All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,860 --> 00:01:44,300 翻译 天月光 2 00:01:55,820 --> 00:02:00,140 Against the Gods 3 00:01:55,820 --> 00:02:00,140 Against the Gods 4 00:02:01,580 --> 00:02:06,580 - 5 00:22:46,580 --> 00:22:49,380 Produced By Beijing iQiyi Technology Co., Ltd. 6 00:02:07,100 --> 00:02:10,700 Profound Sky Continent 7 00:02:07,100 --> 00:02:10,700 Xinyue City 8 00:02:11,740 --> 00:02:13,540 You even managed to disguise yourself? 9 00:02:12,380 --> 00:02:14,540 Black Moon Merchant Guild 10 00:02:14,980 --> 00:02:16,900 This is nothing for a miracle doctor. 11 00:02:17,820 --> 00:02:19,060 What are you doing here? 12 00:02:19,420 --> 00:02:20,660 Black Moon Merchant Guild 13 00:02:20,740 --> 00:02:23,180 is the largest merchant guild in all of Profound Sky Continent. 14 00:02:23,300 --> 00:02:24,980 They possess everything in the world. 15 00:02:25,780 --> 00:02:27,980 Here, there's nothing you can't buy. 16 00:02:28,780 --> 00:02:31,260 Didn't I promise to buy you pretty clothes as thanks? 17 00:02:31,620 --> 00:02:33,380 Obviously, we have to stop by the finest shop. 18 00:02:33,900 --> 00:02:34,940 I guess you have morals. 19 00:02:35,260 --> 00:02:36,460 This girl is so easy to coax. 20 00:02:37,100 --> 00:02:39,300 Do you think I will tell you my true intentions? 21 00:02:40,700 --> 00:02:42,060 Black Moon Merchant Guild 22 00:02:40,700 --> 00:02:42,060 Pu He 23 00:02:45,740 --> 00:02:47,100 Buying or selling? 24 00:02:57,260 --> 00:02:58,980 Pristine Fire Spirit Grass! 25 00:03:00,420 --> 00:03:01,460 Make an offer! 26 00:03:01,460 --> 00:03:04,780 Th-th-this is the best of the best. 27 00:03:05,140 --> 00:03:06,220 Sir, take a look. 28 00:03:06,340 --> 00:03:07,900 For each one, how about 100... 29 00:03:07,900 --> 00:03:09,740 no, 300 purple coins! 30 00:03:10,220 --> 00:03:11,620 Could you repeat that? 31 00:03:11,860 --> 00:03:13,060 Sir... 32 00:03:13,220 --> 00:03:14,460 Is that expensive or cheap? 33 00:03:15,780 --> 00:03:17,220 300 purple coins. 34 00:03:17,260 --> 00:03:18,820 That's 30,000 blue coins. 35 00:03:18,940 --> 00:03:20,540 Which is 3,000,000 yellow coins! 36 00:03:21,380 --> 00:03:22,660 I knew Fire Spirit Grass was valuable, 37 00:03:23,060 --> 00:03:24,820 but I didn't think it would be this valuable! 38 00:03:27,020 --> 00:03:28,500 Sir... Sir... 39 00:03:28,540 --> 00:03:30,260 Please don't be upset. 40 00:03:30,260 --> 00:03:31,900 If you are unsatisfied, we can still negotiate. 41 00:03:31,900 --> 00:03:33,260 No need, I'll sell it. 42 00:03:33,820 --> 00:03:35,300 There are plenty more at home. 43 00:03:35,740 --> 00:03:37,340 Thank you for your patronage. 44 00:03:37,460 --> 00:03:40,100 No wonder as soon as you entered, everything suddenly started to sparkle. 45 00:03:41,140 --> 00:03:42,620 This is a profound currency card. 46 00:03:42,620 --> 00:03:43,740 Please keep it safe. 47 00:03:55,220 --> 00:03:56,340 Th-th-this... 48 00:03:56,420 --> 00:03:58,740 This is dragon core. Dragon core! 49 00:03:59,100 --> 00:04:00,900 Make an offer for this one too. 50 00:04:02,780 --> 00:04:04,220 This is the flame dragon's profound core. 51 00:04:04,380 --> 00:04:05,340 Are you crazy? 52 00:04:06,380 --> 00:04:07,180 Don't worry. 53 00:04:07,180 --> 00:04:08,140 I'm not really selling it. 54 00:04:08,340 --> 00:04:09,700 I just want to scare him a bit. 55 00:04:10,340 --> 00:04:11,340 This is part of my strategy. 56 00:04:11,620 --> 00:04:12,740 It will come in handy later. 57 00:04:12,820 --> 00:04:14,860 Valued customer, please come this way. 58 00:04:17,100 --> 00:04:19,100 May I ask for your name? 59 00:04:19,940 --> 00:04:22,500 Since when did the Black Moon Merchant Guild change its rules? 60 00:04:22,940 --> 00:04:24,740 And probe information about their customers? 61 00:04:24,900 --> 00:04:27,460 No, no. I wouldn't dare. 62 00:04:27,700 --> 00:04:29,940 It's because those who acquire a King Profound Dragon Core 63 00:04:30,100 --> 00:04:32,340 are all unrivaled masters. 64 00:04:32,580 --> 00:04:34,900 I greatly admire them. 65 00:04:35,220 --> 00:04:37,140 Enough with the nonsense, make an offer. 66 00:04:38,060 --> 00:04:39,060 To be honest, 67 00:04:39,180 --> 00:04:41,300 I am unable to make an offer for this. 68 00:04:41,740 --> 00:04:43,460 Are you suggesting it's fake? 69 00:04:43,700 --> 00:04:45,300 No, no, no. 70 00:04:45,300 --> 00:04:47,660 It's just because this dragon core is too precious. 71 00:04:47,700 --> 00:04:49,860 Even if you travel the entire continent, you might not find a single one. 72 00:04:50,460 --> 00:04:52,740 Ten stores like mine combined wouldn't even be enough. 73 00:04:53,220 --> 00:04:53,860 So... 74 00:04:54,180 --> 00:04:55,460 I'm wondering... 75 00:04:55,540 --> 00:04:58,700 Why you would want sell this precious treasure? 76 00:04:59,260 --> 00:05:00,500 It's useless to me. 77 00:05:03,180 --> 00:05:04,300 Disappointing... 78 00:05:05,700 --> 00:05:06,740 Hold on! 79 00:05:07,180 --> 00:05:10,100 Didn't you say you came here to buy clothes for me? 80 00:05:10,260 --> 00:05:11,260 How dare you trick me! 81 00:05:11,700 --> 00:05:13,660 How could I? I'll find one right away. 82 00:05:13,980 --> 00:05:16,460 Valued customer, what are you looking for? 83 00:05:17,220 --> 00:05:17,860 Stop looking. 84 00:05:18,300 --> 00:05:19,460 I want that one. 85 00:05:23,900 --> 00:05:24,860 Price? 86 00:05:26,300 --> 00:05:27,580 Valued customer, you have good eyes. 87 00:05:28,020 --> 00:05:31,220 This Smoky Red Fairy Dress is one of a kind! 88 00:05:31,500 --> 00:05:34,780 So the price is a bit more expensive. 89 00:05:35,020 --> 00:05:36,340 500 purple coins. 90 00:05:37,940 --> 00:05:39,260 How much did you say?! 91 00:05:39,780 --> 00:05:40,780 You definitely tried to trick me! 92 00:05:40,780 --> 00:05:41,700 Are you reluctant to buy it? 93 00:05:42,060 --> 00:05:43,980 Cost-effective... Do you understand cost-effectiveness? 94 00:05:44,380 --> 00:05:46,860 Besides, you need to compare prices from at least three places. 95 00:05:46,900 --> 00:05:48,260 Do you understand what haggling is? 96 00:05:48,380 --> 00:05:49,420 You're speaking gibberish. 97 00:05:49,460 --> 00:05:50,220 Speak normally! 98 00:05:50,740 --> 00:05:52,820 I just can't handle a little princess like you. 99 00:05:55,460 --> 00:05:57,140 I-I haven't finished yet. 100 00:05:57,260 --> 00:05:59,660 You brought the King Profound Dragon Core to my humble store. 101 00:05:59,660 --> 00:06:00,900 That shows your high regard for me. 102 00:06:01,340 --> 00:06:03,180 Unfortunately, my store has limited resources 103 00:06:03,180 --> 00:06:04,100 and couldn't meet your needs. 104 00:06:04,620 --> 00:06:07,940 Please take this Smoky Red Fairy Dress as an apology. 105 00:06:18,980 --> 00:06:20,500 We met like leaves on floating water. 106 00:06:20,700 --> 00:06:21,780 Let's begin a great friendship. 107 00:06:22,940 --> 00:06:24,860 I'll keep this in mind. 108 00:06:41,260 --> 00:06:43,700 Have you heard of Sikong Han? 109 00:06:44,460 --> 00:06:45,380 Of course! 110 00:06:45,460 --> 00:06:48,780 He was appointed by the Imperial Family as the Great Elder of the Xinyue Profound Palace. 111 00:06:48,780 --> 00:06:50,740 There wouldn't be anyone in Xinyue City who doesn't know him. 112 00:06:58,660 --> 00:07:00,780 This person... What are his connections? 113 00:07:18,340 --> 00:07:20,180 Xinyue Profound Palace? 114 00:07:20,780 --> 00:07:21,780 Xinyue Profound Palace 115 00:07:21,820 --> 00:07:23,620 was established by the Blue Wind Imperial Family. 116 00:07:23,780 --> 00:07:25,300 It's not hard to gain entry. 117 00:07:25,860 --> 00:07:28,620 For those who cannot join a prestigious sect, 118 00:07:28,860 --> 00:07:30,500 it's the next best option. 119 00:07:44,420 --> 00:07:46,740 You're Xiao Lie's grandson? 120 00:07:49,700 --> 00:07:51,060 If you have no where else to go, 121 00:07:51,420 --> 00:07:52,740 you can go to Xinyue City 122 00:07:52,820 --> 00:07:54,700 and find a person named Sikong Han. 123 00:07:55,340 --> 00:07:57,540 In accordance to Grandfather's wishes, I came here to find you. 124 00:07:58,300 --> 00:07:59,900 I have been informed of your situation. 125 00:08:01,100 --> 00:08:02,900 Unfortunately, I have been busy with official business 126 00:08:03,020 --> 00:08:04,580 and have been unable to go to Liuyun City. 127 00:08:05,580 --> 00:08:08,620 I owe a great favor to Brother Xiao Lie, but I..." 128 00:08:09,100 --> 00:08:10,780 Elder Sikong, don't blame yourself. 129 00:08:11,180 --> 00:08:13,580 I'm sure grandfather will understand your feelings. 130 00:08:14,380 --> 00:08:16,700 But Xiao Lie is lucky to have a descendent like you. 131 00:08:17,620 --> 00:08:20,020 His heroism will not be forgotten in this world. 132 00:08:23,860 --> 00:08:25,380 He is testing your profound powers. 133 00:08:25,500 --> 00:08:27,420 Don't let him know about the Heavenly God's Spiritual Veins. 134 00:08:40,260 --> 00:08:43,340 You managed to opened 16 Profound Gates. 135 00:08:43,820 --> 00:08:46,780 No wonder you've reached the Nascent Profound Realm at such a young age. 136 00:08:46,820 --> 00:08:49,300 You are a genius without a doubt. 137 00:08:49,300 --> 00:08:50,060 Elder Sikong. 138 00:08:50,620 --> 00:08:51,980 I wonder if I'm qualified to enter the 139 00:08:51,980 --> 00:08:53,420 Profound Palace with my current cultivation. 140 00:08:53,420 --> 00:08:54,740 Do you even need to ask? 141 00:08:55,740 --> 00:08:57,580 This is your identification token. 142 00:08:58,460 --> 00:09:00,300 This is the key to your quarters. 143 00:09:03,420 --> 00:09:04,700 I got in so easily. 144 00:09:05,420 --> 00:09:06,940 Something doesn't feel quite right. 