All language subtitles for the.oath.s01e04.1080p.web.x264-jawn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,033 --> 00:00:11,242 Someone's using Sleep's phone to screw with us. 2 00:00:11,283 --> 00:00:12,801 They obviously know what we did. 3 00:00:12,825 --> 00:00:15,158 The phone doesn't prove anything without Sleep's body. 4 00:00:15,200 --> 00:00:16,283 Shit. 5 00:00:16,325 --> 00:00:17,367 You need to go see Dad. 6 00:00:17,408 --> 00:00:18,992 He's been asking for you. 7 00:00:19,033 --> 00:00:20,968 Hey, I'm real sorry about your old man being hurt. 8 00:00:22,533 --> 00:00:24,325 You knew exactly what was gonna happen 9 00:00:24,367 --> 00:00:25,527 when you put him on the line. 10 00:00:29,533 --> 00:00:30,658 I'll do whatever you want. 11 00:00:30,700 --> 00:00:32,700 We all internalize pain from our childhood. 12 00:00:32,742 --> 00:00:34,575 It needs to be processed. 13 00:00:34,617 --> 00:00:37,533 Otherwise, we're at the mercy of feelings we can't control. 14 00:00:37,575 --> 00:00:40,700 - Lourdes! Hi! - Oh. 15 00:00:40,742 --> 00:00:43,075 - Baby, you remember Tito. - Yeah. 16 00:00:43,117 --> 00:00:45,077 You feel bad about lying to the Vipers about us? 17 00:00:45,117 --> 00:00:47,117 Why should I? We're not hurting anybody. 18 00:00:47,158 --> 00:00:49,051 It's that blast my brother was looking into 19 00:00:49,075 --> 00:00:50,408 before he disappeared. 20 00:00:50,450 --> 00:00:52,825 I need you to find out who's behind it. 21 00:00:52,867 --> 00:00:55,617 You said your tattoo had something to do with station pride. 22 00:00:55,658 --> 00:00:57,992 - It's a gang symbol, isn't it?* - You have to trust me. 23 00:00:58,033 --> 00:01:00,283 - Get out! - Just stay out of my business, Victor. 24 00:01:00,325 --> 00:01:03,617 The safety of my daughter and grandchild is my business. 25 00:01:03,658 --> 00:01:06,825 Cop gangs running protection on the sale of underage girls. 26 00:01:06,867 --> 00:01:09,033 It's like catnip to the Feds. 27 00:01:09,075 --> 00:01:11,468 Listen, you still sheepdogging that Ukrainian place by the channel? 28 00:01:11,492 --> 00:01:12,700 It's for whores, not dope. 29 00:01:12,742 --> 00:01:15,367 FBI! Go, go, go, go! 30 00:01:17,533 --> 00:01:19,742 You're really gonna pay this asshole? 31 00:01:19,783 --> 00:01:22,075 We got no choices, unless Byrd finds that phone. 32 00:01:22,117 --> 00:01:24,117 - I got his location. - Sleep's phone? 33 00:01:24,158 --> 00:01:26,158 On it. Okay, I see him. 34 00:01:26,200 --> 00:01:28,242 Hands where I can see them! 35 00:01:29,533 --> 00:01:30,700 What's going on? 36 00:01:32,000 --> 00:01:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:03:05,033 --> 00:03:06,200 Whoa, whoa, whoa! 38 00:03:07,450 --> 00:03:09,408 Let's talk. 39 00:03:12,493 --> 00:03:17,493 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40 00:03:41,200 --> 00:03:42,575 Hand it over. 41 00:03:42,617 --> 00:03:44,533 What the hell's going on? 42 00:03:44,575 --> 00:03:47,617 Give me the fucking phone now! 43 00:03:57,658 --> 00:03:59,367 How'd you get it? 44 00:03:59,408 --> 00:04:01,408 It was in your trunk. 45 00:04:01,450 --> 00:04:02,992 I found it when I got my backpack. 46 00:04:04,158 --> 00:04:05,783 What the hell did you do to Sleep? 47 00:04:13,742 --> 00:04:15,200 Look, I coulda... 48 00:04:15,242 --> 00:04:16,658 I coulda taken it to Neckbone. 49 00:04:16,700 --> 00:04:19,783 Told him where I got it, but I didn't, because of you. 50 00:04:19,825 --> 00:04:21,617 Alright? I didn't tell Winters. 51 00:04:21,658 --> 00:04:24,242 But blackmailing us? To you, that's okay? 52 00:04:24,283 --> 00:04:26,908 Look, it was Hammond I was leveraging. Not you, alright? 53 00:04:26,950 --> 00:04:29,617 Any money I got out of him was gonna be for us. 54 00:04:29,658 --> 00:04:32,742 Start fresh after my divorce. 55 00:04:32,783 --> 00:04:35,423 Look, just screw it, man. Do what you gotta do. 56 00:04:39,867 --> 00:04:41,575 The others are on their way. 57 00:04:41,617 --> 00:04:44,457 If you stay here, this is gonna end badly. 58 00:04:47,117 --> 00:04:48,325 Go. 59 00:05:03,700 --> 00:05:06,742 Yeah? 60 00:05:06,783 --> 00:05:08,676 Okay, I get it, but how did you lose him? 61 00:05:08,700 --> 00:05:10,384 If you think you could've done such a better job, 62 00:05:10,408 --> 00:05:12,783 why don't you get your ass to the scene quicker next time? 63 00:05:12,825 --> 00:05:15,325 I've seen you in pursuit. You don't lose 'em. 64 00:05:15,367 --> 00:05:16,950 - Ever. - I told you. 65 00:05:16,992 --> 00:05:19,867 I stopped to get the phone when he tossed it. 66 00:05:19,908 --> 00:05:22,117 And it's not like I can call Air Support. 