All language subtitles for [YueHuang] Against the Gods - 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,860 --> 00:01:44,300 翻译 天月光 2 00:24:19,660 --> 00:24:22,460 Produced By Beijing iQiyi Technology Co., Ltd. 3 00:01:55,820 --> 00:02:00,140 Against the Gods 4 00:01:55,820 --> 00:02:00,140 Against the Gods 5 00:02:00,340 --> 00:02:05,380 - 6 00:02:36,820 --> 00:02:41,220 Azure Cloud Continent 7 00:02:36,820 --> 00:02:41,220 Cloud's End Cliff 8 00:02:43,020 --> 00:02:43,980 Hurry and follow him. 9 00:02:51,140 --> 00:02:51,580 Go! 10 00:03:21,340 --> 00:03:23,140 Hurry and put on the Heavenly Silkworm Scarf. 11 00:03:52,900 --> 00:03:55,420 The Heavenly Poison Pearl is very potent. It's impossible for us to pass through. 12 00:03:56,740 --> 00:03:58,140 It's already been three days and nights. 13 00:03:58,620 --> 00:03:59,820 He's on his last breath. 14 00:04:00,180 --> 00:04:00,700 As long as we... 15 00:04:06,940 --> 00:04:08,620 Yun Che is up there, follow me! 16 00:04:08,620 --> 00:04:09,020 Yes. 17 00:04:34,220 --> 00:04:34,740 Kill him! 18 00:04:35,060 --> 00:04:39,460 Che'er, the Heavenly Poison Pearl is a Heavenly Profound Treasure. 19 00:04:39,660 --> 00:04:41,140 The strength of its spiritual power 20 00:04:41,300 --> 00:04:44,660 can refine countless medicines to neutralize all types of poisons. 21 00:04:45,740 --> 00:04:49,300 However, its poison is so potent that it can even kill demons and gods. 22 00:04:49,780 --> 00:04:51,300 As medical practitioners, 23 00:04:51,860 --> 00:04:54,220 we can only use it to save people 24 00:04:54,940 --> 00:04:57,700 and never to end a life. 25 00:05:12,620 --> 00:05:17,620 Azure Cloud Continent 26 00:05:12,620 --> 00:05:17,620 Yun Che 27 00:05:13,580 --> 00:05:14,500 Master. 28 00:05:15,580 --> 00:05:18,220 You have saved countless lives throughout your life 29 00:05:19,260 --> 00:05:21,020 but because of the Heavenly Poison Pearl, 30 00:05:21,740 --> 00:05:23,820 you were forced to your death by these monsters! 31 00:05:24,860 --> 00:05:27,220 Even my fiancée was murdered. 32 00:05:28,820 --> 00:05:29,980 Don't try to avenge me, alright? 33 00:05:30,780 --> 00:05:32,460 I just want to live peacefully with you! 34 00:05:40,020 --> 00:05:42,940 Master, I hate it! 35 00:05:43,780 --> 00:05:46,860 I hate that I couldn't kill all these monsters who murdered you. 36 00:05:48,460 --> 00:05:50,140 I refuse to accept it! 37 00:05:50,380 --> 00:05:51,300 I hate it all! 38 00:05:55,460 --> 00:05:56,060 Not good! 39 00:06:25,740 --> 00:06:27,060 Yu-Yun Che! 40 00:06:28,380 --> 00:06:29,060 Is he dead? 41 00:06:30,460 --> 00:06:32,220 I'm surprised he's still standing. 42 00:06:49,940 --> 00:06:51,100 You, you, you, you. 43 00:06:52,500 --> 00:06:53,020 Yun Che. 44 00:06:53,700 --> 00:06:55,940 You poisoned millions from the seven major sects to death. 45 00:06:56,740 --> 00:06:58,460 You deserve to be slashed countless times. 46 00:06:59,020 --> 00:07:00,860 However, if you hand over the Heavenly Poison Pearl, 47 00:07:01,380 --> 00:07:03,180 I can give you a quick death. 48 00:07:09,180 --> 00:07:10,460 Do you think the few of you 49 00:07:10,900 --> 00:07:11,820 can kill me? 50 00:07:19,500 --> 00:07:23,060 After killing so many people, the potency of the Heavenly Poison Pearl is finally dissipating. 51 00:08:13,980 --> 00:08:16,060 Xiao Che. Xiao Che. 52 00:08:18,580 --> 00:08:19,620 Xiao Che. 53 00:08:19,620 --> 00:08:21,820 Father has gone to fetch Dr. Situ. 54 00:08:21,940 --> 00:08:22,980 Hang in there! 55 00:08:23,500 --> 00:08:27,060 Xiao Che 56 00:08:25,260 --> 00:08:26,100 Ling'er. 57 00:08:27,420 --> 00:08:30,740 Xiao Sect 58 00:08:27,420 --> 00:08:30,740 Xiao Lingxi 59 00:08:29,020 --> 00:08:29,900 You're awake! 60 00:08:29,020 --> 00:08:29,900 Ling'er. 61 00:08:30,820 --> 00:08:32,460 I'm sorry. 62 00:08:33,460 --> 00:08:35,500 Xiao Che, what are you saying? 63 00:08:35,820 --> 00:08:36,820 I'm auntie. 64 00:08:37,100 --> 00:08:38,140 Do you not recognize me? 65 00:08:39,380 --> 00:08:40,460 Auntie? 66 00:08:49,860 --> 00:08:51,740 Xiao Che, what's wrong with you? 67 00:08:58,860 --> 00:09:00,940 Today is the day you marry Xia Qingyue. 68 00:09:01,500 --> 00:09:03,100 You couldn't have also forgotten about this? 69 00:09:03,860 --> 00:09:04,580 Xia Qingyue? 70 00:09:05,620 --> 00:09:08,060 The number one beauty in Liuyun City? That Xia Qingyue? 71 00:09:08,900 --> 00:09:10,580 Hmph, Xiao Che, you're really... 72 00:09:11,300 --> 00:09:12,100 Xiao Che? 73 00:09:12,340 --> 00:09:14,500 I mentioned a beauty and suddenly you're awake. 74 00:09:15,260 --> 00:09:17,780 It seems my worries were unnecessary. 75 00:09:18,780 --> 00:09:19,700 Auntie, I... 76 00:09:20,620 --> 00:09:21,380 Alright! 77 00:09:21,780 --> 00:09:23,780 Father is still waiting for Dr. Situ to come treat you. 78 00:09:24,100 --> 00:09:25,460 Since you're awake, I'll call him over. 79 00:09:26,620 --> 00:09:27,700 Auntie? 80 00:09:28,540 --> 00:09:29,580 Miss! 81 00:09:30,180 --> 00:09:31,900 This floormat actually survived. 82 00:09:32,580 --> 00:09:35,660 How much has the Third Elder spent to restore this floormat's Profound Veins? 83 00:09:36,180 --> 00:09:36,940 If it wasn't for him, 84 00:09:37,260 --> 00:09:38,500 with the Third Elder's strength, 85 00:09:38,500 --> 00:09:40,140 he would have become the Sect Master by now. 86 00:09:45,940 --> 00:09:46,860 Damaged Profound Veins? 87 00:09:47,380 --> 00:09:48,700 I'm basically useless now! 88 00:10:08,860 --> 00:10:09,940 The Heavenly Poison Pearl! 89 00:10:18,340 --> 00:10:20,140 There's a world inside the Heavenly Poison Pearl! 90 00:10:26,420 --> 00:10:27,980 I won't let anything happen to you. 91 00:10:28,300 --> 00:10:30,380 Grandfather, I've caused you to worry again. 92 00:10:30,540 --> 00:10:32,620 In my heart, you are the best. 93 00:10:34,220 --> 00:10:36,420 So, in this life, my name is Xiao Che. 94 00:10:37,100 --> 00:10:38,500 I was born with damaged Profound Veins. 95 00:10:39,100 --> 00:10:40,300 A cripple who cannot cultivate. 96 00:10:41,700 --> 00:10:43,940 In a world where profound strength reigns supreme, I've been rejected. 97 00:10:44,660 --> 00:10:48,060 I was only able to grow up under the protection of grandfather and aunt. 98 00:10:49,540 --> 00:10:51,780 But I didn't expect to be poisoned to death on my wedding day. 99 00:10:53,220 --> 00:10:53,980 Fortunately, 100 00:10:54,420 --> 00:10:55,660 I was saved by 101 00:10:55,660 --> 00:10:56,620 the Heavenly Poison Pearl. 102 00:11:00,500 --> 00:11:02,180 Xiao Che, Xiao Che. What's wrong now? 103 00:11:02,380 --> 00:11:03,860 Dad, come here. 104 00:11:03,500 --> 00:11:05,700 Xiao Clan 105 00:11:03,500 --> 00:11:05,700 Xiao Lie 106 00:11:08,340 --> 00:11:09,460 How are you feeling? 107 00:11:11,500 --> 00:11:12,060 I'm fine. 108 00:11:13,660 --> 00:11:15,100 Weren't you fine this morning? 109 00:11:15,580 --> 00:11:17,340 How could you collapse so quickly? 110 00:11:18,100 --> 00:11:19,220 I don't know either. 111 00:11:19,620 --> 00:11:21,260 He only ate a bowl of porridge and then... 112 00:11:22,260 --> 00:11:23,260 Xiao Che's health is not good. 113 00:11:23,900 --> 00:11:25,340 You need to be more mindful of what he eats. 114 00:11:25,340 --> 00:11:28,780 Don't let him eat those excessively hot or cold foods. 115 00:11:29,140 --> 00:11:30,180 I understand. 116 00:11:30,900 --> 00:11:32,980 Grandfather, how could this be Auntie's fault? 117 00:11:33,620 --> 00:11:35,540 My body is currently damaged, 118 00:11:36,020 --> 00:11:37,540 but the Profound Heavenly World is so vast, 119 00:11:38,060 --> 00:11:39,380 filled with various treasures 120 00:11:40,180 --> 00:11:42,020 and countless secret martial arts techniques. 121 00:11:42,260 --> 00:11:44,660 Are you still worried that we won't find a way to repair my Profound Veins? 122 00:11:46,260 --> 00:11:47,220 You can relax. 123 00:11:47,820 --> 00:11:52,140 Right now, the most important thing is that our family can live together happily. 124 00:11:52,540 --> 00:11:53,140 Che'er. 125 00:11:54,380 --> 00:11:55,300 Xiao Che. 126 00:11:55,780 --> 00:11:57,700 Why do you suddenly feel like a different person? 127 00:11:58,500 --> 00:12:00,380 Alright, it's getting late. 128 00:12:01,100 --> 00:12:02,860 I'll go prepare the wedding procession. 129 00:12:09,820 --> 00:12:10,860 Time sure flies. 130 00:12:11,380 --> 00:12:12,980 Xiao Che is already getting married. 131 00:12:14,420 --> 00:12:16,020 After you marry Xia Qingyue, 132 00:12:16,740 --> 00:12:19,020 I won't be able to take care of you anymore. 133 00:12:19,780 --> 00:12:20,620 In my previous life, 134 00:12:21,180 --> 00:12:25,380 I possessed the power to go against the gods, yet I still lost my loved ones due to my obsession. 135 00:12:26,580 --> 00:12:28,380 Even though I have no profound strength in this life, 136 00:12:28,860 --> 00:12:32,140 I still have the company and protection of my grandfather and aunt. 137 00:12:33,140 --> 00:12:34,820 Isn't this the life I wanted all along? 