145 00:09:07,900 --> 00:09:09,740 I'll arrange for someone to take you to your quarters. 146 00:09:10,420 --> 00:09:11,300 Yuanba! 147 00:09:15,700 --> 00:09:16,500 Brother-in-law? 148 00:09:16,780 --> 00:09:17,700 Yuanba? 149 00:09:17,940 --> 00:09:19,340 It's really you! 150 00:09:19,540 --> 00:09:20,940 I miss you so much, brother-in-law! 151 00:09:22,100 --> 00:09:23,380 Stop, stop, stop, stop. 152 00:09:25,900 --> 00:09:26,820 Tyrannical Emperor's Divine Veins? 153 00:09:26,820 --> 00:09:28,180 We haven't seen each other in so long! 154 00:09:29,300 --> 00:09:30,140 Brother-in-law! 155 00:09:30,420 --> 00:09:31,860 You're crushing me. 156 00:09:34,820 --> 00:09:35,660 Elder Sikong. 157 00:09:35,660 --> 00:09:36,660 You know each other? 158 00:09:37,260 --> 00:09:38,260 This is my brother-in-law! 159 00:09:40,140 --> 00:09:42,660 I didn't realize you were already married. 160 00:09:43,340 --> 00:09:45,620 Are you interested in attending the banquet this evening? 161 00:09:46,780 --> 00:09:47,580 Banquet? 162 00:09:47,740 --> 00:09:49,460 Today is a banquet to welcome the new palace lord! 163 00:09:49,700 --> 00:09:51,740 All the major sects and clans of Xinyue City will be present. 164 00:09:52,060 --> 00:09:53,300 It's a once in a lifetime opportunity. 165 00:09:53,500 --> 00:09:56,220 Brother-in-law, you just arrived and you can attend this grand banquet. 166 00:09:56,580 --> 00:09:58,100 That's crazy! 167 00:09:59,060 --> 00:10:00,380 I'll make an exception one time. 168 00:10:00,700 --> 00:10:02,900 You should also come tonight. 169 00:10:04,020 --> 00:10:04,940 Thank you, Elder Sikong. 170 00:10:05,580 --> 00:10:08,420 Yuanba, take Yun Che so he can settle down. 171 00:10:08,500 --> 00:10:09,420 Then show him around. 172 00:10:09,540 --> 00:10:12,180 Both of you can go to the banquet this evening together. 173 00:10:12,980 --> 00:10:14,100 Don't be late. 174 00:10:18,700 --> 00:10:22,420 I can go too! Brother-in-law, thank you! 175 00:10:29,460 --> 00:10:32,420 Brother-in-law, everyone attending tonight is an influential figure. 176 00:10:41,260 --> 00:10:43,660 Lan Xueruo 177 00:11:28,620 --> 00:11:31,740 Xinyue Profound Palace 178 00:11:28,620 --> 00:11:31,740 Murong Ye 179 00:11:29,380 --> 00:11:30,900 Your swordsmanship has improved again. 180 00:11:31,340 --> 00:11:33,620 Senior Brother Murong! Senior Sister Lan! 181 00:11:38,860 --> 00:11:39,740 It's Junior Brother Xia! 182 00:11:40,300 --> 00:11:41,460 And this is... 183 00:11:42,180 --> 00:11:43,340 He is my brother-in-law. 184 00:11:47,380 --> 00:11:49,500 Brother-in-law, this is Senior Brother Murong. 185 00:11:51,820 --> 00:11:52,860 This is Senior Sister Xueruo. 186 00:11:53,460 --> 00:11:55,820 The most outstanding genius of the Xinyue Profound Palace. 187 00:11:59,740 --> 00:12:02,220 Greetings Seniors. I am Yun Che. 188 00:12:02,220 --> 00:12:03,860 I am new to the Profound Palace. Please take care of me. 189 00:12:04,140 --> 00:12:05,500 Junior Brother Yun is so handsome. 190 00:12:05,820 --> 00:12:07,100 If the girls in the class saw you, 191 00:12:07,100 --> 00:12:08,220 they won't be able to stop looking. 192 00:12:12,420 --> 00:12:13,860 Look at me rambling... 193 00:12:14,220 --> 00:12:15,940 Junior Brother Xia just referred to you as brother-in-law. 194 00:12:15,940 --> 00:12:17,220 Don't tell me, you're already married? 195 00:12:17,340 --> 00:12:17,780 I... 196 00:12:17,820 --> 00:12:18,340 Yes, yes. 197 00:12:18,340 --> 00:12:19,700 He married my sister. 198 00:12:19,980 --> 00:12:21,140 And I even brought him to the wedding. 199 00:12:23,900 --> 00:12:24,780 The Palace Lord is still waiting for us. 200 00:12:25,580 --> 00:12:27,100 I still have business, so I'll leave first. 201 00:12:27,340 --> 00:12:28,020 We'll talk another day. 202 00:12:29,900 --> 00:12:30,700 Goodbye, Senior Sister. 203 00:12:30,820 --> 00:12:32,140 Goodbye, Senior Brother and Sister. 204 00:12:35,380 --> 00:12:35,820 Yuanba, 205 00:12:36,380 --> 00:12:37,700 there's something very serious and 206 00:12:37,780 --> 00:12:38,700 I don't know if I should say it. 207 00:12:39,580 --> 00:12:41,020 Why are you being so awkward? 208 00:12:41,020 --> 00:12:41,980 Just say it. 209 00:12:42,940 --> 00:12:44,940 From now on, you can't call me brother-in-law anymore. 210 00:12:46,860 --> 00:12:47,940 Why not? 211 00:12:48,220 --> 00:12:49,300 Then what should I call you? 212 00:12:49,580 --> 00:12:51,020 Brother Che? Elder Brother? 213 00:12:51,780 --> 00:12:52,540 Boss! 214 00:12:53,820 --> 00:12:55,460 Boss, wait for me! 215 00:12:59,740 --> 00:13:00,700 Palace Lord Qin. 216 00:13:00,900 --> 00:13:02,500 Today I am officially Palace Lord. 217 00:13:01,900 --> 00:13:08,300 Xinyue Profound Palace 218 00:13:01,900 --> 00:13:08,300 Qin Wuyou 219 00:13:02,620 --> 00:13:05,060 I would like to thank everyone for coming amidst your busy schedules. 220 00:13:05,540 --> 00:13:07,300 It is an honor to be graced by your presence. 221 00:13:07,860 --> 00:13:12,020 First, I'd like to raise a toast to everyone! 222 00:13:13,340 --> 00:13:15,300 Congratulations, Lord Qin. 223 00:13:17,140 --> 00:13:18,780 The Xinyue Profound Palace may be poor, 224 00:13:18,980 --> 00:13:20,780 but we can still offer a few cups of liquor. 225 00:13:21,340 --> 00:13:22,820 No need to be courteous. 226 00:13:23,220 --> 00:13:25,140 Tonight, we drink until we drop! 227 00:13:42,620 --> 00:13:42,980 Yuanba. 228 00:13:44,220 --> 00:13:45,540 Why are the guests 229 00:13:45,620 --> 00:13:46,660 allowed to bring weapons? 230 00:13:48,540 --> 00:13:49,700 You didn't know? 231 00:13:49,780 --> 00:13:51,020 Every time a new palace lord is appointed, 232 00:13:51,100 --> 00:13:52,060 the major sects and clans 233 00:13:52,100 --> 00:13:53,540 take this opportunity to attend 234 00:13:53,660 --> 00:13:55,380 and have their disciples spar for fun 235 00:13:55,700 --> 00:13:56,740 by challenging us. 236 00:13:57,820 --> 00:13:59,180 So... How have the matches been going? 237 00:13:59,980 --> 00:14:01,500 We've lost every single match so far. 238 00:14:01,580 --> 00:14:02,660 And quite a few have been injured. 239 00:14:02,700 --> 00:14:04,340 Is the Xinyue Profound Palace really that weak? 240 00:14:04,700 --> 00:14:05,540 It's not like that. 241 00:14:05,860 --> 00:14:09,060 Those sects have a long history, foundation, resources, 242 00:14:09,140 --> 00:14:12,300 as well as inherited mystical arts that the Xinyue Profound Palace can't compare to. 243 00:14:12,700 --> 00:14:14,740 Even the threshold for accepting outer disciples 244 00:14:15,140 --> 00:14:16,860 is much higher than that of the Xinyue Profound Palace. 245 00:14:16,940 --> 00:14:18,980 Xiao Sect's Branch Sect's Young Master, 246 00:14:19,300 --> 00:14:21,900 Xiao Luocheng has arrived! 247 00:14:30,660 --> 00:14:32,780 Young Master Xiao. 248 00:14:34,340 --> 00:14:35,900 Young Master Xiao. 249 00:14:35,220 --> 00:14:38,060 Xiao Sect Xinyue Branch 250 00:14:35,220 --> 00:14:38,060 Xiao Luocheng 251 00:14:35,220 --> 00:14:38,060 Xiao Sect Xinyue Branch 252 00:14:35,220 --> 00:14:38,060 Xiao Zaihe 253 00:14:36,980 --> 00:14:39,100 Young Master Xiao. 254 00:14:40,500 --> 00:14:42,300 I didn't expect Young Master Xiao would be coming too. 255 00:14:42,900 --> 00:14:44,180 For quite some time, I've heard about 256 00:14:44,180 --> 00:14:45,740 Xinyue Palace's new remarkable Palace Lord. 257 00:14:46,180 --> 00:14:48,020 I've been eager to make your acquaintance. 258 00:14:48,380 --> 00:14:51,580 Today, I took this opportunity to witness the elegance of Lord Qin. 259 00:14:53,460 --> 00:14:54,700 You flatter me. 260 00:14:55,140 --> 00:14:55,780 Please have a seat. 261 00:15:04,540 --> 00:15:05,260 Who is he? 262 00:15:06,380 --> 00:15:07,580 Xiao Luocheng. 263 00:15:07,780 --> 00:15:09,860 The Young Master of the Xiao Sect's Branch Sect. 264 00:15:09,860 --> 00:15:13,100 He is publicly recognized as the best among Xinyue City's younger generation. 265 00:15:15,740 --> 00:15:16,460 The best? 266 00:15:18,300 --> 00:15:20,460 No wonder Master Qin is so enthusiastic. 267 00:15:22,060 --> 00:15:24,780 But this time, Brother Murong and Sister Lan will definitely restore our reputation. 268 00:15:32,220 --> 00:15:33,700 Why are those two small fries here too? 269 00:15:34,100 --> 00:15:36,180 Does Xinyue Profound Palace no longer have any rules? 270 00:15:36,180 --> 00:15:37,820 Maybe they just want to watch the show. 271 00:15:37,940 --> 00:15:40,260 It's not a big deal. Look at how serious you are. 272 00:15:42,500 --> 00:15:45,300 Lord Qin, we've all had enough to drink 273 00:15:45,700 --> 00:15:47,140 but I'm not quite satisfied. 274 00:15:47,540 --> 00:15:50,300 Profound Heart Sect 275 00:15:47,540 --> 00:15:50,300 Xuan Ao 276 00:15:47,500 --> 00:15:48,900 I have a suggestion 277 00:15:48,900 --> 00:15:50,420 but I don't know if I should say it or not. 278 00:15:50,780 --> 00:15:53,860 Since everyone has already honored me with their presence today, 279 00:15:54,660 --> 00:15:55,860 just speak your mind. 280 00:15:56,300 --> 00:15:56,900 Go ahead. 281 00:15:58,780 --> 00:16:00,260 Then I'll be direct. 282 00:16:00,780 --> 00:16:05,380 I was thinking of allowing our disciples a few sparring matches. 283 00:16:06,700 --> 00:16:09,980 Not only can it add to the fun, it will deepen our relationship 284 00:16:10,660 --> 00:16:13,820 and help Lord Qin gauge the strength of the disciples in the palace. 285 00:16:14,300 --> 00:16:16,940 It'd kill three birds with one stone. 286 00:16:17,380 --> 00:16:17,860 Great. 287 00:16:17,300 --> 00:16:19,860 Cloudy Sun Sect 288 00:16:17,300 --> 00:16:19,860 Yan Zizai 289 00:16:18,460 --> 00:16:20,460 Elder Xuan's proposal is marvelous. 