67 00:05:22,158 --> 00:05:24,408 What'd he look like? Fat? Skinny? Race? 68 00:05:24,450 --> 00:05:26,200 - Tinted windows. - The car? 69 00:05:26,242 --> 00:05:27,533 Black Pontiac. No plates. 70 00:05:27,575 --> 00:05:29,176 Yeah, but why'd he just toss it out the window? 71 00:05:29,200 --> 00:05:30,867 - It doesn't make sense. - I don't know. 72 00:05:32,158 --> 00:05:34,075 What is with the third degree? 73 00:05:34,117 --> 00:05:36,908 If it weren't for me, you wouldn't even have this phone back. 74 00:05:36,950 --> 00:05:39,408 Let's just focus on what's in front of us. 75 00:05:39,450 --> 00:05:41,283 'Cause right now, this guy's only option 76 00:05:41,325 --> 00:05:42,658 is to sell us out to Neckbone. 77 00:05:42,700 --> 00:05:44,450 No phone, no proof. 78 00:05:44,492 --> 00:05:45,950 Why would Neckbone believe him? 79 00:05:45,992 --> 00:05:47,384 Because Neckbone doesn't need proof! 80 00:05:47,408 --> 00:05:48,408 He just needs a reason! 81 00:05:48,450 --> 00:05:50,700 Yeah, we gotta find this guy... 82 00:05:50,742 --> 00:05:52,117 and take him out. 83 00:06:08,283 --> 00:06:09,867 What are you doing? 84 00:06:09,908 --> 00:06:12,075 Packing your shit. 85 00:06:12,117 --> 00:06:14,200 I had to lie for you, asshole. 86 00:06:16,700 --> 00:06:17,867 I'm sorry. 87 00:06:19,867 --> 00:06:22,033 You are. 88 00:06:22,075 --> 00:06:24,200 - What you did was stupid. - Yeah. 89 00:06:24,242 --> 00:06:25,825 And what I did was even stupider 90 00:06:25,867 --> 00:06:27,867 covering up for your ass, but I swear to goodness, 91 00:06:27,908 --> 00:06:29,593 you say one word about that phone to anyone, 92 00:06:29,617 --> 00:06:31,158 and I will kill you myself. 93 00:06:42,575 --> 00:06:44,033 What happened to Sleep? 94 00:06:48,367 --> 00:06:50,367 He was dead when we found him. 95 00:06:50,408 --> 00:06:51,992 It looked like an accident. 96 00:07:02,033 --> 00:07:03,408 We didn't kill him. 97 00:07:04,492 --> 00:07:05,908 So, where's the body? 98 00:07:11,867 --> 00:07:13,117 Why? 99 00:07:13,158 --> 00:07:14,700 If his cell was in your trunk, 100 00:07:14,742 --> 00:07:16,142 the body was probably in there too. 101 00:07:18,783 --> 00:07:20,051 Look, I'm just trying to make sure 102 00:07:20,075 --> 00:07:21,115 nothing blows back on you. 103 00:07:23,742 --> 00:07:25,742 Save the concerned boyfriend bullshit. 104 00:07:27,200 --> 00:07:29,075 Of course. 105 00:07:35,408 --> 00:07:37,158 So, where do we go from here? 106 00:07:41,367 --> 00:07:42,783 Nowhere. 107 00:07:44,450 --> 00:07:45,908 Karen... 108 00:07:47,075 --> 00:07:48,325 Whatever we had, it died 109 00:07:48,367 --> 00:07:50,325 the second that you stole that phone. 110 00:08:58,908 --> 00:09:01,700 - What the hell is this about? - Don't say it. 111 00:09:03,825 --> 00:09:05,865 What? Are you a couch surfer now? 112 00:09:06,908 --> 00:09:08,033 It's pretty comfortable. 113 00:09:08,075 --> 00:09:09,617 Really not as bad as it looks. 114 00:09:12,867 --> 00:09:14,367 Looks pretty bad. 115 00:09:16,033 --> 00:09:17,908 What's the story, man? 116 00:09:17,950 --> 00:09:19,492 What do you mean? 117 00:09:20,825 --> 00:09:22,343 Why'd you get kicked out of the house? 118 00:09:22,367 --> 00:09:25,867 You know how it is. 119 00:09:25,908 --> 00:09:27,343 I just talked some shit about her dad. 120 00:09:27,367 --> 00:09:29,207 You know how sensitive she is about that stuff. 121 00:09:33,200 --> 00:09:34,867 There's something more to it than that. 122 00:09:36,617 --> 00:09:39,575 Look, if it is, it's my problem, my business. 123 00:09:39,617 --> 00:09:41,551 Listen, I've seen you and your lady fight before. 124 00:09:41,575 --> 00:09:43,075 But never this bad. 125 00:09:43,117 --> 00:09:45,825 What's that supposed to mean? 126 00:09:45,867 --> 00:09:48,367 It means, if you want to talk about it, I'm here for you. 127 00:09:51,908 --> 00:09:53,408 I appreciate it, man. 128 00:09:53,450 --> 00:09:55,759 Anyways, what do you think about that shit that happened earlier? 129 00:09:55,783 --> 00:09:57,408 You believe Beach's story? 