All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,860 --> 00:01:44,300 翻译 天月光 2 00:01:55,820 --> 00:02:00,140 Against the Gods 3 00:01:55,820 --> 00:02:00,140 Against the Gods 4 00:02:00,540 --> 00:02:05,540 - 5 00:21:32,860 --> 00:21:35,660 Produced By Beijing iQiyi Technology Co., Ltd. 6 00:02:52,900 --> 00:02:53,140 Boom! 7 00:02:58,780 --> 00:03:00,100 Arrogance comes with a price. 8 00:03:00,780 --> 00:03:02,420 If the price is too high, it becomes a joke. 9 00:03:03,420 --> 00:03:04,900 Who is the joke now? 10 00:03:08,780 --> 00:03:09,980 Just by opening one gate, Evil Soul, 11 00:03:10,340 --> 00:03:13,020 the Star God's Broken Shadow already ascended to the third level. 12 00:03:13,940 --> 00:03:16,020 If you ever collectively open Burning Heart, Purgatory, 13 00:03:16,140 --> 00:03:17,700 Rumbling Heaven, and Hell's Monarch. 14 00:03:18,900 --> 00:03:20,700 I'd feel sorry for whoever challenges you, then. 15 00:03:26,860 --> 00:03:28,180 Hurry and take him for treatment. 16 00:03:28,180 --> 00:03:30,100 Have him ingest a decoction of Tianshan Snow Lotus 17 00:03:30,100 --> 00:03:31,900 and apply a Kunlun Ice Scorpion ointment on the burn. 18 00:03:32,340 --> 00:03:33,740 He'll be fully recovered in 6 months. 19 00:03:39,380 --> 00:03:39,820 Oh my god! 20 00:03:40,100 --> 00:03:41,500 I can't believe Lu Zhannan also lost! 21 00:03:41,780 --> 00:03:43,540 And... so miserably! 22 00:03:45,380 --> 00:03:47,660 And even more terrifying... we have no idea how he lost! 23 00:03:48,220 --> 00:03:50,780 This kind of talent, although not comparable to Xiao Luocheng, 24 00:03:51,300 --> 00:03:53,140 isn't too far behind. 25 00:03:53,700 --> 00:03:54,140 True. 26 00:03:54,620 --> 00:03:56,260 But one day, he might even surpass him! 27 00:03:59,060 --> 00:04:01,060 Junior Yun, how severe is the injury? 28 00:04:01,260 --> 00:04:02,900 Let me patch you up. 29 00:04:04,060 --> 00:04:04,980 It's just a scratch 30 00:04:05,660 --> 00:04:06,300 from a dull sword. 31 00:04:10,020 --> 00:04:10,900 Thank you, Senior Sister. 32 00:04:19,620 --> 00:04:20,100 Alright. 33 00:04:20,540 --> 00:04:22,020 Are you going to continue? 34 00:04:22,340 --> 00:04:24,860 If they don't back down, then I'll beat them until they do. 35 00:04:25,420 --> 00:04:27,660 Then, you be careful. 36 00:04:27,900 --> 00:04:28,940 Don't be too reckless. 37 00:04:30,260 --> 00:04:31,620 That's wonderful. 38 00:04:33,500 --> 00:04:36,220 I didn't expect I would have the honor to witness 39 00:04:36,500 --> 00:04:38,220 a new star rise in Xinyue City. 40 00:04:39,180 --> 00:04:40,620 It's also piqued my interest. 41 00:04:41,020 --> 00:04:44,220 If possible, I also wish to go against you. 42 00:04:44,660 --> 00:04:46,900 Xiao Luocheng has stepped up! 43 00:04:47,260 --> 00:04:49,580 I can't believe Yun Che has forced Xiao Luocheng to step up. 44 00:04:49,740 --> 00:04:50,340 That's impressive! 45 00:04:50,980 --> 00:04:53,340 It would be my honor to have a match with Young Sect Master Xiao. 46 00:04:53,860 --> 00:04:55,820 Xinyue City's new rising star... 47 00:04:56,140 --> 00:04:58,620 Today, I will destroy you with my own hands! 48 00:05:03,140 --> 00:05:04,060 You're so cocky. 49 00:05:04,620 --> 00:05:06,540 Even I want to beat you up now. 50 00:05:07,220 --> 00:05:09,500 It's the first time you've opened the Evil Soul and you've been in battles since. 51 00:05:09,980 --> 00:05:11,020 With your current condition, 52 00:05:11,300 --> 00:05:12,940 it will only last at most another 10 clicks. 53 00:05:13,020 --> 00:05:13,860 Ten finger clicks? 54 00:05:15,220 --> 00:05:16,460 That's more than enough. 55 00:05:16,460 --> 00:05:17,140 You are... 56 00:05:17,820 --> 00:05:20,060 Brother Yun, please teach me the ways. 57 00:05:21,460 --> 00:05:23,140 You flatter me, Young Sect Master. 58 00:05:23,780 --> 00:05:25,820 The most I can do is deal with that group of ignorant people. 59 00:05:26,420 --> 00:05:27,940 In front of Young Sect Master Xiao, 60 00:05:27,940 --> 00:05:29,700 I'm like a firefly under the moonlight. 61 00:05:31,580 --> 00:05:32,980 You're too modest. 62 00:05:33,460 --> 00:05:33,740 But 63 00:05:33,780 --> 00:05:36,500 But, since you think so highly of me, 64 00:05:36,700 --> 00:05:38,460 I cannot refuse. 65 00:05:39,100 --> 00:05:43,140 Additionally, being able to fight against the renowned Young Sect Master Xiao, would bring me great honor. 66 00:05:43,260 --> 00:05:44,580 It seems like he's fallen into my trap. 67 00:05:45,020 --> 00:05:45,700 Very well. 68 00:05:46,500 --> 00:05:49,460 But you have already fought four consecutive matches and your arm is injured. 69 00:05:49,980 --> 00:05:52,700 Do you want to take a break and rest a little to make it fairer? 70 00:05:53,780 --> 00:05:54,980 That's not necessary. 71 00:05:54,980 --> 00:05:55,900 I am still fit for battle. 72 00:05:58,980 --> 00:05:59,580 What? 73 00:06:00,100 --> 00:06:01,260 Fit for battle? 74 00:06:01,580 --> 00:06:02,620 Against Xiao Luocheng? 75 00:06:03,580 --> 00:06:04,900 Young Sect Master was giving him a chance. 76 00:06:04,900 --> 00:06:05,860 Is he serious? 77 00:06:05,860 --> 00:06:08,100 I'm afraid I might accidentally hurt you later. 78 00:06:08,460 --> 00:06:10,140 It won't be convenient to explain it to Xinyue Palace. 79 00:06:11,020 --> 00:06:13,140 I'm only scared that you'll run. 80 00:06:13,940 --> 00:06:16,060 The more reckless you are, the easier it is to destroy you. 81 00:06:16,700 --> 00:06:17,340 It doesn't matter. 82 00:06:18,020 --> 00:06:19,460 Don't worry about it. 83 00:06:19,860 --> 00:06:20,540 As I said earlier, 84 00:06:21,140 --> 00:06:22,340 injuries are inevitable. 85 00:06:22,660 --> 00:06:24,340 If you are injured, you can only blame yourself. 86 00:06:24,580 --> 00:06:25,540 Why blame someone else? 87 00:06:26,420 --> 00:06:28,780 But if I somehow accidentally injured you, 88 00:06:29,220 --> 00:06:31,500 then please go easy on me. 89 00:06:38,540 --> 00:06:39,460 He's done for. 90 00:06:44,500 --> 00:06:45,300 That's a given. 91 00:06:45,980 --> 00:06:47,460 All those present today can be a witness. 92 00:06:48,100 --> 00:06:48,580 Right? 93 00:06:48,860 --> 00:06:49,700 Of course! 94 00:06:50,180 --> 00:06:51,140 Then why don't we get started? 95 00:06:52,700 --> 00:06:54,740 I kindly ask that you go easy on me. 96 00:06:54,740 --> 00:06:56,220 Okay then, here I come! 97 00:07:19,260 --> 00:07:20,380 Such thick profound energy. 98 00:07:21,940 --> 00:07:22,980 You aren't bad yourself 99 00:07:23,620 --> 00:07:25,340 but please take it seriously. 100 00:07:27,140 --> 00:07:27,980 Then for my next attack, 101 00:07:28,380 --> 00:07:29,980 you should also be more serious. 102 00:07:30,500 --> 00:07:31,460 Use your full strength 103 00:07:32,060 --> 00:07:33,700 or else you might get seriously injured. 104 00:07:36,260 --> 00:07:37,420 Thank you for the warning. 105 00:07:38,180 --> 00:07:39,660 Since you're so eager to die... 106 00:07:40,020 --> 00:07:41,060 Then I'll grant your wish. 107 00:07:41,140 --> 00:07:42,420 You only have 10 clicks. 108 00:07:42,860 --> 00:07:44,060 One is enough. 109 00:07:44,300 --> 00:07:46,340 Young Sect Master Xiao, take this! 110 00:07:48,580 --> 00:07:49,660 That's it? 111 00:07:50,300 --> 00:07:51,580 I'll start by crippling your hand. 112 00:07:52,860 --> 00:07:53,660 Evil Soul. 113 00:07:55,860 --> 00:07:57,060 Evil God's first move, 114 00:07:57,980 --> 00:07:59,460 Falling Moon, Sinking Star! 115 00:08:19,500 --> 00:08:20,220 Young Master! 116 00:08:26,500 --> 00:08:27,180 Xiao Luocheng? 117 00:08:27,740 --> 00:08:28,340 Was defeated? 118 00:08:31,940 --> 00:08:34,020 All of his muscles and profound veins have been severed. 119 00:08:35,380 --> 00:08:36,060 Young Master... 120 00:08:36,780 --> 00:08:37,860 is crippled! 121 00:08:44,380 --> 00:08:47,540 You little bastard, I'll crush you! 122 00:09:04,300 --> 00:09:05,660 Lord Qin, what is the meaning of this? 123 00:09:06,580 --> 00:09:08,580 Isn't that what I should be asking you? 124 00:09:09,100 --> 00:09:11,180 This little bastard severely injured my young master! 125 00:09:11,860 --> 00:09:12,460 Turning him into... 126 00:09:13,660 --> 00:09:15,300 Turning him into a cripple! 127 00:09:17,100 --> 00:09:18,500 I want him to pay for what he did! 128 00:09:18,820 --> 00:09:19,780 What's wrong with that? 129 00:09:20,340 --> 00:09:22,100 That's what I don't understand. 130 00:09:22,740 --> 00:09:26,860 Before their duel, they both agreed that there would be no consequences no matter what happened. 131 00:09:27,740 --> 00:09:29,620 All of us here bore witness to it. 132 00:09:30,020 --> 00:09:32,780 So, what exactly do you want Yun Che to repay? 133 00:09:36,780 --> 00:09:38,700 I am determined to take his life! 134 00:09:38,700 --> 00:09:40,860 You can always try again... 135 00:09:41,180 --> 00:09:43,940 Are you ready to break all ties with the Xiao Sect? 136 00:09:44,180 --> 00:09:45,860 I wasn't planning to 137 00:09:46,700 --> 00:09:49,580 but if you insist on making a move against my disciple, 138 00:09:49,900 --> 00:09:54,100 then I wouldn't mind forcing every member of the Xiao Sect to stay. 139 00:10:06,100 --> 00:10:07,380 Please excuse my poor hospitality. 140 00:10:07,980 --> 00:10:09,820 I apologize for not seeing you off. 141 00:10:14,980 --> 00:10:15,420 Brother Yun, 142 00:10:16,020 --> 00:10:18,180 Xiao Sect will definitely not let this slide. 