Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:05,309
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:05,809 --> 00:00:07,679
(Final Episode)
3
00:00:12,919 --> 00:00:14,750
- Let's talk for a minute.
- Unit Chief.
4
00:00:14,890 --> 00:00:16,350
- Ma'am, if you act like this...
- Outside.
5
00:00:16,920 --> 00:00:18,219
Where do you think you're going?
6
00:00:18,219 --> 00:00:20,390
Didn't you hear that we're gathering
in ten minutes?
7
00:00:20,530 --> 00:00:21,530
I heard.
8
00:00:22,059 --> 00:00:23,730
I have something to talk to him about
before then.
9
00:00:24,359 --> 00:00:25,359
Outside.
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,370
Unit Chief Jeong,
what do you think you're doing?
11
00:00:27,370 --> 00:00:28,370
You barge in...
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,500
You're several years my junior.
How dare you speak casually to me?
13
00:00:33,170 --> 00:00:34,810
We won't run away. Don't worry.
14
00:00:34,939 --> 00:00:36,979
Still, this isn't right!
15
00:00:36,979 --> 00:00:38,280
He's a suspect!
16
00:00:38,280 --> 00:00:39,479
Who are you calling a suspect?
17
00:00:40,450 --> 00:00:42,479
Did you collect his hair with his consent?
18
00:00:42,909 --> 00:00:45,950
Who knows if that was
Jang Jae Gyeong's hair or yours?
19
00:00:46,149 --> 00:00:47,619
What you did was illegal.
20
00:00:48,789 --> 00:00:49,789
Outside.
21
00:00:52,659 --> 00:00:53,890
My gosh!
22
00:00:56,289 --> 00:00:57,299
Are you a thug?
23
00:00:59,060 --> 00:01:00,060
Unit Chief.
24
00:01:00,700 --> 00:01:01,700
Unit Chief.
25
00:01:05,469 --> 00:01:06,540
Since when?
26
00:01:07,540 --> 00:01:09,269
The 23rd of last month or...
27
00:01:09,370 --> 00:01:10,409
The 23rd?
28
00:01:11,409 --> 00:01:13,409
That was the day you bought us beef
for your promotion.
29
00:01:13,480 --> 00:01:14,510
Yes.
30
00:01:14,510 --> 00:01:16,109
Did something happen
after the team dinner that night?
31
00:01:16,549 --> 00:01:18,079
I went to the restroom afterward,
32
00:01:18,579 --> 00:01:19,780
and someone jumped me from behind.
33
00:01:21,150 --> 00:01:22,489
I lost my memory after that,
34
00:01:22,890 --> 00:01:26,260
but when I opened my eyes,
35
00:01:27,129 --> 00:01:28,890
I was inside Anhyun City Hall Station.
36
00:01:30,090 --> 00:01:31,700
Then, you didn't take them yourself.
37
00:01:33,430 --> 00:01:34,569
There were times when I did.
38
00:01:34,799 --> 00:01:36,939
Jang Jae Gyeong. Listen carefully.
39
00:01:38,069 --> 00:01:40,409
The Chief of Police wants to
interrogate you himself.
40
00:01:40,670 --> 00:01:43,170
Anyway, the process of
how you got addicted wasn't your own will.
41
00:01:43,409 --> 00:01:45,310
It doesn't matter that you took
the pills later on.
42
00:01:45,480 --> 00:01:46,849
- Unit Chief.
- Who else knows about this?
43
00:01:48,310 --> 00:01:49,450
Chang Soo knows.
44
00:01:50,849 --> 00:01:52,180
That's why they called Chang Soo.
45
00:01:53,519 --> 00:01:56,189
Chang Soo had been bought out
by CEO Yoon.
46
00:01:57,959 --> 00:01:59,090
He admitted it himself.
47
00:02:09,069 --> 00:02:10,099
Jang Jae Gyeong.
48
00:02:11,069 --> 00:02:13,669
From now on,
you were first exposed to drugs...
49
00:02:14,439 --> 00:02:15,969
at Anhyun Shopping Mall.
50
00:02:16,469 --> 00:02:17,639
You were so busy focusing
on the investigation...
51
00:02:17,639 --> 00:02:19,479
that you didn't have the time
to take care of your own health.
52
00:02:19,879 --> 00:02:21,050
A positive result on the hair test?
53
00:02:22,680 --> 00:02:25,680
That can't explain
when you first got hooked on drugs.
54
00:02:25,780 --> 00:02:27,789
- No, ma'am, that's not...
- Be quiet.
55
00:02:28,090 --> 00:02:29,120
You got into this mess...
56
00:02:29,120 --> 00:02:30,689
because you didn't listen
to your unit chief.
57
00:02:31,319 --> 00:02:32,520
I don't even have that many on my unit,
58
00:02:32,520 --> 00:02:34,229
but one is in custody for murder...
59
00:02:34,759 --> 00:02:36,900
and another one is in custody
for a drug offense.
60
00:02:38,860 --> 00:02:43,270
(Connection)
61
00:02:44,870 --> 00:02:45,870
(Anhyun Economic Daily)
62
00:02:47,210 --> 00:02:48,210
(Park Jun Seo)
63
00:02:50,840 --> 00:02:51,909
(Park Jun Seo)
64
00:03:20,610 --> 00:03:23,909
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
65
00:03:31,719 --> 00:03:32,719
Jeong Sang Eui.
66
00:03:37,590 --> 00:03:39,060
Where did you get those photos?
67
00:03:40,990 --> 00:03:42,229
If you know where I got them,
68
00:03:42,229 --> 00:03:43,800
do you have
the courage to write the article?
69
00:03:44,199 --> 00:03:45,199
What?
70
00:03:47,069 --> 00:03:48,400
If you tell me to write an article,
71
00:03:49,129 --> 00:03:52,469
do I have to do as you say
without even questioning you?
72
00:03:52,599 --> 00:03:54,469
I'm not telling you to write it.
73
00:03:55,870 --> 00:03:57,310
What if Jun Seo is asking you to?
74
00:04:00,650 --> 00:04:01,680
Jun Seo...
75
00:04:02,979 --> 00:04:05,680
wanted to get revenge on Won Jong Soo,
Park Tae Jin, and those jerks.
76
00:04:05,680 --> 00:04:06,719
You know that now too.
77
00:04:07,289 --> 00:04:09,620
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong Development...
78
00:04:09,919 --> 00:04:12,520
Stopping them from doing that is
getting revenge for Jun Seo.
79
00:04:13,590 --> 00:04:15,759
It was something your friend wanted.
Can't you do that much for him?
80
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
Hey, Sang Eui.
81
00:04:19,800 --> 00:04:22,769
You don't have the right to utter
the word, "friend."
82
00:04:23,839 --> 00:04:26,069
That thing you insist is friendship...
83
00:04:27,040 --> 00:04:28,209
That's not friendship.
84
00:04:28,910 --> 00:04:29,970
It's obsession.
85
00:04:32,480 --> 00:04:33,540
Jun Seo...
86
00:04:34,110 --> 00:04:36,310
wanted to get revenge on
Won Jong Soo and Park Tae Jin?
87
00:04:37,420 --> 00:04:38,519
Don't make me laugh.
88
00:04:40,220 --> 00:04:42,120
You're the one who wants to get revenge.
89
00:04:43,449 --> 00:04:46,660
You just wanted to believe
that Jun Seo would've wanted that.
90
00:04:46,720 --> 00:04:48,029
That's not true, so shut it.
91
00:04:48,029 --> 00:04:49,329
You shut it!
92
00:04:51,360 --> 00:04:53,829
You fed drugs to a friend
and controlled him.
93
00:04:54,300 --> 00:04:56,529
What right do you have to talk about
friends and friendship?
94
00:04:58,339 --> 00:04:59,339
You know,
95
00:05:00,569 --> 00:05:01,810
I always hated people...
96
00:05:01,810 --> 00:05:03,639
who couldn't say a word upfront...
97
00:05:04,339 --> 00:05:06,480
but tried to mess people up
behind their backs like you.
98
00:05:11,019 --> 00:05:13,050
I'm going to run this article
no matter what.
99
00:05:13,519 --> 00:05:14,550
But,
100
00:05:15,550 --> 00:05:17,060
not because of you or Jun Seo.
101
00:05:18,519 --> 00:05:19,860
People with money and power...
102
00:05:20,220 --> 00:05:21,930
can do anything and get away with it.
103
00:05:22,860 --> 00:05:24,430
Then there are parasites
who sponge off them...
104
00:05:24,430 --> 00:05:26,699
while trying to pick
the crumbs off the floor.
105
00:05:28,199 --> 00:05:30,569
I can't stand such people anymore.
106
00:05:30,569 --> 00:05:32,040
That's why I'll write the article.
107
00:05:32,899 --> 00:05:33,910
Do you understand?
108
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
You're going to be next.
109
00:05:47,189 --> 00:05:48,620
I won't let you get away with it.
110
00:05:55,329 --> 00:05:56,329
(Anhyun Economic Daily)
111
00:06:03,069 --> 00:06:04,339
What's this story about?
112
00:06:06,040 --> 00:06:07,040
Shut the door.
113
00:06:13,279 --> 00:06:14,949
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
114
00:06:14,949 --> 00:06:15,949
Did you make a deal?
115
00:06:16,149 --> 00:06:17,449
Did you get this story
for the front page...
116
00:06:17,819 --> 00:06:19,620
in exchange for taking out
the story on Won Jong Soo's drug use?
117
00:06:19,779 --> 00:06:21,920
Isn't this story better and fresher?
118
00:06:22,149 --> 00:06:24,259
"Son of a conglomerate gets arrested
for drug use."
119
00:06:24,259 --> 00:06:26,220
- Aren't we sick of such news?
- Come on.
120
00:06:26,220 --> 00:06:29,329
The city and the company are
trying to coexist.
121
00:06:29,329 --> 00:06:30,329
We should help.
122
00:06:32,629 --> 00:06:33,629
What?
123
00:06:34,199 --> 00:06:36,769
Are you speechless because I'm right?
124
00:06:36,769 --> 00:06:40,970
Also, Keumhyung Group is the sole
major company rooted in Anhyun.
125
00:06:41,170 --> 00:06:42,970
Our business is in Anhyun.
126
00:06:42,970 --> 00:06:45,310
If we make enemies with Keumhyung Group,
we'd be out of business.
127
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
There's no copy.
128
00:06:53,220 --> 00:06:54,720
I didn't tamper with it.
It's as it was since I was tipped off.
129
00:06:54,889 --> 00:06:55,889
I'm going to take this...
130
00:06:56,819 --> 00:06:59,660
and pour in all of my experience
and research...
131
00:07:00,959 --> 00:07:02,360
and start writing the story.
132
00:07:03,029 --> 00:07:04,029
Take a look at it,
133
00:07:04,360 --> 00:07:07,569
and if you have an ounce
of courage left in you, let's release it.
134
00:07:11,439 --> 00:07:12,439
If you don't dare,
135
00:07:14,810 --> 00:07:16,439
this will be the last time you see me.
136
00:07:20,649 --> 00:07:22,709
(Temporary Evidence Storage)
137
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
Unit Chief,
138
00:07:32,889 --> 00:07:34,430
give me a moment with Chang Soo.
139
00:07:36,089 --> 00:07:37,089
Sure, go ahead.
140
00:07:40,100 --> 00:07:41,529
I'll have a brief chat with him.
141
00:07:41,529 --> 00:07:43,470
It's not allowed. Please step back.
142
00:07:43,670 --> 00:07:45,670
Then I'll speak to him in your presence.
143
00:07:45,670 --> 00:07:46,740
Captain Jang.
144
00:07:46,899 --> 00:07:47,910
Why did you do it?
145
00:07:49,540 --> 00:07:51,310
How did you end up working
with CEO Yoon?
146
00:07:52,310 --> 00:07:53,579
Is that important?
147
00:07:54,480 --> 00:07:58,019
One word from me,
and your career will go down the drain.
148
00:07:58,019 --> 00:08:00,550
Enough fooling around and tell me.
Why did you do it?
149
00:08:00,550 --> 00:08:02,850
You know what druggies are like.
150
00:08:04,220 --> 00:08:06,060
They buy drugs because they love it.
151
00:08:06,459 --> 00:08:09,089
There's no point running around
to catch such people.
152
00:08:09,560 --> 00:08:11,660
No matter how many we catch,
there will be more.
153
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
So?
154
00:08:14,069 --> 00:08:15,069
I thought...
155
00:08:15,829 --> 00:08:17,339
it would be better
to have someone like CEO Yoon...
156
00:08:17,470 --> 00:08:20,910
to help manage the existing druggies
to stop it from spreading.
157
00:08:21,639 --> 00:08:25,009
Is that why there's an overflow
of Lemon Mulberry on the market...
158
00:08:25,310 --> 00:08:27,850
and people are dying
from withdrawal symptoms?
159
00:08:28,379 --> 00:08:29,850
Do you call this good management?
160
00:08:29,850 --> 00:08:31,019
How much longer?
161
00:08:31,480 --> 00:08:33,350
How much longer
should we do the same thing?
162
00:08:34,490 --> 00:08:36,019
Do you think there's an end to this work?
163
00:08:36,019 --> 00:08:37,019
No.
164
00:08:38,990 --> 00:08:40,519
Didn't you know
that was the nature of our job?
165
00:08:42,059 --> 00:08:45,330
If you don't clean up today's garbage
because there will be more tomorrow,
166
00:08:45,330 --> 00:08:46,360
what will happen?
167
00:08:47,059 --> 00:08:48,070
It's tough.
168
00:08:48,600 --> 00:08:50,870
It's tiring and boring.
There's no end to it.
169
00:08:51,269 --> 00:08:52,269
However,
170
00:08:54,139 --> 00:08:55,509
that's our job.
171
00:08:58,009 --> 00:09:00,139
You passed information for money.
172
00:09:02,750 --> 00:09:04,620
You betrayed your colleague...
173
00:09:07,019 --> 00:09:08,090
and killed someone.
174
00:09:13,389 --> 00:09:16,190
Don't you dare call that an excuse...
175
00:09:17,090 --> 00:09:18,559
ever again.
176
00:09:21,100 --> 00:09:23,230
Because it embarrasses me to know...
177
00:09:24,299 --> 00:09:25,399
you once worked under me.
178
00:09:27,809 --> 00:09:29,509
Shouldn't you be pleading?
179
00:09:30,909 --> 00:09:33,639
You should be pleading with me
to put in a good word for you!
180
00:09:33,639 --> 00:09:35,779
(Interrogation Room)
181
00:09:50,860 --> 00:09:51,860
Go ahead.
182
00:09:52,700 --> 00:09:53,700
Chairman.
183
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
Sit down.
184
00:10:13,379 --> 00:10:16,190
An arrest warrant will be issued
for Jong Soo.
185
00:10:16,850 --> 00:10:18,460
There's no concern about him escaping,
186
00:10:18,620 --> 00:10:20,220
but there's a concern
about him destroying evidence.
187
00:10:20,220 --> 00:10:22,590
He produced and used drugs,
188
00:10:23,490 --> 00:10:24,860
so he'll likely be arrested.
189
00:10:25,700 --> 00:10:28,029
However,
he doesn't have any criminal records.
190
00:10:28,529 --> 00:10:32,039
Also, the fact he only used it by himself
will be taken into account.
191
00:10:32,870 --> 00:10:34,740
I presume he won't be sentenced.
192
00:10:35,710 --> 00:10:36,710
"By himself?"
193
00:10:37,779 --> 00:10:39,809
What about the second son
of Yigu Group's Chairman Han?