138 00:12:38,700 --> 00:12:40,020 Auntie, what's wrong with you? 139 00:12:41,540 --> 00:12:43,340 You and Xia Qingyue are so different. 140 00:12:43,980 --> 00:12:45,860 I'm not sure if marrying her is a blessing or a curse. 141 00:12:46,540 --> 00:12:47,540 From now on, you need to... 142 00:12:47,700 --> 00:12:48,580 Stop worrying, Auntie. 143 00:12:48,820 --> 00:12:50,140 I'll handle it either way. 144 00:12:53,700 --> 00:12:57,380 I noticed that after you ate porridge and took a nap, you're a completely different person. 145 00:12:58,420 --> 00:12:58,780 Porridge? 146 00:13:03,820 --> 00:13:05,340 Young Master, it's time 147 00:13:05,500 --> 00:13:06,660 to greet the bride. 148 00:13:06,860 --> 00:13:09,060 Uh, already? Wait a moment. 149 00:13:09,260 --> 00:13:09,860 We're almost ready. 150 00:13:11,300 --> 00:13:13,020 This outfit is really troublesome to put on. 151 00:13:12,340 --> 00:13:16,740 Liuyun City 152 00:13:12,340 --> 00:13:16,740 Xiao Mansion 153 00:13:21,100 --> 00:13:21,780 What are you all doing? 154 00:13:25,620 --> 00:13:28,100 Xiao Clan 155 00:13:25,620 --> 00:13:28,100 Xiao Hong 156 00:13:28,100 --> 00:13:29,740 Today is Young Master's big day. 157 00:13:29,860 --> 00:13:32,660 Regardless of his circumstances, he is still the grandson of the Third Elder. 158 00:13:32,660 --> 00:13:34,900 Watch what happens 159 00:13:35,180 --> 00:13:36,260 if you continue to be snobbish. 160 00:13:40,700 --> 00:13:42,060 Young Master, everything is ready. 161 00:13:42,300 --> 00:13:42,860 Let's set off. 162 00:13:54,740 --> 00:13:56,300 Uncle Hong, I want to ride a horse. 163 00:13:57,660 --> 00:14:00,540 This particular horse is a level 4 Profound Beast in the Elementary Profound Realm. 164 00:14:00,700 --> 00:14:02,060 With your current profound strength, 165 00:14:02,740 --> 00:14:03,660 I'm afraid... 166 00:14:07,780 --> 00:14:08,180 Young Master! 167 00:14:20,300 --> 00:14:22,780 I never expected my profound strength to be this weak. 168 00:14:25,540 --> 00:14:27,980 Xiao Clan 169 00:14:25,540 --> 00:14:27,980 Xiao Yulong 170 00:14:26,700 --> 00:14:28,140 Xiao Che, are you okay? 171 00:14:35,860 --> 00:14:37,980 There's a lingering scent of the Heart Devouring Powder on his palm. 172 00:14:40,980 --> 00:14:42,380 Xiao Clan 173 00:14:40,980 --> 00:14:42,380 Xiao Yang 174 00:14:45,700 --> 00:14:47,300 So it's Brother Yulong and Brother Xiao Yang. 175 00:14:49,980 --> 00:14:52,060 Your current profound strength is weaker than this Profound Beast. 176 00:14:52,420 --> 00:14:53,580 You won't be able to control it. 177 00:14:54,300 --> 00:14:55,660 Today's wedding is a big event. 178 00:14:56,260 --> 00:14:59,380 For the sake of your safety, listen and take the palanquin. 179 00:15:00,900 --> 00:15:01,980 Thanks for your concern. 180 00:15:02,740 --> 00:15:04,900 But today's wedding concerns the dignity of the Xiao Clan. 181 00:15:05,620 --> 00:15:07,100 Regardless of the risks, I should... 182 00:15:07,100 --> 00:15:07,660 Good! 183 00:15:08,220 --> 00:15:09,780 You are truly a member of the Xiao Family. 184 00:15:09,780 --> 00:15:10,860 As your brother, I support you. 185 00:15:11,220 --> 00:15:13,180 Pick out a white horse for Xiao Che. 186 00:15:13,460 --> 00:15:13,820 Okay. 187 00:15:19,980 --> 00:15:23,220 Today you are is marrying the jewel of Liuyun City. 188 00:15:23,700 --> 00:15:27,060 Tonight, I wonder how many young lords will cry themselves to sleep. 189 00:15:29,140 --> 00:15:30,220 As your brother, 190 00:15:30,340 --> 00:15:32,540 I'm truly happy and also envious of you. 191 00:15:34,740 --> 00:15:35,700 You must be joking. 192 00:15:37,580 --> 00:15:39,420 You are the pride of the Xiao Clan. 193 00:15:40,500 --> 00:15:42,340 How could I make you envious? 194 00:15:44,500 --> 00:15:45,740 Brother. It's here. 195 00:15:49,740 --> 00:15:51,580 It's time. You should go now. 196 00:15:53,780 --> 00:15:54,020 Okay. 197 00:15:58,980 --> 00:15:59,580 We're leaving! 198 00:16:08,180 --> 00:16:09,900 So he's the one who poisoned me. 199 00:16:12,580 --> 00:16:13,100 Imbecile! 200 00:16:14,740 --> 00:16:17,460 I-I clearly saw him collapse after eating the porridge. 201 00:16:17,540 --> 00:16:19,100 Even I'm unsure of what happened. 202 00:16:19,380 --> 00:16:20,260 What should we do now? 203 00:16:24,820 --> 00:16:26,460 Even if Xia Qingyue marries him, 204 00:16:27,220 --> 00:16:30,700 she would never allow someone like Xiao Che to touch even a finger. 205 00:16:31,940 --> 00:16:33,220 And once she enters the Xiao Clan, 206 00:16:33,700 --> 00:16:35,580 wouldn't she be at our mercy? 207 00:16:38,620 --> 00:16:40,620 Hurry up! The wedding procession is almost here! 208 00:16:41,180 --> 00:16:41,780 Here they come! 209 00:16:43,820 --> 00:16:45,540 Hmph, look at his arrogant face. 210 00:16:45,700 --> 00:16:46,780 Ey, where's the groom? 211 00:16:47,460 --> 00:16:48,300 Isn't that him? 212 00:16:50,460 --> 00:16:53,980 Wah. That's the Xiao Family's Young Master? He's so handsome. 213 00:16:54,260 --> 00:16:56,940 Handsome? Rumor has it that he was born disabled. 214 00:16:57,260 --> 00:16:59,460 He'll never break through the Elementary Profound Realm in his lifetime. 215 00:17:00,100 --> 00:17:01,260 He's even worse than me. 216 00:17:01,540 --> 00:17:04,180 Why did Xia Qingyue decide to marry such a useless person? 217 00:17:04,900 --> 00:17:08,500 Ey, their fathers, Xiao Ying and Xia Hongyi are sworn brothers. 218 00:17:08,740 --> 00:17:13,740 It is said that Xiao Ying was killed after consuming too much profound energy to save Xia Qingyue. 219 00:17:14,060 --> 00:17:16,220 They had already arranged the marriage 18 years ago. 220 00:17:17,500 --> 00:17:18,340 No wonder... 221 00:17:18,340 --> 00:17:20,500 Young Master, is there really a need for this? 222 00:17:35,740 --> 00:17:37,020 Run! 223 00:18:01,220 --> 00:18:02,500 Zhengtu Beast 224 00:18:20,980 --> 00:18:22,900 Liuyun City 225 00:18:20,980 --> 00:18:22,900 Master Yuwen 226 00:18:22,380 --> 00:18:23,780 This vile beast doesn't know its place. 227 00:18:23,900 --> 00:18:25,620 He's blocking the path of the Xiao Clan's wedding procession. 228 00:18:25,620 --> 00:18:27,500 Please forgive me, Housekeeper Xiao. 229 00:18:28,380 --> 00:18:29,460 Then why are you still in the way? 230 00:18:29,940 --> 00:18:32,420 My apologies. This beast has been in captivity for many years. 231 00:18:32,620 --> 00:18:33,900 It's usually very docile. 232 00:18:34,100 --> 00:18:35,980 I don't know why it suddenly lost control today. 233 00:18:36,500 --> 00:18:38,380 Perhaps it saw its own kind. 234 00:18:39,820 --> 00:18:42,060 Young Master Yuwen has long been infatuated with Xia Qingyue. 235 00:18:42,300 --> 00:18:43,620 This is on purpose. 236 00:18:43,860 --> 00:18:46,420 Heh, this show just keeps getting better. 237 00:18:45,380 --> 00:18:46,900 It's just a Zhengtu Beast. 238 00:18:46,980 --> 00:18:48,660 I wouldn't dare cause trouble for Housekeeper Xiao. 239 00:18:48,660 --> 00:18:50,020 Today is the Xiao Family's wedding. 240 00:18:50,020 --> 00:18:52,500 Yet the streets are filled with voices of discontent and indignation. 241 00:18:52,540 --> 00:18:55,740 They're saying that the Young Master of the Xiao Family is unworthy of our city's number one beauty. 242 00:18:55,940 --> 00:18:57,820 I feel deeply wronged. 243 00:18:58,700 --> 00:19:02,300 Today, if you are able to make this vile beast leave, 244 00:19:02,500 --> 00:19:06,620 then I, on behalf of the people of Liuyun City, will support the joining of their hands. 245 00:19:06,780 --> 00:19:08,100 That's right, we agree. 246 00:19:08,140 --> 00:19:09,260 This is absurd! 247 00:19:09,580 --> 00:19:11,700 Just because we're having a wedding, doesn't justify your actions! 248 00:19:11,980 --> 00:19:12,820 If you don't step aside... 249 00:19:13,140 --> 00:19:13,580 Uncle Hong. 250 00:19:15,100 --> 00:19:15,540 Allow me. 251 00:19:17,060 --> 00:19:20,780 Young master, this Zhengtu Beast is two levels higher than the Profound Horse. 252 00:19:20,860 --> 00:19:21,420 You! 253 00:19:21,780 --> 00:19:22,620 There's no harm in trying. 254 00:19:24,020 --> 00:19:27,140 Okay then, Young Master. Go ahead. 255 00:19:39,500 --> 00:19:41,300 Does he want to die? 256 00:20:23,420 --> 00:20:24,500 How is that possible? 257 00:20:24,780 --> 00:20:26,340 It's level 6 Elementary Profound Realm... 258 00:20:26,340 --> 00:20:27,300 He shouldn't be able to. 259 00:20:28,260 --> 00:20:30,820 How could a loser at the 1st level of the Elementary Profound Realm do that? 260 00:20:34,780 --> 00:20:36,620 Hmph! Useless! Attack! 261 00:20:55,100 --> 00:20:55,740 Young master! 262 00:20:58,460 --> 00:20:59,340 Look! 263 00:21:14,060 --> 00:21:14,660 Scan the QR code. 264 00:21:15,180 --> 00:21:17,020 Unlock exclusive spoilers for Against the Gods, 265 00:21:17,260 --> 00:21:18,020 official behind-the-scenes footage, 266 00:21:18,300 --> 00:21:19,060 and exquisite prizes. 267 00:21:21,780 --> 00:21:24,100 Read the masterpiece on Zongheng Novels. 