Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,309 --> 00:00:08,997
So it's true that Han Ki-tak had a sibling?
2
00:00:09,624 --> 00:00:11,046
When can we meet?
3
00:00:11,125 --> 00:00:12,125
One second.
4
00:00:53,875 --> 00:00:55,544
Episode 11.
5
00:01:10,004 --> 00:01:11,071
Did I scare you?
6
00:01:12,365 --> 00:01:14,486
No, why would I?
7
00:01:16,232 --> 00:01:18,962
I think your friend is waiting for you.
8
00:01:20,636 --> 00:01:22,504
I'll call you later.
9
00:01:22,660 --> 00:01:24,167
Let's go home together.
10
00:01:42,120 --> 00:01:44,661
Bring Song Ee-yeon as the model.
11
00:01:44,686 --> 00:01:45,686
says he.
12
00:01:47,342 --> 00:01:49,559
I knew this from fashion show but.
13
00:01:49,559 --> 00:01:51,759
Mr. Cha is really a generous man.
14
00:01:53,271 --> 00:01:55,207
It's not too much hassle for you, right?
15
00:01:55,232 --> 00:01:57,532
Hey! What are you saying?
16
00:01:57,752 --> 00:02:00,754
I needed a groundbreaking plan to revive the department store too.
17
00:02:00,832 --> 00:02:02,467
There's no better plan than this!
18
00:02:02,492 --> 00:02:06,213
I have a great afterlife buddy.
19
00:02:06,268 --> 00:02:08,706
Thank you, boss.
20
00:02:09,837 --> 00:02:12,135
Hey, don't act like we're some strangers.
21
00:02:12,160 --> 00:02:14,311
Let's get that signature on Song Ee-yeon's contract
22
00:02:14,336 --> 00:02:16,269
and grab a drink. How's that?
23
00:02:16,294 --> 00:02:17,294
Down!
24
00:02:25,053 --> 00:02:26,501
Why should I?
25
00:02:27,285 --> 00:02:29,555
I'm rising, and they're falling.
26
00:02:29,690 --> 00:02:32,392
What good would it do for me to get associated with Sunjin again?
27
00:02:32,417 --> 00:02:35,003
Not getting associated.
28
00:02:35,028 --> 00:02:37,634
It's fighting head-on with Cha Jae-gook.
29
00:02:38,284 --> 00:02:40,665
According to that logic,
30
00:02:40,720 --> 00:02:43,657
I guess Sunjin will improve their image with me.
31
00:02:43,783 --> 00:02:44,783
But.
32
00:02:45,403 --> 00:02:48,688
If something happens and both of our images drop,
33
00:02:48,713 --> 00:02:50,324
who'll take responsibility for that?
34
00:02:50,410 --> 00:02:52,336
Ah, no worries.
35
00:02:52,361 --> 00:02:55,035
I'm not just trying to renew the outside like Cha Jae-gook,
36
00:02:55,060 --> 00:02:57,956
I'm cleaning everything up from the rotten inside.
37
00:02:57,981 --> 00:02:58,981
Hey, Song Ee-yeon!
38
00:02:58,995 --> 00:03:01,074
Do you know how hard we worked for this opportunity?
39
00:03:01,099 --> 00:03:05,890
If you're trying to let this by with personal feelings, then both of you get lost!
40
00:03:06,232 --> 00:03:09,338
I'm the original Hallyu goddess Song Ee-yeon.
41
00:03:09,631 --> 00:03:11,347
I only work with professionals.
42
00:03:12,069 --> 00:03:13,069
Yes.
43
00:03:13,094 --> 00:03:14,923
Of course you should consider this carefully.
44
00:03:14,948 --> 00:03:16,828
Also, did I ask for this?
45
00:03:16,853 --> 00:03:20,585
Are you serious? If I work that hard for you, you need to follow me at times too.
46
00:03:20,610 --> 00:03:22,142
Stop showing off!
47
00:03:22,167 --> 00:03:24,331
You always do things I don't even ask for!
48
00:03:24,356 --> 00:03:26,093
Hey, don't get mad.
49
00:03:26,118 --> 00:03:28,155
How about we talk-
50
00:03:28,180 --> 00:03:30,601
What? Am I doing this for myself?
51
00:03:30,626 --> 00:03:32,057
Ugh, so pathetic.
52
00:03:32,284 --> 00:03:34,224
Pathetic?!
53
00:03:35,366 --> 00:03:36,754
I'm not pathetic!
54
00:03:36,779 --> 00:03:38,079
I'm Lee Hae-joon!
55
00:04:01,265 --> 00:04:02,807
Why aren't you picking up your phone?
56
00:04:02,950 --> 00:04:04,882
I said let's go home together.
57
00:04:06,514 --> 00:04:08,631
I thought about it...
58
00:04:08,988 --> 00:04:12,916
When the two months you paid for is over, please leave the house.
59
00:04:15,074 --> 00:04:17,303
You can't even look at me in the eyes.
60
00:04:17,382 --> 00:04:18,863
I'm starting to bother you, huh?
61
00:04:18,888 --> 00:04:19,888
Yes.
62
00:04:20,458 --> 00:04:22,667
I'm bothered by you. A lot.
63
00:04:25,014 --> 00:04:29,374
I'm leaving in a month and never coming back.
64
00:04:31,471 --> 00:04:33,789
I'm just someone passing by.
65
00:04:34,272 --> 00:04:36,502
Things you couldn't tell anyone else...
66
00:04:37,383 --> 00:04:40,583
say them to me as if you're talking to the wind.
67
00:04:41,557 --> 00:04:45,330
And lean on me and rest when you're tired.
68
00:04:46,615 --> 00:04:48,954
You can even whine and yell.
69
00:04:52,392 --> 00:04:54,478
I'll take it all.
70
00:04:55,271 --> 00:04:57,351
This is like winning the lottery.
71
00:04:57,376 --> 00:04:59,105
Mr. Lee, why are you...
72
00:04:59,130 --> 00:05:02,039
Things that Kim Young-soo couldn't do for you...
73
00:05:02,930 --> 00:05:05,288
Just think of it as me doing them for him.
74
00:05:05,788 --> 00:05:09,500
I just want to protect your family.
75
00:05:34,415 --> 00:05:35,923
Go ahead.
76
00:05:47,045 --> 00:05:49,910
Just because he has a nice body and a nice voice...
77
00:05:50,194 --> 00:05:52,755
He's swaying me left and right.
78
00:05:52,780 --> 00:05:54,374
So ridiculous.
79
00:05:55,080 --> 00:05:57,018
Kang-ja, don't worry.
80
00:05:57,043 --> 00:05:58,121
I'm not falling for it.
81
00:06:04,045 --> 00:06:05,045
Da-hye.
82
00:06:05,070 --> 00:06:07,329
I didn't hear anything.
83
00:06:07,354 --> 00:06:08,354
Anything.
84
00:06:18,196 --> 00:06:19,196
Da-hye!
85
00:06:19,490 --> 00:06:20,600
Can we get some snacks?
86
00:06:21,480 --> 00:06:24,147
Do you think this is a bar or something?
87
00:06:40,991 --> 00:06:43,658
You just wait until I fill them all out.
88
00:06:47,389 --> 00:06:50,306
So you ran away from home?
89
00:06:50,988 --> 00:06:51,988
That girl.
90
00:06:52,013 --> 00:06:55,054
She won't know how valuable I am until I'm gone.
91
00:06:55,204 --> 00:06:57,177
I'm not Buddha or something.
92
00:06:57,202 --> 00:07:00,156
I can't take her attitude anymore!
