All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,860 --> 00:01:44,300 翻译 天月光 2 00:01:55,820 --> 00:02:00,140 Against the Gods 3 00:01:55,820 --> 00:02:00,140 Against the Gods 4 00:02:00,660 --> 00:02:05,660 - 5 00:02:06,660 --> 00:02:08,620 Didn't you want me to stay away? Hypocrite. 6 00:02:08,860 --> 00:02:09,580 I'm ready. 7 00:02:12,540 --> 00:02:13,540 I won! 8 00:02:19,540 --> 00:02:20,460 I can't rush it this time. 9 00:02:21,020 --> 00:02:22,420 Poking the wrong acupoint is very serious. 10 00:03:02,660 --> 00:03:04,020 This is only the first treatment. 11 00:03:04,020 --> 00:03:05,300 There are six treatments left. 12 00:03:06,380 --> 00:03:07,580 It will get better and better. 13 00:03:07,620 --> 00:03:08,060 What's wrong? 14 00:03:09,180 --> 00:03:11,340 I'm just a loser stuck at the 1st level of the Elementary Profound Realm. 15 00:03:11,340 --> 00:03:13,580 Do you think treating a level 10 genius... 16 00:03:15,340 --> 00:03:16,380 ...is easy for me? 17 00:03:17,540 --> 00:03:18,900 Ey, where are you going? 18 00:03:19,420 --> 00:03:20,780 Do you expect me to sleep on the ground again? 19 00:03:21,700 --> 00:03:23,300 I'll just find somewhere like a dog house. 20 00:03:25,420 --> 00:03:27,380 Loneliness is cold and hard to bear. 21 00:03:27,620 --> 00:03:29,940 Crying silently until dawn. 22 00:03:31,020 --> 00:03:32,820 Come back and sleep on the bed. 23 00:03:35,100 --> 00:03:36,020 I won't repeat myself. 24 00:03:38,020 --> 00:03:38,940 That's great! 25 00:03:40,580 --> 00:03:41,220 I won! 26 00:03:43,780 --> 00:03:44,700 You don't have to do this. 27 00:03:46,140 --> 00:03:47,180 With your profound strength, 28 00:03:47,620 --> 00:03:49,420 the second I get close, I'll bounce right off. 29 00:03:51,340 --> 00:03:52,100 By the way, wife, 30 00:03:52,540 --> 00:03:53,220 can you do me a favor? 31 00:03:53,900 --> 00:03:54,380 Speak. 32 00:03:55,060 --> 00:03:55,500 Wifey, 33 00:03:56,060 --> 00:04:00,140 when you go back to the Frozen Cloud Immortal Palace, can you help me get these three things: 34 00:04:00,540 --> 00:04:04,140 the Seven Profound Gem Grass, the Purple Veined Heaven Crystal, and the Earth Profound Beast Pellet? 35 00:04:05,660 --> 00:04:07,620 These three are supreme treasures of Heaven and Earth. 36 00:04:08,100 --> 00:04:09,580 Almost no one can obtain all three together. 37 00:04:10,060 --> 00:04:11,100 What do you need them for? 38 00:04:12,460 --> 00:04:13,420 To repair my Profound Vein. 39 00:04:16,540 --> 00:04:17,140 I'll try my best. 40 00:04:43,300 --> 00:04:46,340 Which cock-sucker rang the bell? 41 00:04:46,340 --> 00:04:47,740 And interrupted my amazing dream! 42 00:04:49,420 --> 00:04:51,940 Xiao Clan 43 00:04:49,420 --> 00:04:51,940 Meeting Hall 44 00:04:52,940 --> 00:04:54,220 This is a good opportunity. 45 00:04:54,740 --> 00:04:56,420 At this rate, we will... 46 00:04:54,940 --> 00:04:57,620 Xiao Clan 47 00:04:54,940 --> 00:04:57,620 Xiao Yunhai 48 00:04:56,460 --> 00:04:57,140 Right. 49 00:04:59,260 --> 00:05:00,060 Third Elder. 50 00:05:04,100 --> 00:05:06,340 Clan Master, why are you ringing the sky bell? 51 00:05:06,900 --> 00:05:07,580 What happened? 52 00:05:11,060 --> 00:05:12,020 Third Brother, you're here. 53 00:05:12,420 --> 00:05:14,620 There's something important I need to tell you. 54 00:05:17,300 --> 00:05:18,540 We received a letter from Xiao Sect. 55 00:05:21,020 --> 00:05:22,740 Since our ancestors were exiled 56 00:05:22,740 --> 00:05:24,300 to Liuyun City by the Xiao Sect, 57 00:05:24,740 --> 00:05:26,860 we've lost contact for over 100 years. 58 00:05:27,420 --> 00:05:27,980 But now, 59 00:05:28,580 --> 00:05:29,980 we finally received a letter. 60 00:05:30,500 --> 00:05:31,300 This time, the Sect Master 61 00:05:31,380 --> 00:05:33,460 not only sent his most beloved son, 62 00:05:33,820 --> 00:05:34,820 but he will also 63 00:05:34,980 --> 00:05:37,860 choose a disciple to bring back to the Xiao Sect. 64 00:05:38,980 --> 00:05:41,900 Is this to re-acknowledge us? And reassimilate us into the sect? 65 00:05:43,860 --> 00:05:45,740 Che'er's Profound Veins can been saved. 66 00:05:49,500 --> 00:05:51,740 Congratulations, Clan Leader! 67 00:05:52,260 --> 00:05:54,420 This is a joyous occasion for the entire Xiao Clan. 68 00:05:54,820 --> 00:05:56,780 Why are you congratulating me alone? 69 00:05:56,980 --> 00:05:59,260 The Xiao Sect wants to choose a disciple to bring back. 70 00:05:59,660 --> 00:06:02,100 If not Yulong, who else could it be? 71 00:06:02,740 --> 00:06:05,060 Shouldn't I congratulate you for that? 72 00:06:06,420 --> 00:06:08,500 There are many talented clan members. 73 00:06:08,660 --> 00:06:10,180 How are you so sure it's Yulong? 74 00:06:10,740 --> 00:06:12,660 Your grandson, Xiao Yang, is also outstanding. 75 00:06:13,580 --> 00:06:16,220 My grandson wouldn't even attempt to compete with Yulong. 76 00:06:16,740 --> 00:06:19,300 But he's much better than that good-for-nothing. 77 00:06:19,460 --> 00:06:20,380 Second Elder, you... 78 00:06:21,500 --> 00:06:22,780 Am I wrong? 79 00:06:23,820 --> 00:06:25,620 Are you hoping 80 00:06:26,180 --> 00:06:28,340 that Xiao Che will be noticed by the Xiao Sect? 81 00:06:29,340 --> 00:06:30,500 That wasn't my intentions. 82 00:06:30,940 --> 00:06:31,500 I just... 83 00:06:31,820 --> 00:06:34,500 For the sake of your useless grandson, 84 00:06:35,100 --> 00:06:37,340 how many of the clan's precious resources have been wasted? 85 00:06:38,060 --> 00:06:40,220 And you're even considering letting him enter the Xiao Sect? 86 00:06:41,620 --> 00:06:44,260 Your grandson is a disgrace to the Xiao Clan! 87 00:06:45,900 --> 00:06:46,740 You have gone too far! 88 00:06:50,340 --> 00:06:50,700 Xiao Lie. 89 00:06:51,100 --> 00:06:53,460 Do you still want to do this in front of the Sect Master? 90 00:06:54,940 --> 00:06:57,540 Third Brother, you must not act impulsively in front of our ancestors. 91 00:07:01,140 --> 00:07:05,420 Third Elder, don't act recklessly just because you think no one can defeat you in the Xiao Clan! 92 00:07:06,820 --> 00:07:08,100 Think carefully. 93 00:07:08,460 --> 00:07:11,900 In 100 years, Xiao Che will be supported by Xiao Clan not by you! 94 00:07:20,940 --> 00:07:22,340 Clan Master, I have something to attend to. 95 00:07:22,740 --> 00:07:23,500 I'll take my leave. 96 00:07:24,100 --> 00:07:25,060 Okay, fine. 97 00:07:25,700 --> 00:07:27,620 If you have something to do, go ahead, I'll leave you to it. 98 00:08:04,620 --> 00:08:09,860 I've heard that Lady Xia is only 18 years old, yet she's already a level-10 expert in the Elementary Profound Realm. 99 00:08:10,260 --> 00:08:11,700 I finally have the honor to meet you, today. 100 00:08:11,980 --> 00:08:12,740 Xiao Che isn't here. 101 00:08:13,860 --> 00:08:14,620 It's okay, no worries. 102 00:08:15,420 --> 00:08:16,020 Hello, Lady Xia. 103 00:08:16,580 --> 00:08:17,700 I am Xiao Yulong. 104 00:08:18,220 --> 00:08:19,780 I am Xiao Che's cousin. 105 00:08:20,300 --> 00:08:21,700 Actually, I came here specifically to visit... 106 00:08:21,700 --> 00:08:22,380 I am busy training. 107 00:08:22,820 --> 00:08:24,060 I apologize for the lack of hospitality. 108 00:08:25,340 --> 00:08:26,380 This woman... 109 00:08:26,940 --> 00:08:27,940 I can only do it the hard way. 110 00:08:31,100 --> 00:08:32,820 From the Elementary to the Nascent Profound Realm, 111 00:08:33,220 --> 00:08:34,820 there is a difficult barrier to overcome. 112 00:08:35,020 --> 00:08:36,540 As someone who has gone through it, 113 00:08:37,060 --> 00:08:40,100 I have some insights into breaking through the Elementary Profound Realm. 114 00:08:41,020 --> 00:08:44,060 Shall we take advantage of this opportunity and have a friendly exchange with one another? 115 00:08:46,460 --> 00:08:47,860 Since Lady Xia doesn't object, 116 00:08:48,340 --> 00:08:48,900 then I'll begin. 117 00:09:22,380 --> 00:09:23,900 Young Master Xiao, please leave. 118 00:09:26,540 --> 00:09:28,300 Lady Xia, you're really something. 119 00:09:28,820 --> 00:09:30,020 It's time for me to get serious. 120 00:09:50,420 --> 00:09:53,220 Brother Yulong, why did you come from the sky? 121 00:09:54,540 --> 00:09:55,380 I was training and 122 00:09:55,780 --> 00:09:56,980 I accidentally fell down. 123 00:09:57,540 --> 00:09:58,140 Let me take a look. 124 00:09:59,900 --> 00:10:01,180 What kind of advanced technique is this? 125 00:10:01,580 --> 00:10:02,780 The way you landed was very unique. 126 00:10:03,540 --> 00:10:04,180 Are you okay? 127 00:10:06,260 --> 00:10:07,860 It's nothing, I'm fine. 128 00:10:08,780 --> 00:10:09,380 I'll take my leave. 129 00:10:12,420 --> 00:10:13,620 This woman is a bit ruthless. 130 00:10:15,620 --> 00:10:16,500 But I like it. 131 00:10:25,220 --> 00:10:26,460 Why hasn't he arrived yet? 132 00:10:27,700 --> 00:10:28,340 Reporting! 133 00:10:31,300 --> 00:10:32,900 Xiao Sect's carriage has arrived at the front gate. 134 00:10:34,620 --> 00:10:35,220 Elders. 135 00:10:35,660 --> 00:10:37,020 Come with me to welcome our guests. 136 00:10:41,820 --> 00:10:44,100 I am Liuyun City's Xiao Clan's Master, Xiao Yunhai. 137 00:10:44,860 --> 00:10:46,700 Welcome, esteemed guests of the Xiao Sect. 138 00:10:47,620 --> 00:10:49,860 Xiao Sect 139 00:10:47,620 --> 00:10:49,860 Xiao Kuangyun 140 00:10:48,780 --> 00:10:49,500 Lead the way. 141 00:10:51,980 --> 00:10:52,420 Yes. 142 00:10:52,540 --> 00:10:53,220 Please, this way. 143 00:10:53,620 --> 00:10:53,980 This way. 144 00:11:04,740 --> 00:11:07,220 If it weren't for Elder Xiao Zheng's dying message, 145 00:11:07,780 --> 00:11:09,420 I would never know such a place existed. 146 00:11:11,540 --> 00:11:13,420 Liuyun City is in a remote location. 147 00:11:13,620 --> 00:11:16,180 Of course, it's not worthy of your attention, Young Sect Master. 