130 00:09:59,617 --> 00:10:00,992 You don't? 131 00:10:01,033 --> 00:10:02,700 I think she's holding something back. 132 00:10:05,283 --> 00:10:07,075 Yeah, I kinda got the same feeling. 133 00:10:11,117 --> 00:10:12,783 See you tomorrow. 134 00:10:59,825 --> 00:11:01,575 What do we got? 135 00:11:03,200 --> 00:11:04,742 Four dead. 136 00:11:04,783 --> 00:11:06,367 The neighbor says WMD 137 00:11:06,408 --> 00:11:08,117 was being slung out of the back door. 138 00:11:09,283 --> 00:11:11,492 You know who's good for it? 139 00:11:11,533 --> 00:11:14,617 I hear Neckbone handled it himself. 140 00:11:14,658 --> 00:11:15,825 Homicide getting a warrant? 141 00:11:15,867 --> 00:11:18,742 They were starting to... 142 00:11:18,783 --> 00:11:20,950 but Winters already squashed it. 143 00:11:28,533 --> 00:11:30,033 Are those kids? 144 00:11:34,533 --> 00:11:36,033 Seven and nine. 145 00:11:37,617 --> 00:11:40,158 That son of a bitch. 146 00:11:40,200 --> 00:11:43,033 That's out of bounds, even for Neckbone. 147 00:11:54,575 --> 00:11:56,950 The media is all over this. 148 00:11:56,992 --> 00:11:59,075 A family of four gunned down. 149 00:11:59,117 --> 00:12:00,992 Do you have any idea how much heat 150 00:12:01,033 --> 00:12:02,658 that brings down on me from DC? 151 00:12:04,158 --> 00:12:05,992 The suspect is a secondary target 152 00:12:06,033 --> 00:12:08,283 in your cop gang operation, right? 153 00:12:08,325 --> 00:12:10,283 Yes, sir. Goes by the moniker "Neckbone." 154 00:12:10,325 --> 00:12:11,867 Neckbone. 155 00:12:11,908 --> 00:12:13,408 Why kill a family? 156 00:12:13,450 --> 00:12:16,325 Was it about territory, or something more personal? 157 00:12:16,367 --> 00:12:19,158 I think Byrd could speak to that more than me. 158 00:12:20,700 --> 00:12:21,908 It's about turf. 159 00:12:21,950 --> 00:12:24,158 The WMD's cutting into his profits. 160 00:12:24,200 --> 00:12:26,426 Why are we worried about it? It's a state issue, not federal. 161 00:12:26,450 --> 00:12:28,325 The drug is a local problem so far. 162 00:12:28,367 --> 00:12:32,075 The suits in Washington want it shut down before it spreads. 163 00:12:32,117 --> 00:12:33,783 Making it a federal issue. 164 00:12:33,825 --> 00:12:37,200 And if we can't do that, they will send in a task force. 165 00:12:37,242 --> 00:12:39,867 I get it. It could make us look bad. 166 00:12:39,908 --> 00:12:42,658 There is no "us." 167 00:12:42,700 --> 00:12:44,242 It'll make me look bad. 168 00:12:46,200 --> 00:12:47,658 What are we supposed to do? 169 00:12:47,700 --> 00:12:49,009 None of the cop gangs are involved 170 00:12:49,033 --> 00:12:51,075 in the distribution of the WMD drug. 171 00:12:51,117 --> 00:12:53,867 Then widen your focus. 172 00:12:53,908 --> 00:12:57,450 Use the cop gangs to help get us some answers. 173 00:12:57,492 --> 00:13:01,075 Analysis says the drug is pharmaceutical-grade. 174 00:13:01,117 --> 00:13:03,992 Meaning it was manufactured in a sterile lab. 175 00:13:04,033 --> 00:13:05,617 Don't worry, we'll handle it. 176 00:13:05,658 --> 00:13:08,658 I will follow up on the pharmaceutical side of it. 177 00:13:08,700 --> 00:13:11,533 You focus on the dealers. 178 00:13:11,575 --> 00:13:12,742 Thank you, sir. 179 00:13:21,992 --> 00:13:23,283 What's with that look? 180 00:13:23,325 --> 00:13:25,093 We started this with a clear objective in mind. 181 00:13:25,117 --> 00:13:26,742 Now the lines are getting blurred. 182 00:13:26,783 --> 00:13:28,867 You're acting like this is an obstacle. It's not. 183 00:13:28,908 --> 00:13:31,367 What we have here is a career-defining opportunity. 184 00:13:31,408 --> 00:13:33,093 So the RICO case goes on the back-burner? 185 00:13:33,117 --> 00:13:34,325 For now. 186 00:13:34,367 --> 00:13:36,367 You use the Ravens to find the supplier. 187 00:13:36,408 --> 00:13:38,492 Once you do, we're back on track. 188 00:13:51,533 --> 00:13:53,117 That's bullshit, and you know it. 189 00:13:53,158 --> 00:13:55,558 - What do you want me to do? - Apparently, you can't do shit! 190 00:13:57,450 --> 00:13:58,700 What's going on? 191 00:13:58,742 --> 00:14:01,450 A family was gunned down by Neckbone. 192 00:14:04,075 --> 00:14:05,658 Yeah, I already know about it. 193 00:14:05,700 --> 00:14:07,093 You know, they died because of us. 194 00:14:07,117 --> 00:14:10,075 Us? I already told you, that shit's on you! 195 00:14:10,117 --> 00:14:12,367 She's right. 