All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,860 --> 00:01:44,300 翻译 天月光 2 00:01:55,820 --> 00:02:00,380 Against the Gods 3 00:01:55,820 --> 00:02:00,380 Against the Gods 4 00:02:00,900 --> 00:02:05,860 - 5 00:21:50,540 --> 00:21:53,260 Produced By Beijing iQiyi Technology Co., Ltd. 6 00:02:47,660 --> 00:02:49,460 I ask that Sect Master Xiao leave this place. 7 00:02:49,860 --> 00:02:52,060 Today, I absolutely won't back down. 8 00:02:53,060 --> 00:02:54,860 If Lord Xiao insists on getting passed me, 9 00:02:55,580 --> 00:02:57,380 even against Xinyue's Xiao Sect, 10 00:02:57,940 --> 00:02:59,820 My Xinyue Palace will fight to the bitter end. 11 00:03:00,500 --> 00:03:02,340 Even I am uncertain of the outcome. 12 00:03:14,740 --> 00:03:17,060 Xinyue Xiao Sect's reputation doesn't mean much, 13 00:03:17,900 --> 00:03:20,420 but what about being the son-in-law of the main branch? 14 00:03:22,460 --> 00:03:25,460 My son has already been chosen by the Grand Elder to be his grandson-in-law. 15 00:03:26,380 --> 00:03:27,820 Now that my son has been ruined, 16 00:03:28,380 --> 00:03:30,180 do you think you can escape punishment? 17 00:03:34,140 --> 00:03:37,580 Since Yun Che had just joined Xinyue Palace today, 18 00:03:37,900 --> 00:03:40,100 I didn't plan on making your whole palace take responsibility. 19 00:03:40,700 --> 00:03:44,620 However, if you insist on getting in my way, don't complain when we retaliate. 20 00:03:44,900 --> 00:03:47,620 Lord Qin, I'll ask one last time, 21 00:03:47,700 --> 00:03:50,060 are you sure you want to defend Yun Che? 22 00:04:03,740 --> 00:04:04,700 Sect Master Xiao, 23 00:04:04,900 --> 00:04:06,020 if you are correct, 24 00:04:06,220 --> 00:04:08,100 then we definitely cannot protect Yun Che. 25 00:04:08,860 --> 00:04:10,980 I propose a compromise. 26 00:04:12,020 --> 00:04:12,900 In ten days, 27 00:04:13,020 --> 00:04:15,100 I will think of a plan to expel Yun Che from the palace. 28 00:04:15,500 --> 00:04:17,300 At that moment, he will no longer be my disciple 29 00:04:17,900 --> 00:04:19,460 and you can do whatever you want with him. 30 00:04:20,060 --> 00:04:20,980 If you won't agree to that, 31 00:04:22,340 --> 00:04:24,540 then just add me to your list. 32 00:04:25,740 --> 00:04:28,180 Alright, I will do you this one favor. 33 00:04:31,540 --> 00:04:35,180 I hope that we will still be good friends in ten days. 34 00:04:40,660 --> 00:04:42,260 Lord, are you really going to— 35 00:05:21,580 --> 00:05:22,620 So you also have your moments. 36 00:05:28,580 --> 00:05:29,500 Brother... 37 00:05:38,180 --> 00:05:39,460 Dont go, brother! 38 00:05:58,260 --> 00:05:58,820 What are you doing? 39 00:05:59,220 --> 00:06:01,220 And don't say you're here to give me a blanket. 40 00:06:03,460 --> 00:06:04,460 Of course not. 41 00:06:12,980 --> 00:06:15,620 I suddenly thought of a brilliant idea to deal with the Xiao Sect. 42 00:06:15,780 --> 00:06:17,580 It's simply amazing, beyond belief. 43 00:06:23,060 --> 00:06:23,420 Huh? 44 00:06:23,940 --> 00:06:25,140 Xia Yuanba! 45 00:06:26,580 --> 00:06:28,340 Ugh, this is pissing me off. 46 00:06:28,660 --> 00:06:29,740 Yuanba, what do you— 47 00:06:31,500 --> 00:06:33,540 Senior Sister, Xueruo. 48 00:06:33,540 --> 00:06:34,500 Can I come in? 49 00:06:35,060 --> 00:06:35,660 Of course! 50 00:06:35,860 --> 00:06:36,380 Come in! 51 00:06:49,700 --> 00:06:50,500 Did something happened? 52 00:06:51,220 --> 00:06:53,020 Just now, Sect Master Xiao Tiannan 53 00:06:53,020 --> 00:06:54,020 was at the gate. 54 00:06:58,420 --> 00:06:59,260 Sigh 55 00:06:59,820 --> 00:07:00,940 He went on and on. 56 00:07:01,380 --> 00:07:04,500 He's just the Grand Elder's spoiled grandson-in-law, who's he trying to scare? 57 00:07:06,980 --> 00:07:08,980 Junior Brother Yun, you need to take it more seriously. 58 00:07:09,340 --> 00:07:11,340 If the Xiao Sect's Grand Elder really made a move, 59 00:07:11,660 --> 00:07:13,020 don't even bring up Lord Qin... 60 00:07:13,260 --> 00:07:14,900 Even with all Imperial Profound Palaces together, 61 00:07:15,060 --> 00:07:15,700 I'm afraid they'll— 62 00:07:22,860 --> 00:07:23,340 Mm. 63 00:07:23,940 --> 00:07:24,860 You're right. 64 00:07:25,140 --> 00:07:26,220 I thought about it some more. 65 00:07:26,460 --> 00:07:28,220 It does seem a bit scary. 66 00:07:28,900 --> 00:07:30,340 So, what do you plan to do? 67 00:07:30,460 --> 00:07:31,980 Aiya, I'm so stupid. 68 00:07:32,100 --> 00:07:33,580 I can't think of anything right now. 69 00:07:33,980 --> 00:07:35,540 Hopefully, you can help me think of something. 70 00:07:36,060 --> 00:07:36,380 Uh. 71 00:07:36,660 --> 00:07:37,500 In ten days, 72 00:07:37,580 --> 00:07:40,580 I happen to have some family members arriving to take me back to Imperial City, Cangfeng. 73 00:07:41,100 --> 00:07:44,500 At that time, you can leave together with me on the flying profound beast he brought. 74 00:07:44,660 --> 00:07:46,580 Once the Xiao Sect realizes, it'll be too late to catch up. 75 00:07:47,580 --> 00:07:49,140 Alright, that's perfect! 76 00:07:49,580 --> 00:07:50,740 Then it's settled. 77 00:07:51,180 --> 00:07:52,700 Don't let anyone know. 78 00:07:52,980 --> 00:07:53,860 Not even Yuanba. 79 00:07:55,540 --> 00:07:56,140 Senior Sister, 80 00:07:56,420 --> 00:07:59,220 I met you today and you're going out of your way to help me. 81 00:07:59,620 --> 00:08:00,380 Why? 82 00:08:00,820 --> 00:08:01,380 Uh... 83 00:08:02,580 --> 00:08:03,580 I want to help 84 00:08:04,020 --> 00:08:05,060 because, 85 00:08:05,380 --> 00:08:06,820 because I am your senior sister 86 00:08:07,100 --> 00:08:08,180 and I might as well. 87 00:08:09,580 --> 00:08:09,980 Mm. 88 00:08:10,580 --> 00:08:11,020 Senior Sister, 89 00:08:11,380 --> 00:08:13,020 you're the nicest person I've ever met. 90 00:08:13,300 --> 00:08:14,540 Even if I'm reborn, 91 00:08:14,740 --> 00:08:15,660 I will remember 92 00:08:15,780 --> 00:08:17,340 that there was a beautiful senior sister 93 00:08:17,540 --> 00:08:18,540 who cared for me 94 00:08:18,660 --> 00:08:19,460 and took care of me. 95 00:08:26,140 --> 00:08:27,860 Well, then, I'll be going. 96 00:08:32,900 --> 00:08:33,580 Hmph. 97 00:08:33,940 --> 00:08:35,140 Also ten days? 98 00:08:35,460 --> 00:08:36,580 What a coincidence. 99 00:08:37,260 --> 00:08:37,980 Sigh 100 00:08:38,420 --> 00:08:39,220 Master, 101 00:08:39,460 --> 00:08:40,540 she's just trying to help. 102 00:08:40,700 --> 00:08:41,780 Don't give her a hard time. 103 00:08:42,060 --> 00:08:42,780 Help? 104 00:08:43,060 --> 00:08:43,700 Why? 105 00:08:46,180 --> 00:08:46,540 Oh! 106 00:08:46,780 --> 00:08:47,980 It's because of my looks! 107 00:08:48,900 --> 00:08:50,260 Pretty privileges! 108 00:08:51,020 --> 00:08:51,340 Hmph. 109 00:08:51,900 --> 00:08:52,420 Gross. 110 00:08:54,980 --> 00:08:56,220 Black Moon Merchant Guild 111 00:08:54,980 --> 00:08:56,220 Black Moon Merchant Guild 112 00:08:58,660 --> 00:09:00,660 Shopkeeper? Hello! 113 00:09:02,620 --> 00:09:04,020 It's you! 114 00:09:04,660 --> 00:09:05,500 What can I do for you? 115 00:09:05,660 --> 00:09:07,660 How about we have tea and chat in a private room? 116 00:09:08,780 --> 00:09:09,500 In a hurry. 117 00:09:10,660 --> 00:09:11,340 Uh... 118 00:09:12,580 --> 00:09:13,220 This is... 119 00:09:14,860 --> 00:09:17,420 Didn't I already mention last time? 120 00:09:17,660 --> 00:09:18,220 Hmph. 121 00:09:18,820 --> 00:09:20,100 This one is different. 122 00:09:25,060 --> 00:09:26,860 Ah, yes, yes, yes. 123 00:09:37,580 --> 00:09:38,940 That one, how much? 124 00:09:39,780 --> 00:09:40,500 That's... uh, uh... 125 00:09:41,460 --> 00:09:42,300 Again? 126 00:09:42,420 --> 00:09:43,180 Don't be scared. 127 00:09:43,340 --> 00:09:44,580 Swipe the card! 128 00:09:46,500 --> 00:09:47,820 Pass by, don't sigh, give this deal a good try. 129 00:09:49,100 --> 00:09:50,900 Pass by, don't sigh, give this deal a good try. 130 00:09:51,540 --> 00:09:52,940 Delicious candied hawthorn! 131 00:09:53,380 --> 00:09:53,860 Look at this! 132 00:09:52,540 --> 00:09:55,060 World-renowned miracle doctor, master of medicine. If I can't heal you, I'll cut my dick off. 133 00:09:53,900 --> 00:09:55,060 It's good stuff! 134 00:09:56,100 --> 00:09:56,660 Look around. 135 00:09:57,100 --> 00:09:58,020 If you like it, I'll wrap it up for you. 136 00:09:59,820 --> 00:10:00,780 It stinks! 137 00:10:03,140 --> 00:10:03,780 Stay away from him! 138 00:10:07,700 --> 00:10:08,500 Where can we find one? 139 00:10:08,940 --> 00:10:09,540 So troublesome. 140 00:10:11,620 --> 00:10:12,300 Ey, this... 141 00:10:12,820 --> 00:10:13,940 Is this okay? 142 00:10:13,940 --> 00:10:15,780 He looks like a swindler. 143 00:10:15,780 --> 00:10:17,180 Ugh, who cares. 144 00:10:17,340 --> 00:10:19,020 We've already consulted with every doctor in town. 145 00:10:19,020 --> 00:10:20,060 Where else can we look? 146 00:10:20,220 --> 00:10:21,540 Let's bring him back and ask. 147 00:10:21,740 --> 00:10:22,260 Sure. 148 00:10:22,380 --> 00:10:23,140 Hey, old man. 149 00:10:23,300 --> 00:10:23,820 Stop. 150 00:10:30,660 --> 00:10:30,900 Hmph. 151 00:10:31,380 --> 00:10:33,020 It's time for the show. 152 00:10:33,180 --> 00:10:34,340 First, secure Plan B. 153 00:10:37,460 --> 00:10:42,420 Profound Sky Continent 154 00:10:37,460 --> 00:10:42,420 Xiao Sect Xinyue Branch 155 00:10:45,900 --> 00:10:47,340 What a bunch of bullshit doctors! 