268 00:21:24,100 --> 00:21:27,420 Exclusive release of the Against the Gods anime on iQiyi. 269 00:21:27,420 --> 00:21:30,620 Scan the QR code on the screen to download the Zongheng Novels app. 270 00:21:30,620 --> 00:21:33,780 Unlock the latest plot of the original novel. 271 00:21:33,780 --> 00:22:09,700 Preview 272 00:21:33,780 --> 00:22:09,700 Preview 273 00:21:35,980 --> 00:21:36,620 Young master. 274 00:21:38,020 --> 00:21:40,060 So what if you married the young lady from the Xia Family? 275 00:21:40,380 --> 00:21:41,540 Your grandson is crippled. 276 00:21:42,060 --> 00:21:44,100 Your bloodline is considered trash now. 277 00:21:44,540 --> 00:21:45,580 Once you enter the Frozen Cloud, 278 00:21:45,580 --> 00:21:47,340 you must never be tainted by worldly desires for eternity. 279 00:21:48,020 --> 00:21:49,340 The reason I married you 280 00:21:49,340 --> 00:21:51,260 was only to repay Uncle Xiao for saving my life. 281 00:21:51,740 --> 00:21:53,300 Xia Qingyue is mine and mine alone! 282 00:21:55,740 --> 00:21:57,340 She's such a beautiful little girl 283 00:21:57,340 --> 00:21:58,900 but she is severely poisoned. 284 00:21:59,660 --> 00:22:01,580 Why would the Heavenly Poison Pearl allow her in? 285 00:22:01,900 --> 00:22:02,780 Wife. 286 00:22:03,220 --> 00:22:03,940 You see... 287 00:22:04,420 --> 00:22:06,260 I accidentally touched your pulse 288 00:22:06,860 --> 00:22:08,780 and discovered a huge problem. 289 00:22:10,500 --> 00:22:43,980 "Are You Okay?" streaming across all platforms. 290 00:22:10,940 --> 00:22:43,980 Coming soon, please stay tuned. 291 00:22:09,740 --> 00:22:10,620 Kai Zong, I want you to know 292 00:22:10,620 --> 00:22:12,180 you are a scoundrel! 293 00:22:12,260 --> 00:22:13,900 Scoundrel! 294 00:22:13,900 --> 00:22:17,380 This work tells the story of a time traveler being deceived. 295 00:22:17,660 --> 00:22:18,140 Come. 296 00:22:20,100 --> 00:22:20,860 Give me three more. 297 00:22:20,860 --> 00:22:22,820 Blow on it! We now suspect you are driving drunk. 298 00:22:23,060 --> 00:22:23,740 Entrepereneurship. 299 00:22:23,860 --> 00:22:25,300 Meaning to starting a business 300 00:22:25,660 --> 00:22:27,700 requires three essential elements: 301 00:22:27,900 --> 00:22:28,620 opportunity, 302 00:22:28,940 --> 00:22:29,420 resources, 303 00:22:29,820 --> 00:22:30,540 and a team. 304 00:22:31,860 --> 00:22:32,300 You guys 305 00:22:33,500 --> 00:22:34,300 have absolutely nothing. 306 00:22:34,380 --> 00:22:35,220 Alright, time for bed. 307 00:22:35,420 --> 00:22:36,300 What is he talking about? 308 00:22:36,500 --> 00:22:38,020 It's just that I have nothing right now. 309 00:22:38,180 --> 00:22:39,940 What can I use to compete with the Pioneer Group? 310 00:22:40,740 --> 00:22:41,620 You, who has nothing, 311 00:22:41,620 --> 00:22:43,460 met the Martial Alliance, who also have nothing. 312 00:22:43,620 --> 00:22:44,780 Aren't we a match made in heaven? 313 00:22:45,540 --> 00:22:47,700 [Yǒu Yào 2] [Are You Okay? 2] 314 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 315 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 风 316 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 云 317 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 变 318 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 幻 319 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 谁 320 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 评 321 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 说 322 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 323 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 命 324 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 运 325 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 的 326 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 冷 327 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 漠 328 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 329 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 封 330 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 藏 331 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 太 332 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 久 333 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 灵 334 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 魂 335 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 的 336 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 脉 337 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 搏 338 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 339 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 天 340 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 地 341 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 未 342 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 比 343 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 心 344 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 辽 345 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 阔 346 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 347 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 若 348 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 容 349 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 不 350 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 下 351 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 我 352 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 353 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 亲 354 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 手 355 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 去 356 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 屠 357 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 诀 358 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 这 359 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 因 360 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 果 361 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 362 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 清 363 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 醒 364 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 地 365 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 奔 366 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 赴 367 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 着 368 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 369 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 370 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 一 371 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 清 372 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 算 373 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 那 374 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 暗 375 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 夜 376 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 与 377 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浑 378 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 浊 379 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 380 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 只 381 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 守 382 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 护 383 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 心 384 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 间 385 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 寄 386 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 托 387 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 388 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 是 389 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 神 390 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 魔 391 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 又 392 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 如 393 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 何 394 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 395 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 重 396 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 塑 397 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 世 398 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 间 399 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 的 400 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 传 401 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 说 402 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 403 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 倾 404 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 月 405 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 梦 406 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 缠 407 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 绕 408 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 着 409 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 410 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 成 411 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 与 412 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 败 413 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 我 414 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 