93
00:07:05,407 --> 00:07:06,710
Thank you.
94
00:07:11,440 --> 00:07:12,440
Da-hye!
95
00:07:12,725 --> 00:07:14,677
Have a drink with us.
96
00:07:14,702 --> 00:07:17,374
N-no, I'm okay.
97
00:07:17,374 --> 00:07:19,301
Come on, sit down.
98
00:07:19,340 --> 00:07:23,428
It's because I didn't get to have a drink with you last time.
99
00:07:30,277 --> 00:07:32,339
I can't really drink...
100
00:07:32,927 --> 00:07:36,010
This is the golden proportion.
101
00:07:37,296 --> 00:07:38,296
And then.
102
00:07:38,998 --> 00:07:41,428
You take a napkin.
103
00:07:41,726 --> 00:07:42,726
Tornado.
104
00:07:43,759 --> 00:07:44,759
Tornado.
105
00:07:49,307 --> 00:07:50,966
What are you teaching her?
106
00:07:50,991 --> 00:07:56,135
She has to experience the satisfaction of the sky and land coming together.
107
00:07:56,531 --> 00:07:58,815
Your chest becomes clear
108
00:07:58,840 --> 00:08:00,607
and honest.
109
00:08:00,632 --> 00:08:04,340
That feeling when your whole body becomes honesty itself!
110
00:08:07,864 --> 00:08:09,376
So good, so good!
111
00:08:09,781 --> 00:08:11,181
Make more, make more.
112
00:08:12,320 --> 00:08:13,763
I'll try it this time.
113
00:08:28,990 --> 00:08:33,351
Why did such a cute girl end up with such a...
114
00:08:33,955 --> 00:08:37,662
I mean, why did you marry Young-soo?
115
00:08:38,100 --> 00:08:43,958
I didn't want to marry Young-soo.
116
00:08:45,940 --> 00:08:49,056
He was such a nice guy.
117
00:08:49,568 --> 00:08:53,086
I grew up so lonely.
118
00:08:53,506 --> 00:08:58,543
When I married Young-soo, I really...
119
00:08:59,064 --> 00:09:02,133
I wanted to have a lot of kids.
120
00:09:04,262 --> 00:09:07,528
That's why we bought a house with a garden.
121
00:09:10,376 --> 00:09:13,122
It's so hard maintaining the grass.
122
00:09:13,921 --> 00:09:17,255
Then what about a guy like him?
123
00:09:17,754 --> 00:09:21,246
Mr. Lee is so great.
124
00:09:23,952 --> 00:09:25,800
He is.
125
00:09:28,512 --> 00:09:29,955
But...
126
00:09:31,586 --> 00:09:35,541
He's so weird.
127
00:09:36,739 --> 00:09:37,739
Really weird.
128
00:09:38,057 --> 00:09:38,865
What is?
129
00:09:38,890 --> 00:09:43,252
Sometimes he's so much like Young-soo...
130
00:09:47,232 --> 00:09:49,712
Confusing me.
131
00:09:54,912 --> 00:09:59,054
I talked too much today, huh?
132
00:09:59,079 --> 00:10:03,186
She's too good for someone.
133
00:10:15,535 --> 00:10:17,126
What are you doing?
134
00:10:18,130 --> 00:10:19,675
Hey.
135
00:10:19,834 --> 00:10:22,671
Not there. Come here, over here.
136
00:10:23,088 --> 00:10:25,832
I got your woman.
137
00:10:27,373 --> 00:10:28,373
Come here.
138
00:11:22,893 --> 00:11:26,833
So warm. Ah, so nice.
139
00:12:44,612 --> 00:12:46,168
Mom.
140
00:12:48,170 --> 00:12:49,628
Mom.
141
00:12:49,653 --> 00:12:51,844
What do I do? Oh my gosh.
142
00:12:55,917 --> 00:12:57,295
Han-Na!
143
00:12:58,193 --> 00:13:01,132
Han-Na, I can't breathe.
144
00:13:08,026 --> 00:13:09,026
Mom...
145
00:13:34,285 --> 00:13:37,523
Mommy, give me a hug.
146
00:13:37,548 --> 00:13:40,265
You silly girl.
147
00:13:40,290 --> 00:13:42,183
I like my mommy.
148
00:13:42,208 --> 00:13:45,127
I couldn't breathe in there.
149
00:13:45,152 --> 00:13:47,997
Mommy, hug me, hug me.
150
00:13:54,540 --> 00:13:56,624
I know what you're thinking, Han-Na.
151
00:13:56,649 --> 00:14:00,868
D-d-daddy... I mean, I went in your mom's room because...
152
00:14:02,663 --> 00:14:07,621
The h-h-homing instinct. Where your body tries to go back to where it came from.
153
00:14:07,646 --> 00:14:11,539
I used to always live on the first floor.
154
00:14:13,078 --> 00:14:16,352
I was drunk and I sleepwalk too so...
155
00:14:16,377 --> 00:14:17,377
Darn it!
156
00:14:18,511 --> 00:14:22,882
I wanted this! Your mom's hair pin! It's totally my style.
157
00:14:23,353 --> 00:14:27,629
If mommy finds out, she's gonna kick you out.
158
00:14:27,846 --> 00:14:29,510
Don't do that.
159
00:14:30,121 --> 00:14:32,009
What should I do?
160
00:14:35,397 --> 00:14:37,031
Give me your number.
161
00:14:37,056 --> 00:14:38,542
My number?
162
00:14:43,753 --> 00:14:45,749
That girl.
163
00:14:45,774 --> 00:14:48,182
So sensitive.
164
00:14:49,235 --> 00:14:52,732
Do you know where Hong-nan went?
165
00:14:53,065 --> 00:14:54,065
You don't.
166
00:14:56,016 --> 00:14:59,403
Well then, I have another way.
167
00:15:14,351 --> 00:15:15,960
Song Ee-yeon.
168
00:15:16,414 --> 00:15:19,792
I hope you have a great life without me.
169
00:15:20,053 --> 00:15:22,004
Wow, I almost got into big trouble.
170
00:15:22,029 --> 00:15:26,516
How is she so great at negotiating? I really have a great daughter.
171
00:15:29,295 --> 00:15:30,295
Honey!
172
00:15:30,666 --> 00:15:31,666
Song Ee-yeon...
173
00:15:32,429 --> 00:15:33,429
What?
174
00:15:37,902 --> 00:15:40,196
Song Ee-yeon is really coming?
175
00:15:40,442 --> 00:15:42,903
She seems to want to sign the contract with Lee Hae-joon.
176
00:15:42,928 --> 00:15:44,775
Then I must send my greetings.
177
00:15:44,957 --> 00:15:46,700
Send a lawyer to Song Ee-yeon.
178
00:15:47,128 --> 00:15:49,962
She can't live without her child so she'll respond accordingly.
179
00:15:49,987 --> 00:15:50,987
Alright.
180
00:15:51,365 --> 00:15:53,124
Move out of the way.
181
00:16:18,707 --> 00:16:20,253
Those little...
182
00:16:20,707 --> 00:16:23,709
Is it a little dry here?
183
00:16:36,297 --> 00:16:39,249
Running away from home really worked.
184
00:16:39,543 --> 00:16:40,543
Seriously.
185
00:16:41,552 --> 00:16:43,380
What a ridiculous sight.
186
00:16:49,994 --> 00:16:51,249
Song Ee-yeon.
187
00:16:52,328 --> 00:16:53,836
Can we talk for a minute?