143 00:10:18,780 --> 00:10:20,980 As long as you're alive, there will be another chance. 144 00:10:24,340 --> 00:10:25,780 Thank you, I understand. 145 00:10:30,420 --> 00:10:30,740 Brother-in-law. 146 00:10:31,100 --> 00:10:32,540 Oh wait, boss. 147 00:10:35,460 --> 00:10:36,020 Yun Che. 148 00:10:37,660 --> 00:10:38,820 I have something to tell you. 149 00:10:39,580 --> 00:10:40,380 The rest of you, leave. 150 00:10:41,380 --> 00:10:42,180 Yes. 151 00:10:51,220 --> 00:10:53,540 I never expected that I, Qin Wuyou, who lived proudly all my life, 152 00:10:54,500 --> 00:10:56,580 would be outsmarted by a little boy. 153 00:10:57,300 --> 00:10:58,660 And even though I knew I was being tricked, 154 00:10:59,420 --> 00:11:00,940 I had no choice but to jump in. 155 00:11:02,100 --> 00:11:03,420 I didn't know my place. 156 00:11:03,820 --> 00:11:04,460 I apologize. 157 00:11:06,180 --> 00:11:07,300 Let's cut to the chase. 158 00:11:07,940 --> 00:11:08,460 Tell me. 159 00:11:09,220 --> 00:11:10,580 What is your true purpose? 160 00:11:11,260 --> 00:11:13,580 Why did you deliberately provoke the Seven Great Sects? 161 00:11:14,980 --> 00:11:18,260 I knew I couldn't hide anything from you. 162 00:11:19,140 --> 00:11:21,180 You never intended to hide anything to begin with. 163 00:11:22,020 --> 00:11:24,900 Everything else could still be forgiven but you crippled Xiao Luocheng. 164 00:11:25,500 --> 00:11:27,500 Do you know what disaster you have caused? 165 00:11:28,220 --> 00:11:29,980 Originally, I had an objective 166 00:11:30,700 --> 00:11:31,820 but Xiao Luocheng 167 00:11:31,860 --> 00:11:32,860 was not part of it. 168 00:11:33,580 --> 00:11:34,420 With your wisdom, 169 00:11:34,980 --> 00:11:37,740 it should be clear that the only reason he stepped up was to destroy me. 170 00:11:38,460 --> 00:11:41,660 I won't just step back and allow someone to simply destroy me without a reason. 171 00:11:41,980 --> 00:11:42,940 I will respond in kind. 172 00:11:43,700 --> 00:11:44,740 This is how I handle things. 173 00:11:45,060 --> 00:11:46,500 This isn't a good trait. 174 00:11:46,940 --> 00:11:49,460 I know! But this is MY life! 175 00:11:51,980 --> 00:11:53,580 You still haven't answered my question. 176 00:11:54,420 --> 00:11:56,740 What are you plotting by 177 00:11:57,340 --> 00:11:58,900 implicating both me and Xinyue Palace? 178 00:11:59,540 --> 00:12:01,780 I want to find a place that can fully support me. 179 00:12:02,260 --> 00:12:04,820 And I also want an abundant source of opponents and challenges. 180 00:12:04,820 --> 00:12:07,500 I need to reach the Earth Profound Realm within three years. 181 00:12:09,020 --> 00:12:10,700 What? Three years? 182 00:12:11,020 --> 00:12:11,780 Earth Profound Realm? 183 00:12:12,300 --> 00:12:13,580 What kind of joke are you playing? 184 00:12:13,980 --> 00:12:16,620 I have my reasons for why I must reach it within three years. 185 00:12:17,380 --> 00:12:20,540 Do you even know how long it took me to enter the Earth Profound Realm? 186 00:12:21,340 --> 00:12:22,660 Twenty-eight years. 187 00:12:23,100 --> 00:12:26,220 Another fifteen years, to reach the sixth level of the Earth Profound Realm. 188 00:12:26,260 --> 00:12:27,260 As far as I know, 189 00:12:28,460 --> 00:12:31,340 since the beginning of time, no one in the entire Profound Sky Continent 190 00:12:31,860 --> 00:12:34,500 has ever reached Earth Profound Realm in three years. 191 00:12:35,380 --> 00:12:37,660 If others can't achieve it, that doesn't mean I can't. 192 00:12:38,460 --> 00:12:39,540 For example, a few hours ago, 193 00:12:39,780 --> 00:12:42,260 would you have believed that I could cripple Xiao Luocheng? 194 00:12:46,220 --> 00:12:48,020 It's great to be young. 195 00:12:48,940 --> 00:12:50,020 Go get some rest. 196 00:12:50,380 --> 00:12:51,420 It's been a long day. 197 00:12:52,860 --> 00:12:53,260 Yes. 198 00:12:54,740 --> 00:12:55,260 Thank you. 199 00:12:57,740 --> 00:13:00,620 Originally, they wanted to give me a hard time 200 00:13:01,420 --> 00:13:04,020 but you helped me give a taste of their own medicine. 201 00:13:04,740 --> 00:13:08,060 That being said, Xinyue Palace hasn't had a proud moment in years. 202 00:13:09,140 --> 00:13:10,140 Officially and personally, 203 00:13:10,980 --> 00:13:12,580 I'll say it again, thank you. 204 00:13:18,100 --> 00:13:18,700 Brother-in-law. 205 00:13:19,020 --> 00:13:19,940 No, Boss. 206 00:13:20,140 --> 00:13:21,420 What did the palace lord say to you? 207 00:13:21,620 --> 00:13:22,860 Did he ask you to be the class monitor? 208 00:13:23,060 --> 00:13:24,300 Hey, hey, Bo... 209 00:13:25,180 --> 00:13:26,580 Boss! Boss! 210 00:13:26,700 --> 00:13:28,140 Boss, open the door please! 211 00:13:28,460 --> 00:13:28,900 Hey! 212 00:13:30,300 --> 00:13:31,060 Boss! 213 00:13:43,460 --> 00:13:44,700 How did I do today? 214 00:13:45,300 --> 00:13:47,380 If you didn't take down Xiao Luocheng in a single strike, 215 00:13:47,380 --> 00:13:48,660 he wouldn't even need to lift a finger 216 00:13:48,660 --> 00:13:50,380 and your veins would have collapsed on their own. 217 00:13:50,380 --> 00:13:51,300 You'd be dead or crippled. 218 00:13:51,300 --> 00:13:52,780 Relax already. I have a plan. 219 00:13:53,340 --> 00:13:55,100 I won't drag you down. 220 00:13:55,620 --> 00:13:59,420 Every time you open a realm of the Evil God Art, you will automatically gain an Evil God Profound Technique. 221 00:14:00,140 --> 00:14:04,020 Xiao Luocheng, being Xiuyue City's top genius, was the perfect sacrifice. 222 00:14:05,140 --> 00:14:06,900 But this Evil God Art is really terrifying. 223 00:14:07,540 --> 00:14:08,580 I've only opened the first realm 224 00:14:08,900 --> 00:14:11,100 and I can easily defeat an opponent who is one realm higher. 225 00:14:11,580 --> 00:14:12,620 The first realm, Evil Soul, 226 00:14:12,860 --> 00:14:15,260 allows your profound energy to instantly double in strength. 227 00:14:16,060 --> 00:14:18,500 Every subsequent realm increases four or five times. 228 00:14:19,020 --> 00:14:21,260 But the stress on your profound veins will also be more taxing. 229 00:14:21,820 --> 00:14:22,900 That powerful? 230 00:14:24,380 --> 00:14:26,420 In other words, as long as I reach the second realm, Burning Heart, 231 00:14:26,420 --> 00:14:28,940 I don't need Evil God Profound Technique and I can easily kill Xiao Luocheng. 232 00:14:30,020 --> 00:14:31,340 Save that for another day. 233 00:14:31,860 --> 00:14:33,180 Let's focus on the present first. 234 00:14:33,980 --> 00:14:35,060 You crippled Xiao Luocheng. 235 00:14:35,420 --> 00:14:37,100 Xiao Sect will never let this go. 236 00:14:37,580 --> 00:14:39,180 I've already thought about this. 237 00:14:41,300 --> 00:14:42,500 If they really come after me, 238 00:14:43,020 --> 00:14:45,540 I have plenty of ways to make their lives a living hell. 239 00:15:02,460 --> 00:15:03,260 No need for formalities. 240 00:15:04,180 --> 00:15:06,380 Here... You are the Lord of this place. 241 00:15:07,620 --> 00:15:08,300 Lord Qin, 242 00:15:08,780 --> 00:15:10,820 what do you think of Yun Che? 243 00:15:11,980 --> 00:15:14,740 He's definitely the most talented genius I have ever seen in my life. 244 00:15:15,380 --> 00:15:17,580 In due time, he will definitely accomplish great things. 245 00:15:18,460 --> 00:15:22,100 However... I feel like I cannot fully understand him. 246 00:15:23,580 --> 00:15:25,540 In the past few years, I have traveled thousands of miles 247 00:15:25,900 --> 00:15:27,180 and visited countless profound palaces. 248 00:15:27,740 --> 00:15:30,380 Yun Che is the only one who has caught my attention. 249 00:15:31,060 --> 00:15:33,060 But there are only two years left. 250 00:15:33,380 --> 00:15:34,940 No matter how talented Yun Che is, 251 00:15:35,660 --> 00:15:37,340 he is still far too weak 252 00:15:37,620 --> 00:15:39,500 compared to those monsters. 253 00:15:40,100 --> 00:15:41,620 After watching him fight today, 254 00:15:42,100 --> 00:15:43,300 I have a feeling that 255 00:15:44,180 --> 00:15:45,100 after two years, 256 00:15:45,420 --> 00:15:47,740 he will certainly reach a height that will shock the world. 257 00:15:48,780 --> 00:15:50,020 So, please 258 00:15:50,340 --> 00:15:51,860 do your best to protect Yun Che. 259 00:15:53,660 --> 00:15:54,140 Yes. 260 00:15:56,460 --> 00:15:57,820 Lord Qin, bad news! 261 00:15:58,260 --> 00:16:00,580 The Sect Master, Xiao Tiannan, is causing a scene at the entrance. 262 00:16:21,460 --> 00:16:23,340 Xiao Sect Xinyue Branch 263 00:16:21,460 --> 00:16:23,340 Xiao Tiannan 264 00:16:29,940 --> 00:16:30,740 Lord Qin is here. 265 00:16:38,780 --> 00:16:39,660 Sect Master Xiao. 266 00:16:40,100 --> 00:16:41,260 What are you doing? 267 00:16:41,860 --> 00:16:43,260 Hand over Yun Che immediately! 268 00:16:44,100 --> 00:16:46,300 Otherwise, I will crush the Xinyue Palace! 269 00:16:47,460 --> 00:16:48,660 Do you have business with Yun Che? 270 00:16:49,300 --> 00:16:50,220 Why are you playing dumb? 271 00:16:51,140 --> 00:16:53,300 Yun Che purposely crippled my son, Xiao Luocheng. 272 00:16:54,140 --> 00:16:55,620 I want to break all his limbs! 273 00:16:57,980 --> 00:16:58,900 Regarding that... 274 00:16:59,500 --> 00:17:00,300 Sect Master Xiao. 275 00:17:00,940 --> 00:17:06,620 You originally said you were under the weather and couldn't attend the banquet so you may not understand the whole situation. 