194
00:10:42,909 --> 00:10:44,350
Yigu Group will remain untouched.
195
00:10:47,519 --> 00:10:49,590
What will you do about the drug you sold?
196
00:10:49,590 --> 00:10:51,090
Someone has to take responsibility for it.
197
00:10:51,490 --> 00:10:53,019
There's a guy named Jeong Sang Eui.
198
00:10:53,789 --> 00:10:55,360
He's a researcher
at Keumhyung Pharmaceutical...
199
00:10:55,730 --> 00:10:57,259
who actually makes the drug.
200
00:10:58,460 --> 00:10:59,460
We'll conclude...
201
00:11:00,129 --> 00:11:02,399
that he did it out of selfish greed.
202
00:11:05,669 --> 00:11:06,669
Now,
203
00:11:08,710 --> 00:11:10,009
tell me what you want.
204
00:11:11,009 --> 00:11:12,879
I want to be in complete charge...
205
00:11:13,210 --> 00:11:14,750
of the upcoming
bioindustrial complex development...
206
00:11:15,009 --> 00:11:17,379
as well as the Pilo-dong Development Plan.
207
00:11:19,419 --> 00:11:20,919
Also, please give me...
208
00:11:21,519 --> 00:11:23,889
six percent of Keumhyung's share
of the Pilo-dong development.
209
00:11:26,559 --> 00:11:27,559
All right.
210
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
Now,
211
00:11:33,429 --> 00:11:34,830
will you quit being a prosecutor?
212
00:11:35,070 --> 00:11:36,070
Yes.
213
00:11:36,899 --> 00:11:38,100
I plan to resign...
214
00:11:38,899 --> 00:11:40,169
right after wrapping up Jong Soo's case.
215
00:11:41,809 --> 00:11:43,769
Was this your plan all along?
216
00:11:47,909 --> 00:11:48,909
I'm not sure.
217
00:11:50,309 --> 00:11:51,320
Well,
218
00:11:52,049 --> 00:11:54,519
I had planned for something easier.
219
00:11:58,519 --> 00:11:59,590
No matter what it was,
220
00:12:01,590 --> 00:12:02,690
you won.
221
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Jang Jae Gyeong.
222
00:12:12,639 --> 00:12:13,639
Yes?
223
00:12:13,669 --> 00:12:15,470
Your answers can only be yes or no.
224
00:12:16,870 --> 00:12:19,309
Your drug test came out positive.
225
00:12:20,179 --> 00:12:21,179
Do you admit to this?
226
00:12:21,549 --> 00:12:22,549
Yes.
227
00:12:25,080 --> 00:12:26,080
What about you?
228
00:12:26,649 --> 00:12:29,190
How did you find out he was on drugs?
229
00:12:29,190 --> 00:12:30,960
I found out
while interrogating Kim Dae Sung...
230
00:12:30,960 --> 00:12:32,059
who was under arrest.
231
00:12:32,220 --> 00:12:33,289
What did he say?
232
00:12:33,519 --> 00:12:36,259
That he was on-site when Captain Jang
was administered the drug.
233
00:12:36,789 --> 00:12:38,860
He said the amount was too much
for anyone to handle...
234
00:12:39,259 --> 00:12:41,629
unless Captain Jang was already
a drug user.
235
00:12:41,970 --> 00:12:44,669
We proceeded with a hair test,
and the result was positive.
236
00:12:44,669 --> 00:12:45,669
Are you sure...
237
00:12:46,500 --> 00:12:48,110
that hair is Captain Jang's?
238
00:12:48,440 --> 00:12:50,210
- Yes.
- Where did you get it?
239
00:12:50,210 --> 00:12:53,210
- Why are you...
- Don't ask where he got it...
240
00:12:53,210 --> 00:12:56,679
or say that they didn't get his approval.
Take those questions to court.
241
00:12:58,019 --> 00:13:00,019
- Kim Chang Soo.
- Yes.
242
00:13:00,220 --> 00:13:03,019
You worked alongside Captain Jang, right?
243
00:13:03,590 --> 00:13:05,320
Did you know he was using drugs?
244
00:13:05,320 --> 00:13:06,990
- Sir!
- Be quiet.
245
00:13:06,990 --> 00:13:09,559
He was first exposed to the drug
while arresting Lee Geun Ho...
246
00:13:09,559 --> 00:13:11,299
and Kim Dae Sung.
247
00:13:11,299 --> 00:13:12,429
Be quiet.
248
00:13:12,429 --> 00:13:14,730
If anything, he should be given an award.
249
00:13:14,730 --> 00:13:16,299
Is this what he gets
for not sparing himself at work?
250
00:13:16,299 --> 00:13:17,299
Unit Chief Jeong!
251
00:13:19,039 --> 00:13:20,100
I knew about it.
252
00:13:22,970 --> 00:13:23,970
How?
253
00:13:29,480 --> 00:13:30,980
Because I drugged him.
254
00:13:35,149 --> 00:13:36,190
What?
255
00:13:37,559 --> 00:13:38,559
Kim Chang Soo.
256
00:13:39,789 --> 00:13:40,860
Tell them the truth.
257
00:13:41,690 --> 00:13:42,929
You have my phone, don't you?
258
00:13:43,629 --> 00:13:44,700
Where is his phone?
259
00:13:44,929 --> 00:13:46,299
We've been holding it
after confiscating it.
260
00:13:46,299 --> 00:13:47,299
Go get it.
261
00:13:50,570 --> 00:13:51,740
What are you trying to do?
262
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
Captain.
263
00:14:29,539 --> 00:14:30,539
Captain.
264
00:14:58,669 --> 00:15:01,139
Can you prove that that is Lemon Mulberry?
265
00:15:02,539 --> 00:15:03,809
That's my desk.
266
00:15:04,480 --> 00:15:06,940
There was one Lemon Mulberry pill
in my desk drawer at the time,
267
00:15:08,409 --> 00:15:09,450
but it went missing.
268
00:15:12,720 --> 00:15:13,820
And before that?
269
00:15:14,690 --> 00:15:18,019
From that situation,
Captain Jang already looks addicted.
270
00:15:20,120 --> 00:15:22,889
Yes, I had already gotten him addicted.
271
00:15:23,429 --> 00:15:24,460
For what reason?
272
00:15:24,700 --> 00:15:26,529
He suspected my relationship
with CEO Yoon...
273
00:15:26,529 --> 00:15:27,870
and was closing in on me.
274
00:15:29,200 --> 00:15:31,100
So, I had CEO Yoon
get him hooked on drugs.
275
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Kim Chang Soo.
276
00:15:37,740 --> 00:15:38,779
Look at me.
277
00:15:40,340 --> 00:15:41,379
Look at me.
278
00:15:41,980 --> 00:15:43,250
You didn't do that.
279
00:15:43,379 --> 00:15:44,919
You saw me feeding you that pill.
280
00:15:49,120 --> 00:15:51,289
Why would I lie in my current situation?
281
00:15:52,360 --> 00:15:54,490
Inspector Jang Jae Gyeong isn't guilty
of anything.
282
00:15:54,659 --> 00:15:55,889
As he has done so far,
283
00:15:55,960 --> 00:15:57,429
all he did was work hard
without playing it safe.
284
00:15:57,860 --> 00:15:59,399
Kim Chang Soo, that's not true.
285
00:15:59,700 --> 00:16:00,929
Look at me!
286
00:16:00,929 --> 00:16:02,700
- Hey, Jang Jae Gyeong!
- No!
287
00:16:02,970 --> 00:16:04,399
Why?
288
00:16:04,940 --> 00:16:06,399
That's enough!
289
00:16:12,409 --> 00:16:13,740
Everyone except Captain Jang,
290
00:16:15,750 --> 00:16:16,750
get out.
291
00:16:17,980 --> 00:16:19,950
Chief, this isn't right! This is...
292
00:16:20,549 --> 00:16:21,690
Hey, Kim Chang Soo!
293
00:16:22,350 --> 00:16:24,860
No, you can't fall for this, Chief!
294
00:16:24,860 --> 00:16:26,220
Be quiet.
295
00:16:31,730 --> 00:16:32,899
Oh Yoon Jin!
296
00:16:32,899 --> 00:16:34,799
(Anhyun Economic Daily)
297
00:16:35,330 --> 00:16:36,330
Get in here.
298
00:16:37,870 --> 00:16:39,269
(Anhyun Economic Daily)
299
00:16:45,409 --> 00:16:46,539
You've bet your life on this.
300
00:16:47,409 --> 00:16:49,679
If this goes to print,
you'll have to watch your back.
301
00:16:50,750 --> 00:16:51,750
Yes, sir.
302
00:16:51,750 --> 00:16:53,519
We'll have to split this up
over a few days, right?
303
00:16:53,980 --> 00:16:55,090
Are you sure about this?
304
00:16:56,789 --> 00:17:00,059
It took me a while to find
the courage in my guts.
305
00:17:01,129 --> 00:17:02,330
You can pull this off, right?
306
00:17:04,230 --> 00:17:05,259
Yes, sir.
307
00:17:06,799 --> 00:17:09,099
Whatever. This paper doesn't
even sell that well anyway.
308
00:17:10,230 --> 00:17:12,000
Let's make a little more noise.
309
00:17:18,210 --> 00:17:19,210
Oh, hey.
310
00:17:20,140 --> 00:17:21,250
What did the chief say?
311
00:17:21,579 --> 00:17:23,549
He said this was an accidental addiction
while I was on the job...
312
00:17:23,710 --> 00:17:25,019
and that I should get treated and rest.
313
00:17:28,220 --> 00:17:29,289
You said you'd do that, right?
314
00:17:29,519 --> 00:17:31,190
I asked him for some more time.
315
00:17:31,690 --> 00:17:33,619
- Hey.
- Just give me three more days.
316
00:17:34,829 --> 00:17:35,930
I'll take care of things by then.
317
00:17:37,660 --> 00:17:39,059
I'm sorry in many ways.
318
00:17:39,660 --> 00:17:40,660
Forget it.
319
00:17:41,829 --> 00:17:42,829
Captain.
320
00:17:43,529 --> 00:17:45,069
Here's the composite sketch
of Jeong Yoon Ho's murderer.
321
00:17:47,299 --> 00:17:49,839
(Wanted, suspect on the run)
322
00:18:05,720 --> 00:18:07,319
Did you come to mock me?
323
00:18:07,930 --> 00:18:10,190
Did you come to see
how far I've fallen?
324
00:18:11,029 --> 00:18:12,029
Hey.
325
00:18:12,230 --> 00:18:13,799
I'm going to get out of here
within a few days.
326
00:18:14,230 --> 00:18:16,569
When I get out,
I'm going to kill you first, you jerk!
327
00:18:17,069 --> 00:18:18,970
I'm going to rip you to shreds
from now on, so beware.
328
00:18:19,240 --> 00:18:20,740
- Got it?
- How unexpected of you.
329
00:18:22,609 --> 00:18:24,009
- What?
- I thought...
330
00:18:24,980 --> 00:18:27,109
you'd resent your father more than me.
331
00:18:27,680 --> 00:18:28,710
Shut your mouth.
332
00:18:28,809 --> 00:18:30,549
He abandoned you and chose the company,
333
00:18:30,880 --> 00:18:32,279
but he's still your father. Is that it?
334
00:18:34,990 --> 00:18:35,990
Let him go.
335
00:18:42,789 --> 00:18:44,630
You gave orders to kill Yoon Ho.
336
00:18:46,230 --> 00:18:47,299
Inciting a murder.
337
00:18:48,529 --> 00:18:50,269
I plan on keeping that quiet.
338
00:18:52,470 --> 00:18:54,069
I don't want you to be here...
339
00:18:54,940 --> 00:18:55,970
for a long time either.
340
00:18:56,240 --> 00:18:57,369
Calm down, and have a seat first.
341
00:19:08,019 --> 00:19:10,690
This is your first offense,
but you will get jail time.
342
00:19:11,390 --> 00:19:12,390
But...
343
00:19:13,859 --> 00:19:15,460
I'll get you out as soon as possible.
344
00:19:16,730 --> 00:19:17,900
By the time you get out,
345
00:19:18,299 --> 00:19:21,000
the bioindustrial complex construction
will be on its way.
346
00:19:21,630 --> 00:19:22,630
Jong Soo.
347
00:19:23,730 --> 00:19:25,500
You should take charge of it
starting then.
348
00:19:26,400 --> 00:19:27,970
Not your father, Chairman Won Chang Ho.
349
00:19:28,210 --> 00:19:30,640
You punk, are you trying to drive a wedge
between me and my father again?
350
00:19:33,009 --> 00:19:35,950
Hey, do you really love your father?
351
00:19:37,410 --> 00:19:39,779
You still need your father's protection,
352
00:19:41,119 --> 00:19:42,920
which is why you came in here
so obediently.
353
00:19:42,920 --> 00:19:44,019
The same goes for me.
354
00:19:44,559 --> 00:19:46,019
Chairman Won Chang Ho's protection...
355
00:19:46,289 --> 00:19:48,430
Well, it's still pretty useful,
so I'm still staying within that range.
356
00:19:49,089 --> 00:19:50,289
If not for that,
357
00:19:51,029 --> 00:19:53,460
do you think I didn't have enough
evidence or recordings...
358
00:19:53,460 --> 00:19:54,529
to send your father to jail?
359
00:19:54,529 --> 00:19:56,400
- Hey, Park Tae Jin.
- Won Jong Soo.
360
00:19:58,500 --> 00:20:01,000
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong development.
361
00:20:01,140 --> 00:20:03,369
This has to be a success
that you and I brought about.
362
00:20:03,369 --> 00:20:05,240
The moment it becomes
the success of Chairman Won Chang Ho,
363
00:20:07,579 --> 00:20:10,150
you will live the rest of your life
under your father's shadow.
364
00:20:11,750 --> 00:20:12,819
Can't you see?
365
00:20:15,950 --> 00:20:17,089
Seriously, you...
366
00:20:18,619 --> 00:20:19,660
sure have a way with words.
367
00:20:21,490 --> 00:20:23,289
Why are you doing this to me now?
368
00:20:25,099 --> 00:20:27,430
- You don't need me anymore.
- You said it yourself.
369
00:20:29,130 --> 00:20:30,670
You're Won Chang Ho's son.
370
00:20:31,799 --> 00:20:32,869
Yes, that's right.
371
00:20:34,269 --> 00:20:37,240
Well, that's not something I can help.
372
00:20:38,339 --> 00:20:41,910
Instead, I'm going to become
the richest man in Korea.
373
00:20:43,279 --> 00:20:44,349
In order to do that,
374
00:20:45,349 --> 00:20:47,279
I need a business partner like you.
375
00:20:50,420 --> 00:20:51,720
There's no rush, Jong Soo.
376
00:20:52,319 --> 00:20:54,390
They say all you have is time in here.
377
00:20:55,960 --> 00:20:57,529
Think it over nice and slow.
378
00:20:58,059 --> 00:20:59,960
What it is that you really want.
379
00:21:00,700 --> 00:21:01,730
And...
380
00:21:03,500 --> 00:21:06,440
who you truly need by your side
to achieve that.
381
00:21:16,150 --> 00:21:17,150
How is Jong Soo?
382
00:21:17,980 --> 00:21:19,019
He's doing fine.
383
00:21:19,279 --> 00:21:22,420
It wouldn't be so bad for him to take
this chance to think things over.
384
00:21:27,319 --> 00:21:28,359
Oh Chi Hyun.
385
00:21:33,359 --> 00:21:35,230
Brighten up, will you?