188
00:17:08,632 --> 00:17:10,334
What an eyesore.
189
00:17:13,224 --> 00:17:15,712
So let me hear you out.
190
00:17:16,236 --> 00:17:17,585
What are your conditions?
191
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
First.
192
00:17:20,325 --> 00:17:22,008
Treat me like my prime days.
193
00:17:22,033 --> 00:17:23,033
Top A class.
194
00:17:24,736 --> 00:17:28,418
You must've lost your senses after being on a break for too long...
195
00:17:28,443 --> 00:17:29,418
Okay, deal.
196
00:17:29,443 --> 00:17:31,553
We will treat you as the highest class.
197
00:17:31,918 --> 00:17:33,971
You're boasting too much, Mr. Lee.
198
00:17:34,284 --> 00:17:35,196
Are you out of your mind?
199
00:17:35,221 --> 00:17:37,340
No, I'm fine.
200
00:17:37,696 --> 00:17:40,627
Song Ee-yeon deserves that kind of treatment.
201
00:17:41,597 --> 00:17:42,597
Second.
202
00:17:43,048 --> 00:17:44,739
I only work with the best.
203
00:17:44,764 --> 00:17:48,794
Raise the value of the store so it deserves me.
204
00:17:49,184 --> 00:17:53,807
We'll see which one of you two achieve that and then I'll decide.
205
00:17:55,449 --> 00:17:56,679
By value, you mean...
206
00:17:56,704 --> 00:17:59,458
What the hell are you saying?
207
00:17:59,497 --> 00:18:00,497
Give us a hint at least.
208
00:18:00,522 --> 00:18:01,522
No.
209
00:18:02,504 --> 00:18:06,027
I only ask questions. You find the answers on your own.
210
00:18:06,083 --> 00:18:07,706
Seems like the conversation is over.
211
00:18:08,525 --> 00:18:10,319
Go home and focus on your child.
212
00:18:10,344 --> 00:18:12,431
We'll take that offer.
213
00:18:12,850 --> 00:18:14,955
We'll raise the value.
214
00:18:16,271 --> 00:18:17,928
But...
215
00:18:18,476 --> 00:18:21,016
I'm asking because I really don't know.
216
00:18:21,170 --> 00:18:24,670
People say this contract will play a huge role
217
00:18:24,733 --> 00:18:27,666
in who will become the successor of Sunjin.
218
00:18:28,043 --> 00:18:29,043
Is that right?
219
00:18:29,068 --> 00:18:31,918
Very much so.
220
00:18:36,284 --> 00:18:39,838
You sent another petition for custody?
221
00:18:40,921 --> 00:18:42,462
What do we do?
222
00:18:43,046 --> 00:18:44,836
You're gonna have to try real hard.
223
00:18:47,474 --> 00:18:49,114
I'll be watching.
224
00:19:05,791 --> 00:19:08,579
If you sign the contract with Lee Hae-joon, it's game over.
225
00:19:08,604 --> 00:19:10,268
What are you bringing in Cha Jae-gook for?
226
00:19:10,293 --> 00:19:12,152
Gosh, nagging again!
227
00:19:12,254 --> 00:19:13,762
I was in a great mood!
228
00:19:13,787 --> 00:19:15,547
Why are you giving him a chance?
229
00:19:15,936 --> 00:19:19,747
Do you have feelings left for him or something?
230
00:19:19,772 --> 00:19:21,269
He's a dad.
231
00:19:21,269 --> 00:19:24,228
He should at least pretend to be working hard in front of the child.
232
00:19:24,253 --> 00:19:27,594
So you decided to use up your opportunity like that?
233
00:19:28,259 --> 00:19:31,036
Do you not know what kind of person he is?
234
00:19:31,488 --> 00:19:34,013
Doesn't it sound like she's jealous or something?
235
00:19:34,108 --> 00:19:35,108
Jealous?
236
00:19:36,480 --> 00:19:38,297
I should just shut up.
237
00:19:38,802 --> 00:19:40,919
You're not that big yet.
238
00:19:40,944 --> 00:19:42,286
Stop overreacting.
239
00:19:44,333 --> 00:19:45,365
Where are you going?
240
00:19:45,365 --> 00:19:46,428
Mind your own business!
241
00:19:46,429 --> 00:19:47,723
Are you gonna stay out again?
242
00:19:47,747 --> 00:19:48,747
Yes!
243
00:19:50,711 --> 00:19:53,219
What's wrong with her?
244
00:19:57,789 --> 00:19:59,259
Why are you following me?
245
00:19:59,337 --> 00:20:01,653
Don't stay out.
246
00:20:01,771 --> 00:20:04,718
My youth was formed by staying out...
247
00:20:05,819 --> 00:20:06,911
Were you worried?
248
00:20:06,936 --> 00:20:09,294
Nah Suk-chul is watching you.
249
00:20:09,319 --> 00:20:11,186
Don't go anywhere by yourself.
250
00:20:11,210 --> 00:20:23,210
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by OnDemandKorea.
251
00:20:34,963 --> 00:20:35,597
Han Hong-nan?
252
00:20:35,622 --> 00:20:37,621
This girl is Hong-nan.
253
00:20:37,700 --> 00:20:41,661
She appeared a month after Han Ki-tak died and said she's his sister.
254
00:20:41,732 --> 00:20:44,193
Right now she's Song Ee-yeon's manager
255
00:20:44,218 --> 00:20:47,625
and gathered all the ones that were under Han Ki-tak too.
256
00:20:50,702 --> 00:20:53,203
You're Han Ki-tak's sister?
257
00:21:02,030 --> 00:21:07,220
I didn't bring you here so I could see Song Ee-yeon's face.
258
00:21:08,893 --> 00:21:11,328
Get in the right lane!
259
00:21:11,422 --> 00:21:13,212
Don't worry.
260
00:21:13,537 --> 00:21:16,926
The foam will die down soon.
261
00:21:17,095 --> 00:21:19,640
I know how it works.
262
00:21:20,870 --> 00:21:22,670
Sorry, I'm late.
263
00:21:32,342 --> 00:21:34,788
Did you look into that manager girl?
264
00:21:35,129 --> 00:21:36,129
Yes.
265
00:21:36,358 --> 00:21:38,274
She's some girl who just wants to get big.
266
00:21:38,549 --> 00:21:40,905
There's nothing for you to worry about.
267
00:21:40,960 --> 00:21:42,671
Ah, I see.
268
00:21:42,805 --> 00:21:46,574
Whenever I ask you to do something, all you say is not to worry.
269
00:21:46,599 --> 00:21:49,018
How could I trust you to do anything right?
270
00:21:49,043 --> 00:21:50,956
Why would you say such a thing?
271
00:21:51,106 --> 00:21:53,924
Song Ee-yeon probably didn't come here just for fun.
272
00:21:54,314 --> 00:21:56,945
We thought she'll just sign the papers with that side
273
00:21:57,008 --> 00:21:58,898
but she gave you a chance.
274
00:21:59,159 --> 00:22:00,429
That means we have hope.
275
00:22:00,476 --> 00:22:03,810
So you're really telling me to use her as my model?
276
00:22:03,992 --> 00:22:08,002
That'll be more profitable than letting Mr. Lee take the contract.
277
00:22:09,620 --> 00:22:11,568
How about you approach the manager?
278
00:22:11,593 --> 00:22:12,593
Yes.
279
00:22:12,854 --> 00:22:13,854
I agree.
280
00:22:14,439 --> 00:22:15,298
My actress...
281
00:22:15,323 --> 00:22:16,323
How about...