290 00:16:20,460 --> 00:16:21,300 What are we waiting for? 291 00:16:21,620 --> 00:16:22,540 Let the games begin! 292 00:16:26,340 --> 00:16:28,980 Nice! 293 00:16:32,860 --> 00:16:35,100 I am Xuan Yu, an incompetent disciple of the Profound Heart Sect. 294 00:16:33,300 --> 00:16:38,260 Profound Heart Sect 295 00:16:33,300 --> 00:16:38,260 Xuan Yu 296 00:16:35,500 --> 00:16:36,860 Allow me to be the first. 297 00:16:38,380 --> 00:16:41,260 I don't know, who from your palace would like to spar with me first? 298 00:16:42,900 --> 00:16:44,180 He's so impatient. 299 00:16:45,580 --> 00:16:46,500 What do you think 300 00:16:46,660 --> 00:16:48,700 the outcome of this challenge will be? 301 00:16:49,700 --> 00:16:51,740 The average level of these seven sect's disciples 302 00:16:51,900 --> 00:16:54,580 is two or three levels higher than that of the Xinyue Profound Palace. 303 00:16:54,780 --> 00:16:55,580 What do you think? 304 00:16:55,860 --> 00:16:57,620 Then what's the point of fighting? 305 00:16:57,700 --> 00:16:59,260 You're only here to gain experience. 306 00:16:59,380 --> 00:17:00,460 The outcome doesn't matter to you. 307 00:17:01,220 --> 00:17:02,660 Just stand back and watch quietly. 308 00:17:06,500 --> 00:17:07,380 Who's first? 309 00:17:10,700 --> 00:17:12,060 Seriously? 310 00:17:12,380 --> 00:17:14,340 Don't tell me that everyone here is a high-level master 311 00:17:14,500 --> 00:17:15,900 and doesn't want to spar with a junior. 312 00:17:18,460 --> 00:17:19,860 Don't be deceived. 313 00:17:19,940 --> 00:17:22,900 He is the strongest disciple of the Profound Heart Sect's new generation. 314 00:17:22,900 --> 00:17:24,460 The other side arranged for him to be first. 315 00:17:24,620 --> 00:17:26,100 Clearly, he has ill intentions. 316 00:17:28,820 --> 00:17:31,700 In that case, I will boldly select an opponent for myself. 317 00:17:34,700 --> 00:17:35,660 The big guy over there. 318 00:17:35,900 --> 00:17:36,940 I've been keeping an eye on you. 319 00:17:37,540 --> 00:17:39,460 You look like you have tremendous strength. 320 00:17:39,860 --> 00:17:41,180 Let's have a match. 321 00:17:43,700 --> 00:17:46,500 Me? I'm only 14 years old. 322 00:17:49,460 --> 00:17:50,700 Come on, let's go! 323 00:17:51,180 --> 00:17:53,180 Come on, fight him! 324 00:17:54,500 --> 00:17:55,700 Aiya, hurry up and get on stage! 325 00:17:55,900 --> 00:17:57,540 The reputation of the Xinyue Profound Palace is at stake. 326 00:18:02,220 --> 00:18:02,660 Be careful. 327 00:18:05,180 --> 00:18:06,940 Nice! 328 00:18:07,420 --> 00:18:07,980 Nice! 329 00:18:14,220 --> 00:18:15,300 Since I chose you, 330 00:18:15,500 --> 00:18:16,820 I'll let you make the first move. 331 00:18:17,780 --> 00:18:19,500 Alright, here I come. 332 00:18:20,380 --> 00:18:22,820 Come on! You can do it! 333 00:18:25,100 --> 00:18:27,060 Cutting Mountains Splitting Boulders! 334 00:18:28,700 --> 00:18:29,500 That's it? 335 00:18:31,220 --> 00:18:32,420 Junior Brother Xia, keep it up! 336 00:18:46,100 --> 00:18:47,740 As expected, a weakling. 337 00:19:22,580 --> 00:19:24,420 Yuanba. Yuanba. 338 00:19:25,060 --> 00:19:26,980 It's already good that you aren't crippled. 339 00:19:27,180 --> 00:19:30,580 If you faced me, you would have to be carried out. 340 00:19:31,060 --> 00:19:32,060 Brother-in-law. 341 00:19:32,500 --> 00:19:33,220 Oh, no. 342 00:19:33,380 --> 00:19:34,660 Boss. 343 00:19:34,900 --> 00:19:36,780 I was already being careful. 344 00:19:37,220 --> 00:19:38,140 But... 345 00:19:45,660 --> 00:19:46,260 Scan the QR code. 346 00:19:46,780 --> 00:19:48,540 Unlock exclusive spoilers for "Against the Gods", 347 00:19:48,860 --> 00:19:49,620 official behind-the-scenes footage, 348 00:19:49,900 --> 00:19:50,660 and exquisite prizes. 349 00:19:53,420 --> 00:19:55,740 Read the masterpiece on Zongheng Novels. 350 00:19:55,740 --> 00:19:59,060 Exclusive release of the Against the Gods anime on iQiyi. 351 00:19:59,060 --> 00:20:02,260 Scan the QR code on the screen to download the Zongheng Novels app. 352 00:20:02,260 --> 00:20:05,420 Unlock the latest plot of the original novel. 353 00:20:05,420 --> 00:20:36,620 Preview 354 00:20:05,420 --> 00:20:36,620 Preview 355 00:20:05,980 --> 00:20:08,300 This is your idea of a "friendly" sparring match? 356 00:20:08,540 --> 00:20:09,020 I'll 357 00:20:09,340 --> 00:20:10,300 be your next opponent. 358 00:20:10,740 --> 00:20:11,780 I'll kill you! 359 00:20:13,980 --> 00:20:15,300 Cloudy Sun's Chains! 360 00:20:17,500 --> 00:20:18,700 I didn't expect the Xinyue Profound Palace 361 00:20:18,740 --> 00:20:20,540 had such a talented person. 362 00:20:22,180 --> 00:20:22,900 Don't touch it! 363 00:20:23,300 --> 00:20:24,020 It's over. 364 00:20:25,060 --> 00:20:26,260 Iron Spear Clan, Tie Hengjun. 365 00:20:26,860 --> 00:20:28,060 I'd like to have a match with you. 366 00:20:34,260 --> 00:20:35,260 Boss, move out of the way! 367 00:20:37,420 --> 00:21:10,900 "Are You Okay?" streaming across all platforms. 368 00:20:37,860 --> 00:21:10,900 Updated every Wed. at 10 for VIP early access. 369 00:20:36,660 --> 00:20:37,540 Kai Zong, I want you to know 370 00:20:37,540 --> 00:20:39,100 you are a scoundrel! 371 00:20:39,180 --> 00:20:40,820 Scoundrel! 372 00:20:40,820 --> 00:20:44,300 This work tells the story of a time traveler being deceived. 373 00:20:44,580 --> 00:20:45,060 Come. 374 00:20:47,020 --> 00:20:47,780 Give me three more. 375 00:20:47,780 --> 00:20:49,740 Blow on it! We now suspect you are driving drunk. 376 00:20:49,980 --> 00:20:50,660 Entrepereneurship. 377 00:20:50,780 --> 00:20:52,220 Meaning to starting a business 378 00:20:52,580 --> 00:20:54,620 requires three essential elements: 379 00:20:54,820 --> 00:20:55,540 opportunity, 380 00:20:55,860 --> 00:20:56,340 resources, 381 00:20:56,740 --> 00:20:57,460 and a team. 382 00:20:58,780 --> 00:20:59,220 You guys 383 00:21:00,420 --> 00:21:01,220 have absolutely nothing. 384 00:21:01,300 --> 00:21:02,140 Alright, time for bed. 385 00:21:02,340 --> 00:21:03,220 What is he talking about? 386 00:21:03,420 --> 00:21:04,940 It's just that I have nothing right now. 387 00:21:05,100 --> 00:21:06,860 What can I use to compete with the Pioneer Group? 388 00:21:07,660 --> 00:21:08,540 You, who has nothing, 389 00:21:08,540 --> 00:21:10,380 met the Martial Alliance, who also have nothing. 390 00:21:10,660 --> 00:21:11,700 Aren't we a match made in heaven? 391 00:21:12,460 --> 00:21:14,620 [Yǒu Yào 2] [Are You Okay? 2] 392 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 393 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 风 394 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 云 395 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 变 396 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 幻 397 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 谁 398 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 评 399 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 说 400 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 401 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 命 402 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 运 403 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 的 404 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 冷 405 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 漠 406 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 407 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 封 408 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 藏 409 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 太 410 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 久 411 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 灵 412 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 魂 413 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 的 414 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 脉 415 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 搏 416 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 417 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 天 418 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 地 419 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 未 420 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 比 421 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 心 422 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 辽 423 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 阔 424 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 425 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 若 426 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 容 427 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 不 428 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 下 429 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 我 430 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 431 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 亲 432 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 手 433 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 去 434 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 屠 435 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 诀 436 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 这 437 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 因 438 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 果 439 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 440 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 清 441 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 醒 442 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 地 443 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 奔 444 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 