Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:12,838 --> 00:00:14,972
Sir, ma'am,
come with me, please.
3
00:00:14,974 --> 00:00:17,307
Excuse me? Step out
of line and follow me.
4
00:00:17,309 --> 00:00:19,810
We've been in line for nearly an hour.
Follow you where? Is there a problem?
5
00:00:19,812 --> 00:00:21,178
I can help you
right here.
6
00:00:21,180 --> 00:00:23,272
Oh, my Go...
Oh, my God!
7
00:00:23,274 --> 00:00:25,065
Thank you. Oof!
8
00:00:26,944 --> 00:00:28,485
Yeah, my wife's due
in two weeks.
9
00:00:28,487 --> 00:00:30,946
So I'm sure you're ready to get
out of here and off your feet.
10
00:00:30,948 --> 00:00:33,190
Seriously, we may have to
name the baby after you.
11
00:00:33,192 --> 00:00:35,909
So, we have Angela...
12
00:00:35,911 --> 00:00:37,861
...and Russell Chambers
of Montreal.
13
00:00:37,863 --> 00:00:39,788
What brings you to
the nation's capital?
14
00:00:39,790 --> 00:00:40,998
We're on our babymoon.
15
00:00:41,000 --> 00:00:42,624
Gonna see her sister
here in D.C.
16
00:00:42,626 --> 00:00:44,334
and then drive up
to New York City.
17
00:00:44,336 --> 00:00:45,702
Mmm.
18
00:00:45,704 --> 00:00:48,172
Welcome back
to the United States.
19
00:00:55,264 --> 00:00:57,514
You look like you're
about ready to pop.
20
00:00:57,516 --> 00:00:58,849
Any problems
on the way?
21
00:00:58,851 --> 00:01:01,435
None.
Just get it out.
22
00:01:46,690 --> 00:01:48,524
Sarkany. Hey.
23
00:01:48,526 --> 00:01:49,900
It's a boy.
24
00:01:49,902 --> 00:01:51,860
Another flawless
delivery.
25
00:01:51,862 --> 00:01:55,322
I'll celebrate tonight.
Like a proud papa.
26
00:02:12,758 --> 00:02:14,007
Raymond.
27
00:02:14,009 --> 00:02:15,676
I got your message.
What's the news?
28
00:02:15,678 --> 00:02:17,127
Dr. Nikkila's files.
29
00:02:17,129 --> 00:02:19,263
I got an address to
where the stuff was sent.
30
00:02:19,265 --> 00:02:21,890
- An address, not a name?
- Michael Falkirk.
31
00:02:21,892 --> 00:02:24,467
An alias. But I have
an address in London.
32
00:02:24,469 --> 00:02:26,636
You need to go there. What do
you want me to do with him?
33
00:02:26,638 --> 00:02:30,023
Nothing, not until we know what
he plans to do with the toxin.
34
00:02:30,025 --> 00:02:32,025
I'd love to have something
to trade the government
35
00:02:32,027 --> 00:02:33,277
in exchange
for my freedom.
36
00:02:33,279 --> 00:02:35,279
Will the target
be that important?
37
00:02:35,281 --> 00:02:36,363
Guards!
38
00:02:36,365 --> 00:02:38,740
I have to go.
39
00:02:45,124 --> 00:02:48,083
Things are
getting worse.
40
00:02:48,085 --> 00:02:51,545
You just watch.
We're gonna have a riot in here.
41
00:02:54,967 --> 00:02:57,134
I found her.
Marguerite Renard.
42
00:02:57,136 --> 00:02:59,469
The nurse who used to
work for Dr. Koehler
43
00:02:59,471 --> 00:03:01,889
walking her dog in
an upscale neighborhood
44
00:03:01,891 --> 00:03:04,892
no nurse practitioner
could possibly afford.
45
00:03:04,894 --> 00:03:06,343
Did you talk to her?
46
00:03:06,345 --> 00:03:08,228
She used to help criminals
get new identities.
47
00:03:08,230 --> 00:03:10,147
I doubt she wants to chat about
it with a perfect stranger,
48
00:03:10,149 --> 00:03:12,149
especially one
who works for the FBI.
49
00:03:12,151 --> 00:03:13,650
Okay.
So what do we do?