自 415 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 有 416 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 定 417 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 夺 418 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 419 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 心 420 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 火 421 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 422 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 焚 423 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 尽 424 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 荒 425 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 野 426 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 中 427 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 的 428 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 每 429 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 个 430 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 角 431 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 落 432 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 433 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 世 434 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 人 435 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 眼 436 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 中 437 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 的 438 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 修 439 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 罗 440 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 441 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 倘 442 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 若 443 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 444 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 有 445 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 双 446 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 手 447 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 篡 448 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 改 449 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 了 450 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 结 451 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 果 452 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 453 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 逆 454 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 天 455 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 命 456 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 越 457 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 过 458 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 山 459 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 川 460 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 万 461 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 座 462 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 463 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 去 464 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 斩 465 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 断 466 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 这 467 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 枷 468 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 锁 469 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 470 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 是 471 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 命 472 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 运 473 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 早 474 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 已 475 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 埋 476 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 下 477 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 的 478 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 伏 479 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 线 480 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 481 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 情 482 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 丝 483 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 缠 484 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 绕 485 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 在 486 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 流 487 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 年 488 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 489 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 遥 490 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 遥 491 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 眺 492 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 望 493 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 的 494 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 一 495 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 眼 496 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 497 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 微 498 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 澜 499 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 成 500 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 梦 501 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 的 502 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 蔓 503 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 延 504 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 505 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 风 506 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 会 507 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 带 508 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 走 509 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 不 510 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 经 511 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 意 512 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 的 513 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 昨 514 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 天 515 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 516 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 带 517 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 不 518 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 走 519 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 心 520 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 的 521 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 眷 522 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 恋 523 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 524 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 俯 525 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 视 526 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 着 527 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 人 528 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 间 529 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 530 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 一 531 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 幕 532 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 幕 533 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 遇 534 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 见 535 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 536 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 来 537 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 去 538 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 都 539 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 是 540 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 缘 541 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 542 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 天 543 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 地 544 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 若 545 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 问 546 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 547 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 云 548 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 海 549 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 中 550 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 我 551 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 倾 552 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 尽 553 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 心 554 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 声 555 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 556 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 长 557 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 路 558 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 晨 559 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 昏 560 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 561 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 也 562 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 为 563 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 你 564 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 挡 565 