156 00:10:47,580 --> 00:10:48,660 They're all useless! 157 00:10:49,060 --> 00:10:49,740 Get lost! 158 00:11:00,220 --> 00:11:01,460 Please wait here. 159 00:11:04,260 --> 00:11:06,060 Xiao Sect Xinyue Branch 160 00:11:04,260 --> 00:11:06,060 Gongsun Xiu 161 00:11:08,180 --> 00:11:10,860 Xiao Sect Xinyue Branch 162 00:11:08,180 --> 00:11:10,860 Xiao Baicao 163 00:11:08,620 --> 00:11:09,940 Sigh 164 00:11:10,700 --> 00:11:11,380 Sect Master, 165 00:11:12,140 --> 00:11:14,580 we found another one, claiming to be a miracle doctor. 166 00:11:33,740 --> 00:11:34,820 This is the miracle doctor? 167 00:11:35,260 --> 00:11:37,020 How dare you lie to me! 168 00:11:40,860 --> 00:11:41,380 Wait a minute! 169 00:11:48,180 --> 00:11:49,300 Purple Veined Heaven Crystal? 170 00:11:52,980 --> 00:11:54,780 But, it's a bit impure. 171 00:11:55,140 --> 00:11:56,580 I give it a 6.5. 172 00:11:56,660 --> 00:11:58,500 That's a shame. 173 00:11:58,660 --> 00:12:01,060 You were able to identify a divine medicine right away 174 00:12:01,180 --> 00:12:02,620 but can you use it? 175 00:12:07,940 --> 00:12:11,580 You do not need this for such a minor injury on your young master. 176 00:12:11,860 --> 00:12:14,140 Why use a sledgehammer to kill a chicken? 177 00:12:14,540 --> 00:12:15,500 Nonsense! 178 00:12:15,820 --> 00:12:17,580 The Young Master is seriously injured 179 00:12:17,580 --> 00:12:19,780 but you said it's minor before examining it. 180 00:12:20,100 --> 00:12:21,780 Where did you find someone 181 00:12:22,100 --> 00:12:23,820 willing to swindle the Xiao Sect? 182 00:12:24,900 --> 00:12:27,980 The four skills of a doctor: observing, listening, questioning, and palpating. 183 00:12:28,260 --> 00:12:29,820 Observation is the most important. 184 00:12:30,020 --> 00:12:32,820 Even if the illness is inside, there will be signs in his complexion. 185 00:12:33,340 --> 00:12:35,460 As soon as I entered, I could see 186 00:12:35,460 --> 00:12:38,540 that half of his meridians and profound veins were severed. 187 00:12:38,620 --> 00:12:40,340 Even the bones on his left arm were completely shattered. 188 00:12:40,740 --> 00:12:42,700 Last night, he contracted a cold. 189 00:12:43,020 --> 00:12:44,500 Then three hours ago, 190 00:12:44,500 --> 00:12:46,380 he fell into a coma. 191 00:12:49,260 --> 00:12:50,260 Am I right or am I wrong? 192 00:12:50,580 --> 00:12:51,020 Uh... 193 00:12:51,220 --> 00:12:51,740 You... 194 00:12:53,060 --> 00:12:53,420 You, you. 195 00:12:53,420 --> 00:12:54,260 What about me? 196 00:12:54,540 --> 00:12:59,020 Even someone at death's door enjoys arguing with me. 197 00:12:59,140 --> 00:12:59,660 Tsk! 198 00:13:00,780 --> 00:13:03,300 How dare you curse me! 199 00:13:04,900 --> 00:13:06,300 For the past six months, 200 00:13:06,380 --> 00:13:08,780 have you been having joint pains and weakness? 201 00:13:08,940 --> 00:13:10,380 Especially at noon? 202 00:13:10,860 --> 00:13:13,860 You thought it was a good idea to treat it with warm medicine, 203 00:13:13,860 --> 00:13:16,100 but it only got worse. 204 00:13:16,380 --> 00:13:16,700 Eh. 205 00:13:16,900 --> 00:13:17,340 How... 206 00:13:17,660 --> 00:13:18,780 How did you know? 207 00:13:18,780 --> 00:13:20,060 I even know 208 00:13:20,060 --> 00:13:23,220 that you were bitten by a long, thin, red snake. 209 00:13:23,700 --> 00:13:25,900 You thought it was just an ordinary red snake. 210 00:13:26,100 --> 00:13:26,820 But it wasn't... 211 00:13:26,820 --> 00:13:28,900 It was the seventh most venomous snake in the world, 212 00:13:28,900 --> 00:13:30,500 the Jade-Eyed Flower Carved Snake. 213 00:13:31,980 --> 00:13:35,260 Your warm medicine only helped the Yang venom like adding fuel to a fire. 214 00:13:35,780 --> 00:13:37,260 If you don't die, no one would! 215 00:13:39,700 --> 00:13:40,900 A true miracle doctor! 216 00:13:41,100 --> 00:13:42,660 I humbly request, please save my life. 217 00:13:45,660 --> 00:13:47,620 We're in a hurry to treat the Young Master. 218 00:13:47,820 --> 00:13:49,020 Why are you cutting in line? 219 00:13:49,020 --> 00:13:49,420 Huh? 220 00:13:49,660 --> 00:13:51,420 Why are you busy worrying about others? 221 00:13:51,900 --> 00:13:53,420 You're also in trouble. 222 00:13:53,660 --> 00:13:54,540 Did you know that? 223 00:13:55,060 --> 00:13:55,700 Huh? 224 00:13:55,780 --> 00:13:56,420 Me? 225 00:13:57,020 --> 00:14:00,540 In the past few months, have you been forcefully trying to open the Profound Gates at the shoulder and neck, 226 00:14:00,540 --> 00:14:02,300 hoping to break through as quickly as possible? 227 00:14:02,300 --> 00:14:04,020 But repeated attempts ended in failure 228 00:14:04,220 --> 00:14:06,740 and the shoulder-neck area started to ache faintly? 229 00:14:06,740 --> 00:14:07,020 Huh? 230 00:14:07,500 --> 00:14:08,660 Yes, that's right. 231 00:14:09,660 --> 00:14:11,260 What you're doing is unorthodox! 232 00:14:11,620 --> 00:14:12,580 If you continue, 233 00:14:12,980 --> 00:14:14,860 not only will this Profound Gate be destroyed, 234 00:14:14,980 --> 00:14:16,980 but the Profound Veins will also be permanently damaged. 235 00:14:18,180 --> 00:14:19,140 Then, 236 00:14:19,380 --> 00:14:21,340 you will become a cripple. 237 00:14:22,180 --> 00:14:23,820 Miracle Doctor, please save me! 238 00:14:24,820 --> 00:14:26,660 A doctor's heart cares like a parent's. 239 00:14:26,860 --> 00:14:28,300 Fate brought us together. 240 00:14:29,020 --> 00:14:30,580 I was going to ignore it 241 00:14:30,740 --> 00:14:32,540 but since I'm already here. 242 00:14:32,860 --> 00:14:33,540 Alright! 243 00:14:49,980 --> 00:14:51,260 Open! It's opened! 244 00:14:51,420 --> 00:14:52,740 The Profound Gate near my shoulder and neck. 245 00:14:52,980 --> 00:14:54,420 One Finger Profound Opening! 246 00:14:54,620 --> 00:14:57,660 This... this is the legendary One Finger Profound Opening! 247 00:14:58,180 --> 00:14:59,020 I can't believe 248 00:14:59,220 --> 00:15:02,100 I happened to witness the divine medical technique with my own eyes. 249 00:15:02,620 --> 00:15:05,780 I apologize for my ignorance. 250 00:15:10,660 --> 00:15:12,180 What is this One Finger Profound Opening? 251 00:15:12,700 --> 00:15:13,420 Is it amazing? 252 00:15:14,100 --> 00:15:16,260 The best doctor in Blue Wind Empire, 253 00:15:16,420 --> 00:15:18,940 Gu Qiuhong, can open three profound gates 254 00:15:19,140 --> 00:15:22,220 and has been revered as a once-in-a-millenium medical saint. 255 00:15:22,540 --> 00:15:25,300 But even he has to put in a lot of effort to open a Profound Gate. 256 00:15:25,540 --> 00:15:26,900 Even if 1000 years pass, 257 00:15:27,060 --> 00:15:29,460 he still won't be able to open a Profound Gate 258 00:15:29,460 --> 00:15:30,740 with just one finger. 259 00:15:31,340 --> 00:15:33,740 This is a true celestial being. 260 00:15:35,740 --> 00:15:37,340 I haven't had the chance to ask. 261 00:15:37,420 --> 00:15:39,620 Great miracle doctor, where did you come from? 262 00:15:39,780 --> 00:15:41,260 May I also know your name? 263 00:15:42,700 --> 00:15:44,580 You do have some insight 264 00:15:44,740 --> 00:15:45,860 and the right attitude. 265 00:15:47,700 --> 00:15:49,620 Then I'll tell you. 266 00:15:50,300 --> 00:15:51,580 The Divine Phoenix Empire. 267 00:15:51,740 --> 00:15:53,700 My surname is Huangfu. 268 00:15:54,540 --> 00:15:55,380 Are you... 269 00:15:55,540 --> 00:15:57,140 The Eccentric God Hand, 270 00:15:57,300 --> 00:15:58,540 Senior Huangfu He? 271 00:15:58,780 --> 00:16:00,060 Lower your voice. 272 00:16:00,260 --> 00:16:01,620 I came out for a casual stroll. 273 00:16:01,860 --> 00:16:03,900 Don't make it known to everyone. 274 00:16:05,060 --> 00:16:06,140 Congratulations, Sect Master. 275 00:16:06,340 --> 00:16:07,460 Congratulations! 276 00:16:07,700 --> 00:16:09,580 Young Master is in good hands! 277 00:16:09,860 --> 00:16:12,300 This is the infamous Eccentric God Hand, 278 00:16:12,500 --> 00:16:13,780 a master of medicine. 279 00:16:13,900 --> 00:16:15,780 He can revive the dead and turn flesh into bones. 280 00:16:16,020 --> 00:16:18,860 If there's only one person in the world who can save the Young Sect Master, 281 00:16:19,020 --> 00:16:20,260 then it will be him. 282 00:16:20,420 --> 00:16:20,940 Really? 283 00:16:21,020 --> 00:16:22,460 Are... Are you sure? 284 00:16:22,580 --> 00:16:24,980 Is it possible to fake the One Finger Profound Opening? 285 00:16:25,140 --> 00:16:27,220 Plus, look how strange he is. 286 00:16:27,220 --> 00:16:28,900 There's no mistaking it. 287 00:16:29,300 --> 00:16:31,660 He is a god among miracle doctors. 288 00:16:31,780 --> 00:16:34,420 No wonder he said the Young Sect Master's injury is minor. 289 00:16:34,580 --> 00:16:37,220 In his hands, it's just a flesh wound. 290 00:16:37,540 --> 00:16:39,500 If we can please the miracle doctor, 291 00:16:39,620 --> 00:16:42,500 and he helps the Young Sect Master open a few Profound Gates, 292 00:16:42,620 --> 00:16:45,220 then he can soar to the sky. 293 00:16:45,220 --> 00:16:46,060 Senior Miracle Doctor, 294 00:16:46,300 --> 00:16:47,420 please forgive my ignorance. 295 00:16:47,780 --> 00:16:49,500 Please, for god's sake, 296 00:16:49,780 --> 00:16:51,900 show mercy and save my son. 297 00:16:56,860 --> 00:16:58,820 Please! 298 00:16:59,620 --> 00:17:00,260 Sigh 299 00:17:00,380 --> 00:17:03,620 If it's for god. 300 00:17:04,740 --> 00:17:05,420 Ah. 301 00:17:05,540 --> 00:17:06,140 Okay. 302 00:17:06,380 --> 00:17:08,580 Let's treat this little guy. 303 00:17:10,500 --> 00:17:11,180 What are you doing? 