148 00:11:18,060 --> 00:11:21,100 Your ancestor were just some losers who were expelled from the Xiao Sect. 149 00:11:21,780 --> 00:11:24,580 I never expected that I am basically a king here. 150 00:11:25,780 --> 00:11:28,940 It's so funny... so very funny. 151 00:11:34,420 --> 00:11:35,740 You should all know 152 00:11:35,860 --> 00:11:36,860 the purpose of my visit here. 153 00:11:37,820 --> 00:11:38,980 Enough with the formalities. 154 00:11:38,980 --> 00:11:39,660 Tomorrow morning, 155 00:11:40,100 --> 00:11:41,660 gather all the people from your clan. 156 00:11:42,100 --> 00:11:44,340 I will personally select one to bring back to the Xiao Sect. 157 00:11:45,980 --> 00:11:47,100 Understood, understood. 158 00:11:48,020 --> 00:11:49,180 Thank you, Young Sect Master. 159 00:11:49,780 --> 00:11:50,500 Clan Master Xiao, 160 00:11:50,780 --> 00:11:52,580 this is a gift from my father. 161 00:11:52,140 --> 00:11:54,860 Xiao Sect 162 00:11:52,140 --> 00:11:54,860 Xiao Moyun 163 00:11:53,380 --> 00:11:53,860 Take it. 164 00:11:56,420 --> 00:11:58,380 Thank you, Sect Master Xiao and 165 00:11:58,380 --> 00:12:00,100 Young Sect Master, for your love and affection. 166 00:12:00,620 --> 00:12:02,180 This contains the Profound Opening Powder. 167 00:12:02,660 --> 00:12:04,180 It can greatly enhance cultivation speed. 168 00:12:04,780 --> 00:12:07,060 Additionally, it is capable of repairing damaged Profound Veins. 169 00:12:07,660 --> 00:12:10,220 Even in the Xiao Sect, this is considered valuable. 170 00:12:10,220 --> 00:12:11,100 Repairing Profound Veins? 171 00:12:11,740 --> 00:12:13,140 Xiao Che's Profound Veins can be saved. 172 00:12:16,020 --> 00:12:17,780 I appreciate the concern, Sect Master Xiao. 173 00:12:21,660 --> 00:12:23,620 I've traveled over mountains and crossed rivers every day. 174 00:12:23,860 --> 00:12:24,860 My back is killing me. 175 00:12:25,940 --> 00:12:26,980 Yulong, hurry up! 176 00:12:27,420 --> 00:12:28,780 Take the Young Sect Master to his chambers. 177 00:12:29,420 --> 00:12:30,300 Yes, father. 178 00:12:33,500 --> 00:12:34,940 Young Sect Master, this way. 179 00:12:41,380 --> 00:12:43,540 And... your name is? 180 00:12:47,860 --> 00:12:48,220 Elder Xiao, 181 00:12:49,220 --> 00:12:51,300 don't ruin Young Master Xiao's mood. 182 00:12:52,900 --> 00:12:53,980 Say something. 183 00:12:55,980 --> 00:12:57,020 Who are you? 184 00:12:58,460 --> 00:12:59,220 Young Master Xiao. 185 00:12:59,940 --> 00:13:03,740 You must be tired, shall I give you a massage to relax? 186 00:13:04,380 --> 00:13:05,220 Who do you think you are? 187 00:13:05,460 --> 00:13:05,980 Get lost! 188 00:13:09,100 --> 00:13:09,580 Don't worry. 189 00:13:11,340 --> 00:13:12,140 Young Sect Master, 190 00:13:12,500 --> 00:13:13,300 you should go rest. 191 00:13:13,940 --> 00:13:14,260 Rest? 192 00:13:14,980 --> 00:13:16,460 Can't you see I'm busy with something important? 193 00:13:17,900 --> 00:13:19,460 Young Sect Master, have you forgotten 194 00:13:19,460 --> 00:13:21,540 the instructions from the Sect Master before you left? 195 00:13:22,260 --> 00:13:22,500 You... 196 00:13:36,140 --> 00:13:38,500 Xiao Moyun is becoming extremely rude. 197 00:13:39,420 --> 00:13:40,860 He has no respect for me. 198 00:13:42,540 --> 00:13:43,180 Young Sect Master. 199 00:13:43,660 --> 00:13:46,700 The Sect Master specifically instructed us to keep a low profile on this trip 200 00:13:47,260 --> 00:13:48,460 and avoid causing trouble. 201 00:13:49,060 --> 00:13:49,700 Trouble? 202 00:13:50,740 --> 00:13:52,060 I was just looking at that pretty girl. 203 00:13:52,340 --> 00:13:53,220 How is that causing trouble? 204 00:13:54,860 --> 00:13:55,820 Young Sect Master, calm down. 205 00:13:56,700 --> 00:13:57,380 Why are you here? 206 00:13:57,740 --> 00:13:58,300 Get away from me. 207 00:13:59,620 --> 00:14:00,660 Her name is Xiao Lingxi. 208 00:14:07,380 --> 00:14:10,180 Actually... she isn't even the prettiest woman here. 209 00:14:10,780 --> 00:14:11,780 Huh? What? 210 00:14:12,140 --> 00:14:12,940 What did you say? 211 00:14:14,340 --> 00:14:16,020 Young Sect Master, please come with me. 212 00:14:21,940 --> 00:14:22,940 Her name is Xia Qingyue. 213 00:14:23,460 --> 00:14:25,460 She is the most beautiful woman in Liuyun City. 214 00:14:26,420 --> 00:14:27,140 Her last name's Xia? 215 00:14:27,740 --> 00:14:28,860 Isn't she from the Xiao Clan? 216 00:14:29,540 --> 00:14:31,340 She recently got married to the grandson 217 00:14:31,660 --> 00:14:33,500 of the Third Elder, Xiao Che. 218 00:14:33,940 --> 00:14:34,620 She's married? 219 00:14:35,260 --> 00:14:36,820 That's... What? 220 00:14:37,300 --> 00:14:38,980 Xi-xiao... W-Why? 221 00:14:40,060 --> 00:14:41,940 Xiao Che has been a cripple since childhood. 222 00:14:42,420 --> 00:14:44,460 He is the most useless person in the entire Liuyun City. 223 00:14:44,500 --> 00:14:46,060 Th-th-th-this... 224 00:14:46,860 --> 00:14:48,380 Is there no justice in this world? 225 00:14:48,980 --> 00:14:49,860 Is there no righteousness? 226 00:14:50,620 --> 00:14:51,780 Treating a goddess like this... 227 00:14:52,620 --> 00:14:53,460 Is against the rules! 228 00:14:54,300 --> 00:14:54,820 It's a shame... 229 00:14:55,540 --> 00:14:56,940 Shame for all humanity. 230 00:14:57,100 --> 00:14:57,860 Who says it's not? 231 00:14:58,580 --> 00:15:00,060 We can't stand it anymore, either. 232 00:15:00,620 --> 00:15:03,060 We've been hoping for a great hero like you 233 00:15:03,420 --> 00:15:05,980 to come and uphold justice and restore what is right. 234 00:15:07,020 --> 00:15:09,060 But how should we proceed? 235 00:15:09,380 --> 00:15:10,460 Do you have any good suggestions? 236 00:15:11,260 --> 00:15:11,980 You know, 237 00:15:12,180 --> 00:15:13,740 people like us with status 238 00:15:14,460 --> 00:15:16,220 need to handle things gracefully. 239 00:15:16,980 --> 00:15:18,580 I have a way. 240 00:15:24,300 --> 00:15:25,380 Young man, 241 00:15:25,940 --> 00:15:27,100 you have a bright future. 242 00:15:27,740 --> 00:15:28,060 Oh! 243 00:15:28,660 --> 00:15:29,820 There's also that Xiao Lingxi. 244 00:15:30,260 --> 00:15:31,100 I also... 245 00:15:33,420 --> 00:15:36,300 Don't worry. I've already included her in the plans. 246 00:15:37,260 --> 00:15:39,260 I'll take care of everything together. 247 00:15:46,060 --> 00:15:47,180 This is the last time. 248 00:15:47,660 --> 00:15:48,380 Wifey, good girl. 249 00:15:48,700 --> 00:15:49,540 It doesn't hurt. 250 00:15:50,940 --> 00:15:53,060 You know the Frozen Cloud Immortal Palace so well. 251 00:15:53,700 --> 00:15:58,100 Not only do you understand the teachings, but you also have a deep understanding of the Frozen Cloud Arts. 252 00:15:58,780 --> 00:16:00,500 And there's this medical technique also. 253 00:16:00,500 --> 00:16:01,620 Who did you learn this from? 254 00:16:02,900 --> 00:16:04,220 Of course, I learned it from my master. 255 00:16:04,860 --> 00:16:06,540 My master is the greatest healer. 256 00:16:07,100 --> 00:16:09,380 He dedicated his life to saving others and saved countless lives. 257 00:16:09,940 --> 00:16:11,060 I am his only disciple. 258 00:16:11,580 --> 00:16:12,780 He has shown me great kindness. 259 00:16:13,220 --> 00:16:14,180 I can never repay him. 260 00:16:15,220 --> 00:16:17,580 To think there is such a master on the Profound Sky Continent. 261 00:16:18,180 --> 00:16:19,140 Where is he now? 262 00:16:25,820 --> 00:16:26,700 It's done. 263 00:16:30,940 --> 00:16:32,260 Let go of me or I'll... 264 00:16:42,940 --> 00:16:44,300 How many secrets do you still have 265 00:16:45,140 --> 00:16:46,300 that I don't know about? 266 00:16:50,940 --> 00:16:51,980 Thank you, wifey. 267 00:16:52,460 --> 00:16:53,460 That's sweet. 268 00:16:54,500 --> 00:16:55,700 With your acupuncture skills, 269 00:16:56,260 --> 00:16:57,620 not only in Liuyun City, 270 00:16:58,660 --> 00:17:01,100 but you could be at the top of any medical sect. 271 00:17:02,300 --> 00:17:03,900 Xiao Sect will be selecting a disciple tomorrow. 272 00:17:04,460 --> 00:17:05,580 Maybe you can give it a try. 273 00:17:07,340 --> 00:17:08,660 There are so many people fighting for it. 274 00:17:09,100 --> 00:17:10,620 I'm too lazy to join the crowd. 275 00:17:12,020 --> 00:17:12,700 The Xiao Sect 276 00:17:13,100 --> 00:17:14,860 is on par with our Frozen Cloud Immortal Palace, 277 00:17:14,860 --> 00:17:15,900 one of the four major sects. 278 00:17:16,900 --> 00:17:19,980 Their influence has expanded in recent years, even the royal family of the Blue Wind Empire 279 00:17:20,220 --> 00:17:21,220 has to show them respect. 280 00:17:22,140 --> 00:17:23,820 There has to be a lot of talented individuals 281 00:17:24,220 --> 00:17:25,180 and miraculous medicine. 282 00:17:25,780 --> 00:17:27,140 If you go and get selected, 283 00:17:27,780 --> 00:17:30,020 there might be a way to repair your Profound Veins. 284 00:17:30,580 --> 00:17:31,500 Oh, the Xiao Sect 285 00:17:31,860 --> 00:17:33,060 can't help my Profound Veins. 286 00:17:35,940 --> 00:17:36,900 My master said 287 00:17:37,700 --> 00:17:38,660 there is only one way. 288 00:17:40,140 --> 00:17:40,500 What is it? 289 00:17:41,780 --> 00:17:42,540 Kiss me. 290 00:18:01,660 --> 00:18:03,020 I must obtain the Profound Opening Powder 291 00:18:03,780 --> 00:18:04,940 to cure Xiao Che's Profound Veins. 292 00:18:18,340 --> 00:18:20,860 After 100 years of exile, the Xiao Clan 293 00:18:21,300 --> 00:18:23,220 have finally returned to the embrace 294 00:18:23,660 --> 00:18:27,140 of the Xiao Sect thanks to Sect Master Meng's grace. 295 00:18:27,700 --> 00:18:30,740 I really, really... 296 00:18:32,180 --> 00:18:33,340 Your performance was great! 