386
00:21:36,329 --> 00:21:37,829
I'm leaving the prosecution next month.
387
00:21:39,440 --> 00:21:41,609
I'm going to focus solely on business
from now on.
388
00:21:42,640 --> 00:21:43,640
To do so,
389
00:21:44,569 --> 00:21:46,180
I need a friend like you by my side.
390
00:21:48,880 --> 00:21:51,250
If this is because of what happened
at the hideout last time,
391
00:21:51,680 --> 00:21:53,750
don't worry. I've forgotten all about it.
392
00:21:57,619 --> 00:21:58,990
What will happen to Sang Eui?
393
00:21:59,259 --> 00:22:00,490
He's on the wanted list for now.
394
00:22:01,359 --> 00:22:02,430
We'll have to take care of him,
395
00:22:03,329 --> 00:22:04,900
whether it's legally or personally.
396
00:22:07,400 --> 00:22:08,400
Let's go.
397
00:22:12,740 --> 00:22:14,470
(Incoming call)
398
00:22:17,910 --> 00:22:19,980
- Yes?
- It's me, Sang Eui.
399
00:22:21,140 --> 00:22:22,210
Jeong Sang Eui?
400
00:22:22,950 --> 00:22:24,109
Where are you right now?
401
00:22:25,380 --> 00:22:26,450
I'm in Korea.
402
00:22:27,849 --> 00:22:29,619
I'm not wanted or anything like that,
am I?
403
00:22:30,950 --> 00:22:33,420
You... Didn't I tell you to go
and stay somewhere abroad?
404
00:22:34,089 --> 00:22:35,789
What are you doing,
staying in Korea until now?
405
00:22:36,289 --> 00:22:37,559
So you have put me on the wanted list.
406
00:22:39,529 --> 00:22:41,470
Then take me off of it. I'll leave now.
407
00:22:41,670 --> 00:22:44,769
Hey, I clearly gave you a chance.
408
00:22:45,799 --> 00:22:48,140
I won't let you go away for long.
So turn yourself in.
409
00:22:50,940 --> 00:22:51,940
Tae Jin.
410
00:22:52,710 --> 00:22:54,279
Can I really turn myself in?
411
00:22:54,539 --> 00:22:55,579
What?
412
00:22:55,579 --> 00:22:57,410
You don't really think
that I don't have anything...
413
00:22:57,980 --> 00:23:00,220
just because you got rid of my cell phone,
do you?
414
00:23:00,950 --> 00:23:02,990
When we first started
the Lemon Mulberry business,
415
00:23:03,390 --> 00:23:05,220
you said some things
at the cafe in Hwansung...
416
00:23:05,220 --> 00:23:06,460
where we met Jun Seo.
417
00:23:08,730 --> 00:23:11,559
I listened to it again yesterday.
Will you be okay?
418
00:23:15,670 --> 00:23:17,869
Do you think you can threaten me
with that much?
419
00:23:19,569 --> 00:23:22,069
Well, I'm sure a guy like you
will get away with it in the end.
420
00:23:23,470 --> 00:23:26,240
But still, wouldn't it take some time?
And it'll cause you some trouble.
421
00:23:31,049 --> 00:23:33,220
So? What is it that you want?
422
00:23:33,549 --> 00:23:34,619
Let's meet up first.
423
00:23:35,049 --> 00:23:36,720
Let's meet up and sort out
everything that needs sorting out.
424
00:23:37,750 --> 00:23:40,390
There's something I want from you too,
so let's talk face to face.
425
00:23:41,789 --> 00:23:44,630
I'll give you back all the recordings
I have when we meet.
426
00:23:47,130 --> 00:23:48,269
Tell me where and when.
427
00:23:48,630 --> 00:23:49,730
You decide.
428
00:23:50,029 --> 00:23:52,269
Somewhere we can't record sound
with no CCTV cameras.
429
00:24:00,309 --> 00:24:02,349
(Anhyun Economic Daily)
430
00:24:03,910 --> 00:24:05,279
You're reporter Oh Yoon Jin, right?
431
00:24:05,420 --> 00:24:07,019
- Yes.
- I'm...
432
00:24:07,220 --> 00:24:10,220
General Manager Kim Seo Jin.
I called you before.
433
00:24:10,220 --> 00:24:11,519
I worked with CEO Park Jun Seo
at the real estate agency.
434
00:24:13,990 --> 00:24:16,359
I'll be going now too.
435
00:24:17,160 --> 00:24:19,559
Oh, yes. I remember.
436
00:24:20,059 --> 00:24:22,269
We met at Jun Seo's cemetery once, right?
437
00:24:23,299 --> 00:24:25,470
- Yes.
- But what brings you here?
438
00:24:26,569 --> 00:24:29,609
This... I called Ji Yeon,
439
00:24:29,809 --> 00:24:32,779
but she said she was at the hospital.
She gave me your number.
440
00:24:43,119 --> 00:24:44,119
Hello?
441
00:24:44,750 --> 00:24:47,019
- Hey, where are you?
- I'm a bit busy right now.
442
00:24:47,359 --> 00:24:49,589
Hey, the construction site
where Jun Seo died...
443
00:24:49,960 --> 00:24:52,559
I just found out why Jun Seo
asked everyone to meet him there.
444
00:24:52,930 --> 00:24:53,930
What was the reason?
445
00:24:53,930 --> 00:24:55,269
That construction site was...
446
00:24:55,269 --> 00:24:56,599
where Chae Kyung Tae's house
used to be...
447
00:24:56,599 --> 00:24:58,029
before the new town was built.
448
00:25:20,390 --> 00:25:24,660
(Our deepest condolences)
449
00:25:34,500 --> 00:25:35,509
Chi Hyun.
450
00:25:59,000 --> 00:26:00,259
Tell Tae Jin...
451
00:26:01,000 --> 00:26:02,170
that he has to figure out a way...
452
00:26:03,230 --> 00:26:05,200
for me and my kids to make ends meet.
453
00:26:09,210 --> 00:26:10,769
Tell him I understand everything,
454
00:26:15,210 --> 00:26:16,210
so he has to...
455
00:26:18,450 --> 00:26:20,250
take care of us.
456
00:26:30,789 --> 00:26:31,799
I will.
457
00:26:45,410 --> 00:26:49,380
(Our deepest condolences)
458
00:27:03,029 --> 00:27:04,029
Oh Chi Hyun.
459
00:27:05,259 --> 00:27:07,400
You're under arrest
for the murder of Jeong Yoon Ho.
460
00:27:21,910 --> 00:27:22,910
Si Jung.
461
00:27:31,650 --> 00:27:33,660
- Tell him his rights and take him.
- Yes, sir.
462
00:28:10,930 --> 00:28:11,930
What's the matter?
463
00:28:12,660 --> 00:28:14,059
Did the withdrawal symptoms come back?
464
00:28:14,599 --> 00:28:15,599
No, I'm fine.
465
00:28:16,069 --> 00:28:17,230
What were you saying about the map?
466
00:28:17,230 --> 00:28:18,230
Oh, right.
467
00:28:21,039 --> 00:28:22,410
(Anhyun)
468
00:28:22,609 --> 00:28:23,609
Look at this.
469
00:28:24,609 --> 00:28:27,910
This is where Jun Seo died.
The construction site in Pilo-dong.
470
00:28:27,910 --> 00:28:28,910
(Construction Site for Pilo Town Houses)
471
00:28:32,049 --> 00:28:33,049
And this is...
472
00:28:33,349 --> 00:28:35,650
exactly where Chae Kyung Tae's house was,
according to this old map.
473
00:28:40,059 --> 00:28:41,420
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
474
00:28:41,420 --> 00:28:42,430
Right?
475
00:28:42,430 --> 00:28:44,130
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
476
00:28:50,099 --> 00:28:52,640
Jun Seo must've thought
that was where everything began.
477
00:28:53,539 --> 00:28:55,410
That's why
he made everyone come to that spot.
478
00:28:55,740 --> 00:28:58,240
You told me Jun Seo said this
the last time you saw him.
479
00:28:58,910 --> 00:29:01,140
"It's late, but I'll make everything
go back to where it should be."
480
00:29:04,349 --> 00:29:06,319
(No Caller ID)
481
00:29:07,880 --> 00:29:08,890
Hello?
482
00:29:09,190 --> 00:29:10,190
It's me, Sang Eui.
483
00:29:14,390 --> 00:29:15,529
Hello, ma'am.
484
00:29:20,230 --> 00:29:21,230
Mr. Gong Jin Wook.
485
00:29:23,569 --> 00:29:24,670
You woke up.
486
00:29:25,240 --> 00:29:27,900
I am Jeong Yeon Ju,
Chief of Anhyeon Police's Narcotics Unit.
487
00:29:29,369 --> 00:29:30,940
Who arranged things for you to stow away?
488
00:29:31,240 --> 00:29:32,410
Who was it?
489
00:29:32,779 --> 00:29:33,779
Tell me.
490
00:29:35,779 --> 00:29:36,779
The Doctor.
491
00:29:39,250 --> 00:29:40,819
The Doctor arranged it for me.
492
00:29:41,519 --> 00:29:43,390
Have you seen the Doctor?
Do you know who he is?
493
00:29:44,490 --> 00:29:45,490
Yes.
494
00:29:45,660 --> 00:29:46,660
Who is he?
495
00:29:49,759 --> 00:29:50,759
Park...
496
00:29:53,900 --> 00:29:55,269
Prosecutor Park Tae Jin.
497
00:29:58,670 --> 00:29:59,670
Then what about the gun?
498
00:30:00,970 --> 00:30:01,970
Where is the gun?
499
00:30:02,369 --> 00:30:04,210
The gun that killed CEO Yoon.
500
00:30:06,109 --> 00:30:07,109
The Doctor...
501
00:30:08,279 --> 00:30:09,349
has it.
502
00:30:13,750 --> 00:30:14,750
There you are.
503
00:30:20,890 --> 00:30:21,890
Hand over your phone.
504
00:30:44,549 --> 00:30:45,549
Oh, this space.
505
00:30:46,319 --> 00:30:47,319
I've emptied it out.
506
00:30:47,880 --> 00:30:49,450
I'm turning 40 soon.
507
00:30:49,619 --> 00:30:51,589
Isn't it childish to hang out in a hideout
at this age?
508
00:30:52,319 --> 00:30:54,059
Oh, and...
509
00:30:54,890 --> 00:30:56,759
Look. You know what this is, right?
510
00:30:56,990 --> 00:30:58,829
It's an audio recording blocker.
511
00:30:59,400 --> 00:31:01,500
You're always busy doing funny things
behind my back,
512
00:31:01,759 --> 00:31:03,329
so I can't trust you.
513
00:31:04,829 --> 00:31:05,839
Now,
514
00:31:06,700 --> 00:31:07,700
hand it over.
515
00:31:09,009 --> 00:31:10,640
- What?
- The recording.
516
00:31:11,140 --> 00:31:12,140
I know you have it.
517
00:31:13,009 --> 00:31:15,109
- There's no such thing.
- What?
518
00:31:15,380 --> 00:31:17,579
If I'd had the evidence to take you down,
519
00:31:18,549 --> 00:31:20,579
don't you think I would've handed it over
to Jang Jae Gyeong long ago?
520
00:31:23,390 --> 00:31:24,390
Well...
521
00:31:25,490 --> 00:31:26,490
Hey.
522
00:31:27,119 --> 00:31:28,589
Are you kidding me right now?
523
00:31:29,289 --> 00:31:33,759
You haven't changed one bit.
Get it together!
524
00:31:34,460 --> 00:31:35,470
You hear me?
525
00:31:38,900 --> 00:31:39,900
Hey.
526
00:31:40,470 --> 00:31:41,470
How dare you...
527
00:31:42,269 --> 00:31:44,740
try to blackmail me? How dare you!
528
00:31:46,940 --> 00:31:48,849
Hey, I don't care what you have on me.
529
00:31:48,849 --> 00:31:51,309
Never did. You moron.
530
00:31:51,650 --> 00:31:54,420
What are you going to do? Tell me.
531
00:31:55,019 --> 00:31:56,589
What can you even do?
532
00:31:57,289 --> 00:32:00,490
A nobody like you can't do anything to me!
533
00:32:01,190 --> 00:32:02,559
Hey, look at me.
534
00:32:03,059 --> 00:32:05,059
I told you
that not all friends were the same.
535
00:32:06,299 --> 00:32:07,299
Jeong Sang Eui.
536
00:32:08,430 --> 00:32:10,569
I am Park Tae Jin, you moron.
537
00:32:11,430 --> 00:32:12,440
Darn you.
538
00:32:13,940 --> 00:32:17,369
Hey, you called me
and came here to cut a deal with me?
539
00:32:17,910 --> 00:32:20,440
You couldn't even come up to me
to talk to me in the past.
540
00:32:20,779 --> 00:32:24,349
How dare you call me
and try to pull this on me?
541
00:32:24,349 --> 00:32:25,349
Park Tae Jin.
542
00:32:29,789 --> 00:32:30,789
What is this?
543
00:32:31,220 --> 00:32:33,119
So, this is you at your lowest low?
544
00:32:33,460 --> 00:32:34,460
Hey.
545
00:32:34,890 --> 00:32:35,960
You called him here too?
546
00:32:36,930 --> 00:32:37,930
Why?
547
00:32:38,759 --> 00:32:40,200
Were you afraid I'd kill you?
548
00:32:43,069 --> 00:32:44,799
I came to ask you something.
549
00:32:44,799 --> 00:32:45,799
Hey.
550
00:32:46,940 --> 00:32:48,140
The rumor must be true.
551
00:32:48,440 --> 00:32:50,740
Captain Yoo Kyung Hwan told me
you were now a druggie,
552
00:32:50,740 --> 00:32:51,740
but I didn't believe him.
553
00:32:51,940 --> 00:32:53,779
Hey, he's our customer.
554
00:32:53,940 --> 00:32:55,579
I'm really struggling
and feel like I'm dying.
555
00:32:55,579 --> 00:32:56,750
Hey, don't die.
556
00:32:57,880 --> 00:32:59,319
All right. This is actually good.
557
00:32:59,480 --> 00:33:01,019
What do you want to know?
558
00:33:01,220 --> 00:33:02,690
If you're curious about something,
ask away.
559
00:33:02,920 --> 00:33:03,920
But before that,
560
00:33:04,589 --> 00:33:05,589
hand over your phone.
561
00:33:11,190 --> 00:33:12,200
Hey, are you all right?
562
00:33:21,940 --> 00:33:22,940
Come on in.
563
00:33:25,779 --> 00:33:26,779
Hey.
564
00:33:27,539 --> 00:33:29,380
You two are such clowns.
565
00:33:29,750 --> 00:33:30,750
One of you...
566
00:33:31,380 --> 00:33:34,180
manufactured and distributed drugs,
567
00:33:34,180 --> 00:33:36,220
and the other one is a police detective
who's now a druggie.
568
00:33:37,150 --> 00:33:40,960
Goodness.
Why are my friends all such clowns?
569
00:33:41,359 --> 00:33:42,359
Hey, sit down.
570
00:33:48,359 --> 00:33:50,599
You said you wanted to ask me something.
You'd better hurry.
571
00:33:51,029 --> 00:33:53,000
In a few minutes,
the investigators from the prosecution...
572
00:33:53,200 --> 00:33:54,369
will raid this place.
573
00:33:55,410 --> 00:33:57,970
Ask away before you guys get arrested.
574
00:33:59,309 --> 00:34:00,339
Jun Seo.
575
00:34:03,109 --> 00:34:05,579
He joined hands with you
and decided to deal drugs...