196 00:14:12,408 --> 00:14:14,950 Byrd, if you hadn't forced yourself into that meeting, 197 00:14:14,992 --> 00:14:16,283 Sleep would still be here. 198 00:14:16,325 --> 00:14:18,450 This guy's moving the goal post on us. 199 00:14:20,075 --> 00:14:21,492 What's he talking about? 200 00:14:23,283 --> 00:14:24,700 Tell him! 201 00:14:24,742 --> 00:14:27,367 The bureau wants us to focus on the WMD problem. 202 00:14:27,408 --> 00:14:29,242 That's the priority from now on. 203 00:14:30,825 --> 00:14:32,075 Forget it. 204 00:14:32,117 --> 00:14:33,367 Wasn't part of the deal. 205 00:14:33,408 --> 00:14:35,168 Look, I don't like it any more than you do. 206 00:14:36,450 --> 00:14:38,533 But that's what they want... 207 00:14:38,575 --> 00:14:39,908 so that's what we'll do. 208 00:14:43,908 --> 00:14:45,700 Byrd? 209 00:14:47,658 --> 00:14:49,158 You feeling okay? 210 00:14:50,700 --> 00:14:52,450 Am I feeling okay? 211 00:14:53,533 --> 00:14:55,075 Are you kidding me? 212 00:15:03,825 --> 00:15:05,408 He's losing his shit. 213 00:15:05,450 --> 00:15:07,992 I hope the asshole eats his gun. 214 00:15:08,033 --> 00:15:09,242 If something happens to him, 215 00:15:09,283 --> 00:15:11,003 they'll shut the RICO down and re-arrest us. 216 00:15:12,158 --> 00:15:13,700 So what are we gonna do now? 217 00:15:13,742 --> 00:15:15,367 What he asked. 218 00:15:15,408 --> 00:15:18,033 Focus on the WMD and hope that Neckbone takes a fall behind it. 219 00:15:18,075 --> 00:15:19,742 Yeah... 220 00:15:19,783 --> 00:15:21,783 but in the meantime, Neckbone's cutting down kids. 221 00:15:23,533 --> 00:15:25,283 Mm-hmm. 222 00:15:25,325 --> 00:15:28,242 Let's go pay him a visit. 223 00:15:28,283 --> 00:15:31,325 ♪ Go on and tell that long-tongue liar ♪ 224 00:15:31,367 --> 00:15:34,200 ♪ Go and tell that midnight rider ♪ 225 00:15:34,242 --> 00:15:37,408 ♪ Tell the rambler, the gambler, the back biter ♪ 226 00:15:37,450 --> 00:15:40,033 ♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪ 227 00:15:40,075 --> 00:15:43,325 ♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪ 228 00:15:47,075 --> 00:15:48,867 You got news about my brother? 229 00:15:48,908 --> 00:15:50,658 Something we need to talk about. 230 00:15:50,700 --> 00:15:52,658 About what? 231 00:15:52,700 --> 00:15:54,742 - The kids you killed. - Shh. 232 00:15:54,783 --> 00:15:57,700 ♪ I've been down on bended knee ♪ 233 00:15:57,742 --> 00:15:59,617 You ever hear this song? 234 00:16:01,242 --> 00:16:02,783 Listen to the lyrics. 235 00:16:04,033 --> 00:16:05,742 It's where I'm at; how I'm feeling. 236 00:16:05,783 --> 00:16:07,943 We didn't come here to talk about how you're feeling. 237 00:16:09,075 --> 00:16:10,867 Homicide wants to put a case on you. 238 00:16:10,908 --> 00:16:12,759 If that happens, there's nothing any of us can do. 239 00:16:12,783 --> 00:16:14,742 Let 'em. 240 00:16:14,783 --> 00:16:15,992 I got good lawyers. 241 00:16:16,033 --> 00:16:17,450 Why kill kids?! 242 00:16:17,492 --> 00:16:18,992 What'd they have to do with anything? 243 00:16:20,783 --> 00:16:22,617 You kill a man... 244 00:16:22,658 --> 00:16:24,367 it's over. 245 00:16:24,408 --> 00:16:25,575 His pain ends. 246 00:16:26,783 --> 00:16:29,158 You kill his child? 247 00:16:29,200 --> 00:16:30,783 His pain never ends. 248 00:16:30,825 --> 00:16:32,242 That's bullshit, Neck. 249 00:16:32,283 --> 00:16:33,883 Family's out of bounds, and you know it. 250 00:16:35,742 --> 00:16:38,242 Until y'all find my brother, nothing's out of bounds. 251 00:16:38,283 --> 00:16:41,492 You don't even know if the WMD people are behind it. 252 00:16:41,533 --> 00:16:43,617 So why don't you step back? 253 00:16:43,658 --> 00:16:45,950 Let us get some answers for you? 254 00:16:45,992 --> 00:16:48,867 Alright, Hammond. 255 00:16:48,908 --> 00:16:51,200 I'm gonna assume this is you looking out for me. 256 00:16:52,492 --> 00:16:54,742 So I'm gonna take a breather. 257 00:16:54,783 --> 00:16:56,450 Clock's ticking. 258 00:17:00,575 --> 00:17:02,992 - What's this? - Name and address that fool gave me 259 00:17:03,033 --> 00:17:04,426 after I put the gun to his child's head. 260 00:17:04,450 --> 00:17:06,617 Hold up. You still shot him? 261 00:17:08,325 --> 00:17:09,992 And I'll shoot your little girl, too, 262 00:17:10,033 --> 00:17:12,117 if the situation calls for it. 263 00:17:12,158 --> 00:17:14,158 You're gonna fucking threaten my family? 