297 00:18:33,740 --> 00:18:34,580 I almost believed it. 298 00:18:34,980 --> 00:18:36,620 Xiao Che, stop joking around. 299 00:18:37,140 --> 00:18:40,300 The Sect Master has allowed the Xiao Clan to return to its ancestral roots 300 00:18:40,580 --> 00:18:42,860 and choose one of our most talented disciples 301 00:18:42,980 --> 00:18:46,180 to bring back to the Xiao Sect. 302 00:18:46,940 --> 00:18:49,580 Those whose names I call 303 00:18:49,900 --> 00:18:53,340 will come up one by one to demonstrate their profound strength to the Young Sect Master. 304 00:18:53,580 --> 00:18:54,260 Hold on! 305 00:18:57,700 --> 00:18:59,060 I have something to say. 306 00:19:01,620 --> 00:19:04,100 Okay, okay, please speak, Young Sect Master. 307 00:19:05,500 --> 00:19:07,220 The Profound Opening Powder I gave you yesterday... 308 00:19:07,580 --> 00:19:09,740 Why not use it as a gift 309 00:19:09,980 --> 00:19:11,540 to reward whoever is chosen? 310 00:19:12,380 --> 00:19:14,780 Spiritual medicine should be given to the most promising person. 311 00:19:15,380 --> 00:19:18,060 It's a complete waste to use it on some hopeless person. 312 00:19:18,860 --> 00:19:19,580 Clan Master Xiao. 313 00:19:20,060 --> 00:19:20,980 Do you agree? 314 00:19:23,020 --> 00:19:23,820 Ah, yes, I agree. 315 00:19:24,220 --> 00:19:25,540 Of course, Young Sect Master 316 00:19:25,700 --> 00:19:26,780 has great vision 317 00:19:26,780 --> 00:19:28,460 and very insightful. 318 00:19:28,700 --> 00:19:29,780 Then take it out. 319 00:19:30,140 --> 00:19:31,660 I want to present the prize myself. 320 00:19:34,100 --> 00:19:35,500 What's wrong, Clan Master Xiao? 321 00:19:36,020 --> 00:19:38,340 Are you feeling reluctant to part with it? 322 00:19:38,540 --> 00:19:40,540 Ah, no, no... Of course not. 323 00:19:40,940 --> 00:19:43,380 It's just... It's just... 324 00:19:43,980 --> 00:19:45,860 Just what? Hurry and give it to me! 325 00:19:47,780 --> 00:19:48,660 I-I deserve to die. 326 00:19:49,140 --> 00:19:51,300 After I received the gift from the Young Sect Master, 327 00:19:51,580 --> 00:19:52,860 I handed it over to the pharmacy 328 00:19:53,020 --> 00:19:54,780 and told them to take good care of it. 329 00:19:54,940 --> 00:19:55,700 But just now... 330 00:19:56,860 --> 00:20:00,300 The pharmacy suddenly reported that... that... 331 00:20:01,140 --> 00:20:03,780 that box of medicine, disappeared! 332 00:20:10,900 --> 00:20:13,780 Clan Master Xiao, are you kidding me? 333 00:20:15,780 --> 00:20:18,420 How could I dare joke with the Young Sect Master? 334 00:20:18,660 --> 00:20:19,780 Yes, it's all true. 335 00:20:20,340 --> 00:20:21,740 It really disappeared. 336 00:20:21,740 --> 00:20:23,060 What scheme are you planning? 337 00:20:24,260 --> 00:20:26,820 There's someone bold enough to steal Xiao Sect's gift? 338 00:20:29,660 --> 00:20:31,820 The ebony box containing the Profound Opening Powder 339 00:20:32,220 --> 00:20:34,220 has a unique mark of the Sky Hawk of the Xiao Sect. 340 00:20:34,980 --> 00:20:37,420 As long as I activate the unique profound technique of the Xiao Sect, 341 00:20:37,820 --> 00:20:39,020 I will be able to sense it. 342 00:20:39,580 --> 00:20:40,060 Xiao Jiu. 343 00:20:40,460 --> 00:20:40,660 Yes! 344 00:20:47,900 --> 00:20:48,300 Over there! 345 00:20:52,060 --> 00:20:52,540 Who is it? 346 00:20:52,900 --> 00:20:54,020 Who did it? 347 00:20:54,740 --> 00:20:55,820 Hand it over quickly. 348 00:20:56,220 --> 00:20:57,300 I'll count to three. 349 00:20:58,020 --> 00:20:59,420 If you are caught after I finish counting, 350 00:20:59,860 --> 00:21:02,220 it'll be more than just a punishment. 351 00:21:03,020 --> 00:21:03,340 One! 352 00:21:05,060 --> 00:21:05,380 Two! 353 00:21:07,700 --> 00:21:07,980 Three! 354 00:21:09,580 --> 00:21:10,260 Young Sect Master, 355 00:21:10,540 --> 00:21:11,580 the Profound Opening Powder. 356 00:21:13,900 --> 00:21:15,100 You found it already? 357 00:21:16,140 --> 00:21:18,500 Xiao Jiu, where did you 358 00:21:18,780 --> 00:21:20,260 find this box? 359 00:21:21,300 --> 00:21:22,220 Room 66. 360 00:21:22,660 --> 00:21:23,980 It was under the pillow in the bedroom. 361 00:21:26,020 --> 00:21:26,380 No! 362 00:21:27,300 --> 00:21:28,060 It wasn't me! 363 00:21:30,380 --> 00:21:30,980 Scan the QR code. 364 00:21:31,500 --> 00:21:33,260 Unlock exclusive spoilers for "Against the Gods", 365 00:21:33,580 --> 00:21:34,340 official behind-the-scenes footage, 366 00:21:34,620 --> 00:21:35,380 and exquisite prizes. 367 00:21:38,060 --> 00:21:40,380 Read the masterpiece on Zongheng Novels. 368 00:21:40,380 --> 00:21:43,700 Exclusive release of the Against the Gods anime on iQiyi. 369 00:21:43,700 --> 00:21:46,900 Scan the QR code on the screen to download the Zongheng Novels app. 370 00:21:46,900 --> 00:21:50,060 Unlock the latest plot of the original novel. 371 00:21:50,060 --> 00:22:22,660 Preview 372 00:21:50,060 --> 00:22:22,660 Preview 373 00:21:50,140 --> 00:21:52,820 How dare you suspect our Xiao Sect! 374 00:21:53,300 --> 00:21:53,860 Come. 375 00:21:53,860 --> 00:21:54,620 Take him down. 376 00:22:00,420 --> 00:22:01,700 Third Elder. 377 00:22:01,700 --> 00:22:04,500 Is Xiao Che really your grandson? 378 00:22:05,500 --> 00:22:06,300 Xiao Jiu. 379 00:22:06,820 --> 00:22:07,980 Destroy this marriage contract for me. 380 00:22:09,660 --> 00:22:11,260 Why do the people I love always 381 00:22:12,740 --> 00:22:14,260 suffer because of me? 382 00:22:15,700 --> 00:22:17,580 It seems that only absolute strength 383 00:22:18,420 --> 00:22:20,300 can protect everything I cherish. 384 00:22:23,460 --> 00:22:56,940 "Are You Okay?" streaming across all platforms. 385 00:22:23,900 --> 00:22:56,940 Coming soon, please stay tuned. 386 00:22:22,700 --> 00:22:23,580 Kai Zong, I want you to know 387 00:22:23,580 --> 00:22:25,140 you are a scoundrel! 388 00:22:25,220 --> 00:22:26,860 Scoundrel! 389 00:22:26,860 --> 00:22:30,340 This work tells the story of a time traveler being deceived. 390 00:22:30,620 --> 00:22:31,100 Come. 391 00:22:33,060 --> 00:22:33,820 Give me three more. 392 00:22:33,820 --> 00:22:35,780 Blow on it! We now suspect you are driving drunk. 393 00:22:36,020 --> 00:22:36,700 Entrepereneurship. 394 00:22:36,820 --> 00:22:38,260 Meaning to starting a business 395 00:22:38,620 --> 00:22:40,660 requires three essential elements: 396 00:22:40,860 --> 00:22:41,580 opportunity, 397 00:22:41,900 --> 00:22:42,380 resources, 398 00:22:42,780 --> 00:22:43,500 and a team. 399 00:22:44,820 --> 00:22:45,260 You guys 400 00:22:46,460 --> 00:22:47,260 have absolutely nothing. 401 00:22:47,340 --> 00:22:48,180 Alright, time for bed. 402 00:22:48,380 --> 00:22:49,260 What is he talking about? 403 00:22:49,460 --> 00:22:50,980 It's just that I have nothing right now. 404 00:22:51,140 --> 00:22:52,900 What can I use to compete with the Pioneer Group? 405 00:22:53,700 --> 00:22:54,580 You, who has nothing, 406 00:22:54,580 --> 00:22:56,420 met the Martial Alliance, who also have nothing. 407 00:22:56,700 --> 00:22:57,740 Aren't we a match made in heaven? 408 00:22:58,500 --> 00:23:00,660 [Yǒu Yào 2] [Are You Okay? 2] 409 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 410 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 风 411 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 云 412 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 变 413 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 幻 414 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 谁 415 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 评 416 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 说 417 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 418 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 命 419 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 运 420 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 的 421 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 冷 422 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 漠 423 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 424 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 封 425 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 藏 426 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 太 427 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 久 428 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 灵 429 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 魂 430 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 的 431 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 脉 432 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 搏 433 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 434 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 天 435 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 地 436 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 未 437 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 比 438 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 心 439 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 辽 440 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 阔 441 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 442 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 若 443 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 容 444 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 不 445 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 下 446 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 我 447 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 448 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 亲 449 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 手 450 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 去 451 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 屠 452 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 诀 453 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 