304 00:17:11,180 --> 00:17:12,180 What are you looking at? 305 00:17:12,180 --> 00:17:13,180 Are you trying to steal my secrets? 306 00:17:13,180 --> 00:17:14,180 Everyone, get out! 307 00:17:14,460 --> 00:17:15,100 Don't bother me! 308 00:17:31,540 --> 00:17:33,700 This shouldn't be a problem, right? 309 00:17:34,060 --> 00:17:35,300 With the miracle doctor here, 310 00:17:35,300 --> 00:17:37,020 we just have to wait patiently for good news. 311 00:17:37,340 --> 00:17:39,180 Who would be willing to cause trouble 312 00:17:39,180 --> 00:17:40,220 in Xiao Sect's territory? 313 00:17:40,380 --> 00:17:41,660 Sect Master, please be at ease. 314 00:17:45,420 --> 00:17:46,580 Ai-ya. 315 00:17:47,060 --> 00:17:48,500 Senior, how is it? 316 00:17:49,420 --> 00:17:50,900 Let's just leave it at that. 317 00:17:50,900 --> 00:17:52,380 I need a break. 318 00:17:52,500 --> 00:17:56,020 Let me tell you, I've gone to great lengths for your son. 319 00:17:56,740 --> 00:17:58,780 Zaihe, hurry and take him to the upper chambers. 320 00:18:00,020 --> 00:18:01,500 Senior Huangfu, please follow me. 321 00:18:08,140 --> 00:18:08,940 Dad. 322 00:18:09,180 --> 00:18:10,700 Luo'er, you're awake! 323 00:18:18,700 --> 00:18:20,020 What's that pungent smell? 324 00:18:24,140 --> 00:18:25,420 What's on your face? 325 00:18:25,700 --> 00:18:26,500 I don't know. 326 00:18:27,060 --> 00:18:28,260 The doctor put it on. 327 00:18:28,580 --> 00:18:30,620 He even put a lot of it in my mouth. 328 00:18:31,820 --> 00:18:34,140 My left arm, it hurts so much! 329 00:18:34,740 --> 00:18:35,140 Huh? 330 00:18:35,660 --> 00:18:36,140 What's wrong? 331 00:18:36,300 --> 00:18:37,140 Young Sect Master. 332 00:18:37,460 --> 00:18:39,540 Young Sect Master. He, he, he... 333 00:18:39,980 --> 00:18:40,780 This bastard! 334 00:18:41,100 --> 00:18:42,660 He tricked me and harmed my son! 335 00:18:44,820 --> 00:18:46,620 I'm going to skin him alive. 336 00:18:50,780 --> 00:18:51,380 Scan the QR code. 337 00:18:51,900 --> 00:18:53,660 Unlock exclusive spoilers for "Against the Gods", 338 00:18:53,940 --> 00:18:54,700 official behind-the-scenes footage, 339 00:18:55,020 --> 00:18:55,780 and exquisite prizes. 340 00:18:58,500 --> 00:19:00,820 Read the masterpiece on Zongheng Novels. 341 00:19:00,820 --> 00:19:04,140 Exclusive release of the Against the Gods anime on iQiyi. 342 00:19:04,140 --> 00:19:07,340 Scan the QR code on the screen to download the Zongheng Novels app. 343 00:19:07,340 --> 00:19:10,500 Unlock the latest plot of the original novel. 344 00:19:10,500 --> 00:19:40,580 Preview 345 00:19:10,500 --> 00:19:40,580 Preview 346 00:19:10,700 --> 00:19:11,780 Please, doctor. 347 00:19:12,740 --> 00:19:14,460 Really? You're that kind? 348 00:19:14,580 --> 00:19:15,420 Good or bad. 349 00:19:15,700 --> 00:19:17,100 It's all in the mind. 350 00:19:17,180 --> 00:19:18,380 As long as you don't forget 351 00:19:18,460 --> 00:19:21,020 that you're responsible for two lives now. 352 00:19:21,220 --> 00:19:23,100 Good child, ignore the pain. 353 00:19:23,340 --> 00:19:24,980 Pain just means it's working. 354 00:19:26,260 --> 00:19:27,900 You're laughing like a maniac. 355 00:19:28,620 --> 00:19:30,540 Fate can be unpredictable. 356 00:19:31,220 --> 00:19:32,460 If I don't kill his whole family, 357 00:19:32,540 --> 00:19:33,460 then I'm not a man. 358 00:19:33,540 --> 00:19:36,460 Since you've all made up your minds, 359 00:19:37,300 --> 00:19:40,380 then I have no reason to hesitate. 360 00:19:41,380 --> 00:20:14,860 "Are You Okay?" streaming across all platforms. 361 00:19:41,820 --> 00:20:14,860 Updated every Wed. at 10 for VIP early access. 362 00:19:40,620 --> 00:19:41,500 Kai Zong, I want you to know 363 00:19:41,500 --> 00:19:43,060 you are a scoundrel! 364 00:19:43,140 --> 00:19:44,780 Scoundrel! 365 00:19:44,780 --> 00:19:48,260 This work tells the story of a time traveler being deceived. 366 00:19:48,540 --> 00:19:49,020 Come. 367 00:19:50,980 --> 00:19:51,740 Give me three more. 368 00:19:51,740 --> 00:19:53,700 Blow on it! We now suspect you are driving drunk. 369 00:19:53,940 --> 00:19:54,620 Entrepereneurship. 370 00:19:54,740 --> 00:19:56,180 Meaning to starting a business 371 00:19:56,540 --> 00:19:58,580 requires three essential elements: 372 00:19:58,780 --> 00:19:59,500 opportunity, 373 00:19:59,820 --> 00:20:00,300 resources, 374 00:20:00,700 --> 00:20:01,420 and a team. 375 00:20:02,740 --> 00:20:03,180 You guys 376 00:20:04,380 --> 00:20:05,180 have absolutely nothing. 377 00:20:05,260 --> 00:20:06,100 Alright, time for bed. 378 00:20:06,300 --> 00:20:07,180 What is he talking about? 379 00:20:07,380 --> 00:20:08,900 It's just that I have nothing right now. 380 00:20:09,060 --> 00:20:10,820 What can I use to compete with the Pioneer Group? 381 00:20:11,620 --> 00:20:12,500 You, who has nothing, 382 00:20:12,500 --> 00:20:14,340 met the Martial Alliance, who also have nothing. 383 00:20:14,620 --> 00:20:15,660 Aren't we a match made in heaven? 384 00:20:16,420 --> 00:20:18,580 [Yǒu Yào 2] [Are You Okay? 2] 385 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 386 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 风 387 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 云 388 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 变 389 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 幻 390 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 谁 391 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 评 392 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 说 393 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 394 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 命 395 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 运 396 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 的 397 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 冷 398 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 漠 399 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 400 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 封 401 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 藏 402 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 太 403 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 久 404 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 灵 405 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 魂 406 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 的 407 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 脉 408 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 搏 409 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 410 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 天 411 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 地 412 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 未 413 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 比 414 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 心 415 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 辽 416 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 阔 417 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 418 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 若 419 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 容 420 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 不 421 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 下 422 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 我 423 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 424 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 亲 425 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 手 426 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 去 427 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 屠 428 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 诀 429 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 这 430 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 因 431 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 果 432 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 433 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 清 434 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 醒 435 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 地 436 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 奔 437 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 赴 438 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 着 439 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 440 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 441 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 442 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 清 443 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 算 444 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 那 445 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 暗 446 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 夜 447 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 与 448 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浑 449 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浊 450 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 451 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 只 452 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 守 453 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 护 454 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 心 455 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 间 456 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 