赴 445 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 着 446 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 447 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 448 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 449 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 清 450 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 算 451 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 那 452 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 暗 453 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 夜 454 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 与 455 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浑 456 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浊 457 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 458 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 只 459 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 守 460 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 护 461 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 心 462 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 间 463 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 寄 464 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 托 465 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 466 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 是 467 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 神 468 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 魔 469 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 又 470 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 如 471 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 何 472 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 473 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 重 474 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 塑 475 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 世 476 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 间 477 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 的 478 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 传 479 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 说 480 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 481 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 倾 482 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 月 483 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 梦 484 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 缠 485 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 绕 486 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 着 487 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 488 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 成 489 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 与 490 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 败 491 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 我 492 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 自 493 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 有 494 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 定 495 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 夺 496 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 497 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 心 498 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 火 499 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 500 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 焚 501 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 尽 502 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 荒 503 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 野 504 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 中 505 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 的 506 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 每 507 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 个 508 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 角 509 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 落 510 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 511 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 世 512 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 人 513 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 眼 514 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 中 515 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 的 516 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 修 517 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 罗 518 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 519 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 倘 520 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 若 521 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 522 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 有 523 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 双 524 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 手 525 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 篡 526 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 改 527 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 了 528 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 结 529 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 果 530 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 531 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 逆 532 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 天 533 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 命 534 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 越 535 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 过 536 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 山 537 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 川 538 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 万 539 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 座 540 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 541 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 去 542 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 斩 543 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 断 544 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 这 545 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 枷 546 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 锁 547 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 548 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 fēng 549 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 yún 550 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 biàn 551 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 huàn 552 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shéi 553 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 píng 554 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shuō 555 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 556 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mìng 557 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 yùn 558 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 de 559 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 lěng 560 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mò 561 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 562 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 fēng 563 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 cáng 564 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 tài 565 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 jiǔ 566 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 líng 567 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 hún 568 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 de 569 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 mài 570 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 bó 571 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 572 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 tiān 573 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 de 574 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 wèi 575 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 bǐ 576 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 xīn 577 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 liáo 578 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 kuò 579 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 580 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 ruò 581 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 róng 582 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 bù 583 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 xià 584 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 wǒ 585 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 586 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qīn 587 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 shǒu 588 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qù 589 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 tú 590 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 jué 591 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 zhè 592 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yīn 593 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 guǒ 594 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 595 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 qīng 596 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 xǐng 597 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 de 598 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 bēn 599 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 fù 600 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 zhe 601 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 602 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 603 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 604 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 qīng 605 