这 454 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 因 455 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 果 456 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 457 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 清 458 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 醒 459 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 地 460 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 奔 461 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 赴 462 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 着 463 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 464 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 465 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 466 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 清 467 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 算 468 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 那 469 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 暗 470 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 夜 471 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 与 472 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浑 473 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浊 474 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 475 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 只 476 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 守 477 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 护 478 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 心 479 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 间 480 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 寄 481 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 托 482 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 483 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 是 484 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 神 485 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 魔 486 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 又 487 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 如 488 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 何 489 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 490 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 重 491 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 塑 492 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 世 493 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 间 494 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 的 495 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 传 496 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 说 497 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 498 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 倾 499 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 月 500 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 梦 501 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 缠 502 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 绕 503 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 着 504 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 505 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 成 506 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 与 507 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 败 508 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 我 509 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 自 510 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 有 511 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 定 512 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 夺 513 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 514 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 心 515 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 火 516 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 517 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 焚 518 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 尽 519 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 荒 520 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 野 521 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 中 522 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 的 523 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 每 524 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 个 525 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 角 526 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 落 527 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 528 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 世 529 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 人 530 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 眼 531 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 中 532 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 的 533 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 修 534 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 罗 535 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 536 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 倘 537 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 若 538 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 539 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 有 540 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 双 541 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 手 542 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 篡 543 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 改 544 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 了 545 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 结 546 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 果 547 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 548 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 逆 549 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 天 550 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 命 551 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 越 552 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 过 553 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 山 554 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 川 555 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 万 556 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 座 557 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 558 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 去 559 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 斩 560 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 断 561 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 这 562 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 枷 563 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 锁 564 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 565 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 fēng 566 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 yún 567 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 biàn 568 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 huàn 569 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shéi 570 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 píng 571 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shuō 572 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 573 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mìng 574 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 yùn 575 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 de 576 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 lěng 577 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mò 578 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 579 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 fēng 580 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 cáng 581 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 tài 582 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 jiǔ 583 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 líng 584 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 hún 585 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 de 586 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 mài 587 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 bó 588 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 589 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 tiān 590 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 de 591 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 wèi 592 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 bǐ 593 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 xīn 594 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 liáo 595 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 kuò 596 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 597 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 ruò 598 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 róng 599 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 bù 600 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 xià 601 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 wǒ 602 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 603 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qīn 604 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 shǒu 605 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qù 606 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 tú 607 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 jué 608 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 zhè 609 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yīn 610 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 guǒ 611 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 612 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 qīng 613 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 xǐng 614 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 de 615 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 bēn 616 