576
00:34:07,450 --> 00:34:10,150
because he wanted to take his daughter
to the US to treat her condition.
577
00:34:10,949 --> 00:34:12,389
- Is that all?
- Hey.
578
00:34:13,360 --> 00:34:14,590
You were curious about that?
579
00:34:18,690 --> 00:34:20,030
You knew that Jong Soo gave...
580
00:34:20,030 --> 00:34:22,269
Jun Seo 5,000 dollars to help him pay
for his daughter's medicine,
581
00:34:22,269 --> 00:34:23,429
right?
582
00:34:24,030 --> 00:34:25,030
Yes.
583
00:34:25,030 --> 00:34:27,469
Jong Soo said he wanted to show Jun Seo
who the boss was.
584
00:34:27,739 --> 00:34:29,570
So he teased Jun Seo with the money.
585
00:34:30,469 --> 00:34:31,510
That's why...
586
00:34:32,139 --> 00:34:34,280
the only hope for Jun Seo
who had to deal with Jong Soo...
587
00:34:34,280 --> 00:34:37,050
was that his daughter's medicine
would be covered by national insurance.
588
00:34:37,980 --> 00:34:40,750
But Jong Soo used his influence
and got in Jun Seo's way.
589
00:34:43,389 --> 00:34:44,489
After watching everything,
590
00:34:45,289 --> 00:34:46,659
I went to Jun Seo.
591
00:34:47,820 --> 00:34:49,230
(March, 2023)
592
00:34:49,230 --> 00:34:50,530
Jong Soo got in the way of that.
593
00:34:52,300 --> 00:34:53,329
Jong Soo...
594
00:34:54,130 --> 00:34:56,300
stopped your daughter's medicine
from getting covered...
595
00:34:56,730 --> 00:34:57,769
by national insurance.
596
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
What?
597
00:35:02,139 --> 00:35:03,170
Park Jun Seo.
598
00:35:03,710 --> 00:35:04,809
Listen carefully.
599
00:35:06,179 --> 00:35:08,210
Let's sell this drug
only for three months.
600
00:35:09,050 --> 00:35:10,050
That will be enough.
601
00:35:13,150 --> 00:35:14,179
But he said no.
602
00:35:14,579 --> 00:35:16,849
He said Jong Soo was still a friend
despite everything he did.
603
00:35:17,750 --> 00:35:19,159
How ridiculous it was
to call him a friend.
604
00:35:20,019 --> 00:35:21,019
Gosh.
605
00:35:21,619 --> 00:35:22,760
Anyway, that was that.
606
00:35:23,489 --> 00:35:25,329
Then he got a message from the US
out of the blue.
607
00:35:26,059 --> 00:35:28,869
They said they could fix his daughter
if he paid them 500,000 dollars.
608
00:35:30,170 --> 00:35:31,230
So this time,
609
00:35:32,469 --> 00:35:34,369
Jun Seo went to Jong Soo first.
610
00:35:35,000 --> 00:35:36,170
Lend me 500,000 dollars.
611
00:35:36,940 --> 00:35:38,739
If Yoon Hee can regain her health,
612
00:35:43,409 --> 00:35:45,050
I'll do anything you say.
613
00:35:45,780 --> 00:35:46,780
Jong Soo.
614
00:35:47,280 --> 00:35:49,650
I rarely ask you for help. You know that.
615
00:35:49,820 --> 00:35:50,820
Hey.
616
00:35:51,449 --> 00:35:53,190
I'm telling you. They're fooling you.
617
00:35:54,090 --> 00:35:55,960
You said the drug was going through
a clinical trial anyway.
618
00:35:56,329 --> 00:35:57,929
How do you know it will be effective?
619
00:36:01,159 --> 00:36:02,159
Okay.
620
00:36:02,670 --> 00:36:04,969
I'll start giving you 5,000 dollars again.
Just wait.
621
00:36:06,869 --> 00:36:08,670
If the clinical trials go well
and the drug is verified,
622
00:36:08,670 --> 00:36:10,110
Korea will import it too. Right?
623
00:36:14,210 --> 00:36:15,809
Come on. Move.
624
00:36:17,579 --> 00:36:19,949
Jun Seo came to me the next day.
625
00:36:22,219 --> 00:36:23,389
He said he would deal drugs...
626
00:36:24,289 --> 00:36:25,690
until he saved up 500,000 dollars.
627
00:36:26,719 --> 00:36:27,760
Happy now?
628
00:36:35,699 --> 00:36:36,730
Sir.
629
00:36:37,929 --> 00:36:38,940
Yes.
630
00:36:41,769 --> 00:36:43,440
According to
an exclusive investigative report...
631
00:36:43,440 --> 00:36:45,139
by a local newspaper agency
in Anhyun,
632
00:36:45,469 --> 00:36:46,809
Joo In Sang, the Mayor of Anhyun,
633
00:36:46,809 --> 00:36:49,750
had an inappropriate drinking party
with several women...
634
00:36:49,750 --> 00:36:51,909
and was entertained
by them sexually.
635
00:36:52,210 --> 00:36:54,920
Mayor Joo denied the accusation
and claimed to be innocent.
636
00:36:55,050 --> 00:36:57,519
But the scandal continues
to be in the limelight.
637
00:36:58,190 --> 00:36:59,690
Meanwhile, the construction...
638
00:36:59,690 --> 00:37:01,389
of the bioindustrial complex
in Pilo-dong is named...
639
00:37:01,389 --> 00:37:03,360
the biggest development project
in the history of the city.
640
00:37:03,360 --> 00:37:05,900
The CEO of Keumhyung Group's son,
Won Jong Soo, is the man...
641
00:37:06,260 --> 00:37:08,400
leading the development project
of the second new city in Anhyun.
642
00:37:08,630 --> 00:37:10,130
He was arrested by the police...
643
00:37:10,130 --> 00:37:11,500
for manufacturing
and administrating narcotics.
644
00:37:11,500 --> 00:37:12,969
His arrest came as a great shock
to the public.
645
00:37:13,369 --> 00:37:15,300
Mayor Joo In Sang approved
of his development project...
646
00:37:15,469 --> 00:37:16,969
Hey, call Park Tae Jin.
647
00:37:17,210 --> 00:37:18,269
- Yes, sir.
- The aforementioned business...
648
00:37:18,269 --> 00:37:20,309
is on the brink of collapse.
649
00:37:21,380 --> 00:37:22,510
(Secretary Park Chul Jae)
650
00:37:22,510 --> 00:37:24,250
(Jeong Yeon Ju)
651
00:37:24,809 --> 00:37:25,880
Any other questions?
652
00:37:27,980 --> 00:37:28,989
Do you know why...
653
00:37:30,750 --> 00:37:32,360
Jun Seo called you guys to come...
654
00:37:33,059 --> 00:37:35,630
to the construction site in Pilo-dong,
a place of complete irrelevance?
655
00:37:37,829 --> 00:37:38,960
Because...
656
00:37:40,360 --> 00:37:43,300
that exact spot was
where Chae Kyung Tae's house used to be.
657
00:37:47,039 --> 00:37:49,170
Jun Seo was going
to reveal each of our secrets...
658
00:37:50,010 --> 00:37:51,739
at a place
where our ill-fated relationship began.
659
00:37:52,980 --> 00:37:54,039
Tae Jin.
660
00:37:54,239 --> 00:37:56,750
You were secretly selling the drugs
to outsiders behind Jong Soo's back.
661
00:37:57,010 --> 00:38:00,719
Back then, after Oh Chi Hyun
and Jeong Yoon Ho killed Lee Myung Guk,
662
00:38:00,980 --> 00:38:03,190
they stored his body
in Youngryun Cold Storage.
663
00:38:04,719 --> 00:38:05,789
Jong Soo...
664
00:38:07,360 --> 00:38:09,130
killed Chae Kyung Tae 20 years ago.
665
00:38:10,730 --> 00:38:12,190
- What?
- What?
666
00:38:13,230 --> 00:38:14,260
You didn't know?
667
00:38:14,659 --> 00:38:17,829
Chae Kyung Tae didn't burn to death
in the accident.
668
00:38:18,670 --> 00:38:22,309
Jong Soo's name tag fell off,
so he went back in there to find it.
669
00:38:22,869 --> 00:38:26,210
Chae Kyung Tae woke up
and begged to be spared, but Jong Soo...
670
00:38:28,639 --> 00:38:29,650
murdered him.
671
00:38:35,889 --> 00:38:37,949
At 11:30 p.m. on February 23,
672
00:38:38,690 --> 00:38:41,219
you were called to meet him
at the construction site in Pilo-dong.
673
00:38:41,889 --> 00:38:44,690
And one of you killed Park Jun Seo.
674
00:38:46,230 --> 00:38:47,260
Why?
675
00:38:47,559 --> 00:38:50,500
In case the fact that he killed his friend
20 years ago would be revealed?
676
00:38:51,329 --> 00:38:52,329
Or...
677
00:38:52,869 --> 00:38:55,039
to cover up the fact that
he murdered the researcher...
678
00:38:55,710 --> 00:38:57,440
who blackmailed his friend?
679
00:38:58,670 --> 00:38:59,780
If that wasn't it,
680
00:39:00,480 --> 00:39:01,840
was it to hide the fact that...
681
00:39:02,139 --> 00:39:04,409
you manufactured and sold the drugs
behind your friends' backs?
682
00:39:06,920 --> 00:39:08,219
On the day of Jun Seo's death,
683
00:39:08,820 --> 00:39:11,349
someone stopped the elevator
heading to the ninth floor...
684
00:39:11,590 --> 00:39:13,090
and made it go down to the first floor.
685
00:39:13,619 --> 00:39:16,130
The same person encouraged everyone...
686
00:39:16,829 --> 00:39:19,829
to leave the scene quickly
after confirming Jun Seo's death.
687
00:39:20,559 --> 00:39:22,260
A postmortem screening was conducted
on Jun Seo's body,
688
00:39:23,570 --> 00:39:26,670
but this person got in the way
of the autopsy to the end.
689
00:39:28,769 --> 00:39:29,969
It was all done by one person.
690
00:39:35,750 --> 00:39:36,750
Park Tae Jin.
691
00:39:37,710 --> 00:39:38,780
Tell me the truth now.
692
00:39:41,420 --> 00:39:42,889
You killed Jun Seo, didn't you?
693
00:39:51,090 --> 00:39:52,329
Let me ask you one thing before that.
694
00:39:54,599 --> 00:39:55,869
You're claiming it wasn't suicide.
695
00:39:56,969 --> 00:39:58,969
What evidence do you have
for your claim that he was murdered?
696
00:40:00,139 --> 00:40:01,139
His shoes.
697
00:40:02,170 --> 00:40:03,940
- What?
- When Jun Seo...
698
00:40:04,769 --> 00:40:07,309
fell initially, he had his shoes on.
699
00:40:08,139 --> 00:40:09,179
Right.
700
00:40:10,050 --> 00:40:11,409
I saw his shoes clearly.
701
00:40:15,619 --> 00:40:16,619
I see.
702
00:40:17,920 --> 00:40:19,260
You saw his shoes.
703
00:40:25,960 --> 00:40:27,429
That was so unnecessary.
704
00:40:27,599 --> 00:40:29,869
Why were they put back
on the ninth floor?
705
00:40:34,639 --> 00:40:35,670
You're right.
706
00:40:37,139 --> 00:40:38,239
I killed Jun Seo.
707
00:40:42,280 --> 00:40:43,309
Park Jun Seo...
708
00:40:45,880 --> 00:40:46,880
I killed him.
709
00:40:51,389 --> 00:40:54,289
Actually, I wasn't going
to rush into killing him like that.
710
00:40:54,389 --> 00:40:57,929
No.
Killing him wasn't part of the plan...
711
00:40:58,530 --> 00:41:02,300
because I didn't know the last digits
of the password.
712
00:41:03,329 --> 00:41:04,630
Then one day,
713
00:41:05,199 --> 00:41:07,199
Jun Seo threatened to reveal everything.
714
00:41:07,599 --> 00:41:08,869
I was so close.
715
00:41:08,869 --> 00:41:10,739
I was almost done
saving up enough money...
716
00:41:10,739 --> 00:41:12,510
to invest in the Pilo-dong project.
717
00:41:14,909 --> 00:41:16,949
He had shamelessly been dealing drugs
all this time.
718
00:41:17,150 --> 00:41:19,320
But all of a sudden,
he said he would come clean.
719
00:41:19,320 --> 00:41:20,320
Hey.
720
00:41:20,320 --> 00:41:22,420
If you were me, would you have
let him do whatever he wanted?
721
00:41:22,889 --> 00:41:24,219
Would you have let him?
722
00:41:29,289 --> 00:41:30,730
Thinking about it now
still gets me worked up.
723
00:41:34,429 --> 00:41:35,429
So...
724
00:41:37,000 --> 00:41:38,530
that day at 11:30 p.m.,
725
00:41:39,739 --> 00:41:41,369
when the rest of them came
to the construction site,
726
00:41:41,800 --> 00:41:43,409
I told him to turn on the light
on the ninth floor,
727
00:41:43,940 --> 00:41:47,039
and around the time the elevator reached
the 4th... No, the 5th floor,
728
00:41:47,210 --> 00:41:48,909
I told him to push Park Jun Seo.
729
00:41:48,909 --> 00:41:50,610
That way, my alibi would be ironclad.
730
00:41:51,309 --> 00:41:52,579
By then,
731
00:41:53,320 --> 00:41:54,619
I would have stopped the elevator...
732
00:41:54,619 --> 00:41:56,090
and set it to the 1st floor,
not the 9th floor.
733
00:41:56,090 --> 00:41:57,820
That's where
we would have checked the body...
734
00:41:58,849 --> 00:41:59,960
and tried to leave the scene...
735
00:42:00,820 --> 00:42:02,059
as fast as possible.
736
00:42:05,789 --> 00:42:06,829
That was...
737
00:42:08,800 --> 00:42:10,530
my perfect plan.
738
00:42:16,570 --> 00:42:19,380
The shoes you found on the ninth floor.
739
00:42:19,510 --> 00:42:21,679
That wasn't part of my plan.
740
00:42:22,909 --> 00:42:24,679
Half of the people
who jump off buildings...
741
00:42:26,079 --> 00:42:27,079
keep their shoes on.
742
00:42:33,920 --> 00:42:36,360
- Go on.
- What do you mean?
743
00:42:36,929 --> 00:42:38,829
- How did you kill him?
- What?
744
00:42:39,460 --> 00:42:42,260
You didn't push him off
when he was still alive.
745
00:42:43,670 --> 00:42:45,800
He didn't even scream when he fell.
746
00:42:47,199 --> 00:42:49,340
Was he not awake?
Or did you drug him?
747
00:42:49,639 --> 00:42:50,809
I used anesthetics.
748
00:42:52,579 --> 00:42:54,980
Just enough, so it wouldn't be traced
even from an autopsy.
749
00:42:55,980 --> 00:42:57,010
Satisfied now?
750
00:43:02,690 --> 00:43:03,849
Who was it?
751
00:43:06,820 --> 00:43:08,860
The one who drugged Park Jun Seo
with the anesthetics...
752
00:43:10,389 --> 00:43:12,590
and pushed him off nine stories.
753
00:43:14,599 --> 00:43:15,599
Who was it?
754
00:43:20,170 --> 00:43:21,269
Even I'm curious...
755
00:43:23,510 --> 00:43:24,940
about where he could be now.
756
00:43:25,940 --> 00:43:28,710
No. Maybe, he's already dead.