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 suàn 606 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 nà 607 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 àn 608 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yè 609 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yǔ 610 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 hún 611 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 zhuó 612 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 613 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 zhǐ 614 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 shǒu 615 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hù 616 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 xīn 617 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jiān 618 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jì 619 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 tuō 620 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 621 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shì 622 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shén 623 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 mó 624 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 yòu 625 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 rú 626 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 hé 627 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 628 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 zhòng 629 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 sù 630 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shì 631 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 jiān 632 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 de 633 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 chuán 634 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shuō 635 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 636 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 qīng 637 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 yuè 638 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 mèng 639 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 chán 640 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 rào 641 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 zhe 642 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 643 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 chéng 644 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǔ 645 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 bài 646 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 wǒ 647 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 zì 648 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǒu 649 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 dìng 650 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 duó 651 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 652 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 xīn 653 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 huǒ 654 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 655 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 fén 656 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jǐn 657 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 huāng 658 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 yě 659 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 zhōng 660 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 de 661 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 měi 662 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 gè 663 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jiǎo 664 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 luò 665 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 666 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 shì 667 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 rén 668 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 yǎn 669 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 zhōng 670 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 de 671 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 xiū 672 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 luō 673 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 674 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 tǎng 675 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 ruò 676 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 677 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 yǒu 678 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shuāng 679 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shǒu 680 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 cuàn 681 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 gǎi 682 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 le 683 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 jié 684 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 guǒ 685 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 686 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 nì 687 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 tiān 688 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mìng 689 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 yuè 690 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 guò 691 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 shān 692 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 chuān 693 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 wàn 694 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 zuò 695 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 696 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 qù 697 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhǎn 698 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 duàn 699 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhè 700 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 jiā 701 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 suǒ 702 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 703 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 Who 704 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 can 705 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 judge 706 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 the 707 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 ever- 708 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 changing 709 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 world? 710 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 711 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 The 712 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 in 713 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 difference 714 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 of 715 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 fate. 716 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 717 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 The pulse 718 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 of a 719 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 soul 720 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 that 721 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 has 722 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 been 723 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 sealed 724 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 for 725 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 too long. 726 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 727 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 The 728 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 vastness 729 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 of the 730 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 heart 731 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 cannot be 732 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 compared to 733 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 the world. 734 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 735 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 If 736 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 you 737 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 can't 738 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 tolerate 739 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 me, 740 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 741 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 then 742 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kill 743 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kar 744 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ma 745 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yo 746 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ur 747 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 se 748 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 lf. 749 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 750 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 I'm 751 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 run 752 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ning 753 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 so 754 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ber 755 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ly. 756 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 757 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 Sett 758 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 ling 759 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 the 760 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 night 761 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 and 762 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 tur 763 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 bidity 764 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one 765 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 by 766 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one. 767 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 768 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 On 769 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ly 770 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 guard 771 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ing 772 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 my 773 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hear 774 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 t, 775 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 776 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 So 777 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 what 778 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 if 779 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 I'm 780 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 a god 781 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 or demon? 