276 00:17:06,940 --> 00:17:08,060 Could there be a misunderstanding? 277 00:17:09,220 --> 00:17:12,580 It is true that my disciple, Yun Che, injured your son 278 00:17:13,180 --> 00:17:15,660 but they had both agreed before the duel 279 00:17:16,260 --> 00:17:19,180 that no matter what happened, no blame shall be placed on either side. 280 00:17:19,860 --> 00:17:21,940 All Seven Great Sects can testify to this. 281 00:17:25,140 --> 00:17:26,820 Elder Xiao was also present at the time. 282 00:17:27,580 --> 00:17:28,660 Ask him to clarify. 283 00:17:31,780 --> 00:17:32,540 Nonsense! 284 00:17:33,180 --> 00:17:35,060 It doesn't matter what they agreed upon. 285 00:17:35,700 --> 00:17:38,100 I just know that Yun Che ruined my son. 286 00:17:38,700 --> 00:17:39,860 I want him to pay with his life! 287 00:17:41,220 --> 00:17:42,660 Could you be any less unreasonable? 288 00:17:43,500 --> 00:17:48,500 Don't tell me that the magnificent thousand year Xiao Sect were this brazen and untrustworthy? 289 00:17:49,220 --> 00:17:51,340 Today... I just won't be reasonable! 290 00:17:51,580 --> 00:17:52,860 As long as I can avenge my son! 291 00:17:54,780 --> 00:17:57,860 Since Sect Master Xiao has thrown away his shame, 292 00:17:58,660 --> 00:18:00,460 then I have nothing else to say either. 293 00:18:04,300 --> 00:18:05,940 If you want to take away my disciple, 294 00:18:06,740 --> 00:18:08,500 then you have to pass through me first! 295 00:18:13,780 --> 00:18:14,540 Okay. 296 00:18:15,060 --> 00:18:15,820 Alright! 297 00:18:16,420 --> 00:18:19,140 Let me see what you're capable of. 298 00:18:28,140 --> 00:18:28,740 Scan the QR code. 299 00:18:29,260 --> 00:18:31,020 Unlock exclusive spoilers for "Against the Gods", 300 00:18:31,340 --> 00:18:32,100 official behind-the-scenes footage, 301 00:18:32,380 --> 00:18:33,140 and exquisite prizes. 302 00:18:35,900 --> 00:18:38,220 Read the masterpiece on Zongheng Novels. 303 00:18:38,220 --> 00:18:41,540 Exclusive release of the Against the Gods anime on iQiyi. 304 00:18:41,540 --> 00:18:44,740 Scan the QR code on the screen to download the Zongheng Novels app. 305 00:18:44,740 --> 00:18:47,900 Unlock the latest plot of the original novel. 306 00:18:47,900 --> 00:19:22,900 Preview 307 00:18:47,900 --> 00:19:22,900 Preview 308 00:18:48,100 --> 00:18:49,860 I ask that Sect Master Xiao leave this place. 309 00:18:50,260 --> 00:18:52,620 Today, I will absolutely not back down. 310 00:18:52,940 --> 00:18:55,860 My son has already been chosen by the Grand Elder to be his grandson-in-law. 311 00:18:57,180 --> 00:18:58,740 Do you think you can still escape? 312 00:18:59,860 --> 00:19:01,620 If it's really Grand Elder Xiao who made a move... 313 00:19:02,180 --> 00:19:03,340 Don't even bring up Lord Qin... 314 00:19:03,820 --> 00:19:04,940 All Imperial Profound Palaces together, 315 00:19:05,500 --> 00:19:06,140 I'm afraid... 316 00:19:07,300 --> 00:19:09,100 It's time to put on a show. 317 00:19:09,300 --> 00:19:10,340 First, secure Plan B. 318 00:19:11,300 --> 00:19:12,660 Why are you worrying about others? 319 00:19:13,740 --> 00:19:15,060 Did you know you're in 320 00:19:15,300 --> 00:19:15,980 a tough spot yourself? 321 00:19:17,020 --> 00:19:18,380 This is the miracle doctor? 322 00:19:18,660 --> 00:19:20,220 He has the audacity to trick me? 323 00:19:23,700 --> 00:19:57,180 "Are You Okay?" streaming across all platforms. 324 00:19:24,140 --> 00:19:57,180 Updated every Wed. at 10 for VIP early access. 325 00:19:22,940 --> 00:19:23,820 Kai Zong, I want you to know 326 00:19:23,820 --> 00:19:25,380 you are a scoundrel! 327 00:19:25,460 --> 00:19:27,100 Scoundrel! 328 00:19:27,100 --> 00:19:30,580 This work tells the story of a time traveler being deceived. 329 00:19:30,860 --> 00:19:31,340 Come. 330 00:19:33,300 --> 00:19:34,060 Give me three more. 331 00:19:34,060 --> 00:19:36,020 Blow on it! We now suspect you are driving drunk. 332 00:19:36,260 --> 00:19:36,940 Entrepereneurship. 333 00:19:37,060 --> 00:19:38,500 Meaning to starting a business 334 00:19:38,860 --> 00:19:40,900 requires three essential elements: 335 00:19:41,100 --> 00:19:41,820 opportunity, 336 00:19:42,140 --> 00:19:42,620 resources, 337 00:19:43,020 --> 00:19:43,740 and a team. 338 00:19:45,060 --> 00:19:45,500 You guys 339 00:19:46,700 --> 00:19:47,500 have absolutely nothing. 340 00:19:47,580 --> 00:19:48,420 Alright, time for bed. 341 00:19:48,620 --> 00:19:49,500 What is he talking about? 342 00:19:49,700 --> 00:19:51,220 It's just that I have nothing right now. 343 00:19:51,380 --> 00:19:53,140 What can I use to compete with the Pioneer Group? 344 00:19:53,940 --> 00:19:54,820 You, who has nothing, 345 00:19:54,820 --> 00:19:56,660 met the Martial Alliance, who also have nothing. 346 00:19:56,940 --> 00:19:57,980 Aren't we a match made in heaven? 347 00:19:58,740 --> 00:20:00,900 [Yǒu Yào 2] [Are You Okay? 2] 348 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 349 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 风 350 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 云 351 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 变 352 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 幻 353 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 谁 354 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 评 355 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 说 356 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 357 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 命 358 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 运 359 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 的 360 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 冷 361 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 漠 362 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 363 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 封 364 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 藏 365 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 太 366 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 久 367 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 灵 368 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 魂 369 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 的 370 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 脉 371 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 搏 372 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 373 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 天 374 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 地 375 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 未 376 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 比 377 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 心 378 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 辽 379 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 阔 380 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 381 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 若 382 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 容 383 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 不 384 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 下 385 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 我 386 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 387 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 亲 388 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 手 389 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 去 390 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 屠 391 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 诀 392 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 这 393 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 因 394 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 果 395 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 396 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 清 397 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 醒 398 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 地 399 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 奔 400 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 赴 401 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 着 402 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 403 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 404 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 405 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 清 406 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 算 407 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 那 408 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 暗 409 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 夜 410 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 与 411 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浑 412 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浊 413 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 414 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 只 415 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 守 416 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 护 417 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 心 418 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 间 419 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 寄 420 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 托 421 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 422 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 