757
00:43:30,050 --> 00:43:31,050
Jeong Yoon Ho.
758
00:43:33,179 --> 00:43:34,550
You got Jeong Yoon Ho to do it, right?
759
00:43:36,019 --> 00:43:37,289
That's why...
760
00:43:38,219 --> 00:43:39,920
you were determined to get rid of him.
761
00:43:40,820 --> 00:43:41,860
Hey.
762
00:43:42,559 --> 00:43:44,090
I'll leave it up to you to think about.
763
00:43:44,659 --> 00:43:46,929
Anyway, it feels great to confide in you.
764
00:43:47,699 --> 00:43:50,500
You kept asking me if I had killed
Jun Seo for the past two weeks.
765
00:43:51,000 --> 00:43:52,469
I couldn't exactly tell you that I did.
766
00:43:55,599 --> 00:43:56,670
Jang Jae Gyeong.
767
00:43:56,969 --> 00:43:57,969
For the last time,
768
00:43:59,170 --> 00:44:00,610
let me ask you one more thing.
769
00:44:01,980 --> 00:44:04,880
Didn't you say you lost contact
with Jun Seo for 20 years?
770
00:44:05,849 --> 00:44:07,780
So why are you going this far?
771
00:44:08,349 --> 00:44:10,420
As far as I know,
772
00:44:10,420 --> 00:44:12,050
you find friendships childish.
773
00:44:12,050 --> 00:44:14,460
I'm asking why you're going this far.
774
00:44:14,460 --> 00:44:16,590
Just look at yourself.
775
00:44:16,989 --> 00:44:19,130
You were doing well as a detective,
776
00:44:19,130 --> 00:44:22,159
but now you're addicted to drugs.
You're a mess inside and out.
777
00:44:22,530 --> 00:44:25,769
How could you continue your job like this?
778
00:44:26,500 --> 00:44:27,940
Think this through, Jae Gyeong.
779
00:44:28,599 --> 00:44:30,210
How about we take the opportunity
to work together?
780
00:44:32,039 --> 00:44:33,039
Don't tell me...
781
00:44:33,210 --> 00:44:35,610
you're doing this to avenge Jun Seo.
782
00:44:37,550 --> 00:44:38,550
Come on.
783
00:44:38,849 --> 00:44:42,789
He was not the Park Jun Seo you knew
from 20 years ago.
784
00:44:43,820 --> 00:44:46,659
He chose us over you
during Chae Kyung Tae's case.
785
00:44:46,659 --> 00:44:49,159
He was always lousy since then.
786
00:44:49,159 --> 00:44:51,789
He was a coward,
had no ambition, and he was listless!
787
00:44:51,789 --> 00:44:55,099
He sponged off of his friends
and lived as a drug delivery man.
788
00:44:55,099 --> 00:44:57,670
He had a pathetic life!
789
00:44:57,670 --> 00:45:00,039
There's no use
in sacrificing yourself for him.
790
00:45:00,840 --> 00:45:05,409
His life was not worth it
for you to clear his name!
791
00:45:05,409 --> 00:45:06,480
Wake up.
792
00:45:11,110 --> 00:45:12,110
But,
793
00:45:12,510 --> 00:45:14,280
didn't he have a pretty cool ending?
794
00:45:15,119 --> 00:45:17,250
Thanks to me,
people even called him the Doctor.
795
00:45:17,590 --> 00:45:18,590
Enough.
796
00:45:18,690 --> 00:45:20,960
I helped him make big bucks...
797
00:45:20,960 --> 00:45:22,219
with a new drug.
798
00:45:23,530 --> 00:45:24,929
I gave him a good life,
799
00:45:25,630 --> 00:45:26,900
but that ungrateful jerk acted like...
800
00:45:26,900 --> 00:45:29,599
he was suddenly a new man.
801
00:45:29,599 --> 00:45:32,099
What? He wants to test our friendship?
802
00:45:32,099 --> 00:45:33,840
Does he want to turn things back?
803
00:45:34,199 --> 00:45:35,539
Who is he to decide?
804
00:45:35,900 --> 00:45:38,409
He can't even keep his wife under control.
805
00:45:38,409 --> 00:45:40,940
How dare he decide to turn things back?
806
00:45:42,010 --> 00:45:43,480
Hey. Also, his wife...
807
00:45:43,909 --> 00:45:46,250
That woman...
808
00:45:46,650 --> 00:45:47,650
Right, Choi Ji Yeon.
809
00:45:48,050 --> 00:45:51,219
It didn't take much to seduce her.
810
00:45:52,619 --> 00:45:56,460
I just started a few conversations,
and she was at me.
811
00:45:56,690 --> 00:45:58,760
What did I do?
812
00:45:59,429 --> 00:46:00,630
I'm speechless.
813
00:46:00,630 --> 00:46:01,630
Park Tae Jin!
814
00:46:50,210 --> 00:46:52,550
(One month later)
815
00:47:09,230 --> 00:47:10,530
Is the treatment going well?
816
00:47:12,800 --> 00:47:14,800
Right. I heard.
817
00:47:16,409 --> 00:47:19,710
I shot Park Tae Jin with your gun
so you were demoted.
818
00:47:21,210 --> 00:47:22,210
How are you?
819
00:47:23,909 --> 00:47:25,280
Do you still not have any regrets?
820
00:47:25,610 --> 00:47:27,050
Of course I don't have any regrets.
821
00:47:27,050 --> 00:47:28,820
I avenged them for Jun Seo.
822
00:47:33,019 --> 00:47:35,920
I was able to stay loyal to Jun Seo.
823
00:47:37,059 --> 00:47:38,159
My heart is at ease.
824
00:47:39,800 --> 00:47:40,929
Twenty years ago,
825
00:47:41,599 --> 00:47:43,329
none of you wavered...
826
00:47:43,500 --> 00:47:46,739
in front of Chae Kyung Tae's death
and made a terrifying decision.
827
00:47:47,369 --> 00:47:50,909
Despite that, Jun Seo took your side.
828
00:47:51,739 --> 00:47:52,980
While watching him,
829
00:47:53,739 --> 00:47:56,110
I decided not to believe in friendship.
830
00:47:57,650 --> 00:47:59,650
I didn't want to make friends anymore.
831
00:48:02,150 --> 00:48:03,289
Now that I think about it,
832
00:48:04,289 --> 00:48:05,489
I tried hard...
833
00:48:06,150 --> 00:48:07,789
to turn away from what happened then.
834
00:48:12,059 --> 00:48:13,699
But just like Jun Seo,
835
00:48:16,230 --> 00:48:20,139
I wasn't free from the haunting memories
of that time.
836
00:48:21,170 --> 00:48:22,599
Just look at how I lived.
837
00:48:26,380 --> 00:48:28,210
Yes, that was what happened.
838
00:48:30,280 --> 00:48:31,280
What about now?
839
00:48:33,179 --> 00:48:34,880
Are you free like I am now?
840
00:48:37,550 --> 00:48:38,550
I don't know.
841
00:48:41,190 --> 00:48:43,030
Your friends either died...
842
00:48:43,690 --> 00:48:44,989
or were arrested.
843
00:48:46,929 --> 00:48:48,929
Yet you say you're free.
844
00:48:52,570 --> 00:48:54,869
You claim you took revenge for Jun Seo.
845
00:48:56,340 --> 00:48:58,739
But perhaps he never wanted one.
846
00:49:00,909 --> 00:49:04,909
Just like when I reported you
to the police 20 years ago,
847
00:49:05,809 --> 00:49:07,179
I didn't do it for Jun Seo.
848
00:49:09,280 --> 00:49:11,190
I was overwhelmed with my emotions...
849
00:49:11,590 --> 00:49:13,659
and reported you for my sake.
850
00:49:14,960 --> 00:49:16,159
I'm not like that.
851
00:49:18,190 --> 00:49:19,190
From now on,
852
00:49:20,860 --> 00:49:23,070
I'll try to live the way...
853
00:49:23,599 --> 00:49:25,969
my friend Jun Seo wanted...
854
00:49:27,340 --> 00:49:29,710
with the remaining friends...
855
00:49:29,969 --> 00:49:32,369
he would've wanted to look after
if he had been alive.
856
00:49:37,150 --> 00:49:38,750
You should give it some thought in there.
857
00:49:40,250 --> 00:49:42,420
What kind of person...
858
00:49:43,719 --> 00:49:45,090
did your one and only friend want...
859
00:49:46,219 --> 00:49:47,989
to see in you?
860
00:49:55,099 --> 00:49:56,099
I'll get going.
861
00:49:58,099 --> 00:49:59,230
Don't visit me again.
862
00:50:00,599 --> 00:50:02,599
Listening to you...
863
00:50:03,909 --> 00:50:07,139
makes me feel guilty
as if I did something wrong to Jun Seo.
864
00:50:07,139 --> 00:50:08,510
There's no reason to feel this way.
865
00:50:15,250 --> 00:50:16,250
Right.
866
00:50:17,389 --> 00:50:18,590
That password...
867
00:50:21,019 --> 00:50:23,429
The four-digit password
Park Tae Jin set...
868
00:50:25,460 --> 00:50:26,800
was 0-6-1-7.
869
00:50:28,760 --> 00:50:30,099
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
870
00:50:44,380 --> 00:50:45,510
Lieutenant Jang.
871
00:50:46,780 --> 00:50:49,079
You requested
to meet Kim Chang Soo tomorrow, right?
872
00:50:49,420 --> 00:50:50,420
Yes.
873
00:50:50,489 --> 00:50:52,119
He declined the request again.
874
00:50:53,119 --> 00:50:55,389
He must be embarrassed to see you.
875
00:50:57,590 --> 00:50:58,929
Would you pass on this message?
876
00:50:59,900 --> 00:51:02,699
Tell him I won't let him get punished
for something he didn't do...
877
00:51:04,170 --> 00:51:06,769
and that the particulars of the case
have been reported already.
878
00:51:07,039 --> 00:51:08,269
Also, tell him to take care of himself.
879
00:51:09,170 --> 00:51:10,170
I will.
880
00:51:17,079 --> 00:51:18,610
(Late Park Jun Seo)
881
00:51:22,750 --> 00:51:25,849
It has been only 49 days since he left,
882
00:51:26,349 --> 00:51:28,019
yet so much has happened.
883
00:51:28,260 --> 00:51:29,260
You're right.
884
00:51:30,559 --> 00:51:31,889
There were...
885
00:51:32,730 --> 00:51:33,829
so many people...
886
00:51:34,800 --> 00:51:36,159
at his funeral.
887
00:51:47,380 --> 00:51:48,440
When are you moving?
888
00:51:49,139 --> 00:51:50,150
In two weeks.
889
00:51:52,010 --> 00:51:54,219
Let me know if you need my help.
890
00:51:55,750 --> 00:51:57,150
I'll hire movers who will pack for me.
891
00:51:57,389 --> 00:52:00,289
You should still let us know
if it's too much to do alone.
892
00:52:00,389 --> 00:52:01,389
I will.
893
00:52:02,289 --> 00:52:04,159
All right. See you another time.
894
00:52:04,630 --> 00:52:05,630
Bye.
895
00:52:25,079 --> 00:52:26,409
Exactly.
896
00:52:27,219 --> 00:52:29,349
If you keep on being ambiguous,
897
00:52:29,349 --> 00:52:31,389
how can I write the story?
898
00:52:34,219 --> 00:52:37,690
Why do you want to meet?
Just tell me over the phone.
899
00:52:38,090 --> 00:52:40,000
You always try to resolve it in person.
900
00:52:40,329 --> 00:52:41,400
How is her voice...
901
00:52:42,329 --> 00:52:43,929
so loud?
902
00:52:48,670 --> 00:52:51,340
Hey. Pay attention.
903
00:52:51,469 --> 00:52:52,469
Okay.
904
00:52:56,679 --> 00:52:58,949
Hey. You've been printing
lots of articles lately.
905
00:53:01,219 --> 00:53:03,349
I printed a lot before too.
906
00:53:03,619 --> 00:53:05,489
What if you get scouted
by the main paper...
907
00:53:05,489 --> 00:53:06,590
and go to Seoul at this rate?
908
00:53:06,619 --> 00:53:09,619
Hey, do you think this world
is such an easy place?
909
00:53:09,820 --> 00:53:11,929
Hey, still.
Don't you think you'll receive...
910
00:53:11,929 --> 00:53:12,960
Anhyun's Reporter of the Year Award?
911
00:53:13,059 --> 00:53:15,300
Well, as long as I don't have to take
any illegal requests...
912
00:53:15,300 --> 00:53:17,030
or cave to external pressures.
913
00:53:20,239 --> 00:53:22,269
Hey, did you see Mayor Joo In Sang's
press conference yesterday?
914
00:53:22,500 --> 00:53:23,510
Goodness.
915
00:53:23,739 --> 00:53:25,269
Why was that guy crying?
916
00:53:25,510 --> 00:53:27,440
Someone might think he was the victim.
917
00:53:29,210 --> 00:53:30,210
It's finished.
918
00:53:30,809 --> 00:53:31,849
Already?
919
00:53:32,250 --> 00:53:33,280
(Battery charge complete)
920
00:53:33,780 --> 00:53:35,119
Gosh, that was so quick.
921
00:53:38,590 --> 00:53:39,590
Why?
922
00:53:40,789 --> 00:53:42,260
No, about the insurance money.
923
00:53:43,260 --> 00:53:45,590
It's really gone, right?
924
00:53:47,300 --> 00:53:49,199
If you say that 1 more time,
it'll be the 100th time.
925
00:53:50,500 --> 00:53:53,269
Would I ever get the chance
to get my hands on such money again?
926
00:53:54,840 --> 00:53:56,940
How am I going to bring my daughter back?
927
00:53:58,940 --> 00:54:02,139
Hey, if we really catch the culprit
who killed Jun Seo,
928
00:54:02,139 --> 00:54:03,610
don't we still have a shot?
929
00:54:03,849 --> 00:54:05,280
Haven't you found out anything?
930
00:54:06,210 --> 00:54:07,519
Hey, Soo Hyun. What's the occasion?
931
00:54:07,719 --> 00:54:09,280
You even called your senior
who's taking time off from work.
932
00:54:09,280 --> 00:54:10,619
I'm sure you didn't find out anything...
933
00:54:10,619 --> 00:54:12,090
while you were waiting to be assigned
to a new post.
934
00:54:12,820 --> 00:54:13,820
So?
935
00:54:15,519 --> 00:54:16,690
Have you arrested him already?
936
00:54:19,260 --> 00:54:20,460
All right. I'll be right there.
937
00:54:21,360 --> 00:54:22,400
What is it?
938
00:54:23,030 --> 00:54:24,369
Jun Seo's autopsy results are out.
939
00:54:24,730 --> 00:54:26,130
Please take me to the police station.
940
00:54:26,599 --> 00:54:27,599
Okay. What?
941
00:54:28,000 --> 00:54:29,369
What are you doing?
Get the engine running.
942
00:54:37,079 --> 00:54:38,079
Oh, you're here.
943
00:54:39,210 --> 00:54:41,719
- Are you feeling better?
- Yes, I'm doing a lot better.
944
00:54:47,320 --> 00:54:50,190
That man's DNA was found
underneath Park Jun Seo's fingernails.
945
00:54:52,030 --> 00:54:54,000
And they found an anesthetic
in his blood.
946
00:54:54,000 --> 00:54:55,599
(Other person's skin cells found
underneath right index fingernail)
947
00:54:56,099 --> 00:54:57,230
You know who he is, right?
948
00:54:57,469 --> 00:54:58,900
Chairman Won Chang Ho's secretary.