782 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 783 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 Reshaping 784 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 785 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 le 786 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 gends 787 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 of 788 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 789 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 world. 790 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 791 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 The 792 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 moon 793 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 lit 794 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 dreams 795 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 inter 796 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 twine. 797 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 798 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 Suc 799 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 cess 800 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 or 801 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 fail 802 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 ure, 803 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 I 804 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 will 805 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 decide. 806 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 807 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 Fire in 808 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 my heart 809 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 810 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 burn 811 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ing 812 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 e 813 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 very 814 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 cor 815 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ner 816 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 of 817 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 the 818 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 wilder 819 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ness. 820 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 821 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 The 822 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 Asura 823 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 in 824 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the 825 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 eyes 826 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 of 827 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the world. 828 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 829 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 But 830 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 if 831 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 832 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 There's 833 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 a pair 834 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 of hands 835 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 that 836 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 can 837 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 change 838 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 the 839 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 outcome, 840 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 841 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 de 842 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fying 843 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fate, 844 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 crossing 845 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 count 846 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 less 847 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mountains 848 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 and 849 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 rivers, 850 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 851 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 to 852 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 break 853 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 854 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 these 855 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 shack 856 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 les. 857 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 858 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 是 859 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 命 860 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 运 861 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 早 862 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 已 863 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 埋 864 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 下 865 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 的 866 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 伏 867 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 线 868 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 869 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 情 870 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 丝 871 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 缠 872 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 绕 873 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 在 874 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 流 875 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 年 876 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 877 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 遥 878 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 遥 879 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 眺 880 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 望 881 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 的 882 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 一 883 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 眼 884 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 885 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 微 886 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 澜 887 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 成 888 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 梦 889 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 的 890 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 蔓 891 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 延 892 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 893 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 风 894 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 会 895 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 带 896 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 走 897 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 不 898 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 经 899 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 意 900 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 的 901 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 昨 902 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 天 903 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 904 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 带 905 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 不 906 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 走 907 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 心 908 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 的 909 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 眷 910 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 恋 911 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 912 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 俯 913 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 视 914 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 着 915 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 人 916 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 间 917 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 918 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 一 919 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 