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 fù 617 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 zhe 618 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 619 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 620 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 621 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 qīng 622 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 suàn 623 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 nà 624 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 àn 625 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yè 626 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yǔ 627 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 hún 628 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 zhuó 629 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 630 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 zhǐ 631 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 shǒu 632 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hù 633 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 xīn 634 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jiān 635 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jì 636 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 tuō 637 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 638 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shì 639 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shén 640 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 mó 641 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 yòu 642 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 rú 643 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 hé 644 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 645 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 zhòng 646 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 sù 647 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shì 648 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 jiān 649 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 de 650 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 chuán 651 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shuō 652 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 653 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 qīng 654 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 yuè 655 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 mèng 656 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 chán 657 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 rào 658 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 zhe 659 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 660 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 chéng 661 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǔ 662 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 bài 663 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 wǒ 664 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 zì 665 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǒu 666 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 dìng 667 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 duó 668 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 669 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 xīn 670 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 huǒ 671 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 672 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 fén 673 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jǐn 674 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 huāng 675 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 yě 676 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 zhōng 677 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 de 678 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 měi 679 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 gè 680 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jiǎo 681 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 luò 682 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 683 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 shì 684 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 rén 685 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 yǎn 686 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 zhōng 687 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 de 688 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 xiū 689 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 luō 690 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 691 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 tǎng 692 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 ruò 693 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 694 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 yǒu 695 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shuāng 696 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shǒu 697 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 cuàn 698 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 gǎi 699 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 le 700 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 jié 701 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 guǒ 702 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 703 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 nì 704 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 tiān 705 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mìng 706 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 yuè 707 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 guò 708 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 shān 709 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 chuān 710 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 wàn 711 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 zuò 712 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 713 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 qù 714 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhǎn 715 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 duàn 716 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhè 717 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 jiā 718 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 suǒ 719 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 720 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 Who 721 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 can 722 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 judge 723 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 the 724 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 ever- 725 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 changing 726 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 world? 727 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 728 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 The 729 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 in 730 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 difference 731 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 of 732 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 fate. 733 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 734 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 The pulse 735 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 of a 736 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 soul 737 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 that 738 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 has 739 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 been 740 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 sealed 741 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 for 742 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 too long. 743 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 744 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 The 745 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 vastness 746 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 of the 747 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 heart 748 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 cannot be 749 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 compared to 750 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 the world. 