949
00:54:59,599 --> 00:55:00,599
Yes.
950
00:55:02,000 --> 00:55:03,300
He had a prior conviction.
951
00:55:04,440 --> 00:55:07,139
Thanks to that,
the DNA comparison was done quickly.
952
00:55:07,409 --> 00:55:09,280
So, we made the arrest pretty easily.
953
00:55:10,110 --> 00:55:11,280
But it's way too easy.
954
00:55:11,679 --> 00:55:12,780
What do you mean by that?
955
00:55:13,380 --> 00:55:14,579
We went to arrest him,
956
00:55:14,579 --> 00:55:17,849
and he followed us out
as if he had been waiting for us.
957
00:55:18,619 --> 00:55:21,420
And he just confessed to most parts
within ten minutes of the interrogation.
958
00:55:22,659 --> 00:55:25,130
He said that he killed Park Jun Seo
according to Park Tae Jin's plans.
959
00:55:25,130 --> 00:55:26,159
Look at this.
960
00:55:26,960 --> 00:55:28,659
It's written in detail by time.
961
00:55:30,130 --> 00:55:31,429
(February 22, 3 p.m., Jeogang High
Chairman event attendance)
962
00:55:31,429 --> 00:55:32,929
(3:30 p.m., Jun Seo visits Jeogang High,
Speaks with Chairman briefly)
963
00:55:47,519 --> 00:55:48,519
Chairman.
964
00:55:52,619 --> 00:55:54,519
Yes, come in and have a seat.
965
00:56:05,199 --> 00:56:07,239
So, you're
Assemblyman Jang Tae Jung's son?
966
00:56:07,699 --> 00:56:09,739
Your secretary, Mr. Park Hyuk Jae.
967
00:56:10,940 --> 00:56:12,510
He has confessed to murdering
Park Jun Seo.
968
00:56:15,909 --> 00:56:17,280
But no matter how much we ask him,
969
00:56:17,650 --> 00:56:19,610
he only says that
he conspired with Park Tae Jin.
970
00:56:20,480 --> 00:56:22,420
He didn't say that you made him do it.
971
00:56:24,150 --> 00:56:27,820
But the notebook that Mr. Park Hyuk Jae
always carried around...
972
00:56:27,820 --> 00:56:29,159
said something else.
973
00:56:30,590 --> 00:56:32,630
On February 22,
the day before Jun Seo died,
974
00:56:33,829 --> 00:56:35,530
Jun Seo came to see you, didn't he?
975
00:56:42,639 --> 00:56:44,369
I am not recording this conversation.
976
00:56:45,070 --> 00:56:46,510
I will turn my phone off entirely.
977
00:56:54,650 --> 00:56:55,880
What did he say when he came here?
978
00:56:57,489 --> 00:57:00,090
Did he perhaps say that your son,
Won Jong Soo,
979
00:57:01,190 --> 00:57:03,489
killed Chae Kyung Tae 20 years ago?
980
00:57:07,960 --> 00:57:10,300
Yes. You can go inside.
981
00:57:10,929 --> 00:57:12,000
Study hard.
982
00:57:12,000 --> 00:57:13,000
Thank you.
983
00:57:22,340 --> 00:57:24,449
If you have something to say,
let's finish this within ten minutes.
984
00:57:24,449 --> 00:57:25,710
I have my next schedule to get to.
985
00:57:26,050 --> 00:57:27,050
Jong Soo...
986
00:57:27,820 --> 00:57:29,320
is making drugs...
987
00:57:30,789 --> 00:57:32,119
in the basement
of Youngryun Cold Storage.
988
00:57:32,119 --> 00:57:34,190
(Jeogang High School)
989
00:57:34,190 --> 00:57:35,820
The person who delivers those drugs
to Jong Soo...
990
00:57:37,460 --> 00:57:38,460
is me.
991
00:57:40,030 --> 00:57:42,360
Park Tae Jin is selling those drugs
to the outside,
992
00:57:44,670 --> 00:57:46,000
and the person who sells those drugs...
993
00:57:48,170 --> 00:57:49,170
is also me.
994
00:57:50,139 --> 00:57:52,469
Twenty years ago, there were
six houses that got in the way...
995
00:57:52,469 --> 00:57:55,440
of the first Anhyun new town development.
One of them burned down.
996
00:57:58,309 --> 00:57:59,510
Due to that accident,
997
00:58:01,019 --> 00:58:02,480
Chae Kyung Tae burned to death.
998
00:58:03,349 --> 00:58:04,519
It wasn't an accident.
999
00:58:06,989 --> 00:58:08,119
Jong Soo killed him.
1000
00:58:12,360 --> 00:58:13,530
(Won Jong Soo)
1001
00:58:15,300 --> 00:58:16,869
From start to finish,
1002
00:58:17,570 --> 00:58:18,730
it was all baffling.
1003
00:58:20,369 --> 00:58:23,000
It was laughable that he showed me
this name tag as if it was evidence.
1004
00:58:23,570 --> 00:58:27,309
Even now, you could have hundreds
of those made if you just pay for it.
1005
00:58:28,280 --> 00:58:29,809
So, what did Jun Seo say?
1006
00:58:30,079 --> 00:58:31,179
Out of nowhere,
1007
00:58:32,809 --> 00:58:36,579
he told me to gather the boys
and have them pay for their crimes.
1008
00:58:37,550 --> 00:58:39,150
And he asked me to help them...
1009
00:58:39,389 --> 00:58:42,159
protect their friendship.
1010
00:58:43,289 --> 00:58:46,329
Then, if I didn't do as he said,
1011
00:58:46,659 --> 00:58:50,769
he even threatened me that he'd reveal
the boys' crimes to the world.
1012
00:58:52,099 --> 00:58:54,400
There was no need for me to stay there.
1013
00:58:55,170 --> 00:58:57,210
I didn't turn back and just left.
1014
00:58:57,210 --> 00:58:59,110
- That was all.
- No.
1015
00:59:01,909 --> 00:59:05,179
February 22, 7:12 p.m.
1016
00:59:05,510 --> 00:59:07,519
What Jun Seo said must've weighed on you.
1017
00:59:07,519 --> 00:59:08,980
You called Park Tae Jin to the house.
1018
00:59:09,650 --> 00:59:12,320
You must've had to check
that he was selling drugs.
1019
00:59:12,519 --> 00:59:13,519
Isn't that right?
1020
00:59:15,719 --> 00:59:16,719
You.
1021
00:59:17,260 --> 00:59:19,489
I hear you're selling drugs.
1022
00:59:20,090 --> 00:59:21,159
Is that true?
1023
00:59:22,960 --> 00:59:24,230
How did you...
1024
00:59:24,230 --> 00:59:26,070
Park Jun Seo stopped by.
1025
00:59:26,670 --> 00:59:29,239
He said he was selling drugs with you.
1026
00:59:32,840 --> 00:59:37,349
Tomorrow night at 11:30 p.m.,
he says he will gather you, Jong Soo,
1027
00:59:37,510 --> 00:59:40,550
and everyone else
at the Pilo-dong construction site.
1028
00:59:42,380 --> 00:59:46,019
Until then,
if I don't persuade you guys...
1029
00:59:46,519 --> 00:59:50,190
to repent your sins
and have you face the law,
1030
00:59:51,489 --> 00:59:52,530
he says...
1031
00:59:53,590 --> 00:59:57,099
the whole world will know the next day.
1032
01:00:00,469 --> 01:00:01,739
So, what did he say?
1033
01:00:03,300 --> 01:00:04,340
Tae Jin said,
1034
01:00:05,639 --> 01:00:08,409
"I'm sorry," and then,
1035
01:00:09,780 --> 01:00:10,809
out of nowhere,
1036
01:00:12,309 --> 01:00:14,150
he said he'd kill Jun Seo.
1037
01:00:16,550 --> 01:00:19,820
He said he had to kill Jun Seo for
all of this to get swept under the rug.
1038
01:00:21,989 --> 01:00:22,989
Then,
1039
01:00:23,730 --> 01:00:25,889
he explained in full detail...
1040
01:00:26,630 --> 01:00:29,199
how he would disguise it as a suicide.
1041
01:00:30,900 --> 01:00:32,230
Do you remember that plan?
1042
01:00:32,429 --> 01:00:33,900
How could I remember all of that?
1043
01:00:34,300 --> 01:00:36,139
It was nothing to pay attention to.
1044
01:00:36,570 --> 01:00:37,840
So, what did you say?
1045
01:00:38,739 --> 01:00:41,010
Did you say you'd help him?
1046
01:00:48,519 --> 01:00:49,519
Of course,
1047
01:00:51,320 --> 01:00:53,690
I told him he couldn't do that.
1048
01:00:54,619 --> 01:00:56,760
Do you think
I brought you boys together as friends...
1049
01:00:56,760 --> 01:00:58,730
to see something like that happen?
1050
01:01:02,099 --> 01:01:04,530
Then, Tae Jin told you his plans...
1051
01:01:04,929 --> 01:01:06,769
to get rid of Jun Seo,
1052
01:01:07,199 --> 01:01:10,539
and your secretary wrote down
every detail of that plan in here.
1053
01:01:11,039 --> 01:01:12,869
But you told him not to do so.
1054
01:01:14,679 --> 01:01:17,250
Then, do you mean Tae Jin made the call...
1055
01:01:17,250 --> 01:01:20,579
to scheme with your secretary
and kill Jun Seo?
1056
01:01:26,019 --> 01:01:29,659
I should've tried harder to
convince him not to do it.
1057
01:01:31,860 --> 01:01:33,329
Thinking about it now,
1058
01:01:34,400 --> 01:01:35,800
that's what weighs on my mind.
1059
01:01:36,360 --> 01:01:37,400
No.
1060
01:01:37,699 --> 01:01:39,300
I'm sure you didn't call Park Tae Jin...
1061
01:01:39,300 --> 01:01:41,969
simply to tell him off for selling drugs.
1062
01:01:41,969 --> 01:01:43,469
You called him
to take care of this situation.
1063
01:01:49,610 --> 01:01:50,909
I've committed a grave sin.
1064
01:01:51,710 --> 01:01:54,380
I will be sure to take care of Jun Seo.
1065
01:01:55,579 --> 01:01:56,579
How?
1066
01:01:58,889 --> 01:01:59,889
Sir?
1067
01:02:02,789 --> 01:02:03,829
How?
1068
01:02:08,929 --> 01:02:09,960
I will...
1069
01:02:13,170 --> 01:02:14,199
kill Jun Seo.
1070
01:02:19,469 --> 01:02:22,409
Tomorrow night, you should tell Jun Seo
to meet you first.
1071
01:02:22,880 --> 01:02:24,579
Around 11 p.m. And the location...
1072
01:02:26,650 --> 01:02:27,780
The Pilo-dong construction site.
1073
01:02:30,449 --> 01:02:31,489
On the ninth floor.
1074
01:02:34,590 --> 01:02:37,690
(Friday, February 22)
1075
01:02:42,000 --> 01:02:44,329
(Seeing danger is
the first step to safety.)
1076
01:02:44,570 --> 01:02:45,570
(Danger! High voltage)
1077
01:02:57,380 --> 01:02:59,949
(Caution, Fall Hazard)
1078
01:03:06,050 --> 01:03:07,050
Chairman Won.
1079
01:03:10,460 --> 01:03:11,460
Chairman Won.
1080
01:03:16,960 --> 01:03:19,769
The man who was waiting for Jun Seo
on the ninth floor of the building...
1081
01:03:20,369 --> 01:03:22,039
was none other than your secretary.
1082
01:03:22,539 --> 01:03:25,309
He was the one selected
to execute Tae Jin's plan.
1083
01:03:33,610 --> 01:03:36,480
At 11:30 p.m.,
the boys arrived at the construction site,
1084
01:03:36,719 --> 01:03:37,820
and your secretary...
1085
01:03:37,820 --> 01:03:39,219
turned on the lights again
on the ninth floor.
1086
01:03:40,289 --> 01:03:41,289
What?
1087
01:03:41,690 --> 01:03:42,690
He must be up there.
1088
01:03:42,690 --> 01:03:44,460
(Caution, Fall Hazard)
1089
01:03:45,059 --> 01:03:46,360
Everything was going smoothly...
1090
01:03:47,400 --> 01:03:49,929
until a problem arose.
1091
01:03:54,070 --> 01:03:55,170
Tae Jin probably said...
1092
01:03:55,440 --> 01:03:58,869
to use an amount so minute
that it wouldn't be found in an autopsy.
1093
01:03:59,739 --> 01:04:01,079
But they couldn't stick to the plan.
1094
01:04:03,039 --> 01:04:06,250
So, they had to use way more anesthetic
than originally planned,
1095
01:04:07,650 --> 01:04:09,449
which is why the autopsy report says this.
1096
01:04:12,619 --> 01:04:13,619
Shall I keep going?
1097
01:04:13,619 --> 01:04:15,920
(It is highly likely that he was
under the influence of Sevoflurane...)
1098
01:04:27,639 --> 01:04:30,300
Your secretary managed
to knock Jun Seo out again.
1099
01:04:30,639 --> 01:04:33,239
When the elevator came up
from the first floor,
1100
01:04:33,239 --> 01:04:34,679
he moved Jun Seo in a hurry.
1101
01:04:35,210 --> 01:04:36,380
Then according to Tae Jin's plan,
1102
01:04:36,579 --> 01:04:38,380
when the elevator was passing
the 4th or 5th floor,
1103
01:04:38,380 --> 01:04:39,980
he pushed Jun Seo off the edge.
1104
01:04:46,489 --> 01:04:49,789
Then the elevator went back down
to the first floor as planned.
1105
01:04:53,590 --> 01:04:55,900
Tae Jin didn't cook up this plan
with your secretary.
1106
01:04:56,260 --> 01:04:58,730
Your secretary,
who's worked for you for 20 years,
1107
01:04:58,730 --> 01:04:59,869
would never listen to Park Tae Jin...
1108
01:04:59,869 --> 01:05:02,599
and kill someone
unless you ordered him to do it.
1109
01:05:04,539 --> 01:05:05,539
It was you, wasn't it?
1110
01:05:06,440 --> 01:05:09,179
You ordered him to kill Park Jun Seo,
didn't you?
1111
01:05:09,809 --> 01:05:10,809
Why would I do that?
1112
01:05:12,449 --> 01:05:13,449
What for?
1113
01:05:13,449 --> 01:05:15,480
Your company was facing a crisis.
1114
01:05:16,050 --> 01:05:18,289
The Pilo-dong Project was
the only chance you had...
1115
01:05:18,289 --> 01:05:19,389
at overcoming the crisis,
1116
01:05:19,389 --> 01:05:20,989
so you couldn't afford to lose it
because of Jun Seo.
1117
01:05:22,489 --> 01:05:24,989
Your son, Won Jong Soo,
who was going to lead that project,
1118
01:05:25,659 --> 01:05:27,900
could not get roped
into the 20-year-old murder case...
1119
01:05:27,900 --> 01:05:30,030
or a drug scandal.
1120
01:05:30,829 --> 01:05:32,369
Also,
it'd be utterly absurd if Park Tae Jin...
1121
01:05:32,369 --> 01:05:33,530
who had been working with you two...
1122
01:05:33,530 --> 01:05:36,769
was manufacturing and selling drugs
through Keumhyung Pharmaceutical.
1123
01:05:37,139 --> 01:05:38,139
Am I wrong?
1124
01:05:40,539 --> 01:05:42,440
Did you say everything you wanted to say?