是 423 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 神 424 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 魔 425 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 又 426 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 如 427 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 何 428 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 429 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 重 430 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 塑 431 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 世 432 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 间 433 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 的 434 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 传 435 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 说 436 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 437 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 倾 438 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 月 439 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 梦 440 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 缠 441 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 绕 442 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 着 443 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 444 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 成 445 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 与 446 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 败 447 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 我 448 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 自 449 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 有 450 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 定 451 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 夺 452 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 453 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 心 454 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 火 455 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 456 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 焚 457 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 尽 458 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 荒 459 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 野 460 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 中 461 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 的 462 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 每 463 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 个 464 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 角 465 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 落 466 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 467 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 世 468 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 人 469 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 眼 470 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 中 471 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 的 472 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 修 473 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 罗 474 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 475 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 倘 476 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 若 477 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 478 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 有 479 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 双 480 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 手 481 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 篡 482 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 改 483 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 了 484 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 结 485 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 果 486 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 487 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 逆 488 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 天 489 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 命 490 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 越 491 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 过 492 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 山 493 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 川 494 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 万 495 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 座 496 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 497 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 去 498 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 斩 499 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 断 500 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 这 501 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 枷 502 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 锁 503 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 504 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 fēng 505 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 yún 506 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 biàn 507 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 huàn 508 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shéi 509 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 píng 510 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shuō 511 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 512 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mìng 513 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 yùn 514 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 de 515 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 lěng 516 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mò 517 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 518 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 fēng 519 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 cáng 520 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 tài 521 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 jiǔ 522 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 líng 523 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 hún 524 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 de 525 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 mài 526 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 bó 527 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 528 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 tiān 529 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 de 530 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 wèi 531 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 bǐ 532 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 xīn 533 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 liáo 534 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 kuò 535 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 536 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 ruò 537 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 róng 538 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 bù 539 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 xià 540 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 wǒ 541 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 542 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qīn 543 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 shǒu 544 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qù 545 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 tú 546 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 jué 547 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 zhè 548 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yīn 549 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 guǒ 550 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 551 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 qīng 552 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 xǐng 553 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 de 554 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 bēn 555 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 fù 556 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 zhe 557 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 558 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 559 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 560 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 qīng 561 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 suàn 562 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 nà 563 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 àn 564 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yè 565 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yǔ 566 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 hún 567 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 zhuó 568 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 569 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 zhǐ 570 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 shǒu 571 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hù 572 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 xīn 573 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jiān 574 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jì 575 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 tuō 576 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 577 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shì 578 