264 00:17:14,200 --> 00:17:16,742 Huh? I'll put your ass in a fucking body bag, bitch! 265 00:17:18,742 --> 00:17:21,867 ♪ Tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 266 00:17:21,908 --> 00:17:24,075 ♪ Tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 267 00:17:32,825 --> 00:17:34,825 About how old is she? 268 00:17:34,867 --> 00:17:36,742 Um, Inez must be at least 80 by now. 269 00:17:36,783 --> 00:17:38,158 When's the last time you saw her? 270 00:17:38,200 --> 00:17:40,325 It's been at least a week. 271 00:17:42,783 --> 00:17:44,158 Stay here, ma'am. 272 00:18:26,783 --> 00:18:28,908 Mrs. Quintana? 273 00:18:54,908 --> 00:18:56,658 Man. 274 00:20:24,867 --> 00:20:26,384 What the hell are you doing here, Tito? 275 00:20:26,408 --> 00:20:28,450 Victor said there was a problem. 276 00:20:30,492 --> 00:20:31,950 What did he tell you? 277 00:20:33,325 --> 00:20:34,575 Does it matter? 278 00:20:37,242 --> 00:20:38,884 Can we agree that the safety of your family 279 00:20:38,908 --> 00:20:40,867 is more important than any issues you and I have? 280 00:21:11,117 --> 00:21:12,908 Are you alright? 281 00:21:15,533 --> 00:21:17,825 Yeah. Yeah, I'm... 282 00:21:17,867 --> 00:21:19,283 Mind if I check you over? 283 00:21:21,075 --> 00:21:23,617 I'm fine. I just got a little light-headed. 284 00:21:57,242 --> 00:21:59,367 The return of the prodigal son. 285 00:22:03,075 --> 00:22:04,908 How you feeling? 286 00:22:04,950 --> 00:22:06,658 How do you think? 287 00:22:09,783 --> 00:22:11,825 Where the hell have you two been? 288 00:22:11,867 --> 00:22:14,867 We had to make some moves to pay for that new lawyer. 289 00:22:14,908 --> 00:22:16,825 Your moves are what got me here. 290 00:22:16,867 --> 00:22:19,033 - Yeah, we're fixing this. - Yeah, how? 291 00:22:31,658 --> 00:22:33,075 Tell him. 292 00:22:33,117 --> 00:22:34,783 You've been re-classified. 293 00:22:34,825 --> 00:22:36,617 You're back in the Protective Custody module 294 00:22:36,658 --> 00:22:38,658 the second you're released from here. 295 00:22:38,700 --> 00:22:41,450 How do we know this piece of shit isn't lying? 296 00:22:41,492 --> 00:22:43,450 He knows what'll happen if he is. 297 00:22:46,908 --> 00:22:48,367 Get out, man. 298 00:22:57,367 --> 00:22:59,117 You were right. 299 00:22:59,158 --> 00:23:00,742 We should've come sooner. 300 00:23:02,492 --> 00:23:05,367 And some of the decisions I've made could have been better. 301 00:23:07,908 --> 00:23:11,783 But everything we've done has been to protect you. 302 00:23:11,825 --> 00:23:13,700 No one ever stopped having your back. 303 00:23:19,950 --> 00:23:21,950 You took care of business. 304 00:23:24,575 --> 00:23:26,658 I shouldn't have doubted you. 305 00:23:44,158 --> 00:23:46,033 We've got you. 306 00:23:46,075 --> 00:23:47,992 Alright? 307 00:24:15,575 --> 00:24:17,117 Shit. 308 00:24:17,158 --> 00:24:19,450 Maybe they bailed already. 309 00:24:24,700 --> 00:24:26,200 You okay? 310 00:24:27,242 --> 00:24:30,408 Yeah. Why? 311 00:24:30,450 --> 00:24:32,783 It just seems like your head's not in the game lately. 312 00:24:34,908 --> 00:24:36,950 Look, anything you want to talk about? 313 00:24:36,992 --> 00:24:38,950 With you? No. 314 00:24:38,992 --> 00:24:40,742 Seriously, what's eating you? 315 00:24:42,658 --> 00:24:44,738 Nothing you can give me advice on, so leave it alone. 316 00:24:56,783 --> 00:24:59,867 Cargo van. Looks promising. 317 00:25:06,783 --> 00:25:08,242 Got the tag. 318 00:25:08,283 --> 00:25:10,450 We have to go check it out. 319 00:25:27,825 --> 00:25:29,575 Think we found their connect. 320 00:25:29,617 --> 00:25:31,242 Yeah, I think so. 321 00:25:36,158 --> 00:25:38,367 We're gonna have to make some hard choices. 322 00:25:38,408 --> 00:25:40,742 Nah, the choice ain't that hard, Hamm. 323 00:25:40,783 --> 00:25:43,033 If Neckbone finds out about Sleep, 324 00:25:43,075 --> 00:25:44,450 he's coming for our families. 325 00:25:44,492 --> 00:25:46,950 No, we need answers before we do anything. 326 00:25:49,783 --> 00:25:52,075 Once we see how much damage was done, 327 00:25:52,117 --> 00:25:53,533 we'll handle it. 328 00:25:55,992 --> 00:25:58,700 Well, I'm gonna tell you this right now, and I mean it. 329 00:25:58,742 --> 00:26:01,242 If killing them keeps my family safe from Neckbone, 330 00:26:01,283 --> 00:26:02,783 I'm willing to go there. 