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 荆 566 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 棘 567 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 的 568 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 冷 569 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 570 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 世 571 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 间 572 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 的 573 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 永 574 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 恒 575 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 576 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 用 577 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 生 578 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 命 579 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 印 580 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 证 581 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 582 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 奋 583 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 不 584 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 顾 585 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 身 586 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 587 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 执 588 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 守 589 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 这 590 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 无 591 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 悔 592 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 的 593 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 情 594 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 真 595 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 596 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 fēng 597 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 yún 598 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 biàn 599 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 huàn 600 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shéi 601 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 píng 602 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 shuō 603 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 604 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mìng 605 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 yùn 606 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 de 607 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 lěng 608 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 mò 609 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 610 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 fēng 611 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 cáng 612 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 tài 613 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 jiǔ 614 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 líng 615 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 hún 616 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 de 617 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 mài 618 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 bó 619 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 620 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 tiān 621 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 de 622 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 wèi 623 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 bǐ 624 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 xīn 625 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 liáo 626 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 kuò 627 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 628 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 ruò 629 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 róng 630 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 bù 631 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 xià 632 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 wǒ 633 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 634 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qīn 635 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 shǒu 636 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 qù 637 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 tú 638 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 jué 639 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 zhè 640 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yīn 641 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 guǒ 642 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 643 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 qīng 644 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 xǐng 645 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 de 646 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 bēn 647 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 fù 648 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 zhe 649 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 650 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 651 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yī 652 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 qīng 653 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 suàn 654 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 nà 655 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 àn 656 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yè 657 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 yǔ 658 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 hún 659 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 zhuó 660 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 661 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 zhǐ 662 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 shǒu 663 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hù 664 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 xīn 665 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jiān 666 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 jì 667 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 tuō 668 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 669 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shì 670 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 shén 671 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 mó 672 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 yòu 673 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 rú 674 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 hé 675 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 676 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 zhòng 677 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 sù 678 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shì 679 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 jiān 680 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 de 681 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 chuán 682 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 shuō 683 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 684 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 qīng 685 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 yuè 686 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 mèng 687 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 chán 688 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 rào 689 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 zhe 690 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 691 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 chéng 692 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǔ 693 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 bài 694 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 wǒ 695 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 zì 696 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 yǒu 697 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 dìng 698 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 duó 699 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 700 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 xīn 701 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 huǒ 702 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 703 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 fén 704 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jǐn 705 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 huāng 706 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 yě 707 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 zhōng 708 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 de 709 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 měi 710 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 gè 711 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 jiǎo 712 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 