寄 457 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 托 458 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 459 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 是 460 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 神 461 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 魔 462 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 又 463 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 如 464 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 何 465 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 466 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 重 467 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 塑 468 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 世 469 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 间 470 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 的 471 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 传 472 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 说 473 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 474 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 倾 475 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 月 476 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 梦 477 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 缠 478 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 绕 479 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 着 480 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 481 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 成 482 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 与 483 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 败 484 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 我 485 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 自 486 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 有 487 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 定 488 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 夺 489 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 490 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 心 491 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 火 492 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 493 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 焚 494 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 尽 495 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 荒 496 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 野 497 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 中 498 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 的 499 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 每 500 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 个 501 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 角 502 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 落 503 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 504 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 世 505 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 人 506 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 眼 507 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 中 508 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 的 509 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 修 510 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 罗 511 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 512 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 倘 513 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 若 514 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 515 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 有 516 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 双 517 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 手 518 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 篡 519 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 改 520 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 了 521 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 结 522 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 果 523 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 524 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 逆 525 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 天 526 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 命 527 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 越 528 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 过 529 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 山 530 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 川 531 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 万 532 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 座 533 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 534 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 去 535 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 斩 536 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 断 537 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 这 538 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 枷 539 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 锁 540 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 541 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 fēng 542 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 yún 543 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 biàn 544 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 huàn 545 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shéi 546 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 píng 547 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shuō 548 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 549 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mìng 550 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 yùn 551 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 de 552 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 lěng 553 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mò 554 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 555 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 fēng 556 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 cáng 557 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 tài 558 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 jiǔ 559 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 líng 560 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 hún 561 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 de 562 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 mài 563 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 bó 564 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 565 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 tiān 566 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 de 567 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 wèi 568 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 bǐ 569 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 xīn 570 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 liáo 571 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 kuò 572 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 573 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 ruò 574 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 róng 575 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 bù 576 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 xià 577 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 wǒ 578 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 579 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qīn 580 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 shǒu 581 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qù 582 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 tú 583 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 jué 584 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 zhè 585 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yīn 586 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 guǒ 587 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 588 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 qīng 589 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 xǐng 590 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 de 591 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 bēn 592 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 fù 593 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 zhe 594 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 595 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 596 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 597 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 qīng 598 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 suàn 599 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 nà 600 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 àn 601 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yè 602 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yǔ 603 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 hún 604 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 zhuó 605 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 606 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 zhǐ 607 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 shǒu 608 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hù 609 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 xīn 610 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jiān 611 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jì 612 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 