331 00:26:28,367 --> 00:26:29,992 It's a lab. 332 00:26:30,033 --> 00:26:31,492 Makes sense. 333 00:26:31,533 --> 00:26:33,450 Shit's pharmaceutical grade. 334 00:26:34,908 --> 00:26:37,325 Shit. 335 00:26:41,158 --> 00:26:42,825 You got the address? 336 00:26:42,867 --> 00:26:44,992 Yeah, why? 337 00:26:49,783 --> 00:26:51,783 Gotta head back to the station. 338 00:26:51,825 --> 00:26:53,700 Steve needs me for something. 339 00:26:53,742 --> 00:26:55,742 - For what? - Didn't say. 340 00:27:00,533 --> 00:27:02,075 How's a medical lab slinging dope 341 00:27:02,117 --> 00:27:04,325 stay off the radar this long? 342 00:27:04,367 --> 00:27:06,408 That's the FBI's problem now. 343 00:27:06,450 --> 00:27:08,158 It's not ours. 344 00:27:48,325 --> 00:27:51,367 Shit. We picked up a tail. 345 00:27:51,408 --> 00:27:53,533 Where? 346 00:27:53,575 --> 00:27:55,492 Look, Town Car. Two back. 347 00:27:57,408 --> 00:27:59,617 Son of a bitch. 348 00:28:00,658 --> 00:28:02,075 Those Neckbone's guys? 349 00:28:02,117 --> 00:28:04,783 The driver's white, so unless he farmed it out, 350 00:28:04,825 --> 00:28:06,283 I don't think so. 351 00:28:11,450 --> 00:28:13,325 - He's coming with us. - Yeah. 352 00:29:09,117 --> 00:29:11,617 Who are you? 353 00:29:12,950 --> 00:29:14,575 What the hell do you want? 354 00:29:22,783 --> 00:29:24,575 Why are you following us? 355 00:29:27,408 --> 00:29:29,200 Vasily Andropov. 356 00:29:34,658 --> 00:29:36,617 Why are you following us? 357 00:29:36,658 --> 00:29:39,908 A friend had his business interrupted last week. 358 00:29:39,950 --> 00:29:42,783 As a result, a number of people went to jail. 359 00:29:42,825 --> 00:29:45,283 I'm here to make sure that doesn't happen again. 360 00:29:45,325 --> 00:29:47,992 What kind of business does your friend have? 361 00:29:48,033 --> 00:29:50,533 - He sells comfort. - What? Whores? 362 00:29:51,950 --> 00:29:53,450 What's that got to do with us? 363 00:29:54,992 --> 00:29:56,658 What's that got to do with us? 364 00:29:58,408 --> 00:29:59,950 You know Kilvinsky? 365 00:29:59,992 --> 00:30:02,867 What about him? 366 00:30:02,908 --> 00:30:04,825 He says you are reason for interruption. 367 00:30:06,867 --> 00:30:08,950 Why would he say that? 368 00:30:08,992 --> 00:30:10,658 Because you warned him a few minutes 369 00:30:10,700 --> 00:30:12,575 before arrests were made, that's why. 370 00:30:13,617 --> 00:30:14,908 He's lying. 371 00:30:18,992 --> 00:30:21,242 Check my call history the day of the bust. 372 00:30:23,450 --> 00:30:25,783 I haven't spoken to Kilvinsky in weeks. 373 00:30:28,825 --> 00:30:30,658 You're being played. 374 00:30:32,575 --> 00:30:34,158 I said you warned him. 375 00:30:35,658 --> 00:30:38,367 I said nothing about a phone. 376 00:30:38,408 --> 00:30:42,408 See, Kilvinsky isn't someone I hang with in my free time. 377 00:30:42,450 --> 00:30:44,408 So why else would I talk to him? 378 00:30:46,950 --> 00:30:48,492 I'll ask him. 379 00:30:49,617 --> 00:30:51,283 Maybe check his phone too. 380 00:30:51,325 --> 00:30:52,492 Do that. 381 00:30:52,533 --> 00:30:55,075 And just so there's no confusion, 382 00:30:55,117 --> 00:30:56,908 if I see you again, I'll kill you. 383 00:30:58,492 --> 00:31:01,450 You see me again, you'll probably have to. 384 00:31:14,242 --> 00:31:16,367 Your blood pressure's abnormally high. 385 00:31:16,408 --> 00:31:18,117 Is there a history of hypertension? 386 00:31:18,158 --> 00:31:19,783 No, no. 387 00:31:19,825 --> 00:31:21,283 I slam a lot of energy shots. 388 00:31:21,325 --> 00:31:22,825 That's gonna have to stop. 389 00:31:22,867 --> 00:31:24,325 I'd also like to run some labs. 390 00:31:24,367 --> 00:31:27,242 Take a look at your cortisol and glucose levels. 391 00:31:27,283 --> 00:31:28,783 Why? 392 00:31:28,825 --> 00:31:31,283 To see if the dizziness was stress-related. 393 00:31:31,325 --> 00:31:33,867 Any big changes in your life lately? 394 00:31:36,617 --> 00:31:39,242 Yeah, you can say that. 395 00:31:39,283 --> 00:31:41,033 Stress is linked to dozens of conditions. 396 00:31:41,075 --> 00:31:43,200 Heart disease, cancer, suicide. 397 00:31:43,242 --> 00:31:45,676 Don't they have meds for this kind of thing? 398 00:31:45,700 --> 00:31:48,242 They treat the symptom, not the problem. 