50
00:03:13,652 --> 00:03:15,185
Well, since we can't
go to the Bureau,
51
00:03:15,187 --> 00:03:18,021
we got to get her ourselves,
get her to talk.
52
00:03:18,023 --> 00:03:19,448
You mean like
kidnap her?
53
00:03:19,450 --> 00:03:20,991
She was in the room
54
00:03:20,993 --> 00:03:23,452
when the man we know as
Reddington changed his face.
55
00:03:23,454 --> 00:03:26,029
That's what you mean. You mean,
like, physically get her.
56
00:03:26,031 --> 00:03:29,082
She knows who he was.
She knows everything.
57
00:03:29,084 --> 00:03:31,418
That's crazy!
I can't... I can't do that!
58
00:03:31,420 --> 00:03:33,962
You got to remember
why we're doing this.
59
00:03:33,964 --> 00:03:36,173
We had a plan,
and it is working.
60
00:03:36,175 --> 00:03:38,133
Sideline Reddington
so we can get to the truth.
61
00:03:38,135 --> 00:03:40,302
Marguerite Renard
has the answers.
62
00:03:40,304 --> 00:03:42,179
Our answers.
63
00:03:45,017 --> 00:03:47,476
Okay.
64
00:03:47,478 --> 00:03:50,854
So what do I have to do?
65
00:03:50,856 --> 00:03:52,689
Nothing.
66
00:03:52,691 --> 00:03:53,890
I'll handle it.
67
00:03:53,892 --> 00:03:56,318
All you got to do
is drive.
68
00:03:59,064 --> 00:04:02,232
I think maybe you and I
got off on the wrong foot.
69
00:04:02,234 --> 00:04:03,867
You think? Since
then, I feel I've been
70
00:04:03,869 --> 00:04:05,452
quite accommodating.
71
00:04:05,454 --> 00:04:08,538
In exchange, I'm hoping
you might accommodate me.
72
00:04:08,540 --> 00:04:12,626
Is this connected, perhaps,
to that little dust-up earlier?
73
00:04:12,628 --> 00:04:14,336
We got a potential war
brewing.
74
00:04:14,338 --> 00:04:17,047
A situation between
two rival groups.
75
00:04:17,049 --> 00:04:19,549
You say "groups,"
but you mean gangs.
76
00:04:19,551 --> 00:04:21,218
One's a motorcycle club.
77
00:04:21,220 --> 00:04:23,804
Runs drugs between
New York and Baltimore.
78
00:04:23,806 --> 00:04:25,755
They call themselves
"The Cyclops."
79
00:04:25,757 --> 00:04:27,182
How unfortunate.
80
00:04:27,184 --> 00:04:29,226
One of their young members,
Oscar Sandoval,
81
00:04:29,228 --> 00:04:31,395
did some gambling
with a soldier
82
00:04:31,397 --> 00:04:34,231
from a group of southern inmates
called the Rock River Crew...
83
00:04:34,233 --> 00:04:37,234
What's the plural
of Cyclops anyway?
84
00:04:37,236 --> 00:04:38,527
"Cyclopses"?
85
00:04:38,529 --> 00:04:41,438
Or is it like "deer"?
Singular and plural?
86
00:04:41,440 --> 00:04:45,659
Not to mention a cyclops
is an epically tragic figure.
87
00:04:45,661 --> 00:04:49,779
Blinded by the hero with
some kind of flaming stick.
88
00:04:49,781 --> 00:04:51,164
Homer, Euripides?
89
00:04:51,166 --> 00:04:53,375
Unfortunately,
the Rock River soldier
90
00:04:53,377 --> 00:04:54,501
refused to pay his debt.
91
00:04:54,503 --> 00:04:57,838
So the winner is forced
to punish the infraction
92
00:04:57,840 --> 00:04:59,673
or risk making his own gang
look weak.
93
00:04:59,675 --> 00:05:02,792
If someone doesn't mediate,
more people are gonna die.
94
00:05:02,794 --> 00:05:04,928
I'd like to help,
but as you can see,
95
00:05:04,930 --> 00:05:06,430
I'm preparing
for trial, so...
96
00:05:06,432 --> 00:05:08,390
I'm letting you
listen to this crap
97
00:05:08,392 --> 00:05:11,935
and take books out of the law
library, all this nice stuff.
98
00:05:11,937 --> 00:05:13,937
You need to make
a call for peace.