luò 713 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 714 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 shì 715 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 rén 716 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 yǎn 717 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 zhōng 718 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 de 719 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 xiū 720 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 luō 721 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 722 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 tǎng 723 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 ruò 724 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 725 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 yǒu 726 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shuāng 727 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 shǒu 728 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 cuàn 729 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 gǎi 730 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 le 731 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 jié 732 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 guǒ 733 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 734 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 nì 735 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 tiān 736 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mìng 737 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 yuè 738 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 guò 739 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 shān 740 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 chuān 741 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 wàn 742 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 zuò 743 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 744 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 qù 745 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhǎn 746 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 duàn 747 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 zhè 748 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 jiā 749 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 suǒ 750 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 751 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 shì 752 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 mìng 753 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 yùn 754 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 zǎo 755 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 yǐ 756 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 mái 757 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 xià 758 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 de 759 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 fú 760 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 xiàn 761 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 762 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 qíng 763 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 sī 764 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 chán 765 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 rào 766 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 zài 767 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 liú 768 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 nián 769 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 770 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 yáo 771 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 yáo 772 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 tiào 773 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 wàng 774 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 de 775 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 yī 776 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 yǎn 777 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 778 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 wēi 779 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 lán 780 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 chéng 781 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 mèng 782 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 de 783 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 màn 784 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 yán 785 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 786 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 fēng 787 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 huì 788 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 dài 789 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 zǒu 790 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 bù 791 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 jīng 792 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 yì 793 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 de 794 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 zuó 795 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 tiān 796 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 797 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 dài 798 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 bù 799 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 zǒu 800 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 xīn 801 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 de 802 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 juàn 803 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 liàn 804 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 805 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 fǔ 806 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 shì 807 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 zhe 808 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 rén 809 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 jiān 810 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 811 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 yī 812 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 mù 813 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 mù 814 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 yù 815 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 jiàn 816 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 817 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 lái 818 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 qù 819 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 dōu 820 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 shì 821 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 yuán 822 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 823 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 tiān 824 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 de 825 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 ruò 826 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 wèn 827 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 828 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 yún 829 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 hǎi 830 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 zhōng 831 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 wǒ 832 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 qīng 833 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 jǐn 834 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 xīn 835 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 shēng 836 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 837 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 zhǎng 838 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 lù 839 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 chén 840 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 hūn 841 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 842 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 yě 843 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 wèi 844 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 nǐ 845 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 dǎng 846 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 jīng 847 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 jí 848 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 de 849 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 lěng 850 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 851 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 shì 852 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 jiān 853 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 de 854 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 yǒng 855 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 héng 856 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 857 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 yòng 858 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 shēng 859 