282
00:22:16,909 --> 00:22:19,043
Mr. Jung takes care of this one?
283
00:22:19,068 --> 00:22:20,068
What?
284
00:22:31,997 --> 00:22:36,324
Sunjin is digging into Han Ki-tak's incident too.
285
00:22:37,042 --> 00:22:38,042
Sunjin?
286
00:22:38,316 --> 00:22:39,559
Jung Ji-hoon.
287
00:22:39,771 --> 00:22:41,751
I think he's under Cha Jae-gook.
288
00:22:59,218 --> 00:23:01,361
You said you'll hand over Ki-tak's secret recipes.
289
00:23:01,361 --> 00:23:03,370
What is this taste test?
290
00:23:03,650 --> 00:23:04,650
Hey.
291
00:23:04,823 --> 00:23:07,955
I almost died after eating your pasta.
292
00:23:08,137 --> 00:23:12,420
Such taste could not exist unless you lost your taste buds.
293
00:23:12,864 --> 00:23:16,759
Choose one from salt, sugar, and MSG.
294
00:23:17,020 --> 00:23:20,545
This is so ridiculous.
295
00:23:24,153 --> 00:23:25,215
Sugar.
296
00:23:28,494 --> 00:23:29,494
Salt.
297
00:23:32,020 --> 00:23:33,377
MSG.
298
00:23:35,550 --> 00:23:37,004
Salt.
299
00:23:38,472 --> 00:23:39,966
Sugar.
300
00:23:40,338 --> 00:23:43,360
What did Nah Suk-chul feed you?
301
00:23:43,509 --> 00:23:44,751
You lost your taste buds!
302
00:23:44,776 --> 00:23:46,236
This one's sugar.
303
00:23:47,092 --> 00:23:48,092
This one's salt.
304
00:23:48,805 --> 00:23:51,386
Stop it, it's all salt.
305
00:24:04,025 --> 00:24:05,270
Hey, cutie.
306
00:24:05,333 --> 00:24:07,965
Someone is digging into your brother.
307
00:24:08,059 --> 00:24:09,524
What do you think about that?
308
00:24:09,571 --> 00:24:10,848
What are you talking about?
309
00:24:10,873 --> 00:24:14,089
Sunjin's Jung Ji-hoon?
310
00:24:14,136 --> 00:24:15,634
Jung Ji-hoon?
311
00:24:16,499 --> 00:24:21,222
I think you'll get caught by him before you can attack Cha Jae-gook.
312
00:24:21,404 --> 00:24:24,251
I let Song Ee-yeon breathe once
313
00:24:24,465 --> 00:24:27,371
and now I'm about to get screwed over.
314
00:24:27,704 --> 00:24:32,190
So our cutie should work harder, right?
315
00:24:42,224 --> 00:24:45,099
Sorry, we're closed.
316
00:24:45,209 --> 00:24:46,209
Hong-nan.
317
00:24:49,735 --> 00:24:51,787
Jung Ji-hoon?
318
00:24:56,384 --> 00:24:58,195
What are you doing here?
319
00:24:58,868 --> 00:25:00,601
Did Cha Jae-gook send you?
320
00:25:13,119 --> 00:25:15,399
Whoever that is, he looks stinkin' neat.
321
00:25:15,471 --> 00:25:18,502
I feel like I've seen him before.
322
00:25:18,827 --> 00:25:22,554
You're not completely on Lee Hae-joon's side, are you?
323
00:25:22,903 --> 00:25:24,712
Help us out a little too.
324
00:25:25,045 --> 00:25:26,737
Song Ee-yeon's mission is too hard.
325
00:25:26,762 --> 00:25:28,405
It is, isn't it?
326
00:25:30,556 --> 00:25:32,673
I may have lost my taste buds,
327
00:25:32,895 --> 00:25:35,493
but I'm very sharp with my eyes.
328
00:25:56,849 --> 00:25:59,714
If the cutie meets Jung Ji-hoon,
329
00:25:59,770 --> 00:26:02,745
report to me right away what they talk about.
330
00:26:09,717 --> 00:26:14,760
Is the owner of this place Han Ki-tak?
331
00:26:15,037 --> 00:26:17,257
Yes, it is.
332
00:26:18,939 --> 00:26:20,622
Thank you.
333
00:26:27,544 --> 00:26:29,729
Jung Ji-hoon is digging after you?
334
00:26:29,784 --> 00:26:30,470
For what?
335
00:26:30,495 --> 00:26:31,495
It's obvious.
336
00:26:31,629 --> 00:26:34,728
Cha Jae-gook is probably trying to find Song Ee-yeon's weakness, no?
337
00:26:34,753 --> 00:26:37,851
I didn't know he goes into personal issues outside of business too.
338
00:26:38,089 --> 00:26:40,009
Where is his end?
339
00:26:40,034 --> 00:26:42,653
He asked for hints in getting the contract with Song Ee-yeon.
340
00:26:43,532 --> 00:26:45,128
No way!
341
00:26:45,153 --> 00:26:48,334
When we meet him tomorrow...
342
00:26:48,635 --> 00:26:50,752
I'm going to shut his mouth.
343
00:27:08,673 --> 00:27:09,740
How's your back?
344
00:27:10,878 --> 00:27:11,878
It's fine.
345
00:27:11,903 --> 00:27:13,057
And your neck?
346
00:27:13,082 --> 00:27:14,082
Did you sleep well?
347
00:27:14,284 --> 00:27:15,284
Yes.
348
00:27:18,799 --> 00:27:20,176
What are you doing?
349
00:27:20,247 --> 00:27:21,605
Stay still.
350
00:27:21,630 --> 00:27:23,292
I need you right now.
351
00:27:41,259 --> 00:27:42,259
How's that?
352
00:27:42,284 --> 00:27:43,617
Are you comfortable?
353
00:27:43,697 --> 00:27:46,294
This pillow is a new product and it's really great for sleep.
354
00:27:49,912 --> 00:27:51,834
Hi, Da-hye.
355
00:27:52,216 --> 00:27:53,216
H-h-hi.
356
00:27:57,753 --> 00:28:00,424
I think she likes the pillow.
357
00:28:01,213 --> 00:28:02,213
Idiot.
358
00:28:06,642 --> 00:28:08,292
She definitely liked it.
359
00:28:10,044 --> 00:28:11,780
Keep yourself together, Shin Da-hye.
360
00:28:11,812 --> 00:28:13,294
You're a married woman.
361
00:28:16,478 --> 00:28:19,026
Han-Na, give mommy some strength!
362
00:28:19,113 --> 00:28:21,044
Power charge!
363
00:28:21,123 --> 00:28:22,669
Mom, I can't breathe!
364
00:28:24,321 --> 00:28:25,321
Father!
365
00:28:28,013 --> 00:28:29,013
What's wrong?
366
00:28:29,061 --> 00:28:30,283
Give me power!
367
00:28:48,541 --> 00:28:51,754
This is the wine you like, right?
368
00:29:05,504 --> 00:29:07,338
I didn't know you'd remember things like this.
369
00:29:07,363 --> 00:29:11,422
You must not know but I'm very interested in you.
370
00:29:11,500 --> 00:29:13,753
That's scary.
371
00:29:21,530 --> 00:29:22,745
Get to the point.
372
00:29:22,770 --> 00:29:25,805
If you're going to sign the contract with Sunjin, do it with me.
373
00:29:25,932 --> 00:29:27,412
It'll look better that way in many ways.
374
00:29:27,437 --> 00:29:31,332
Doing it with you will look the worst.