tuō 613 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 614 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shì 615 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shén 616 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 mó 617 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 yòu 618 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 rú 619 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 hé 620 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 621 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 zhòng 622 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 sù 623 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shì 624 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 jiān 625 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 de 626 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 chuán 627 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shuō 628 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 629 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 qīng 630 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 yuè 631 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 mèng 632 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 chán 633 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 rào 634 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 zhe 635 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 636 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 chéng 637 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǔ 638 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 bài 639 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 wǒ 640 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 zì 641 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǒu 642 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 dìng 643 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 duó 644 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 645 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 xīn 646 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 huǒ 647 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 648 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 fén 649 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jǐn 650 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 huāng 651 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 yě 652 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 zhōng 653 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 de 654 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 měi 655 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 gè 656 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jiǎo 657 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 luò 658 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 659 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 shì 660 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 rén 661 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 yǎn 662 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 zhōng 663 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 de 664 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 xiū 665 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 luō 666 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 667 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 tǎng 668 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 ruò 669 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 670 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 yǒu 671 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shuāng 672 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shǒu 673 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 cuàn 674 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 gǎi 675 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 le 676 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 jié 677 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 guǒ 678 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 679 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 nì 680 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 tiān 681 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mìng 682 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 yuè 683 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 guò 684 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 shān 685 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 chuān 686 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 wàn 687 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 zuò 688 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 689 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 qù 690 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhǎn 691 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 duàn 692 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhè 693 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 jiā 694 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 suǒ 695 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 696 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 Who 697 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 can 698 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 judge 699 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 the 700 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 ever- 701 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 changing 702 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 world? 703 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 704 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 The 705 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 in 706 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 difference 707 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 of 708 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 fate. 709 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 710 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 The pulse 711 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 of a 712 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 soul 713 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 that 714 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 has 715 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 been 716 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 sealed 717 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 for 718 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 too long. 719 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 720 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 The 721 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 vastness 722 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 of the 723 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 heart 724 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 cannot be 725 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 compared to 726 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 the world. 727 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 728 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 If 729 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 you 730 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 can't 731 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 tolerate 732 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 me, 733 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 734 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 then 735 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kill 736 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kar 737 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ma 738 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yo 739 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ur 740 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 se 741 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 lf. 742 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 743 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 I'm 744 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 run 745 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ning 746 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 so 747 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ber 748 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ly. 749 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 750 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 Sett 751 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 ling 752 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 the 753 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 night 754 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 and 755 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 tur 756 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 bidity 757 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one 758 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 by 759 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one. 760 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 761 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 On 762 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ly 763 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 guard 764 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ing 765 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 my 766 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hear 767 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 t, 768 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 769 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 So 770 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 what 771 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 if 772 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 I'm 773 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 a god 774 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 or demon? 