340
time?
1210
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
1211
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
Let
1212
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
chaos
1213
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
sha
1214
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
tter
1215
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
space-
1216
00:22:13,460 --> 00:22:16,540
time.
1217
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
1218
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
In
1219
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
visi
1220
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
ble
1221
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
chains
1222
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
a
1223
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
wait
1224
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
my
1225
00:22:16,540 --> 00:22:19,700
escape.
1226
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
1227
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
Melt
1228
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
through
1229
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
out
1230
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
gen
1231
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
era
1232
00:22:19,820 --> 00:22:23,020
tions.
1233
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
1234
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
Sorrows
1235
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
of
1236
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
des
1237
00:22:23,460 --> 00:22:25,900
tiny.
1238
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
1239
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
Be
1240
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
yond
1241
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
the
1242
00:22:26,060 --> 00:22:27,740
soul.
1243
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
1244
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
Shine
1245
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
e
1246
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
ter
1247
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
nal
1248
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
ma
1249
00:22:27,740 --> 00:22:30,500
gic.
1250
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
1251
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
Ma
1252
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
king
1253
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
me
1254
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
un
1255
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
re
1256
00:22:30,980 --> 00:22:33,620
strained.
1257
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
1258
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
Stor
1259
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
my
1260
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
seas
1261
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
cast
1262
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
scal
1263
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
ding
1264
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
a
1265
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
wake
1266
00:22:34,220 --> 00:22:39,700
ning.
1267
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
1268
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
How
1269
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
can
1270
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
I
1271
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
sur
1272
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
render
1273
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
my
1274
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
glo
1275
00:22:39,700 --> 00:22:43,620
ry?
1276
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
1277
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
With
1278
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
de
1279
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
votion
1280
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
to
1281
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
the
1282
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
heavens,
1283
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
1284
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
I
1285
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
wil
1286
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
ling
1287
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
ly
1288
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
stand
1289
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
a
1290
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
gainst
1291
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
the
1292
00:22:47,060 --> 00:22:55,300
gods.
67964