375
00:29:31,459 --> 00:29:35,165
I'll give you class A treatment like you said.
376
00:29:35,283 --> 00:29:36,283
Really?
377
00:29:36,839 --> 00:29:38,463
What about the department store's value?
378
00:29:38,780 --> 00:29:39,394
What?
379
00:29:39,419 --> 00:29:42,540
How are you going to make it something worth me?
380
00:29:43,182 --> 00:29:46,017
You're the president, you must have something in mind.
381
00:29:46,042 --> 00:29:50,231
What? Do you want me to decorate the roof with gold and ribbons or something?
382
00:29:56,455 --> 00:29:58,660
You're gonna have to try harder.
383
00:30:04,789 --> 00:30:06,745
Damn it!
384
00:30:06,769 --> 00:30:18,769
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by OnDemandKorea.
385
00:30:22,758 --> 00:30:24,171
I am Lee Hae-joon.
386
00:30:24,361 --> 00:30:26,127
I am Lee Hae-joon.
387
00:30:26,560 --> 00:30:28,129
I am Lee Hae-joon.
388
00:30:28,203 --> 00:30:30,136
I am the genius Lee Hae-joon.
389
00:30:32,017 --> 00:30:35,292
Dang it, how am I supposed to raise the value of the store?
390
00:30:35,363 --> 00:30:38,455
I'm gonna go crazy, I can't think of anything!
391
00:30:41,166 --> 00:30:43,043
I don't know what's wrong with him.
392
00:30:43,799 --> 00:30:46,946
I heard he's doing a rival mission against Cha Jae-gook for Song Ee-yeon.
393
00:30:46,971 --> 00:30:50,439
I bet the whole thing about caring about employees was all a lie too!
394
00:30:50,478 --> 00:30:51,478
Yeah.
395
00:31:02,023 --> 00:31:03,699
Shoot, I almost forgot.
396
00:31:10,520 --> 00:31:13,311
Knowing him will give you great connections too, treat him well.
397
00:31:13,336 --> 00:31:14,336
Okay.
398
00:31:14,361 --> 00:31:18,537
He'll do great things in raising the value of our store.
399
00:31:22,873 --> 00:31:24,418
Hi, Mr. Lee.
400
00:31:25,766 --> 00:31:27,258
Lee Hwee-sung.
401
00:31:27,569 --> 00:31:30,743
Who are you to tell me where to go and not to go?
402
00:31:30,902 --> 00:31:33,377
This parking lot is for female customers...
403
00:31:34,817 --> 00:31:35,817
Hey.
404
00:31:35,960 --> 00:31:38,895
It's your fault for signaling like that.
405
00:31:38,919 --> 00:31:41,554
I wasted 10 minutes on the road because of you.
406
00:31:41,554 --> 00:31:43,435
I earn millions of dollars per minute!
407
00:31:43,490 --> 00:31:44,490
How much do you earn?
408
00:31:44,761 --> 00:31:47,763
What do you do that's so great that you block my way?
409
00:31:48,215 --> 00:31:49,792
Hello, Mr. Jang.
410
00:31:50,713 --> 00:31:51,713
Ah, Mr. Cha.
411
00:31:51,864 --> 00:31:53,974
You're gonna have to train your employees better.
412
00:31:53,999 --> 00:31:56,001
Yes, I'll take that to heart.
413
00:31:57,289 --> 00:31:59,273
Hey parking, go home.
414
00:31:59,298 --> 00:32:00,298
What?
415
00:32:01,034 --> 00:32:02,608
Mr. Cha, wait.
416
00:32:02,633 --> 00:32:04,211
I didn't do anything wrong, Mr. Cha.
417
00:32:04,236 --> 00:32:05,789
What are you doing?
418
00:32:06,653 --> 00:32:09,752
You can't even follow the manual. There's no reason you should be here.
419
00:32:09,777 --> 00:32:11,244
Mr. Go, what are you doing?
420
00:32:13,111 --> 00:32:14,576
Wait, Mr. Cha.
421
00:32:14,576 --> 00:32:15,576
Mr. Cha.
422
00:32:15,601 --> 00:32:17,343
He was signaling just fine.
423
00:32:17,368 --> 00:32:20,692
He fires people every time there's a complaint.
424
00:32:20,717 --> 00:32:21,802
Pisses me off.
425
00:32:21,827 --> 00:32:23,958
I'm sorry, Mr. Cha.
426
00:32:29,988 --> 00:32:31,625
I'm sorry.
427
00:32:31,990 --> 00:32:33,478
I'm sorry.
428
00:32:33,549 --> 00:32:36,958
You should've been like this from the beginning.
429
00:32:36,983 --> 00:32:39,709
Now I got wrinkles on my face.
430
00:32:40,415 --> 00:32:41,746
Get rid of him.
431
00:32:41,771 --> 00:32:42,771
Yes, sir.
432
00:32:42,889 --> 00:32:44,299
Wait.
433
00:32:45,979 --> 00:32:47,838
Here comes Mr. Nice.
434
00:32:48,091 --> 00:32:49,596
What is it again, Mr. Lee?
435
00:32:49,621 --> 00:32:51,858
There seems to be something wrong with our employee.
436
00:32:51,883 --> 00:32:53,708
I can't just let something like this pass by.
437
00:32:53,733 --> 00:32:56,342
Are the brothers fighting for power or something?
438
00:32:56,646 --> 00:32:57,646
Epic.
439
00:32:58,543 --> 00:33:00,041
Lee Hwee-sung.
440
00:33:00,169 --> 00:33:03,968
You don't have that name tag so you can give into other people's threats.
441
00:33:04,023 --> 00:33:06,092
Don't bend down to just anybody.
442
00:33:06,472 --> 00:33:07,472
Okay.
443
00:33:09,412 --> 00:33:12,142
The manager is very rude.
444
00:33:14,324 --> 00:33:15,324
Mr. Lee.
445
00:33:15,547 --> 00:33:17,257
Stop causing trouble and stop it here.
446
00:33:17,660 --> 00:33:20,128
Do you know who this man here is?
447
00:33:20,153 --> 00:33:24,384
Our department store sells products, not attitude!
448
00:33:24,818 --> 00:33:27,216
Products and treatment are equal exchanges.
449
00:33:27,680 --> 00:33:32,569
Being extra polite to a customer who's supposedly above our employees?
450
00:33:33,537 --> 00:33:35,070
No need for such a thing.
451
00:33:35,584 --> 00:33:37,753
The owner's words are like the manual.
452
00:33:38,089 --> 00:33:39,272
Do you not know that yet?
453
00:33:39,272 --> 00:33:40,272
Got it?
454
00:33:40,297 --> 00:33:41,751
Yes, Mr. Lee!
455
00:33:41,776 --> 00:33:42,776
Mr. Lee!
456
00:33:42,801 --> 00:33:45,395
Also, we should change that manual while we're at it.
457
00:33:45,426 --> 00:33:49,294
You should study the updated manual too, Mr. Cha.
458
00:33:49,738 --> 00:33:50,738
Mr. Go.
459
00:33:50,958 --> 00:33:52,880
Take good care of him.
460
00:33:53,339 --> 00:33:55,584
So he won't be embarrassed like today.
461
00:33:56,474 --> 00:33:59,794
Well I have to go because I have to escort our true VVIP.
462
00:34:27,431 --> 00:34:28,431
Han-Na!
463
00:34:30,980 --> 00:34:32,988
I thought you weren't coming.
464
00:34:33,639 --> 00:34:37,041
No, daddy promised you to teach you how to ride the bike.