399 00:31:52,575 --> 00:31:54,742 Let's treat the symptom for now. 400 00:31:54,783 --> 00:31:56,825 This problem's not going away anytime soon. 401 00:32:07,617 --> 00:32:09,575 This works a lot better if you talk. 402 00:32:15,617 --> 00:32:17,783 You think I should get a dog? 403 00:32:17,825 --> 00:32:20,283 Why a dog? 404 00:32:20,325 --> 00:32:21,801 I figure one of those would be more loyal 405 00:32:21,825 --> 00:32:23,325 than most of the people in my life. 406 00:32:25,992 --> 00:32:27,242 This is about your boyfriend. 407 00:32:27,283 --> 00:32:29,325 He is not my boyfriend. 408 00:32:31,617 --> 00:32:33,158 He's just some guy I was seeing. 409 00:32:36,283 --> 00:32:38,117 So you see dogs as simple, 410 00:32:38,158 --> 00:32:41,158 because they're loyal and don't complicate things? 411 00:32:41,200 --> 00:32:42,533 They don't betray you. 412 00:32:44,033 --> 00:32:45,367 He betrayed you? 413 00:32:49,075 --> 00:32:50,700 Let's talk about my mother. 414 00:32:53,825 --> 00:32:55,283 You feel she betrayed you. 415 00:32:55,325 --> 00:32:57,492 What else would you call it? 416 00:32:57,533 --> 00:33:00,158 She had her own issues that she never examined, 417 00:33:00,200 --> 00:33:01,783 so they rolled down on you. 418 00:33:03,450 --> 00:33:05,075 Are you gonna let them ruin your life? 419 00:33:07,200 --> 00:33:09,242 I kind of already have, haven't I? 420 00:33:09,283 --> 00:33:10,867 I mean, that's why I'm here. 421 00:33:17,742 --> 00:33:19,617 I want you to make a list 422 00:33:19,658 --> 00:33:22,575 of everything that you can remember that felt like a betrayal. 423 00:33:22,617 --> 00:33:25,742 All the things that made you angry, 424 00:33:25,783 --> 00:33:27,242 or fearful, 425 00:33:27,283 --> 00:33:28,593 that you couldn't do anything about 426 00:33:28,617 --> 00:33:30,158 because you were a child. 427 00:33:34,492 --> 00:33:35,658 And then? 428 00:33:37,033 --> 00:33:38,742 We'll process them together. 429 00:33:40,117 --> 00:33:42,325 And when you're ready, when you're up to it, 430 00:33:42,367 --> 00:33:44,700 you'll talk to your mother calmly 431 00:33:44,742 --> 00:33:46,075 and non-judgmentally. 432 00:33:46,117 --> 00:33:47,867 Never gonna happen. 433 00:33:47,908 --> 00:33:51,408 So you can see that she's fighting her own demons. 434 00:33:59,950 --> 00:34:01,825 People like that shouldn't have kids. 435 00:34:03,908 --> 00:34:05,825 Unfortunately, life doesn't work that way. 436 00:34:11,575 --> 00:34:13,700 Just make the list. 437 00:34:13,742 --> 00:34:15,200 We'll go from there. 438 00:34:31,033 --> 00:34:33,117 Hammond thinks the WMD is coming through that lab. 439 00:34:34,450 --> 00:34:36,033 Well, that's easy enough to find out. 440 00:34:36,075 --> 00:34:38,700 We can have an entry team drop paper on it. 441 00:34:38,742 --> 00:34:40,813 - There's something we need to talk about. - What? 442 00:34:40,820 --> 00:34:43,283 The agent who did the hand-off to Tom Hammond 443 00:34:43,325 --> 00:34:46,158 has been charged with falsifying reports. 444 00:34:46,200 --> 00:34:47,700 It's early days still, 445 00:34:47,742 --> 00:34:49,218 but the SAC is trying to do damage control 446 00:34:49,242 --> 00:34:51,700 behind the scenes with the US Attorney's office. 447 00:34:51,742 --> 00:34:53,283 What kind of damage control? 448 00:34:53,325 --> 00:34:54,950 Cases are being quietly dismissed, 449 00:34:54,992 --> 00:34:57,408 so it doesn't affect the image of the bureau. 450 00:34:59,158 --> 00:35:00,598 So how do you want me to handle it? 451 00:35:02,242 --> 00:35:03,617 Keep an eye on him. 452 00:35:03,658 --> 00:35:05,158 If he incriminates himself, 453 00:35:05,200 --> 00:35:07,134 we'll bring him into the RICO with the rest of them. 454 00:35:07,158 --> 00:35:09,575 From what I hear, there's no way he'll go for that. 455 00:35:09,617 --> 00:35:10,950 We'll see. 456 00:35:29,408 --> 00:35:31,158 So, what's this about, Pete? 457 00:35:31,200 --> 00:35:33,033 Tito. Parked in front of my house. 458 00:35:34,200 --> 00:35:36,033 And you think I told him to do that? 459 00:35:36,075 --> 00:35:37,408 Yeah, I do. 460 00:35:38,908 --> 00:35:42,492 Well, Tito's a very capable man. 461 00:35:42,533 --> 00:35:43,867 Always has been. 462 00:35:45,075 --> 00:35:46,617 If there's a problem, 463 00:35:46,658 --> 00:35:49,033 he can take better care of your family than you can. 464 00:35:52,450 --> 00:35:54,283 Look... 465 00:35:54,325 --> 00:35:56,075 just keep him out of my sight. 