99
00:05:13,939 --> 00:05:16,273
Those groups,
they respect you.
100
00:05:16,275 --> 00:05:19,568
I'm respected because
I mind my own business,
101
00:05:19,570 --> 00:05:22,362
and I intend
to keep it that way.
102
00:05:22,364 --> 00:05:24,323
Fine.
103
00:05:26,035 --> 00:05:28,118
But...
104
00:05:28,120 --> 00:05:30,370
...if you're not gonna give...
105
00:05:32,124 --> 00:05:33,540
...you're not gonna get.
106
00:05:35,377 --> 00:05:40,380
I feel I think better
in the silence. Don't you?
107
00:05:53,011 --> 00:05:54,895
You okay?
108
00:05:54,897 --> 00:05:58,273
I will be.
When it's over.
109
00:05:59,318 --> 00:06:01,401
We're just gonna
talk to her.
110
00:06:11,163 --> 00:06:14,831
Excuse me. We're looking
for 95 North?
111
00:06:14,833 --> 00:06:17,584
Oh, go up to Fort Avenue
and make a right
112
00:06:17,586 --> 00:06:19,035
and then a left on Hanover.
113
00:06:19,037 --> 00:06:20,337
- Get in.
- What is this?
114
00:06:20,339 --> 00:06:22,506
Who are you?!
Where are you taking me?!
115
00:06:22,508 --> 00:06:24,541
Drive.
116
00:06:29,848 --> 00:06:31,348
Out!
117
00:06:31,350 --> 00:06:33,631
- What the hell is happening?
- Out of the van! Now!
118
00:07:15,260 --> 00:07:17,760
- Keen.
- I need to show you something.
119
00:07:17,762 --> 00:07:19,813
Jesus.
Are you all right?
120
00:07:19,815 --> 00:07:21,898
It's not mine,
but I am in trouble.
121
00:07:21,900 --> 00:07:23,233
Will you come outside?
122
00:07:23,235 --> 00:07:26,269
Don. Who is it?
123
00:07:26,271 --> 00:07:27,904
Uh...
124
00:07:27,906 --> 00:07:29,906
Hannah, Liz.
Uh, Liz is my partner.
125
00:07:29,908 --> 00:07:31,241
Oh, my God.
It's okay.
126
00:07:31,243 --> 00:07:32,742
"It's okay"?
She's covered in blood.
127
00:07:32,744 --> 00:07:35,245
- I-It's not hers, though.
- It's someone else's blood?
128
00:07:35,247 --> 00:07:37,664
- I shouldn't have come, so...
- No, no, no, no. It's fine.
129
00:07:37,666 --> 00:07:39,449
Liz has to show me
something outside.
130
00:07:39,451 --> 00:07:40,950
It's just gonna
be a minute.
131
00:07:40,952 --> 00:07:43,003
It's gonna take
longer than that.
132
00:07:43,005 --> 00:07:44,787
Let me get my jacket.
133
00:07:50,846 --> 00:07:52,053
I'll be back
as soon as I can.
134
00:07:52,055 --> 00:07:54,797
Okay, uh, just...
Be careful.
135
00:07:58,770 --> 00:08:00,187
Keen, what's going on?
136
00:08:00,189 --> 00:08:03,607
First of all, I got a stolen van
parked downstairs.
137
00:08:03,609 --> 00:08:05,066
Okay, that's not so bad.
138
00:08:05,068 --> 00:08:07,444
Yeah, well,
the thing is...
139
00:08:07,446 --> 00:08:11,198
there's a dead body
inside the stolen van.
140
00:08:21,209 --> 00:08:22,667
I'm sorry. I'm just...
141
00:08:22,669 --> 00:08:24,461
I'm trying to run my head
around all this.
142
00:08:24,463 --> 00:08:26,588
So Reddington's
not Reddington. He's...
143
00:08:26,590 --> 00:08:28,665
An imposter.
Who you turned in.
144
00:08:28,667 --> 00:08:29,966
I mean, he's in prison,
145
00:08:29,968 --> 00:08:31,593
facing the death penalty
because of you.
146
00:08:31,595 --> 00:08:33,553
If I had gone to the FBI,
then he would have
147
00:08:33,555 --> 00:08:35,263
found out that
Jennifer and I know.