465
00:34:38,753 --> 00:34:40,619
I'm teaching you for your dad.
466
00:34:40,761 --> 00:34:41,761
Let's go!
467
00:34:45,159 --> 00:34:46,669
Great, that's it!
468
00:34:47,276 --> 00:34:49,162
Left! Left, this way!
469
00:34:53,331 --> 00:34:54,673
Don't let go!
470
00:34:55,798 --> 00:34:56,798
Great!
471
00:34:57,481 --> 00:34:59,925
You're so good at riding the bike, Han-Na!
472
00:35:00,445 --> 00:35:02,795
- You can't let go! Don't let go!
- I'm holding onto you!
473
00:35:37,342 --> 00:35:40,545
Model's food preferences and music preferences.
474
00:35:41,316 --> 00:35:43,647
Strategy team does things like this too?
475
00:35:44,339 --> 00:35:47,505
Prior research of our soon-to-be model is basics.
476
00:35:47,530 --> 00:35:50,963
Song Ee-yeon has high standards.
477
00:35:51,327 --> 00:35:53,026
In men and others.
478
00:35:53,081 --> 00:35:57,300
You must be pretty close to Song Ee-yeon.
479
00:35:57,355 --> 00:35:59,334
We met in the U.S.
480
00:35:59,489 --> 00:36:01,509
And you met Le Hae-joon there too?
481
00:36:01,534 --> 00:36:03,300
Are you a reporter?
482
00:36:03,649 --> 00:36:05,254
Asking so many questions today.
483
00:36:05,512 --> 00:36:07,939
I observed you since the fashion show.
484
00:36:08,464 --> 00:36:10,363
You're a very charming person.
485
00:36:10,533 --> 00:36:11,811
You'll be great at acting.
486
00:36:11,836 --> 00:36:13,544
I get that a lot.
487
00:36:14,001 --> 00:36:18,332
Isn't it hard living as someone else?
488
00:36:19,450 --> 00:36:21,541
I know your brother very well.
489
00:36:22,622 --> 00:36:23,959
Han Ki-tak.
490
00:36:24,268 --> 00:36:26,626
My brother probably doesn't know you.
491
00:36:32,930 --> 00:36:35,048
You're Han Ki-tak's sister?
492
00:36:35,460 --> 00:36:37,093
You're lying.
493
00:36:37,196 --> 00:36:38,196
Hong-nan.
494
00:36:38,474 --> 00:36:40,791
He knows I'm fake.
495
00:36:40,974 --> 00:36:41,974
Who is it?
496
00:36:42,109 --> 00:36:43,109
Cha Jae-gook?
497
00:36:43,178 --> 00:36:44,668
Nah Suk-chul?
498
00:36:48,026 --> 00:36:50,507
Why do you think that's a lie?
499
00:36:50,681 --> 00:36:51,931
Jung Ji-hoon?
500
00:36:52,010 --> 00:36:55,363
If you want to know why, have dinner with me tomorrow.
501
00:37:04,240 --> 00:37:05,240
Explain.
502
00:37:05,522 --> 00:37:07,786
I fixed up my face.
503
00:37:10,062 --> 00:37:14,628
If Cha Jae-gook found out I'm Han Ki-tak's sister,
504
00:37:14,984 --> 00:37:17,087
he wouldn't have sat still like now.
505
00:37:17,214 --> 00:37:21,703
There's no reason for Jung Ji-hoon to come to me and say "You're a fake."
506
00:37:21,728 --> 00:37:23,481
I really don't get him.
507
00:37:24,203 --> 00:37:26,053
I'll have to meet him tomorrow.
508
00:37:26,283 --> 00:37:28,049
To find out what he's thinking.
509
00:37:35,129 --> 00:37:36,129
What is this?
510
00:37:36,804 --> 00:37:37,804
What is this?
511
00:37:37,891 --> 00:37:41,018
I'm waiting for your call.
512
00:37:41,152 --> 00:37:42,152
X?
513
00:37:48,730 --> 00:37:49,963
Who's Ms. X?
514
00:37:50,423 --> 00:37:53,628
Whose heart did you shake this time?
515
00:37:53,826 --> 00:37:55,083
I'm too popular.
516
00:37:55,130 --> 00:37:58,470
I can't put up a sign that says "I'm taken!" or anything.
517
00:38:02,831 --> 00:38:04,419
What a hassle!
518
00:38:04,444 --> 00:38:07,672
Our department store sells products, not attitude!
519
00:38:07,966 --> 00:38:09,945
Gosh, he's so hot!
520
00:38:12,200 --> 00:38:14,962
- I knew it.
- Yeah, we were wrong!
521
00:38:14,987 --> 00:38:16,394
I trusted him from the beginning.
522
00:38:16,615 --> 00:38:19,133
- What the heck.
- Let's watch it again.
523
00:38:19,421 --> 00:38:23,253
Our department store sells products, not attitude!
524
00:38:23,437 --> 00:38:25,128
He's so charming!
525
00:38:32,097 --> 00:38:33,373
Did you call?
526
00:38:35,454 --> 00:38:36,454
Jung Ji-hoon.
527
00:38:36,845 --> 00:38:39,711
You know how important our contract with Song Ee-yeon is, right?
528
00:38:39,711 --> 00:38:40,655
Of course.
529
00:38:40,680 --> 00:38:44,933
You know that and you go to her manager and call her a fake
530
00:38:44,933 --> 00:38:46,720
and say weird things?
531
00:38:47,124 --> 00:38:48,791
What was that about?
532
00:38:49,692 --> 00:38:51,597
You two really tell each other everything.
533
00:38:51,622 --> 00:38:52,684
Answer my question.
534
00:38:52,709 --> 00:38:55,407
Is it your talent to use dead people?
535
00:38:55,432 --> 00:38:55,931
What?
536
00:38:55,956 --> 00:39:01,264
Isn't she pretending to be Han Ki-tak's sister so you can use Song Ee-yeon?
537
00:39:03,005 --> 00:39:07,881
So you're saying I made up Han Ki-tak's sister to beat Cha Jae-gook?
538
00:39:07,906 --> 00:39:08,521
Yes.
539
00:39:08,546 --> 00:39:10,346
With what evidence are you saying that?
540
00:39:10,346 --> 00:39:11,871
You will soon find out.
541
00:39:13,763 --> 00:39:15,381
What are you waiting for?
542
00:39:23,230 --> 00:39:25,459
Here's the list of the new products.
543
00:39:25,484 --> 00:39:26,793
Leave it there.
544
00:39:26,817 --> 00:39:38,817
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by OnDemandKorea.
545
00:39:43,386 --> 00:39:46,343
I really didn't want to say this because it hurts my pride.
546
00:39:46,735 --> 00:39:48,924
What's the reason Lee Hae-joon is a yes and I'm a no?
547
00:39:48,949 --> 00:39:49,726
Mr. Jung.
548
00:39:49,751 --> 00:39:52,047
Is it because the night Young-soo died,
549
00:39:52,221 --> 00:39:54,585
we were together?
550
00:39:55,806 --> 00:39:57,500
I feel the same way.
551
00:39:58,015 --> 00:40:00,715
It was painful for me too that Young-soo died.
552
00:40:00,984 --> 00:40:03,841
That's why I hesitated a million times. But...
553
00:40:04,325 --> 00:40:06,717
I was worried that you'll get hurt
554
00:40:06,987 --> 00:40:08,224
so I can't just let this go.
555
00:40:08,249 --> 00:40:09,249
Yes.
556
00:40:10,113 --> 00:40:13,266
I hate myself for sitting there with you that night.