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shén 579 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 mó 580 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 yòu 581 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 rú 582 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 hé 583 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 584 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 zhòng 585 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 sù 586 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shì 587 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 jiān 588 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 de 589 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 chuán 590 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shuō 591 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 592 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 qīng 593 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 yuè 594 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 mèng 595 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 chán 596 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 rào 597 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 zhe 598 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 599 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 chéng 600 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǔ 601 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 bài 602 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 wǒ 603 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 zì 604 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǒu 605 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 dìng 606 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 duó 607 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 608 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 xīn 609 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 huǒ 610 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 611 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 fén 612 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jǐn 613 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 huāng 614 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 yě 615 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 zhōng 616 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 de 617 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 měi 618 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 gè 619 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jiǎo 620 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 luò 621 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 622 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 shì 623 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 rén 624 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 yǎn 625 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 zhōng 626 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 de 627 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 xiū 628 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 luō 629 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 630 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 tǎng 631 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 ruò 632 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 633 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 yǒu 634 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shuāng 635 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shǒu 636 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 cuàn 637 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 gǎi 638 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 le 639 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 jié 640 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 guǒ 641 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 642 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 nì 643 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 tiān 644 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mìng 645 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 yuè 646 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 guò 647 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 shān 648 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 chuān 649 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 wàn 650 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 zuò 651 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 652 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 qù 653 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhǎn 654 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 duàn 655 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhè 656 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 jiā 657 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 suǒ 658 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 659 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 Who 660 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 can 661 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 judge 662 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 the 663 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 ever- 664 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 changing 665 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 world? 666 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 667 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 The 668 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 in 669 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 difference 670 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 of 671 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 fate. 672 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 673 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 The pulse 674 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 of a 675 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 soul 676 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 that 677 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 has 678 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 been 679 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 sealed 680 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 for 681 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 too long. 682 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 683 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 The 684 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 vastness 685 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 of the 686 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 heart 687 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 cannot be 688 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 compared to 689 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 the world. 690 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 691 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 If 692 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 you 693 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 can't 694 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 tolerate 695 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 me, 696 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 697 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 then 698 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kill 699 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kar 700 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ma 701 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yo 702 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ur 703 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 se 704 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 lf. 705 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 706 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 I'm 707 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 run 708 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ning 709 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 so 710 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ber 711 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ly. 712 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 713 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 Sett 714 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 ling 715 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 the 716 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 night 717 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 and 718 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 tur 719 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 bidity 720 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one 721 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 by 722 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one. 723 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 724 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 On 725 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ly 726 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 guard 727 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ing 728 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 my 729 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hear 730 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 t, 731 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 732 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 So 733 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 what 734 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 if 735 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 I'm 736 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 a god 737 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 or demon? 