148
00:08:35,265 --> 00:08:37,474
And you're sure he hasn't?
The only thing I'm sure of
149
00:08:37,476 --> 00:08:39,142
is that he'll do
anything
150
00:08:39,144 --> 00:08:41,645
to keep anyone
from knowing the truth.
151
00:08:41,647 --> 00:08:44,147
Remember Hans Koehler?
152
00:08:44,149 --> 00:08:46,483
Sure, the plastic surgeon
to the criminal elite.
153
00:08:46,485 --> 00:08:49,236
He's the one who transformed
the imposter into Reddington,
154
00:08:49,238 --> 00:08:50,520
and by giving us that case,
155
00:08:50,522 --> 00:08:52,781
Reddington got ahold
of Koehler's files.
156
00:08:52,783 --> 00:08:53,990
Which he gave to us.
157
00:08:53,992 --> 00:08:55,575
Yes.
Every file except his.
158
00:08:55,577 --> 00:08:57,786
And all of this connects
to the dead guy in the van how?
159
00:08:57,788 --> 00:09:01,414
Jennifer and I were able
to track down Koehler's nurse,
160
00:09:01,416 --> 00:09:03,333
the one person
who may know the truth,
161
00:09:03,335 --> 00:09:05,335
and by the time
we got to her,
162
00:09:05,337 --> 00:09:07,295
we were attacked
by two armed guards.
163
00:09:07,297 --> 00:09:09,038
One of them took
the nurse and Jennifer,
164
00:09:09,040 --> 00:09:10,674
and the other one's
in the back.
165
00:09:10,676 --> 00:09:14,261
So the bones in that duffel bag,
the truth that Kaplan knew,
166
00:09:14,263 --> 00:09:16,212
the one that
got Tom killed
167
00:09:16,214 --> 00:09:18,181
is that Reddington's
an imposter.
168
00:09:18,183 --> 00:09:21,017
Yes. He stole my father's
identity, ruined his name,
169
00:09:21,019 --> 00:09:23,270
and lied to me about
who he really was.
170
00:09:23,272 --> 00:09:25,522
All I want to know
is the truth,
171
00:09:25,524 --> 00:09:28,692
but in trying to find it,
I lost my sister.
172
00:09:28,694 --> 00:09:31,278
We'll find her.
173
00:09:32,397 --> 00:09:33,947
How?
174
00:09:33,949 --> 00:09:35,448
Same way we always do.
175
00:09:39,571 --> 00:09:41,830
Evidence.
176
00:09:44,209 --> 00:09:46,376
Jennifer's on a plane.
How do you know that?
177
00:09:46,378 --> 00:09:48,578
I was tracking her cellphone,
and the signal died
178
00:09:48,580 --> 00:09:49,713
at around 21,000 feet,
179
00:09:49,715 --> 00:09:51,381
headed north over Vermont.
That's good.
180
00:09:51,383 --> 00:09:52,882
At least we know
she's probably alive.
181
00:09:52,884 --> 00:09:55,084
I'm pulling the flight plans
for every private plane
182
00:09:55,086 --> 00:09:58,513
that left BWI, Martin State, and
Tipton over the last few hours.
183
00:09:58,515 --> 00:10:01,141
This nurse, the one who worked
with Reddington's surgeon...
184
00:10:01,143 --> 00:10:03,426
Marguerite Renard. You said
that she had guards on her.
185
00:10:03,428 --> 00:10:05,228
- You think that was Reddington?
- I don't think so.
186
00:10:05,230 --> 00:10:07,564
If he suspected me,
I'd have known.
187
00:10:07,566 --> 00:10:10,150
But you don't think that he
knows that you suspect him?
188
00:10:13,405 --> 00:10:15,363
Maybe he didn't.
Check this out.
189
00:10:15,365 --> 00:10:17,032
Our dead guard...
190
00:10:17,034 --> 00:10:20,243
Tristan Benedek.
30, Hungarian.
191
00:10:20,245 --> 00:10:22,779
According to his rap sheet
and the Bureau file,
192
00:10:22,781 --> 00:10:25,749
he's a known associate
of Marko Jankowics.
193
00:10:25,751 --> 00:10:28,951
A few years ago, there was
a joint DEA/Bureau task force
194
00:10:28,953 --> 00:10:30,378
dedicated to Jankowics.