557
00:40:13,502 --> 00:40:15,711
If I could, I would go back in time.
558
00:40:15,736 --> 00:40:16,575
Da-hye.
559
00:40:16,600 --> 00:40:21,510
It's true that I was sad that I was always second in Young-soo's life.
560
00:40:22,218 --> 00:40:24,184
You appeared then
561
00:40:24,715 --> 00:40:26,941
and I was able to smile at least for that moment.
562
00:40:27,306 --> 00:40:28,834
Then...
563
00:40:30,280 --> 00:40:31,928
Young-soo died.
564
00:40:32,594 --> 00:40:36,666
So every time I see you I'm reminded of that time.
565
00:40:36,776 --> 00:40:38,102
It's so hard for me.
566
00:40:38,127 --> 00:40:41,057
Do you think it was coincidence that we met that night?
567
00:40:41,263 --> 00:40:42,469
I had something to say to you...
568
00:40:42,469 --> 00:40:43,824
Stop. I don't want to hear it.
569
00:40:43,849 --> 00:40:44,849
Da-hye...
570
00:41:27,549 --> 00:41:28,549
Sorry.
571
00:41:31,128 --> 00:41:33,878
I misunderstood you like a stupid idiot.
572
00:41:36,651 --> 00:41:42,671
This fool who never even took you out for dinner for a single anniversary...
573
00:41:44,547 --> 00:41:46,921
I left you alone like that
574
00:41:47,238 --> 00:41:49,712
and whined all the time.
575
00:41:51,031 --> 00:41:53,661
Sorry that all I can say is...
576
00:41:58,390 --> 00:41:59,700
sorry.
577
00:42:13,460 --> 00:42:15,753
Since when were you sitting there?
578
00:42:16,203 --> 00:42:17,203
The whole time.
579
00:42:17,713 --> 00:42:20,265
I was next to you this whole time.
580
00:42:21,392 --> 00:42:23,719
You just didn't know.
581
00:42:24,687 --> 00:42:26,128
Yeah?
582
00:42:26,792 --> 00:42:29,778
I'm not going to say sorry like an idiot.
583
00:42:31,754 --> 00:42:33,771
So that on the day I leave here...
584
00:42:35,293 --> 00:42:37,168
I won't have regrets.
585
00:43:04,592 --> 00:43:08,750
Isn't it hard living someone else's life?
586
00:43:09,646 --> 00:43:12,082
You're Han Ki-tak's sister?
587
00:43:13,111 --> 00:43:16,541
You're lying, Hong-nan.
588
00:43:18,318 --> 00:43:20,458
Jung Ji-hoon.
589
00:43:21,721 --> 00:43:23,546
What do you know?
590
00:43:27,830 --> 00:43:29,370
Does he....
591
00:43:29,570 --> 00:43:32,218
know my sister?
592
00:43:42,498 --> 00:43:45,178
So what did Jung Ji-hoon say?
593
00:43:45,257 --> 00:43:48,170
He knew Hong-nan is Han Ki-tak's sister.
594
00:43:48,225 --> 00:43:49,225
Oh no.
595
00:43:49,757 --> 00:43:51,536
That's impressive.
596
00:43:51,561 --> 00:43:54,625
We should take care of it before Cha Jae-gook finds out.
597
00:43:54,720 --> 00:43:55,720
You're right.
598
00:43:56,632 --> 00:44:01,682
If Mr. Cha finds out, he will be very upset.
599
00:44:02,227 --> 00:44:03,227
Right?
600
00:44:13,595 --> 00:44:14,595
Mr. Cha.
601
00:44:16,484 --> 00:44:20,241
Did you put some tracking device on me? I told you to stop popping out of nowhere.
602
00:44:20,311 --> 00:44:21,542
Sorry, Mr. Cha.
603
00:44:22,185 --> 00:44:25,288
It's such an urgent matter that I felt so urgent and...
604
00:44:25,313 --> 00:44:26,313
I'm sorry.
605
00:44:27,233 --> 00:44:28,233
What is it?
606
00:44:28,480 --> 00:44:31,469
Remember Song Ee-yeon's manager?
607
00:44:31,494 --> 00:44:32,494
Hong-nan.
608
00:44:33,447 --> 00:44:35,873
I found out who she really is.
609
00:44:38,801 --> 00:44:41,920
She's Han Ki-tak's sister.
610
00:44:46,726 --> 00:44:51,460
On top of that, Song Ee-yeon is staying at...
611
00:44:57,564 --> 00:45:00,046
Hello, this is your manager.
612
00:45:00,188 --> 00:45:06,120
I would like to make an announcement to Sunjin's family and customers.
613
00:45:06,635 --> 00:45:09,219
As a family-oriented store,
614
00:45:09,244 --> 00:45:13,799
Sunjin would like to hold a special event of family discounts for Family Day.
615
00:45:14,048 --> 00:45:17,965
And employees can go home an hour early.
616
00:45:18,267 --> 00:45:22,122
Today is Family Day so I hope you enjoy your time with your family.
617
00:45:22,466 --> 00:45:25,791
We will be closing at 7:30.
618
00:45:29,114 --> 00:45:31,637
Don't even think about working overtime and go home early.
619
00:45:31,899 --> 00:45:33,560
What did he say?
620
00:45:34,783 --> 00:45:37,958
Dear customers, it's time to go back to your families.
621
00:45:53,118 --> 00:45:54,627
What? Did he really shut the lights?
622
00:46:12,998 --> 00:46:14,625
What are you doing?
623
00:46:14,744 --> 00:46:15,744
Date!
624
00:47:04,017 --> 00:47:05,906
Try it on, it's yours.
625
00:47:08,342 --> 00:47:09,342
Mr. Lee.
626
00:47:09,445 --> 00:47:11,339
You have to wear that for us to go to dinner.
627
00:48:03,636 --> 00:48:08,014
Will you trust me just once more?
628
00:48:46,067 --> 00:48:47,067
You're here!
629
00:48:47,092 --> 00:48:48,250
Mommy!
630
00:48:52,815 --> 00:48:55,786
Why? Are you disappointed that it's home?
631
00:49:05,303 --> 00:49:06,632
Doesn't it look delicious?
632
00:49:08,227 --> 00:49:09,521
You better grill it well.
633
00:49:09,733 --> 00:49:11,000
I'll grill it well!
634
00:49:17,457 --> 00:49:18,457
Looks so good.
635
00:49:23,044 --> 00:49:24,510
Doesn't it smell good?
636
00:49:25,299 --> 00:49:28,052
Isn't this time with family amazing?
637
00:49:29,795 --> 00:49:30,962
Mommy.
638
00:49:31,041 --> 00:49:33,048
I'm so hungry.
639
00:49:33,262 --> 00:49:35,680
Yeah, let's hurry and eat.
640
00:49:36,037 --> 00:49:37,842
Yes, Mr. Kim.
641
00:49:38,270 --> 00:49:40,965
I don't think it's cooking that well.
642
00:49:40,990 --> 00:49:42,966
Are you sure it's working right?
643
00:49:44,053 --> 00:49:45,638
Is the fire off?
644
00:49:45,923 --> 00:49:47,814
Han-Na, it's almost done!
645
00:49:47,839 --> 00:49:49,092
Father, wait just a little more!
646
00:49:49,123 --> 00:49:50,123
I'll make it delicious.
647
00:49:50,456 --> 00:49:52,020
We're gonna be up all night.
648
00:49:52,963 --> 00:49:54,963
Should I help?
649
00:49:55,968 --> 00:49:58,131
Men are supposed to do it.