775 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 776 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 Reshaping 777 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 778 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 le 779 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 gends 780 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 of 781 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 782 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 world. 783 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 784 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 The 785 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 moon 786 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 lit 787 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 dreams 788 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 inter 789 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 twine. 790 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 791 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 Suc 792 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 cess 793 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 or 794 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 fail 795 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 ure, 796 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 I 797 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 will 798 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 decide. 799 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 800 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 Fire in 801 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 my heart 802 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 803 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 burn 804 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ing 805 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 e 806 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 very 807 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 cor 808 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ner 809 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 of 810 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 the 811 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 wilder 812 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ness. 813 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 814 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 The 815 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 Asura 816 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 in 817 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the 818 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 eyes 819 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 of 820 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the world. 821 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 822 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 But 823 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 if 824 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 825 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 There's 826 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 a pair 827 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 of hands 828 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 that 829 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 can 830 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 change 831 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 the 832 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 outcome, 833 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 834 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 de 835 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fying 836 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fate, 837 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 crossing 838 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 count 839 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 less 840 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mountains 841 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 and 842 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 rivers, 843 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 844 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 to 845 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 break 846 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 847 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 these 848 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 shack 849 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 les. 850 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 851 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 是 852 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 命 853 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 运 854 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 早 855 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 已 856 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 埋 857 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 下 858 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 的 859 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 伏 860 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 线 861 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 862 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 情 863 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 丝 864 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 缠 865 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 绕 866 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 在 867 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 流 868 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 年 869 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 870 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 遥 871 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 遥 872 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 眺 873 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 望 874 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 的 875 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 一 876 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 眼 877 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 878 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 微 879 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 澜 880 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 成 881 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 梦 882 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 的 883 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 蔓 884 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 延 885 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 886 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 风 887 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 会 888 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 带 889 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 走 890 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 不 891 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 经 892 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 意 893 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 的 894 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 昨 895 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 天 896 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 897 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 带 898 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 不 899 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 走 900 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 心 901 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 的 902 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 眷 903 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 恋 904 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 905 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 俯 906 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 视 907 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 着 908 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 人 909 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 间 910 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 911 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 一 912 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 幕 913 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 幕 914 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 遇 915 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 见 916 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 917 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 来 918 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 去 919 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 