195
00:10:30,380 --> 00:10:31,621
They never caught him.
196
00:10:31,623 --> 00:10:34,290
He specializes in LSD.
Pure crystals.
197
00:10:34,292 --> 00:10:36,926
One gram has a street value
of almost $15,000.
198
00:10:36,928 --> 00:10:38,345
That's $7 million
a pound.
199
00:10:38,347 --> 00:10:40,263
And Jankowics
is also Hungarian?
200
00:10:40,265 --> 00:10:41,931
LSD is not easy
to make.
201
00:10:41,933 --> 00:10:44,059
You have to have access
to a type of fungus
202
00:10:44,061 --> 00:10:45,518
called ergot alkaloid,
203
00:10:45,520 --> 00:10:48,229
which, in the U.S.,
is nearly impossible to buy.
204
00:10:48,231 --> 00:10:49,689
But in Eastern Europe,
205
00:10:49,691 --> 00:10:51,808
the restrictions
are a lot looser.
206
00:10:51,810 --> 00:10:53,193
And according to this,
207
00:10:53,195 --> 00:10:56,404
our best intel says
he ships to Canada,
208
00:10:56,406 --> 00:10:58,365
more than likely
Montreal,
209
00:10:58,367 --> 00:11:00,617
and then he gets it across
the border with mules.
210
00:11:00,619 --> 00:11:02,952
It says here he's also
known as "Sarkany,"
211
00:11:02,954 --> 00:11:06,915
some kind of multi-headed dragon
in Hungarian folklore.
212
00:11:12,047 --> 00:11:13,880
Who are you?
213
00:11:15,166 --> 00:11:18,259
Surely you won't withhold
a first name.
214
00:11:18,261 --> 00:11:19,969
One wave of my hand,
215
00:11:19,971 --> 00:11:23,807
and my men will have you begging
to tell me your life story.
216
00:11:26,812 --> 00:11:28,311
My name...
217
00:11:28,313 --> 00:11:30,146
My name is Jennifer.
218
00:11:30,148 --> 00:11:32,273
Who do you work for,
Jennifer?
219
00:11:32,275 --> 00:11:33,942
It's not DEA.
220
00:11:33,944 --> 00:11:36,820
I don't know anything.
221
00:11:36,822 --> 00:11:39,021
I swear to God.
I don't know anything.
222
00:11:39,023 --> 00:11:43,910
You're better off staying silent
than lying to me.
223
00:11:43,912 --> 00:11:46,037
I'm not an agent.
224
00:11:47,958 --> 00:11:49,457
I swear.
225
00:11:49,459 --> 00:11:52,961
The woman
who has my man...
226
00:11:52,963 --> 00:11:55,004
what is her name?
227
00:11:59,210 --> 00:12:02,303
You don't
have to tell me.
228
00:12:02,305 --> 00:12:05,214
Oh. Oh, God.
229
00:12:05,216 --> 00:12:08,017
I won't believe you anyway.
230
00:12:08,019 --> 00:12:10,219
We have your phone...
231
00:12:10,221 --> 00:12:13,314
that should prove
very informative.
232
00:12:15,694 --> 00:12:17,026
Please!
233
00:12:17,028 --> 00:12:19,696
Please! I swear to God,
I don't know who you are!
234
00:12:19,698 --> 00:12:21,948
Whatever you do,
it has nothing to do with me!
235
00:12:21,950 --> 00:12:24,534
I swear to God!
236
00:12:24,536 --> 00:12:27,871
I found the only four photos
the Bureau had of Jankowics.
237
00:12:27,873 --> 00:12:31,332
That's her.
Marguerite Renard.
238
00:12:31,334 --> 00:12:33,209
She's his girlfriend.
Now we know why
239
00:12:33,211 --> 00:12:35,077
she was being guarded
so closely.
240
00:12:35,079 --> 00:12:37,046
And how she could afford
that penthouse apartment.
241
00:12:37,048 --> 00:12:39,048
When she was Koehler's nurse,
she was working around
242
00:12:39,050 --> 00:12:40,917
some of the world's
most dangerous criminals.
243
00:12:40,919 --> 00:12:43,720
I guess she likes the type.
Now what?
244
00:12:43,722 --> 00:12:46,181
Well, if Jankowics
has ties to Montreal,
245
00:12:46,183 --> 00:12:47,891
that's where
that jet's headed.