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 mìng 860 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 yìn 861 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 zhèng 862 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 863 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 fèn 864 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 bù 865 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 gù 866 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 shēn 867 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 868 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 zhí 869 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 shǒu 870 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 zhè 871 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 wú 872 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 huǐ 873 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 de 874 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 qíng 875 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 zhēn 876 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 877 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 Who 878 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 can 879 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 judge 880 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 the 881 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 ever- 882 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 changing 883 00:00:41,580 --> 00:00:44,900 world? 884 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 885 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 The 886 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 in 887 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 difference 888 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 of 889 00:00:45,260 --> 00:00:47,420 fate. 890 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 891 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 The pulse 892 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 of a 893 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 soul 894 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 that 895 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 has 896 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 been 897 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 sealed 898 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 for 899 00:00:47,700 --> 00:00:50,860 too long. 900 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 901 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 The 902 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 vastness 903 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 of the 904 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 heart 905 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 cannot be 906 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 compared to 907 00:00:51,340 --> 00:00:54,460 the world. 908 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 909 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 If 910 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 you 911 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 can't 912 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 tolerate 913 00:00:54,940 --> 00:00:56,860 me, 914 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 915 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 then 916 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kill 917 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 kar 918 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ma 919 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 yo 920 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 ur 921 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 se 922 00:00:57,100 --> 00:01:00,980 lf. 923 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 924 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 I'm 925 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 run 926 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ning 927 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 so 928 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ber 929 00:01:01,140 --> 00:01:03,540 ly. 930 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 931 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 Sett 932 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 ling 933 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 the 934 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 night 935 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 and 936 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 tur 937 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 bidity 938 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one 939 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 by 940 00:01:03,620 --> 00:01:07,060 one. 941 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 942 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 On 943 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ly 944 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 guard 945 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 ing 946 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 my 947 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 hear 948 00:01:07,060 --> 00:01:09,700 t, 949 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 950 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 So 951 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 what 952 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 if 953 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 I'm 954 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 a god 955 00:01:09,700 --> 00:01:11,780 or demon? 956 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 957 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 Reshaping 958 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 959 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 le 960 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 gends 961 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 of 962 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 the 963 00:01:11,780 --> 00:01:14,180 world. 964 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 965 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 The 966 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 moon 967 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 lit 968 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 dreams 969 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 inter 970 00:01:14,460 --> 00:01:16,580 twine. 971 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 972 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 Suc 973 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 cess 974 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 or 975 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 fail 976 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 ure, 977 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 I 978 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 will 979 00:01:16,860 --> 00:01:20,580 decide. 980 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 981 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 Fire in 982 00:01:21,300 --> 00:01:23,460 my heart 983 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 984 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 burn 985 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ing 986 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 e 987 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 very 988 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 cor 989 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ner 990 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 of 991 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 the 992 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 wilder 993 00:01:23,460 --> 00:01:28,100 ness. 994 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 995 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 The 996 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 Asura 997 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 in 998 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the 999 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 eyes 1000 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 of 1001 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 the world. 