650
00:49:58,202 --> 00:49:59,202
Sit still.
651
00:49:59,444 --> 00:50:00,804
Da-hye.
652
00:50:00,891 --> 00:50:02,452
Let's just eat some ramen.
653
00:50:02,477 --> 00:50:03,603
Should we?
654
00:50:03,628 --> 00:50:04,868
You're hungry, right, Han-Na?
655
00:50:04,893 --> 00:50:05,893
Ramen..
656
00:50:06,204 --> 00:50:07,835
That's better, right?
657
00:50:20,339 --> 00:50:22,544
What is this?
658
00:50:23,623 --> 00:50:25,334
Everything is flying away!
659
00:50:26,778 --> 00:50:28,034
Han-Na, are you okay?
660
00:50:28,059 --> 00:50:29,510
Father, are you alright?
661
00:50:30,413 --> 00:50:31,413
Da-hye!
662
00:50:32,129 --> 00:50:34,361
What are you doing, are you crazy?
663
00:50:35,044 --> 00:50:37,250
I'm trying to help you, why are you pushing me?
664
00:51:12,274 --> 00:51:27,274
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by OnDemandKorea.
665
00:51:35,197 --> 00:51:38,093
Mommy is going to appear on so many TV shows now.
666
00:51:38,118 --> 00:51:39,808
Mommy got really big.
667
00:51:39,990 --> 00:51:43,483
You'll probably spend all day seeing my face.
668
00:51:43,508 --> 00:51:44,508
Wow.
669
00:51:46,285 --> 00:51:47,404
Is daddy good to you?
670
00:51:47,429 --> 00:51:49,126
He made me fried rice.
671
00:51:49,151 --> 00:51:50,575
We played ball together too.
672
00:51:50,600 --> 00:51:51,600
Really?
673
00:51:51,625 --> 00:51:53,763
He told me to make sure to tell you.
674
00:51:56,834 --> 00:51:58,218
I see.
675
00:51:58,413 --> 00:52:00,334
You must've had a great time.
676
00:52:03,159 --> 00:52:05,516
Where are Thunder Girl and uncle?
677
00:52:05,618 --> 00:52:08,914
I don't know, both of them are busy today.
678
00:52:10,325 --> 00:52:12,876
I'll bring them next time I come.
679
00:53:27,492 --> 00:53:30,121
Quick live news!
680
00:53:30,146 --> 00:53:32,645
Rich and juicy news!
681
00:53:37,843 --> 00:53:40,884
He must've realized the value of Nah Suk-chul now.
682
00:53:40,971 --> 00:53:43,838
That cute bastard, Mr. Cha.
683
00:53:45,607 --> 00:53:48,848
This game is gonna get more fun.
684
00:53:50,036 --> 00:53:52,554
I can't wait!
685
00:54:36,727 --> 00:54:37,727
Welcome.
686
00:54:38,029 --> 00:54:39,833
Ms. Not-Han-Ki-tak's-Sister.
687
00:54:45,969 --> 00:54:47,435
A glass of beer first?
688
00:54:50,262 --> 00:54:52,816
What's the reason you wanted to meet at home?
689
00:55:08,251 --> 00:55:11,180
To show you why you're a fake.
690
00:55:15,577 --> 00:55:20,141
Did he tell you to clean up all of Han Ki-tak's surroundings too?
691
00:55:21,111 --> 00:55:23,627
Is that what Cha Jae-gook told you?
692
00:55:31,273 --> 00:55:33,932
Is this something Cha Jae-gook shouldn't find out about?
693
00:55:34,884 --> 00:55:39,791
You know that and are still acting like Han Ki-tak's sister?
694
00:55:40,449 --> 00:55:42,542
Is it for money or is it loyalty?
695
00:55:43,033 --> 00:55:43,602
What?
696
00:55:43,627 --> 00:55:45,511
Whatever it is, you're impressive.
697
00:55:45,724 --> 00:55:49,138
But I want you to stop now.
698
00:55:49,343 --> 00:55:52,095
I think if she finds out, she'll be very sad.
699
00:55:52,134 --> 00:55:53,451
Who's she?
700
00:55:53,476 --> 00:55:55,668
Han Ki-tak's real sister.
701
00:55:56,580 --> 00:55:57,286
What?
702
00:55:57,311 --> 00:55:59,501
I know the real one.
703
00:56:01,328 --> 00:56:02,641
The real...
704
00:56:04,347 --> 00:56:05,414
The real one...?
705
00:56:12,325 --> 00:56:13,975
Man of justice.
706
00:56:26,370 --> 00:56:29,664
The real sister of Han Ki-tak is looking for her family.
707
00:56:30,290 --> 00:56:34,369
I was about to finally keep the promise I made a long time ago.
708
00:56:35,418 --> 00:56:38,873
But it's about to get ruined because of you and Lee Hae-joon.
709
00:56:39,889 --> 00:56:41,251
Who is it?
710
00:56:41,685 --> 00:56:43,420
She's very close by.
711
00:56:44,042 --> 00:56:45,917
Where is that girl?
712
00:56:54,086 --> 00:56:55,924
Where are you going?
713
00:57:58,940 --> 00:57:59,940
Is it good?
714
00:57:59,980 --> 00:58:02,418
So delicious!
715
00:58:07,758 --> 00:58:09,038
Mr. Kim!
716
00:58:11,854 --> 00:58:13,293
Eat a lot!
717
00:58:14,473 --> 00:58:16,411
I'll cut these.
718
00:58:26,229 --> 00:58:27,229
Hey!
719
00:58:30,126 --> 00:58:32,139
Hey, Hong-nan!
720
00:58:32,164 --> 00:58:34,511
Good thing you came! Come eat with us.
721
00:58:34,725 --> 00:58:35,725
Come on.
722
00:58:49,013 --> 00:58:50,210
Kiddo.
723
00:58:53,656 --> 00:58:55,695
Long time, no see.
724
00:58:58,105 --> 00:58:59,500
Han Hong-nan.
725
00:59:16,238 --> 00:59:18,585
Epilogue
726
00:59:18,699 --> 00:59:22,057
5 cargo ships and 4 regular ships.
727
00:59:22,294 --> 00:59:25,333
And 3 planes have passed by.
728
00:59:25,835 --> 00:59:30,752
But to me comes the 12th ship.
729
01:00:00,631 --> 01:00:01,631
Han Hong-nan!
730
01:00:01,656 --> 01:00:02,919
She looked, she looked.
731
01:00:02,944 --> 01:00:05,546
Do you know why I can't forget Han Ki-tak?
732
01:00:05,546 --> 01:00:07,292
Why were you so rude?
733
01:00:08,839 --> 01:00:11,937
How dare you greed over what belongs to me?
734
01:00:12,230 --> 01:00:16,091
I want to play with Han-Na a lot but I don't have much time left.
735
01:00:16,116 --> 01:00:18,119
Are you going somewhere?
736
01:00:18,144 --> 01:00:19,672
Stop making it hard on Da-hye.
737
01:00:19,672 --> 01:00:21,261
I'm going to protect her.
738
01:00:21,286 --> 01:00:24,506
Leave just a little space for me in your memories.
739
01:00:24,531 --> 01:00:25,531
What happened...
740
01:00:25,556 --> 01:00:27,236
What did you talk about with Han-Na?
741
01:00:27,261 --> 01:00:28,659
Han-Na disappeared.
742
01:00:28,684 --> 01:00:29,684
She's gone.
743
01:00:29,709 --> 01:00:31,334
Where are you?
50487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.