246
00:12:47,893 --> 00:12:50,226
It's got to be
across the border.
247
00:12:50,228 --> 00:12:53,062
Jennifer could be
anywhere.
248
00:12:53,064 --> 00:12:54,898
I got to call it in,
tell Cooper.
249
00:12:54,900 --> 00:12:57,433
Should have went to Cooper
from the get-go,
250
00:12:57,435 --> 00:13:00,770
but now, uh,
it's way past that.
251
00:13:00,772 --> 00:13:03,364
Now you only have
one move left.
252
00:13:03,366 --> 00:13:04,741
Go to Reddington?
253
00:13:04,743 --> 00:13:06,576
He's gonna want to help.
Jennifer's his daughter.
254
00:13:06,578 --> 00:13:07,911
Jennifer is not
his daughter,
255
00:13:07,913 --> 00:13:09,746
because he isn't
Raymond Reddington.
256
00:13:09,748 --> 00:13:11,831
Well, whoever he is,
he runs a criminal empire,
257
00:13:11,833 --> 00:13:15,043
and if anyone can find Jennifer,
it's Reddington.
258
00:13:15,045 --> 00:13:18,171
What am I gonna say?
I can't tell him the truth.
259
00:13:18,173 --> 00:13:22,175
Lie. You've been doing it for
months, and no one's the wiser.
260
00:13:22,177 --> 00:13:25,762
Well, I'll take that
as a compliment.
261
00:13:25,764 --> 00:13:29,182
Look, Reddington
may not be your father,
262
00:13:29,184 --> 00:13:31,017
but he cares about you.
263
00:13:31,019 --> 00:13:33,853
You ask him for help,
he'll give it.
264
00:13:33,855 --> 00:13:35,104
Reddington!
265
00:13:35,106 --> 00:13:37,139
You got a visitor.
266
00:13:39,361 --> 00:13:41,978
Thank you.
267
00:13:41,980 --> 00:13:43,646
I have no earthly idea
268
00:13:43,648 --> 00:13:45,698
what would bring you
here at 3:00 a.m.,
269
00:13:45,700 --> 00:13:48,618
but I was in the midst
of a glorious dream
270
00:13:48,620 --> 00:13:51,487
with two mermaids,
a sea cucumber,
271
00:13:51,489 --> 00:13:53,081
and an octopus.
272
00:13:53,083 --> 00:13:55,157
I need your help.
273
00:13:55,159 --> 00:13:57,961
What's wrong?
274
00:13:57,963 --> 00:14:01,756
It's Jennifer.
She's been taken.
275
00:14:09,723 --> 00:14:11,057
Jennifer was kidnapped
276
00:14:11,059 --> 00:14:14,978
by guards working for a man
named Marko Jankowics.
277
00:14:14,980 --> 00:14:17,847
I didn't realize
you and Jennifer
278
00:14:17,849 --> 00:14:19,315
were still in contact.
We're not.
279
00:14:19,317 --> 00:14:21,017
I hadn't heard
from her in months,
280
00:14:21,019 --> 00:14:23,152
and then she called me
last night, crying.
281
00:14:23,154 --> 00:14:25,488
I could barely understand
what she was saying,
282
00:14:25,490 --> 00:14:28,408
something about being scared
and on the run.
283
00:14:28,410 --> 00:14:31,193
From a drug dealer
like Sarkany?
284
00:14:31,195 --> 00:14:32,495
You know him?
285
00:14:32,497 --> 00:14:35,197
Does Jennifer use drugs?
I don't know.
286
00:14:35,199 --> 00:14:36,457
She said she was stranded
287
00:14:36,459 --> 00:14:38,459
in Federal Hill
in Baltimore.
288
00:14:38,461 --> 00:14:40,837
She hadn't even started
thanking me for picking her up,
289
00:14:40,839 --> 00:14:44,924
and SUVs blocked my car
and two armed guards got out.
290
00:14:44,926 --> 00:14:46,509
I killed one,
291
00:14:46,511 --> 00:14:49,262
but by the time I had,
Jennifer was gone.
292
00:14:49,264 --> 00:14:51,431
And the print
from the guard I shot
293
00:14:51,433 --> 00:14:55,226
showed that he was muscle
for Jankowics.