1002 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 1003 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 But 1004 00:01:30,820 --> 00:01:33,020 if 1005 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 1006 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 There's 1007 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 a pair 1008 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 of hands 1009 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 that 1010 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 can 1011 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 change 1012 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 the 1013 00:01:33,020 --> 00:01:37,580 outcome, 1014 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 1015 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 de 1016 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fying 1017 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 fate, 1018 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 crossing 1019 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 count 1020 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 less 1021 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 mountains 1022 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 and 1023 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 rivers, 1024 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 1025 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 to 1026 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 break 1027 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 1028 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 these 1029 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 shack 1030 00:01:41,260 --> 00:01:45,300 les. 1031 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 1032 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 It 1033 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 is 1034 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 fate 1035 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 that 1036 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 was 1037 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 laid 1038 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 out 1039 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 long 1040 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 a 1041 00:22:52,220 --> 00:22:57,620 go. 1042 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 1043 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 Threads 1044 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 of love 1045 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 are 1046 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 intertwined in 1047 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 the passage 1048 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 of 1049 00:22:57,780 --> 00:23:01,980 time. 1050 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 1051 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 A 1052 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 glance 1053 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 from 1054 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 a 1055 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 d 1056 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 is 1057 00:23:03,260 --> 00:23:06,580 tance 1058 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 1059 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 spr 1060 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 eads 1061 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 in 1062 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 to 1063 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 a 1064 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 faint 1065 00:23:06,580 --> 00:23:10,780 dream. 1066 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 1067 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 The 1068 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 wind 1069 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 will 1070 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 carry 1071 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 a 1072 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 way 1073 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 the 1074 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 acciden 1075 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 tal 1076 00:23:14,140 --> 00:23:19,460 past 1077 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 1078 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 but it 1079 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 can't 1080 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 take 1081 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 away 1082 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 my 1083 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 lingering 1084 00:23:19,460 --> 00:23:23,220 affection. 1085 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 1086 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 Looking 1087 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 down 1088 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 upon the 1089 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 human 1090 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 world, 1091 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 1092 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 e 1093 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 ver 1094 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 y 1095 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 scene 1096 00:23:26,100 --> 00:23:28,700 of our 1097 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 1098 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 en 1099 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 coun 1100 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 ter 1101 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 is 1102 00:23:28,780 --> 00:23:32,540 fate. 1103 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 1104 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 If heaven 1105 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 and 1106 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 earth 1107 00:23:33,460 --> 00:23:37,420 ask, 1108 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 1109 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 I'll 1110 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 pour 1111 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 my heart 1112 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 out to 1113 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 the 1114 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 sea 1115 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 of 1116 00:23:38,300 --> 00:23:42,700 clouds. 1117 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 1118 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 The 1119 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 road is 1120 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 long and 1121 00:23:44,700 --> 00:23:48,100 dim. 1122 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 1123 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 I 1124 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 can 1125 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 shield 1126 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 you 1127 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 from 1128 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 the 1129 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 stinging 1130 00:23:49,140 --> 00:23:54,380 cold. 1131 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 1132 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 E 1133 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 ternity 1134 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 in 1135 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 this 1136 00:23:55,420 --> 00:23:59,940 world 1137 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 1138 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 is 1139 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 proven 1140 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 with 1141 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 sacri 1142 00:24:00,700 --> 00:24:05,220 fice. 1143 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 1144 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 Fe 1145 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 ar 1146 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 less 1147 00:24:06,500 --> 00:24:10,700 ly 1148 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 1149 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 guard 1150 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 ing 1151 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 this 1152 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 true 1153 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 love 1154 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 with 1155 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 out 1156 00:24:10,700 --> 00:24:16,020 regrets. 59481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.