1125
01:05:42,440 --> 01:05:43,739
You ordered him to do it, didn't you?
1126
01:05:45,849 --> 01:05:47,579
Tell me the truth.
1127
01:05:50,380 --> 01:05:51,849
I'm getting tired.
1128
01:05:59,989 --> 01:06:01,460
Hey, well done.
1129
01:06:02,500 --> 01:06:05,800
We even made sure to take off his shoes
to stage it as a suicide.
1130
01:06:07,500 --> 01:06:09,300
You got my secretary...
1131
01:06:09,599 --> 01:06:10,869
and Park Tae Jin too.
1132
01:06:11,340 --> 01:06:12,369
I'm impressed.
1133
01:06:12,909 --> 01:06:14,610
Now, be satisfied
with your achievements...
1134
01:06:15,409 --> 01:06:16,409
and get going already.
1135
01:06:17,550 --> 01:06:19,250
The shoes you found on the ninth floor.
1136
01:06:19,710 --> 01:06:21,349
That wasn't part of my plan.
1137
01:06:22,619 --> 01:06:24,550
Half of the people
who jump off buildings...
1138
01:06:25,789 --> 01:06:26,920
keep their shoes on.
1139
01:06:29,019 --> 01:06:30,420
What did you say just now?
1140
01:06:31,260 --> 01:06:32,260
What?
1141
01:06:32,760 --> 01:06:34,329
You said,
"We made sure to take off his shoes..."
1142
01:06:34,829 --> 01:06:37,300
"to stage it as a suicide."
Whose idea was it?
1143
01:06:37,670 --> 01:06:39,699
Tae Jin's. Who else?
1144
01:06:42,369 --> 01:06:43,440
So, it was you.
1145
01:06:44,539 --> 01:06:45,539
What?
1146
01:06:47,409 --> 01:06:49,409
You told your secretary
to remove his shoes...
1147
01:06:49,409 --> 01:06:51,550
and push him over the railings.
1148
01:06:52,750 --> 01:06:53,880
What are you saying?
1149
01:06:53,880 --> 01:06:56,349
It was Tae Jin's idea.
To stage it as a suicide.
1150
01:06:57,820 --> 01:06:58,820
No.
1151
01:06:59,719 --> 01:07:01,920
Removing the shoes
wasn't part of his plan.
1152
01:07:04,630 --> 01:07:05,630
I see.
1153
01:07:06,130 --> 01:07:07,929
You heard Tae Jin's plan...
1154
01:07:07,929 --> 01:07:10,230
and thought it was missing something.
1155
01:07:10,929 --> 01:07:12,570
People assume
those who jump to their deaths...
1156
01:07:12,570 --> 01:07:14,599
take off their shoes before they jump.
1157
01:07:15,139 --> 01:07:16,739
So you told your secretary...
1158
01:07:17,170 --> 01:07:19,510
to make sure to remove his shoes
before pushing him over the railings.
1159
01:07:20,809 --> 01:07:21,809
No.
1160
01:07:22,039 --> 01:07:25,409
Yes, you did.
Your secretary said the same thing too.
1161
01:07:25,409 --> 01:07:28,050
When he was asked why he brought
the shoes back up to the ninth floor,
1162
01:07:28,050 --> 01:07:29,949
he said Park Tae Jin told him to do so.
1163
01:07:29,949 --> 01:07:33,690
But Park Tae Jin knows full well
that half of the people...
1164
01:07:33,690 --> 01:07:35,190
who jump to their death
keep their shoes on.
1165
01:07:35,190 --> 01:07:38,230
The shoes weren't even important
to Park Tae Jin.
1166
01:07:38,230 --> 01:07:39,989
But they were important to you.
1167
01:07:42,199 --> 01:07:44,469
You don't need to lie anymore, do you?
1168
01:07:44,769 --> 01:07:47,670
You had been working on the plan
for 20 years for Jong Soo,
1169
01:07:47,670 --> 01:07:50,909
but Jun Seo was about to ruin it all,
so you killed him.
1170
01:07:51,469 --> 01:07:53,369
Yes, I would've done the same thing.
1171
01:07:54,039 --> 01:07:55,940
What have you been through
to get to where you are now?
1172
01:07:55,940 --> 01:07:58,610
What did you do to save your company
in every crisis?
1173
01:07:58,610 --> 01:08:01,079
Who did Jun Seo think he was?
How dare he suddenly show up...
1174
01:08:01,079 --> 01:08:03,480
and blackmail you,
using his friendship as an excuse?
1175
01:08:03,480 --> 01:08:05,650
Of course,
you couldn't just sit back and watch.
1176
01:08:05,650 --> 01:08:08,190
So, you acted on it
when you heard Tae Jin's plan.
1177
01:08:08,190 --> 01:08:10,460
You ordered your secretary
to kill Park Jun Seo.
1178
01:08:10,460 --> 01:08:13,159
Right? The order all came from you.
1179
01:08:13,159 --> 01:08:14,829
Yes, it was me!
1180
01:08:18,100 --> 01:08:20,529
That ingrate, Jun Seo, was acting up.
1181
01:08:20,529 --> 01:08:22,739
My 20 years of hard work
were about to go down the drain.
1182
01:08:22,739 --> 01:08:24,310
I couldn't just sit back
and watch it happen!
1183
01:08:25,569 --> 01:08:27,310
I called Tae Jin here...
1184
01:08:27,310 --> 01:08:28,779
and heard his plan.
I thought it was a good idea,
1185
01:08:28,779 --> 01:08:30,579
so I executed the plan.
1186
01:08:30,579 --> 01:08:31,710
Why? What's wrong with that?
1187
01:08:32,510 --> 01:08:34,319
Had I not been satisfied
with Tae Jin's plan,
1188
01:08:34,319 --> 01:08:37,279
I would've killed that punk
on the spot too!
1189
01:08:37,279 --> 01:08:39,119
How dare he collect kickbacks
behind my back?
1190
01:08:39,119 --> 01:08:41,060
Through selling drugs at that.
He was like my servant.
1191
01:08:56,170 --> 01:08:57,739
You heard everything, so leave.
1192
01:09:00,710 --> 01:09:02,609
I bet you're disappointed
that you can't prove any of it,
1193
01:09:02,979 --> 01:09:05,550
but just be satisfied with the fact
that you got that much out of me.
1194
01:09:05,550 --> 01:09:07,550
You can talk about it
every time you drink.
1195
01:09:08,619 --> 01:09:10,479
You said you had no one around you.
1196
01:09:11,649 --> 01:09:12,819
It really is true.
1197
01:09:13,619 --> 01:09:14,619
What?
1198
01:09:15,119 --> 01:09:18,229
I heard you had to get thoroughly searched
to enter here.
1199
01:09:19,859 --> 01:09:21,130
But today, there was no one.
1200
01:09:26,770 --> 01:09:30,100
You must be really feeling the absence
of your secretary...
1201
01:09:30,909 --> 01:09:32,470
who took care of you for 20 years.
1202
01:09:33,939 --> 01:09:35,539
Hey, this is cheating.
1203
01:09:36,380 --> 01:09:37,380
Mr. Won Chang Ho.
1204
01:09:38,680 --> 01:09:39,680
You are...
1205
01:09:40,850 --> 01:09:43,520
under arrest for ordering the murder
of Park Jun Seo.
1206
01:09:56,899 --> 01:09:58,069
(2 weeks later)
1207
01:09:58,069 --> 01:09:59,600
The examination is done.
1208
01:10:00,229 --> 01:10:02,770
It's been 50 days since you quit drugs.
1209
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
Yes.
1210
01:10:04,270 --> 01:10:07,609
The doctor said
to come back next Wednesday.
1211
01:10:08,010 --> 01:10:10,180
I'll see you next week.
1212
01:10:11,210 --> 01:10:12,210
Thank you.
1213
01:10:13,649 --> 01:10:15,319
Following the arrest of...
1214
01:10:15,319 --> 01:10:17,949
Chairman Won Chang Ho
for instigation of murder,
1215
01:10:17,949 --> 01:10:20,090
Keumhyung Group requested a workout
earlier today...
1216
01:10:20,090 --> 01:10:23,220
in the midst of their financial crisis.
1217
01:10:23,220 --> 01:10:25,390
Keumhyung Group's so-called "owner risk"
started...
1218
01:10:25,390 --> 01:10:29,229
when CEO Won Jong Soo
who is Chairman Won Chang Ho's only son...
1219
01:10:29,229 --> 01:10:31,500
was arrested on drug charges,
1220
01:10:31,500 --> 01:10:33,770
and it has now resulted
in this workout request.
1221
01:10:33,770 --> 01:10:37,609
The creditors are reviewing the request...
1222
01:10:37,609 --> 01:10:39,670
while leaning toward bankruptcy.
1223
01:10:39,670 --> 01:10:42,779
Many are concerned that this could lead...
1224
01:10:42,779 --> 01:10:46,050
to a state of large-scale unemployment
or financial insolvency.
1225
01:10:46,050 --> 01:10:47,619
Reporter Jung Myung Eun has more.
1226
01:11:16,510 --> 01:11:20,649
(Notice of Insurance Payout)
1227
01:11:20,649 --> 01:11:24,489
(Hello, Mr. Jang Jae Gyeong.
You will receive your insurance payout.)
1228
01:11:29,289 --> 01:11:30,560
(Oh Yoon Jin)
1229
01:11:31,460 --> 01:11:33,430
(Where are you? You got the text
from the insurance company too, right?)
1230
01:12:00,189 --> 01:12:01,489
(Bankbook)
1231
01:12:05,159 --> 01:12:07,260
- Are you going to school diligently?
- Yes.
1232
01:12:07,760 --> 01:12:09,300
You should make some friends.
1233
01:12:10,729 --> 01:12:11,930
I have a lot of friends.
1234
01:12:12,229 --> 01:12:14,029
Do you? Are you sure?
1235
01:12:16,600 --> 01:12:17,739
I have a lot.
1236
01:12:21,109 --> 01:12:22,779
I even have a picture with Mr. Park.
1237
01:12:28,720 --> 01:12:30,479
Have you been to his columbarium?
1238
01:12:31,149 --> 01:12:33,090
No.
How can I when I don't know where it is?
1239
01:12:33,420 --> 01:12:34,689
I'll give you the address.
1240
01:12:34,689 --> 01:12:36,859
You should visit him from time to time
so he doesn't get bored.
1241
01:12:37,020 --> 01:12:38,989
- It's not too far.
- Okay.
1242
01:12:39,430 --> 01:12:41,029
Also,
if you ever need an adult for something,
1243
01:12:41,029 --> 01:12:43,100
don't bother your grandma and call me.
1244
01:12:43,699 --> 01:12:46,199
You'll probably feel confident
if you take a police officer to school.
1245
01:12:46,430 --> 01:12:47,470
- I bet you didn't know that.
- What?
1246
01:12:48,199 --> 01:12:50,569
But Mr. Heo also came a few days ago...
1247
01:12:50,569 --> 01:12:52,239
and told me to call him
if I was ever in need.
1248
01:12:53,270 --> 01:12:55,380
He says an insurance guy
has his ways with teachers.
1249
01:12:57,140 --> 01:12:58,180
That's also true.
1250
01:12:58,750 --> 01:13:00,909
- Hey.
- Jang Jae Gyeong!
1251
01:13:13,560 --> 01:13:14,630
Gosh.
1252
01:13:15,760 --> 01:13:17,899
I thought you'd be happy
to get the insurance money.
1253
01:13:17,899 --> 01:13:19,000
Why are you sighing?
1254
01:13:20,399 --> 01:13:21,439
I don't know.
1255
01:13:23,140 --> 01:13:25,840
I got a seven-digit number stamped
on my bank account at once.
1256
01:13:27,310 --> 01:13:29,510
I don't know why
it feels so uncomfortable.
1257
01:13:31,479 --> 01:13:33,609
Hey.
Do you have to go back to the station?
1258
01:13:33,850 --> 01:13:35,880
No, I'm going to take a break.
1259
01:13:36,619 --> 01:13:37,789
Are you sick?
1260
01:13:38,350 --> 01:13:39,489
I'm going to play hooky.
1261
01:13:41,689 --> 01:13:43,189
Sure. Good idea.
1262
01:13:45,989 --> 01:13:47,130
Can I have this?
1263
01:13:47,729 --> 01:13:48,760
Sure, have it.
1264
01:13:50,500 --> 01:13:52,869
It's nice out,
so I'm so sleepy this afternoon.
1265
01:13:53,170 --> 01:13:55,000
This will really wake you up.
1266
01:14:00,369 --> 01:14:01,840
- It tastes good.
- Doesn't it?
1267
01:14:02,810 --> 01:14:03,840
Hey,
1268
01:14:04,079 --> 01:14:06,279
- why don't you join us?
- For what?
1269
01:14:06,609 --> 01:14:09,420
We decided to go help Ji Yeon
with packing her stuff.
1270
01:14:10,250 --> 01:14:12,689
She nearly died so I acted nice to her,
1271
01:14:12,689 --> 01:14:15,220
and she really latched onto me.
1272
01:14:15,520 --> 01:14:16,960
I loathe people like that.
1273
01:14:17,289 --> 01:14:18,989
Why is she treating me
like her big sister?
1274
01:14:20,229 --> 01:14:21,329
Sure, I'll join.
1275
01:14:21,760 --> 01:14:22,760
Okay.
1276
01:14:23,729 --> 01:14:25,500
- Yoon Jin.
- Yes?
1277
01:14:25,729 --> 01:14:27,170
Why don't you bring up
what you were going to earlier?
1278
01:14:27,369 --> 01:14:29,439
Now seems like a good time.
1279
01:14:33,840 --> 01:14:34,909
What is it?
1280
01:14:37,210 --> 01:14:39,350
Do you have a place
to spend the insurance money?
1281
01:14:40,409 --> 01:14:41,420
I'm not sure.
1282
01:14:42,779 --> 01:14:43,819
Maybe Si Jung?
1283
01:14:44,479 --> 01:14:46,689
She has to raise the kids without Yoon Ho.
1284
01:14:48,720 --> 01:14:50,520
I'm thinking of giving some to Si Jung.
1285
01:14:50,819 --> 01:14:52,659
I haven't thought about the rest.
1286
01:14:54,960 --> 01:14:56,000
Choi Ji Yeon.
1287
01:14:57,399 --> 01:14:59,199
She has zero survival skills.
1288
01:14:59,630 --> 01:15:02,699
I don't mean a lot of money.
Maybe just enough for a fresh start.
1289
01:15:04,039 --> 01:15:08,109
If you're interested,
we should do it together.
1290
01:15:09,710 --> 01:15:10,710
What do you think?
1291
01:15:10,710 --> 01:15:12,350
Isn't helping her with the move enough?
1292
01:15:12,350 --> 01:15:13,649
Do you want to give her
insurance money too?
1293
01:15:13,649 --> 01:15:14,680
What?
1294
01:15:15,850 --> 01:15:18,220
Well... Right.
1295
01:15:18,689 --> 01:15:21,359
Sure. We can have different opinions.
1296
01:15:21,590 --> 01:15:23,020
Just forget what I said.
1297
01:15:26,329 --> 01:15:27,390
What a nice day.
1298
01:15:28,100 --> 01:15:29,260
Yes, it's nice.
1299
01:15:30,560 --> 01:15:34,430
You have a long way to go
before you pick up my humor.
1300
01:15:35,970 --> 01:15:36,970
What?
1301
01:15:37,770 --> 01:15:39,909
You have a long way to go...
1302
01:15:40,609 --> 01:15:42,739
before you pick up my humor.