738 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 739 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 Reshaping 740 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 741 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 le 742 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 gends 743 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 of 744 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 745 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 world. 746 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 747 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 The 748 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 moon 749 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 lit 750 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 dreams 751 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 inter 752 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 twine. 753 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 754 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 Suc 755 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 cess 756 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 or 757 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 fail 758 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 ure, 759 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 I 760 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 will 761 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 decide. 762 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 763 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 Fire in 764 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 my heart 765 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 766 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 burn 767 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ing 768 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 e 769 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 very 770 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 cor 771 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ner 772 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 of 773 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 the 774 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 wilder 775 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ness. 776 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 777 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 The 778 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 Asura 779 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 in 780 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the 781 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 eyes 782 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 of 783 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the world. 784 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 785 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 But 786 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 if 787 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 788 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 There's 789 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 a pair 790 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 of hands 791 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 that 792 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 can 793 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 change 794 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 the 795 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 outcome, 796 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 797 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 de 798 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fying 799 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fate, 800 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 crossing 801 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 count 802 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 less 803 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mountains 804 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 and 805 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 rivers, 806 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 807 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 to 808 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 break 809 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 810 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 these 811 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 shack 812 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 les. 813 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 814 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 是 815 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 命 816 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 运 817 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 早 818 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 已 819 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 埋 820 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 下 821 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 的 822 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 伏 823 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 线 824 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 825 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 情 826 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 丝 827 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 缠 828 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 绕 829 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 在 830 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 流 831 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 年 832 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 833 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 遥 834 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 遥 835 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 眺 836 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 望 837 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 的 838 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 一 839 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 眼 840 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 841 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 微 842 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 澜 843 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 成 844 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 梦 845 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 的 846 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 蔓 847 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 延 848 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 849 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 风 850 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 会 851 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 带 852 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 走 853 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 不 854 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 经 855 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 意 856 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 的 857 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 昨 858 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 天 859 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 860 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 带 861 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 不 862 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 走 863 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 心 864 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 的 865 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 眷 866 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 恋 867 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 868 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 俯 869 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 视 870 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 着 871 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 人 872 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 间 873 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 874 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 一 875 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 幕 876 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 幕 877 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 遇 878 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 见 879 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 880 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 来 881 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 去 882 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 都 883 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 