751 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 752 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 If 753 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 you 754 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 can't 755 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 tolerate 756 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 me, 757 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 758 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 then 759 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kill 760 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kar 761 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ma 762 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yo 763 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ur 764 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 se 765 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 lf. 766 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 767 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 I'm 768 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 run 769 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ning 770 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 so 771 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ber 772 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ly. 773 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 774 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 Sett 775 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 ling 776 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 the 777 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 night 778 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 and 779 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 tur 780 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 bidity 781 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one 782 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 by 783 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one. 784 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 785 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 On 786 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ly 787 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 guard 788 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ing 789 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 my 790 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hear 791 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 t, 792 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 793 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 So 794 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 what 795 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 if 796 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 I'm 797 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 a god 798 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 or demon? 799 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 800 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 Reshaping 801 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 802 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 le 803 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 gends 804 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 of 805 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 806 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 world. 807 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 808 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 The 809 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 moon 810 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 lit 811 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 dreams 812 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 inter 813 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 twine. 814 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 815 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 Suc 816 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 cess 817 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 or 818 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 fail 819 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 ure, 820 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 I 821 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 will 822 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 decide. 823 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 824 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 Fire in 825 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 my heart 826 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 827 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 burn 828 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ing 829 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 e 830 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 very 831 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 cor 832 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ner 833 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 of 834 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 the 835 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 wilder 836 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ness. 837 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 838 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 The 839 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 Asura 840 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 in 841 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the 842 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 eyes 843 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 of 844 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the world. 845 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 846 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 But 847 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 if 848 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 849 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 There's 850 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 a pair 851 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 of hands 852 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 that 853 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 can 854 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 change 855 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 the 856 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 outcome, 857 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 858 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 de 859 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fying 860 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fate, 861 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 crossing 862 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 count 863 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 less 864 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mountains 865 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 and 866 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 rivers, 867 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 868 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 to 869 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 break 870 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 871 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 these 872 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 shack 873 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 les. 874 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 875 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 是 876 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 命 877 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 运 878 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 早 879 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 已 880 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 埋 881 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 下 882 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 的 883 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 伏 884 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 线 885 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 886 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 情 887 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 丝 888 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 缠 889 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 绕 890 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 在 891 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 流 892 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 年 893 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 894 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 遥 895 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 遥 896 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 眺 897 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 望 898 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 的 899 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 一 900 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 眼 901 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 902 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 微 903 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 澜 904 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 成 905 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 梦 906 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 的 907 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 蔓 908 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 延 909 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 910 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 风 911 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 会 912 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 带 913 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 走 914 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 不 915 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 经 916 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 意 917 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 的 918 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 昨 919 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 天 920 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 921 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 带 922 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 不 923 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 走 924 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 心 925 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 的 926 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 眷 927 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 恋 928 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 929 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 俯 930 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 视 931 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 着 932 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 人 933 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 间 934 