都 920 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 是 921 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 缘 922 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 923 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 天 924 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 地 925 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 若 926 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 问 927 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 928 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 云 929 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 海 930 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 中 931 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 我 932 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 倾 933 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 尽 934 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 心 935 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 声 936 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 937 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 长 938 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 路 939 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 晨 940 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 昏 941 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 942 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 也 943 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 为 944 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 你 945 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 挡 946 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 荆 947 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 棘 948 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 的 949 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 冷 950 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 951 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 世 952 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 间 953 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 的 954 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 永 955 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 恒 956 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 957 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 用 958 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 生 959 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 命 960 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 印 961 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 证 962 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 963 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 奋 964 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 不 965 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 顾 966 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 身 967 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 968 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 执 969 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 守 970 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 这 971 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 无 972 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 悔 973 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 的 974 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 情 975 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 真 976 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 977 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 shì 978 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 mìng 979 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 yùn 980 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 zǎo 981 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 yǐ 982 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 mái 983 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 xià 984 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 de 985 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 fú 986 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 xiàn 987 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 988 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 qíng 989 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 sī 990 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 chán 991 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 rào 992 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 zài 993 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 liú 994 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 nián 995 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 996 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 yáo 997 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 yáo 998 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 tiào 999 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 wàng 1000 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 de 1001 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 yī 1002 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 yǎn 1003 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 1004 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 wēi 1005 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 lán 1006 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 chéng 1007 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 mèng 1008 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 de 1009 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 màn 1010 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 yán 1011 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 1012 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 fēng 1013 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 huì 1014 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 dài 1015 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 zǒu 1016 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 bù 1017 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 jīng 1018 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 yì 1019 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 de 1020 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 zuó 1021 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 tiān 1022 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 1023 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 dài 1024 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 bù 1025 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 zǒu 1026 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 xīn 1027 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 de 1028 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 juàn 1029 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 liàn 1030 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 1031 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 fǔ 1032 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 shì 1033 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 zhe 1034 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 rén 1035 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 jiān 1036 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 1037 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 yī 1038 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 mù 1039 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 mù 1040 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 yù 1041 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 jiàn 1042 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 1043 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 lái 1044 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 qù 1045 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 dōu 1046 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 shì 1047 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 yuán 1048 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 1049 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 tiān 1050 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 de 1051 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 ruò 1052 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 wèn 1053 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 1054 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 yún 1055 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 hǎi 1056 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 zhōng 1057 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 wǒ 1058 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 qīng 1059 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 jǐn 1060 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 xīn 1061 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 shēng 1062 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 1063 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 zhǎng 1064 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 lù 1065 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 chén 1066 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 hūn 1067 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 1068 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 yě 1069 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 wèi 1070 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 nǐ 1071 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 dǎng 1072 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 jīng 1073 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 