466 00:35:56,117 --> 00:35:58,367 I don't want him being seen by Lourdes or my kid. 467 00:35:58,408 --> 00:36:00,908 Okay. So you're good with it? 468 00:36:03,117 --> 00:36:04,908 Their safety comes first. 469 00:36:04,950 --> 00:36:06,283 If that were true, 470 00:36:06,325 --> 00:36:08,450 you wouldn't be in this position, or would you? 471 00:36:08,492 --> 00:36:10,450 Who the hell are you to judge?! 472 00:36:12,950 --> 00:36:15,825 You think you know me. 473 00:36:15,867 --> 00:36:19,200 But if something happens to my daughter or my grandchild, 474 00:36:19,242 --> 00:36:21,408 you'll see a side of me you never imagined. 475 00:36:21,450 --> 00:36:23,075 Nothing will happen! 476 00:36:23,117 --> 00:36:24,992 I know it won't... 477 00:36:25,033 --> 00:36:27,158 because I won't let it. 478 00:36:43,700 --> 00:36:45,325 Team Bravo's in position. 479 00:36:45,367 --> 00:36:46,509 Copy that. 480 00:36:46,533 --> 00:36:47,926 Sir, I really think we should hold off. 481 00:36:47,950 --> 00:36:49,242 Sit on it for a couple of weeks. 482 00:36:49,283 --> 00:36:51,033 ID anyone coming or going. 483 00:36:51,075 --> 00:36:53,117 Washington is already bracing us. 484 00:36:53,158 --> 00:36:55,783 If we're going to do this, we need to do it now. 485 00:36:57,325 --> 00:36:59,200 Anything on the lease? 486 00:36:59,242 --> 00:37:02,700 No, it's under a shell corporation registered off-shore. 487 00:37:02,742 --> 00:37:04,950 Tell the team to prep for entry. 488 00:37:04,992 --> 00:37:07,742 Team Bravo, get ready to make entry. 489 00:37:07,783 --> 00:37:10,325 Okay, we're ready to go. 490 00:37:10,367 --> 00:37:11,617 Come on. 491 00:37:11,658 --> 00:37:13,492 We're ready, ma'am. 492 00:37:15,950 --> 00:37:17,617 Do it. 493 00:37:17,658 --> 00:37:19,950 You're cleared for entry. 494 00:37:19,992 --> 00:37:21,658 Go, go, go! 495 00:37:37,200 --> 00:37:39,658 Clear. 496 00:37:39,700 --> 00:37:41,783 Clear. 497 00:37:41,825 --> 00:37:43,283 Clear. 498 00:37:46,158 --> 00:37:47,950 All clear. 499 00:37:49,867 --> 00:37:50,992 There's no one here. 500 00:38:07,992 --> 00:38:10,450 We saw the guy land. No way it was empty. 501 00:38:10,492 --> 00:38:12,218 Then he must've burnt you when you tailed him, 502 00:38:12,242 --> 00:38:13,551 'cause the place was scrubbed clean! 503 00:38:13,575 --> 00:38:15,617 No one saw us. 504 00:38:15,658 --> 00:38:17,408 Who else did you tell about the lab? 505 00:38:17,450 --> 00:38:19,492 Just the people in this room. 506 00:38:19,533 --> 00:38:21,575 If there's a leak, 507 00:38:21,617 --> 00:38:23,492 it means whoever's running WMD 508 00:38:23,533 --> 00:38:24,908 has a Fed on the inside. 509 00:38:24,950 --> 00:38:27,033 Not a chance. 510 00:38:27,075 --> 00:38:29,325 What about the runner? The guy that led you to the lab? 511 00:38:29,367 --> 00:38:32,033 - He'll be laying low. - Doesn't mean we can't track him down. 512 00:38:32,075 --> 00:38:35,117 - You got an address? - I got a plate to his truck. 513 00:38:35,158 --> 00:38:37,908 Address comes back to a project house on the east side. 514 00:38:37,950 --> 00:38:39,117 Alright, we lean on him, 515 00:38:39,158 --> 00:38:41,575 he might give up something fresh. 516 00:38:41,617 --> 00:38:43,075 Why don't you go see if he's home? 517 00:38:43,117 --> 00:38:44,117 And if he is? 518 00:38:45,492 --> 00:38:46,867 Bring him back here. 519 00:39:15,492 --> 00:39:17,117 Engine is cold. 520 00:39:18,867 --> 00:39:19,908 Come on. 521 00:40:04,200 --> 00:40:05,825 Shit! 522 00:40:05,867 --> 00:40:07,367 What? 523 00:40:09,408 --> 00:40:11,158 Son of a bitch. 524 00:40:43,033 --> 00:40:44,242 The fuck? 525 00:40:57,283 --> 00:40:58,617 Hey! 526 00:41:03,408 --> 00:41:04,617 Shit! 527 00:41:33,825 --> 00:41:35,185 Someone got to him before we did. 528 00:41:36,742 --> 00:41:38,200 We got bigger problems than that. 529 00:41:48,950 --> 00:41:50,742 What's going on? 530 00:42:09,033 --> 00:42:11,283 Pulled your dash cam footage. 531 00:42:18,492 --> 00:42:20,367 How long have you two been working together? 532 00:42:32,367 --> 00:42:33,533 How long?! 533 00:42:41,951 --> 00:42:46,951 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 533 00:42:47,305 --> 00:42:53,378 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 37731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.