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 935 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 一 936 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 幕 937 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 幕 938 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 遇 939 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 见 940 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 941 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 来 942 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 去 943 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 都 944 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 是 945 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 缘 946 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 947 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 天 948 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 地 949 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 若 950 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 问 951 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 952 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 云 953 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 海 954 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 中 955 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 我 956 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 倾 957 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 尽 958 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 心 959 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 声 960 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 961 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 长 962 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 路 963 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 晨 964 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 昏 965 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 966 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 也 967 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 为 968 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 你 969 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 挡 970 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 荆 971 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 棘 972 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 的 973 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 冷 974 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 975 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 世 976 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 间 977 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 的 978 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 永 979 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 恒 980 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 981 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 用 982 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 生 983 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 命 984 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 印 985 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 证 986 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 987 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 奋 988 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 不 989 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 顾 990 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 身 991 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 992 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 执 993 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 守 994 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 这 995 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 无 996 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 悔 997 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 的 998 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 情 999 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 真 1000 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 1001 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 shì 1002 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 mìng 1003 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 yùn 1004 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 zǎo 1005 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 yǐ 1006 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 mái 1007 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 xià 1008 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 de 1009 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 fú 1010 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 xiàn 1011 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 1012 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 qíng 1013 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 sī 1014 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 chán 1015 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 rào 1016 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 zài 1017 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 liú 1018 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 nián 1019 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 1020 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 yáo 1021 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 yáo 1022 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 tiào 1023 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 wàng 1024 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 de 1025 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 yī 1026 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 yǎn 1027 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 1028 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 wēi 1029 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 lán 1030 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 chéng 1031 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 mèng 1032 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 de 1033 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 màn 1034 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 yán 1035 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 1036 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 fēng 1037 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 huì 1038 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 dài 1039 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 zǒu 1040 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 bù 1041 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 jīng 1042 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 yì 1043 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 de 1044 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 zuó 1045 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 tiān 1046 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 1047 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 dài 1048 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 bù 1049 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 zǒu 1050 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 xīn 1051 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 de 1052 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 juàn 1053 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 liàn 1054 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 1055 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 fǔ 1056 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 shì 1057 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 zhe 1058 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 rén 1059 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 jiān 1060 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 1061 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 yī 1062 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 mù 1063 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 mù 1064 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 yù 1065 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 jiàn 1066 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 1067 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 lái 1068 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 qù 1069 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 dōu 1070 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 shì 1071 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 yuán 1072 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 1073 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 tiān 1074 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 de 1075 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 ruò 1076 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 wèn 1077 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 1078 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 yún 1079 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 hǎi 1080 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 zhōng 1081 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 wǒ 1082 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 qīng 1083 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 jǐn 1084 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 xīn 1085 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 shēng 1086 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 1087 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 zhǎng 1088 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 lù 1089 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 chén 1090 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 hūn 1091 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 1092 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 yě 1093 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 