jí 1074 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 de 1075 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 lěng 1076 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 1077 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 shì 1078 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 jiān 1079 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 de 1080 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 yǒng 1081 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 héng 1082 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 1083 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 yòng 1084 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 shēng 1085 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 mìng 1086 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 yìn 1087 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 zhèng 1088 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 1089 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 fèn 1090 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 bù 1091 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 gù 1092 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 shēn 1093 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 1094 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 zhí 1095 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 shǒu 1096 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 zhè 1097 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 wú 1098 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 huǐ 1099 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 de 1100 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 qíng 1101 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 zhēn 1102 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 1103 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 It 1104 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 is 1105 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 fate 1106 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 that 1107 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 was 1108 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 laid 1109 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 out 1110 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 long 1111 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 a 1112 00:20:23,220 --> 00:20:28,620 go. 1113 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 1114 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 Threads 1115 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 of love 1116 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 are 1117 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 intertwined in 1118 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 the passage 1119 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 of 1120 00:20:28,780 --> 00:20:32,980 time. 1121 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 1122 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 A 1123 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 glance 1124 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 from 1125 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 a 1126 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 d 1127 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 is 1128 00:20:34,260 --> 00:20:37,580 tance 1129 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 1130 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 spr 1131 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 eads 1132 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 in 1133 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 to 1134 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 a 1135 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 faint 1136 00:20:37,580 --> 00:20:41,780 dream. 1137 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 1138 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 The 1139 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 wind 1140 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 will 1141 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 carry 1142 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 a 1143 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 way 1144 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 the 1145 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 acciden 1146 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 tal 1147 00:20:45,140 --> 00:20:50,460 past 1148 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 1149 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 but it 1150 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 can't 1151 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 take 1152 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 away 1153 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 my 1154 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 lingering 1155 00:20:50,460 --> 00:20:54,220 affection. 1156 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 1157 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 Looking 1158 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 down 1159 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 upon the 1160 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 human 1161 00:20:54,500 --> 00:20:57,100 world, 1162 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 1163 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 e 1164 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 ver 1165 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 y 1166 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 scene 1167 00:20:57,100 --> 00:20:59,700 of our 1168 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 1169 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 en 1170 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 coun 1171 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 ter 1172 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 is 1173 00:20:59,780 --> 00:21:03,540 fate. 1174 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 1175 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 If heaven 1176 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 and 1177 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 earth 1178 00:21:04,460 --> 00:21:08,420 ask, 1179 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 1180 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 I'll 1181 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 pour 1182 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 my heart 1183 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 out to 1184 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 the 1185 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 sea 1186 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 of 1187 00:21:09,300 --> 00:21:13,700 clouds. 1188 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 1189 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 The 1190 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 road is 1191 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 long and 1192 00:21:15,700 --> 00:21:19,100 dim. 1193 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 1194 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 I 1195 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 can 1196 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 shield 1197 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 you 1198 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 from 1199 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 the 1200 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 stinging 1201 00:21:20,140 --> 00:21:25,380 cold. 1202 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 1203 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 E 1204 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 ternity 1205 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 in 1206 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 this 1207 00:21:26,420 --> 00:21:30,940 world 1208 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 1209 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 is 1210 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 proven 1211 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 with 1212 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 sacri 1213 00:21:31,700 --> 00:21:36,220 fice. 1214 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 1215 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 Fe 1216 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 ar 1217 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 less 1218 00:21:37,500 --> 00:21:41,700 ly 1219 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 1220 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 guard 1221 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 ing 1222 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 this 1223 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 true 1224 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 love 1225 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 with 1226 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 out 1227 00:21:41,700 --> 00:21:47,020 regrets. 62928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.