是 884 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 缘 885 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 886 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 天 887 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 地 888 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 若 889 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 问 890 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 891 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 云 892 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 海 893 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 中 894 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 我 895 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 倾 896 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 尽 897 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 心 898 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 声 899 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 900 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 长 901 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 路 902 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 晨 903 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 昏 904 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 905 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 也 906 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 为 907 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 你 908 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 挡 909 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 荆 910 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 棘 911 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 的 912 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 冷 913 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 914 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 世 915 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 间 916 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 的 917 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 永 918 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 恒 919 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 920 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 用 921 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 生 922 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 命 923 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 印 924 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 证 925 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 926 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 奋 927 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 不 928 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 顾 929 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 身 930 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 931 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 执 932 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 守 933 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 这 934 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 无 935 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 悔 936 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 的 937 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 情 938 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 真 939 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 940 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 shì 941 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 mìng 942 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 yùn 943 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 zǎo 944 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 yǐ 945 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 mái 946 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 xià 947 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 de 948 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 fú 949 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 xiàn 950 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 951 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 qíng 952 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 sī 953 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 chán 954 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 rào 955 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 zài 956 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 liú 957 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 nián 958 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 959 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 yáo 960 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 yáo 961 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 tiào 962 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 wàng 963 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 de 964 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 yī 965 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 yǎn 966 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 967 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 wēi 968 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 lán 969 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 chéng 970 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 mèng 971 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 de 972 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 màn 973 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 yán 974 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 975 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 fēng 976 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 huì 977 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 dài 978 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 zǒu 979 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 bù 980 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 jīng 981 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 yì 982 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 de 983 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 zuó 984 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 tiān 985 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 986 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 dài 987 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 bù 988 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 zǒu 989 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 xīn 990 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 de 991 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 juàn 992 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 liàn 993 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 994 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 fǔ 995 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 shì 996 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 zhe 997 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 rén 998 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 jiān 999 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 1000 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 yī 1001 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 mù 1002 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 mù 1003 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 yù 1004 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 jiàn 1005 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 1006 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 lái 1007 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 qù 1008 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 dōu 1009 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 shì 1010 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 yuán 1011 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 1012 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 tiān 1013 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 de 1014 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 ruò 1015 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 wèn 1016 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 1017 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 yún 1018 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 hǎi 1019 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 zhōng 1020 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 wǒ 1021 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 qīng 1022 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 jǐn 1023 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 xīn 1024 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 shēng 1025 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 1026 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 zhǎng 1027 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 lù 1028 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 chén 1029 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 hūn 1030 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 1031 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 yě 1032 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 wèi 1033 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 nǐ 1034 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 dǎng 1035 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 jīng 1036 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 jí 1037 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 