294
00:14:56,438 --> 00:14:58,605
What are you
not telling me?
295
00:14:58,607 --> 00:15:02,025
Nothing.
That's all I know.
296
00:15:02,861 --> 00:15:07,563
Sarkany is an Eastern European
purveyor of LSD.
297
00:15:07,565 --> 00:15:09,866
Even if she was
using something,
298
00:15:09,868 --> 00:15:12,535
Jennifer would not be worth
the time and effort
299
00:15:12,537 --> 00:15:13,569
to get nabbed.
300
00:15:13,571 --> 00:15:16,372
There must be more
to the story.
301
00:15:16,374 --> 00:15:19,334
If there is,
I don't know it.
302
00:15:19,336 --> 00:15:22,211
I generally practice
willful ignorance
303
00:15:22,213 --> 00:15:24,547
when it comes
to the drug trade.
304
00:15:24,549 --> 00:15:26,549
On the other hand,
this place is crawling
305
00:15:26,551 --> 00:15:29,886
with inmates who don't share
my reservations.
306
00:15:29,888 --> 00:15:31,220
I'll ask around.
307
00:15:31,222 --> 00:15:33,056
You think they'll know
where to find him,
308
00:15:33,058 --> 00:15:34,724
how to reach him?
I hope so,
309
00:15:34,726 --> 00:15:38,394
for Jennifer's sake,
as well as my own.
310
00:15:38,396 --> 00:15:41,731
I'm having a bit of a tug-of-war
with the warden
311
00:15:41,733 --> 00:15:44,233
over Beethoven's
violin sonatas.
312
00:15:44,235 --> 00:15:46,486
This might be
just what I need
313
00:15:46,488 --> 00:15:50,198
to return the maestro
to his rightful place.
314
00:15:54,278 --> 00:15:56,412
The sun isn't up.
This better be good.
315
00:15:56,414 --> 00:15:59,207
I've decided our interests
are aligned.
316
00:15:59,209 --> 00:16:00,875
I thought you might.
317
00:16:00,877 --> 00:16:02,785
Oscar Sandoval.
318
00:16:02,787 --> 00:16:05,088
Maybe a meeting
in the mess hall.
319
00:16:05,090 --> 00:16:06,673
Right now?
Well, I'd just hate
320
00:16:06,675 --> 00:16:09,625
to have the day
get away from us.
321
00:16:15,350 --> 00:16:18,017
Is this about
the money?
322
00:16:18,019 --> 00:16:19,969
In part, yes.
323
00:16:19,971 --> 00:16:21,604
As I understand it,
324
00:16:21,606 --> 00:16:25,233
your brothers
aren't being very...
325
00:16:25,235 --> 00:16:26,609
brotherly toward you.
326
00:16:26,611 --> 00:16:29,862
They sent you?
That what this is?
327
00:16:29,864 --> 00:16:31,480
You know who I am.
328
00:16:31,482 --> 00:16:34,534
To warn me I gotta kill Salinas
for not paying what he owes?
329
00:16:34,536 --> 00:16:38,621
Well, let me tell you
what I told my brothers.
330
00:16:38,623 --> 00:16:40,489
I sling.
331
00:16:40,491 --> 00:16:43,960
I've been doing it
a long time.
332
00:16:43,962 --> 00:16:45,494
But ending a dude?
333
00:16:45,496 --> 00:16:47,296
I got two years left
on a six bid.
334
00:16:47,298 --> 00:16:49,331
I want to do my time
and get out.
335
00:16:49,333 --> 00:16:52,593
I want a life,
a family.
336
00:16:52,595 --> 00:16:54,804
But if I kill Salinas,
I'm never walking out of here.
337
00:16:54,806 --> 00:16:59,475
It's a simple question.
Do you know who I am?
338
00:16:59,477 --> 00:17:01,310
Everyone knows.
339
00:17:01,312 --> 00:17:04,397
No one sends me
anywhere.
340
00:17:04,399 --> 00:17:07,942
As I said, I'm here in part
because of your problem,
341
00:17:07,944 --> 00:17:11,020
but also because that
I have a problem of my own.
342
00:17:11,022 --> 00:17:15,158
You help me solve mine,
and I'll help you solve yours.
343
00:17:15,160 --> 00:17:16,576
You're gonna help me?