幕 920 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 幕 921 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 遇 922 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 见 923 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 924 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 来 925 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 去 926 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 都 927 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 是 928 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 缘 929 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 930 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 天 931 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 地 932 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 若 933 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 问 934 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 935 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 云 936 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 海 937 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 中 938 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 我 939 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 倾 940 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 尽 941 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 心 942 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 声 943 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 944 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 长 945 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 路 946 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 晨 947 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 昏 948 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 949 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 也 950 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 为 951 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 你 952 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 挡 953 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 荆 954 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 棘 955 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 的 956 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 冷 957 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 958 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 世 959 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 间 960 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 的 961 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 永 962 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 恒 963 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 964 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 用 965 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 生 966 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 命 967 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 印 968 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 证 969 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 970 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 奋 971 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 不 972 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 顾 973 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 身 974 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 975 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 执 976 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 守 977 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 这 978 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 无 979 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 悔 980 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 的 981 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 情 982 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 真 983 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 984 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 shì 985 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 mìng 986 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 yùn 987 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 zǎo 988 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 yǐ 989 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 mái 990 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 xià 991 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 de 992 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 fú 993 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 xiàn 994 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 995 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 qíng 996 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 sī 997 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 chán 998 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 rào 999 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 zài 1000 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 liú 1001 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 nián 1002 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 1003 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 yáo 1004 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 yáo 1005 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 tiào 1006 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 wàng 1007 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 de 1008 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 yī 1009 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 yǎn 1010 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 1011 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 wēi 1012 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 lán 1013 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 chéng 1014 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 mèng 1015 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 de 1016 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 màn 1017 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 yán 1018 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 1019 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 fēng 1020 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 huì 1021 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 dài 1022 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 zǒu 1023 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 bù 1024 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 jīng 1025 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 yì 1026 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 de 1027 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 zuó 1028 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 tiān 1029 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 1030 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 dài 1031 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 bù 1032 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 zǒu 1033 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 xīn 1034 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 de 1035 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 juàn 1036 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 liàn 1037 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 1038 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 fǔ 1039 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 shì 1040 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 zhe 1041 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 rén 1042 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 jiān 1043 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 1044 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 yī 1045 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 mù 1046 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 mù 1047 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 yù 1048 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 jiàn 1049 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 1050 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 lái 1051 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 qù 1052 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 dōu 1053 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 shì 1054 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 yuán 1055 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 1056 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 tiān 1057 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 de 1058 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 ruò 1059 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 wèn 1060 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 1061 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 yún 1062 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 hǎi 1063 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 zhōng 1064 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 wǒ 1065 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 qīng 1066 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 jǐn 1067 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 xīn 1068 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 shēng 1069 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 1070 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 zhǎng 1071 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 lù 1072 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 chén 1073 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 hūn 1074 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 1075 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 yě 1076 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 wèi 1077 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 