1303
01:15:42,810 --> 01:15:43,810
What is this?
1304
01:15:44,649 --> 01:15:45,680
Come on.
1305
01:15:47,810 --> 01:15:50,720
That wasn't funny. You startled me.
1306
01:15:52,550 --> 01:15:53,590
Here's a box.
1307
01:15:56,460 --> 01:15:57,460
Okay.
1308
01:15:58,930 --> 01:15:59,960
Let's go.
1309
01:16:03,630 --> 01:16:05,300
You have very few dishes.
1310
01:16:06,329 --> 01:16:07,670
Did you not eat at home much?
1311
01:16:08,539 --> 01:16:09,699
I broke a lot of them.
1312
01:16:10,300 --> 01:16:11,340
Gosh.
1313
01:16:11,939 --> 01:16:12,970
Good for you.
1314
01:16:16,909 --> 01:16:18,050
The insurance money came out.
1315
01:16:24,180 --> 01:16:25,189
Okay.
1316
01:16:27,789 --> 01:16:28,819
What is this?
1317
01:16:29,720 --> 01:16:32,689
Didn't you say the money belonged to you?
1318
01:16:33,289 --> 01:16:36,229
You told us we were bait.
1319
01:16:37,460 --> 01:16:38,670
Stop that.
1320
01:16:41,899 --> 01:16:43,569
You'll see some money in your account.
1321
01:16:45,770 --> 01:16:47,770
Jae Gyeong said he'd send you some too.
1322
01:16:51,909 --> 01:16:53,779
- What?
- Once I got the money,
1323
01:16:53,779 --> 01:16:55,680
it didn't feel right
to just accept it as my own.
1324
01:16:56,180 --> 01:16:58,520
We had to pay taxes...
1325
01:16:58,520 --> 01:17:01,090
and other incidentals,
so we weren't left with much.
1326
01:17:01,090 --> 01:17:02,189
We can't afford to give you more.
1327
01:17:02,390 --> 01:17:05,029
I can't accept that money.
Please don't do that.
1328
01:17:05,189 --> 01:17:06,260
Be quiet.
1329
01:17:07,260 --> 01:17:09,659
When someone older gives you something,
just say thank you and accept it.
1330
01:17:14,170 --> 01:17:15,369
Thank you, Big Sister.
1331
01:17:19,609 --> 01:17:21,640
You won't stop calling me that, will you?
1332
01:17:26,050 --> 01:17:28,850
But I'm starting to warm up to it now.
1333
01:17:34,520 --> 01:17:35,560
Hand it to me.
1334
01:17:37,060 --> 01:17:38,630
Hey. Look at this.
1335
01:17:39,560 --> 01:17:40,789
I found this.
1336
01:17:44,399 --> 01:17:45,399
What?
1337
01:17:46,399 --> 01:17:47,430
What is it?
1338
01:17:48,569 --> 01:17:50,800
(2005 Summer, Beach in Busan)
1339
01:18:03,720 --> 01:18:08,359
Right now, members of Audiophile
are at a beach in Busan.
1340
01:18:09,159 --> 01:18:11,119
The ocean looks so beautiful.
1341
01:18:11,220 --> 01:18:12,590
Hey, Jae Gyeong.
1342
01:18:13,529 --> 01:18:15,159
Hello, I'm Oh Yoon Jin.
1343
01:18:15,300 --> 01:18:17,159
What do you want to become, Jae Gyeong?
1344
01:18:17,359 --> 01:18:19,369
I want to become a cool person.
1345
01:18:20,670 --> 01:18:21,670
- Yoon Jin.
- Yes?
1346
01:18:21,670 --> 01:18:23,569
You should become a star, not a reporter.
1347
01:18:24,810 --> 01:18:26,770
Joo Song. What is this?
Do you play the guitar?
1348
01:18:27,970 --> 01:18:29,279
The memories of you
1349
01:18:29,640 --> 01:18:30,640
No.
1350
01:18:31,180 --> 01:18:32,409
What should I say?
1351
01:18:33,079 --> 01:18:34,279
I'm going to become a reporter.
1352
01:18:35,420 --> 01:18:36,819
- A reporter.
- How will you become one?
1353
01:18:36,819 --> 01:18:38,220
- A reporter?
- She's already good.
1354
01:18:38,420 --> 01:18:39,520
Hey, Jun Seo!
1355
01:18:40,850 --> 01:18:42,560
Come on, Jun Seo. Smile.
1356
01:18:43,689 --> 01:18:45,689
Hey, you look really good on camera.
1357
01:18:48,600 --> 01:18:49,829
Isn't it nice to come to a beach?
1358
01:18:50,960 --> 01:18:51,970
It's nice.
1359
01:18:53,270 --> 01:18:54,470
It's so nice.
1360
01:18:55,600 --> 01:18:56,600
Jun Seo.
1361
01:18:57,369 --> 01:18:58,569
What's your dream?
1362
01:19:02,609 --> 01:19:03,609
My dream?
1363
01:19:06,210 --> 01:19:07,210
Just...
1364
01:19:08,050 --> 01:19:09,050
I just love hanging out...
1365
01:19:10,279 --> 01:19:12,949
with you guys at Audiophile.
1366
01:19:48,859 --> 01:19:50,289
Isn't it heavy? I'll carry it for you.
1367
01:19:51,760 --> 01:19:52,760
Thank you.
1368
01:19:54,130 --> 01:19:56,859
We got to come back here
thanks to Jun Seo.
1369
01:19:58,899 --> 01:20:02,899
It has been more than 20 years,
but this place looks the same.
1370
01:20:03,300 --> 01:20:04,909
- Doesn't it?
- You're right.
1371
01:20:05,340 --> 01:20:06,340
That's not true.
1372
01:20:06,970 --> 01:20:09,710
That hotel wasn't there,
and nothing was behind here.
1373
01:20:09,710 --> 01:20:11,710
There's an apartment
and a few other new things.
1374
01:20:13,449 --> 01:20:15,649
Also, the waves got stronger.
1375
01:20:16,319 --> 01:20:18,420
The wind is stronger too.
1376
01:20:18,989 --> 01:20:22,819
The sand feels a bit softer too.
1377
01:20:30,300 --> 01:20:31,430
I miss Jun Seo.
1378
01:20:43,710 --> 01:20:44,739
What was that?
1379
01:20:45,250 --> 01:20:47,710
All of us sighed together.
It almost blew the ground away.
1380
01:20:50,149 --> 01:20:53,789
What do you think Jun Seo wanted
at the end?
1381
01:20:55,619 --> 01:20:58,590
To go back to the good old days.
1382
01:21:00,159 --> 01:21:01,460
When our friendship...
1383
01:21:02,560 --> 01:21:04,430
was genuine.
1384
01:21:07,369 --> 01:21:08,600
That's how it is with friendship.
1385
01:21:09,399 --> 01:21:12,670
If you get obsessed,
you can hurt each other.
1386
01:21:14,939 --> 01:21:16,640
When money and greed get involved,
1387
01:21:16,880 --> 01:21:20,050
it's no longer friendship.
1388
01:21:20,479 --> 01:21:23,279
Yes. Even if you start as friends,
1389
01:21:23,880 --> 01:21:25,989
you might start helping each other
and getting each other's backs.
1390
01:21:27,149 --> 01:21:29,319
It's common for friendships to go sour.
1391
01:21:29,819 --> 01:21:32,829
But that's not friendship.
What can you call that?
1392
01:21:34,359 --> 01:21:36,130
- A connection?
- "Connection?"
1393
01:21:36,729 --> 01:21:37,729
Right.
1394
01:21:38,369 --> 01:21:39,470
Connection.
1395
01:21:39,899 --> 01:21:41,369
How about our friendship?
1396
01:21:42,270 --> 01:21:43,840
I don't have to worry
about it becoming a connection, right?
1397
01:21:45,270 --> 01:21:46,270
Us?
1398
01:21:46,539 --> 01:21:49,340
What power do we have
to turn it into a connection?
1399
01:21:49,840 --> 01:21:54,079
The best we can do
is talk behind our friends' backs.
1400
01:21:55,220 --> 01:21:57,350
Hey. Anyway,
1401
01:21:58,449 --> 01:22:02,220
let's protect this pure friendship
Jun Seo brought back together.
1402
01:22:02,220 --> 01:22:04,760
Let's promise to age graciously.
1403
01:22:04,960 --> 01:22:07,659
Must our friendship remain pure?
1404
01:22:09,229 --> 01:22:13,170
Yoon Jin.
Can't we turn that friendship into love?
1405
01:22:13,170 --> 01:22:14,430
No. We can't.
1406
01:22:14,630 --> 01:22:15,640
We can't.
1407
01:22:16,439 --> 01:22:20,569
- Yoon Jin.
- Hey! Don't!
1408
01:22:20,569 --> 01:22:22,039
- I'm just itchy.
- Are you itchy?
1409
01:22:26,149 --> 01:22:27,909
What did we do here back then?
1410
01:22:28,380 --> 01:22:29,819
Do you remember anything?
1411
01:22:30,050 --> 01:22:31,819
We came up with something.
1412
01:22:31,989 --> 01:22:33,920
- What?
- Friendship Day.
1413
01:22:36,060 --> 01:22:38,159
- "Friendship Day?"
- You were the one who started it.
1414
01:22:38,159 --> 01:22:40,789
There's a holiday for parents
and children,
1415
01:22:40,789 --> 01:22:42,659
but there are none for friends.
1416
01:22:42,659 --> 01:22:43,760
Did I say that?
1417
01:22:43,760 --> 01:22:45,199
- Yes.
- And?
1418
01:22:45,399 --> 01:22:48,569
You said we should make today
Friendship Day, so we did.
1419
01:22:48,899 --> 01:22:51,470
But you transferred schools,
1420
01:22:51,470 --> 01:22:53,270
so we never got to celebrate it.
1421
01:22:53,270 --> 01:22:55,939
What date was that?
When did we come here?
1422
01:22:55,939 --> 01:22:57,939
That's impossible to remember.
1423
01:22:58,880 --> 01:22:59,880
Right?
1424
01:23:00,880 --> 01:23:02,880
- What? No way.
- What is this?
1425
01:23:02,880 --> 01:23:04,819
No way. Do you really remember?
1426
01:23:04,819 --> 01:23:07,250
Actually, we came here...
1427
01:23:07,850 --> 01:23:09,460
on my mom's birthday.
1428
01:23:10,859 --> 01:23:13,989
I went on an overnight trip with you guys
to Busan without telling her,
1429
01:23:14,130 --> 01:23:16,130
so she beat me up when I got home.
1430
01:23:18,399 --> 01:23:20,930
Right. Jun Seo remembered it.
1431
01:23:20,930 --> 01:23:24,569
He visited me at the office during lunch
a few years back.
1432
01:23:24,770 --> 01:23:28,840
"Joo Song, do you know what today is?"
1433
01:23:29,109 --> 01:23:30,810
So I said,
"Why do you remember my mom's birthday?"
1434
01:23:30,810 --> 01:23:32,250
He said no,
1435
01:23:32,250 --> 01:23:34,149
he came because it was Friendship Day.
1436
01:23:36,579 --> 01:23:38,489
He came to see you...
1437
01:23:39,590 --> 01:23:41,050
on Friendship Day?
1438
01:23:41,619 --> 01:23:42,890
Yes. Why?
1439
01:23:50,300 --> 01:23:51,529
- Just like that.
- Can you see it?
1440
01:23:51,529 --> 01:23:53,229
Okay.
1441
01:23:53,229 --> 01:23:55,100
You're almost out of battery.
1442
01:23:55,100 --> 01:23:56,270
What if you run out in the middle?
1443
01:23:56,270 --> 01:23:58,239
- You can't charge it...
- Wait! Be quiet.
1444
01:24:12,949 --> 01:24:13,949
Jae Gyeong.
1445
01:24:14,220 --> 01:24:15,319
What's Park Tae Jin's password?
1446
01:24:17,090 --> 01:24:18,090
Come on.
1447
01:24:18,159 --> 01:24:19,529
Hurry up!
1448
01:24:23,930 --> 01:24:24,930
Gosh.
1449
01:24:30,039 --> 01:24:31,270
That password...
1450
01:24:32,340 --> 01:24:34,569
The four-digit password
Park Tae Jin set...
1451
01:24:35,239 --> 01:24:36,579
was 0-6-1-7.
1452
01:24:38,479 --> 01:24:39,810
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
1453
01:24:45,220 --> 01:24:46,289
When's Friendship Day?
1454
01:24:46,649 --> 01:24:48,050
- Hey! Wake up.
- What?
1455
01:24:48,319 --> 01:24:49,319
Okay.
1456
01:24:49,590 --> 01:24:50,789
Is your mom's birthday...
1457
01:24:51,260 --> 01:24:52,989
really Friendship Day? Are you sure?
1458
01:24:54,729 --> 01:24:55,800
Yes, I'm sure.
1459
01:24:59,500 --> 01:25:04,300
July 24.
1460
01:25:13,850 --> 01:25:16,250
You press it. I can't do it.
1461
01:25:17,050 --> 01:25:19,350
Hey, but do we have to do this?
1462
01:25:19,750 --> 01:25:21,189
Just press it in one go.
1463
01:25:37,739 --> 01:25:40,340
No! These are the proceeds of a crime!
1464
01:25:40,340 --> 01:25:42,039
Then why do you look so happy?
1465
01:25:42,039 --> 01:25:44,710
No! Hand me the laptop.
1466
01:25:44,710 --> 01:25:47,779
- No, Yoon Jin. We must fight it.
- Fight what?
1467
01:25:47,779 --> 01:25:49,380
- Hey.
- Hand it over! Jang Jae Gyeong!
1468
01:25:49,380 --> 01:25:51,920
The battery is about to die.
1469
01:25:51,920 --> 01:25:53,420
Be quiet and hand it over!
1470
01:25:53,420 --> 01:25:55,520
- Yoon Jin!
- Jang Jae Gyeong!
1471
01:25:55,520 --> 01:25:56,890
No, don't touch it.
1472
01:25:56,890 --> 01:25:58,189
Hurry up and hand it over.
1473
01:25:58,189 --> 01:25:59,560
This needs to be returned
to the national treasury.
1474
01:25:59,560 --> 01:26:01,460
- Hey!
- Be quiet and let go.
1475
01:26:15,340 --> 01:26:18,010
(Connection)
1476
01:26:53,149 --> 01:26:55,949
(Connection)
1477
01:27:06,729 --> 01:27:09,029
(Ji Sung as Jang Jae Gyeong)
1478
01:27:09,159 --> 01:27:10,960
(Jeon Mi Do as Oh Yoon Jin)
1479
01:27:14,229 --> 01:27:16,270
(Kwon Yul as Park Tae Jin)
1480
01:27:21,539 --> 01:27:23,479
(Kim Kyung Nam as Won Jong Soo)
1481
01:27:28,409 --> 01:27:30,619
(Moon Sung Geun as Wong Chang Ho,
Jeong Soon Won as Heo Joo Song)
1482
01:27:31,180 --> 01:27:32,390
(Cha Yeob as Oh Chi Hyun,
Jung Yu Min as Choi Ji Yeon)
1483
01:27:32,390 --> 01:27:33,489
(Yoon Na Moo as Park Jun Seo)
1484
01:27:33,750 --> 01:27:35,659
(Lee Kang Wook as Jeong Yoon Ho,
Park Keun Rok as Jeong Sang Eui)
1485
01:28:11,619 --> 01:28:13,630
(Thank you for supporting
and watching Connection.)
1486
01:28:14,890 --> 01:28:16,899
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
101342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.