wèi 1094 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 nǐ 1095 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 dǎng 1096 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 jīng 1097 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 jí 1098 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 de 1099 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 lěng 1100 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 1101 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 shì 1102 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 jiān 1103 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 de 1104 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 yǒng 1105 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 héng 1106 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 1107 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 yòng 1108 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 shēng 1109 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 mìng 1110 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 yìn 1111 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 zhèng 1112 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 1113 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 fèn 1114 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 bù 1115 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 gù 1116 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 shēn 1117 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 1118 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 zhí 1119 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 shǒu 1120 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 zhè 1121 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 wú 1122 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 huǐ 1123 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 de 1124 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 qíng 1125 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 zhēn 1126 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 1127 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 It 1128 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 is 1129 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 fate 1130 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 that 1131 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 was 1132 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 laid 1133 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 out 1134 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 long 1135 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 a 1136 00:23:06,220 --> 00:23:11,620 go. 1137 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 1138 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 Threads 1139 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 of love 1140 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 are 1141 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 intertwined in 1142 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 the passage 1143 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 of 1144 00:23:11,780 --> 00:23:15,980 time. 1145 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 1146 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 A 1147 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 glance 1148 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 from 1149 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 a 1150 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 d 1151 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 is 1152 00:23:17,260 --> 00:23:20,580 tance 1153 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 1154 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 spr 1155 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 eads 1156 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 in 1157 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 to 1158 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 a 1159 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 faint 1160 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 dream. 1161 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 1162 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 The 1163 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 wind 1164 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 will 1165 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 carry 1166 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 a 1167 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 way 1168 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 the 1169 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 acciden 1170 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 tal 1171 00:23:28,140 --> 00:23:33,460 past 1172 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 1173 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 but it 1174 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 can't 1175 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 take 1176 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 away 1177 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 my 1178 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 lingering 1179 00:23:33,460 --> 00:23:37,220 affection. 1180 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 1181 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 Looking 1182 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 down 1183 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 upon the 1184 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 human 1185 00:23:37,500 --> 00:23:40,100 world, 1186 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 1187 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 e 1188 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 ver 1189 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 y 1190 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 scene 1191 00:23:40,100 --> 00:23:42,700 of our 1192 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 1193 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 en 1194 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 coun 1195 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 ter 1196 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 is 1197 00:23:42,780 --> 00:23:46,540 fate. 1198 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 1199 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 If heaven 1200 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 and 1201 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 earth 1202 00:23:47,460 --> 00:23:51,420 ask, 1203 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 1204 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 I'll 1205 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 pour 1206 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 my heart 1207 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 out to 1208 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 the 1209 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 sea 1210 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 of 1211 00:23:52,300 --> 00:23:56,700 clouds. 1212 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 1213 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 The 1214 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 road is 1215 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 long and 1216 00:23:58,700 --> 00:24:02,100 dim. 1217 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 1218 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 I 1219 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 can 1220 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 shield 1221 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 you 1222 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 from 1223 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 the 1224 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 stinging 1225 00:24:03,140 --> 00:24:08,380 cold. 1226 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 1227 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 E 1228 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 ternity 1229 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 in 1230 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 this 1231 00:24:09,420 --> 00:24:13,940 world 1232 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 1233 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 is 1234 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 proven 1235 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 with 1236 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 sacri 1237 00:24:14,700 --> 00:24:19,220 fice. 1238 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 1239 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 Fe 1240 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 ar 1241 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 less 1242 00:24:20,500 --> 00:24:24,700 ly 1243 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 1244 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 guard 1245 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 ing 1246 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 this 1247 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 true 1248 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 love 1249 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 with 1250 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 out 1251 00:24:24,700 --> 00:24:30,020 regrets. 1252 00:24:33,620 --> 00:24:36,420 Produced By Beijing iQiyi Technology Co., Ltd. 65832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.