de 1038 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 lěng 1039 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 1040 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 shì 1041 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 jiān 1042 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 de 1043 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 yǒng 1044 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 héng 1045 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 1046 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 yòng 1047 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 shēng 1048 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 mìng 1049 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 yìn 1050 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 zhèng 1051 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 1052 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 fèn 1053 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 bù 1054 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 gù 1055 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 shēn 1056 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 1057 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 zhí 1058 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 shǒu 1059 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 zhè 1060 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 wú 1061 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 huǐ 1062 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 de 1063 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 qíng 1064 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 zhēn 1065 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 1066 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 It 1067 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 is 1068 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 fate 1069 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 that 1070 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 was 1071 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 laid 1072 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 out 1073 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 long 1074 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 a 1075 00:20:05,540 --> 00:20:10,940 go. 1076 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 1077 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 Threads 1078 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 of love 1079 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 are 1080 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 intertwined in 1081 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 the passage 1082 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 of 1083 00:20:11,100 --> 00:20:15,300 time. 1084 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 1085 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 A 1086 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 glance 1087 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 from 1088 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 a 1089 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 d 1090 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 is 1091 00:20:16,580 --> 00:20:19,900 tance 1092 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 1093 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 spr 1094 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 eads 1095 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 in 1096 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 to 1097 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 a 1098 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 faint 1099 00:20:19,900 --> 00:20:24,100 dream. 1100 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 1101 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 The 1102 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 wind 1103 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 will 1104 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 carry 1105 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 a 1106 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 way 1107 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 the 1108 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 acciden 1109 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 tal 1110 00:20:27,460 --> 00:20:32,780 past 1111 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 1112 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 but it 1113 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 can't 1114 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 take 1115 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 away 1116 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 my 1117 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 lingering 1118 00:20:32,780 --> 00:20:36,540 affection. 1119 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 1120 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 Looking 1121 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 down 1122 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 upon the 1123 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 human 1124 00:20:36,820 --> 00:20:39,420 world, 1125 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 1126 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 e 1127 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 ver 1128 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 y 1129 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 scene 1130 00:20:39,420 --> 00:20:42,020 of our 1131 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 1132 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 en 1133 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 coun 1134 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 ter 1135 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 is 1136 00:20:42,100 --> 00:20:45,860 fate. 1137 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 1138 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 If heaven 1139 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 and 1140 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 earth 1141 00:20:46,780 --> 00:20:50,740 ask, 1142 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 1143 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 I'll 1144 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 pour 1145 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 my heart 1146 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 out to 1147 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 the 1148 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 sea 1149 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 of 1150 00:20:51,620 --> 00:20:56,020 clouds. 1151 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 1152 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 The 1153 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 road is 1154 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 long and 1155 00:20:58,020 --> 00:21:01,420 dim. 1156 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 1157 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 I 1158 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 can 1159 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 shield 1160 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 you 1161 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 from 1162 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 the 1163 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 stinging 1164 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 cold. 1165 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 1166 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 E 1167 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 ternity 1168 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 in 1169 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 this 1170 00:21:08,740 --> 00:21:13,260 world 1171 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 1172 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 is 1173 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 proven 1174 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 with 1175 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 sacri 1176 00:21:14,020 --> 00:21:18,540 fice. 1177 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 1178 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 Fe 1179 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 ar 1180 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 less 1181 00:21:19,820 --> 00:21:24,020 ly 1182 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 1183 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 guard 1184 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 ing 1185 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 this 1186 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 true 1187 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 love 1188 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 with 1189 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 out 1190 00:21:24,020 --> 00:21:29,340 regrets. 62385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.