nǐ 1078 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 dǎng 1079 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 jīng 1080 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 jí 1081 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 de 1082 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 lěng 1083 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 1084 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 shì 1085 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 jiān 1086 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 de 1087 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 yǒng 1088 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 héng 1089 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 1090 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 yòng 1091 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 shēng 1092 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 mìng 1093 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 yìn 1094 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 zhèng 1095 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 1096 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 fèn 1097 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 bù 1098 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 gù 1099 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 shēn 1100 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 1101 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 zhí 1102 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 shǒu 1103 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 zhè 1104 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 wú 1105 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 huǐ 1106 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 de 1107 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 qíng 1108 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 zhēn 1109 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 1110 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 It 1111 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 is 1112 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 fate 1113 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 that 1114 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 was 1115 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 laid 1116 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 out 1117 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 long 1118 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 a 1119 00:21:19,300 --> 00:21:24,700 go. 1120 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 1121 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 Threads 1122 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 of love 1123 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 are 1124 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 intertwined in 1125 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 the passage 1126 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 of 1127 00:21:24,860 --> 00:21:29,060 time. 1128 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 1129 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 A 1130 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 glance 1131 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 from 1132 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 a 1133 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 d 1134 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 is 1135 00:21:30,340 --> 00:21:33,660 tance 1136 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 1137 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 spr 1138 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 eads 1139 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 in 1140 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 to 1141 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 a 1142 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 faint 1143 00:21:33,660 --> 00:21:37,860 dream. 1144 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 1145 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 The 1146 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 wind 1147 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 will 1148 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 carry 1149 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 a 1150 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 way 1151 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 the 1152 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 acciden 1153 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 tal 1154 00:21:41,220 --> 00:21:46,540 past 1155 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 1156 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 but it 1157 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 can't 1158 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 take 1159 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 away 1160 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 my 1161 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 lingering 1162 00:21:46,540 --> 00:21:50,300 affection. 1163 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 1164 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 Looking 1165 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 down 1166 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 upon the 1167 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 human 1168 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 world, 1169 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 1170 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 e 1171 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 ver 1172 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 y 1173 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 scene 1174 00:21:53,180 --> 00:21:55,780 of our 1175 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 1176 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 en 1177 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 coun 1178 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 ter 1179 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 is 1180 00:21:55,860 --> 00:21:59,620 fate. 1181 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 1182 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 If heaven 1183 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 and 1184 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 earth 1185 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 ask, 1186 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 1187 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 I'll 1188 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 pour 1189 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 my heart 1190 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 out to 1191 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 the 1192 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 sea 1193 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 of 1194 00:22:05,380 --> 00:22:09,780 clouds. 1195 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 1196 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 The 1197 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 road is 1198 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 long and 1199 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 dim. 1200 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 1201 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 I 1202 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 can 1203 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 shield 1204 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 you 1205 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 from 1206 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 the 1207 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 stinging 1208 00:22:16,220 --> 00:22:21,460 cold. 1209 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 1210 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 E 1211 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 ternity 1212 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 in 1213 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 this 1214 00:22:22,500 --> 00:22:27,020 world 1215 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 1216 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 is 1217 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 proven 1218 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 with 1219 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 sacri 1220 00:22:27,780 --> 00:22:32,300 fice. 1221 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 1222 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 Fe 1223 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 ar 1224 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 less 1225 00:22:33,580 --> 00:22:37,780 ly 1226 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 1227 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 guard 1228 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 ing 1229 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 this 1230 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 true 1231 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 love 1232 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 with 1233 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 out 1234 00:22:37,780 --> 00:22:43,100 regrets. 64792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.