344
00:17:16,578 --> 00:17:21,247
Talk to a few of the managerial
members of your group.
345
00:17:21,249 --> 00:17:24,959
Help me to find the man
they call Sarkany.
346
00:17:24,961 --> 00:17:28,504
My information puts members
of his organization
347
00:17:28,506 --> 00:17:31,007
in Federal Hill
in Baltimore.
348
00:17:31,009 --> 00:17:33,342
Maybe someone
you know can...
349
00:17:33,344 --> 00:17:37,213
pick up the trail
from there.
350
00:17:38,433 --> 00:17:40,850
I told you
not to lie to me.
351
00:17:40,852 --> 00:17:42,018
I didn't.
352
00:17:42,020 --> 00:17:46,055
I traced your phone
to an Elizabeth Keen.
353
00:17:46,057 --> 00:17:48,057
She's FBI.
354
00:17:48,059 --> 00:17:51,152
She is an agent.
I'm not.
355
00:17:51,154 --> 00:17:53,229
We're sisters.
356
00:17:53,231 --> 00:17:56,991
We're looking for information
about Raymond Reddington.
357
00:17:56,993 --> 00:17:59,368
Why?
358
00:18:00,205 --> 00:18:02,121
Because
he's our father.
359
00:18:02,123 --> 00:18:03,706
Reddington's in jail.
360
00:18:03,708 --> 00:18:06,042
The Bureau is not looking
for him anymore.
361
00:18:06,044 --> 00:18:10,746
We were looking for information
about who he was...
362
00:18:10,748 --> 00:18:13,508
before your girlfriend
helped change his identity.
363
00:18:13,510 --> 00:18:16,010
She was a nurse working
for a plastic surgeon
364
00:18:16,012 --> 00:18:18,087
named Hans Koehler.
365
00:18:18,089 --> 00:18:19,847
My girlfriend?
366
00:18:19,849 --> 00:18:21,557
No.
367
00:18:21,559 --> 00:18:23,759
You've got
the wrong lady.
368
00:18:23,761 --> 00:18:26,062
No, it's her.
369
00:18:26,064 --> 00:18:28,430
She helped him with
a number of surgeries.
370
00:18:28,432 --> 00:18:31,400
Stop lying to me!
371
00:18:31,402 --> 00:18:34,487
I'm not.
372
00:18:34,489 --> 00:18:36,948
But it seems
your girlfriend has.
373
00:18:50,588 --> 00:18:52,255
Sarkany owns a place
in Federal Hill,
374
00:18:52,257 --> 00:18:54,090
but he doesn't
live there.
375
00:18:54,092 --> 00:18:55,383
Who does?
376
00:18:55,385 --> 00:18:56,926
His woman.
377
00:18:56,928 --> 00:18:58,511
Who's she?
378
00:18:58,513 --> 00:19:01,463
French lady.
Fancy French name.
379
00:19:01,465 --> 00:19:03,391
Margor...
380
00:19:03,393 --> 00:19:06,102
Marguerite.
Marguerite what?
381
00:19:06,104 --> 00:19:09,397
Rennerd? Renard.
382
00:19:12,977 --> 00:19:14,810
What else did you find out?
If I solve your problem,
383
00:19:14,812 --> 00:19:17,363
how do I know
you're gonna solve mine?
384
00:19:17,365 --> 00:19:19,532
Because based on what
you've already told me,
385
00:19:19,534 --> 00:19:22,910
I'm deeper in your debt
than you could ever be in mine.
386
00:21:19,769 --> 00:21:21,070
I photographed his files.
387
00:21:21,072 --> 00:21:22,771
There was
a Blockchain Wallet ID.
388
00:21:22,773 --> 00:21:25,241
I sent it to Tadashi.
He accessed the account.
389
00:21:25,243 --> 00:21:28,995
Five million was sent
to Axion Cryptosolutions.
390
00:21:28,997 --> 00:21:32,114
He's converting the cash
to untraceable cryptocurrency.
391
00:21:32,116 --> 00:21:33,833
I can look into
the company.
392
00:21:33,835 --> 00:21:36,785
Later. I have something more
urgent for you to handle.
393
00:21:36,787 --> 00:21:38,170
More urgent
than finding a way
394
00:21:38,172 --> 00:21:40,214
to restore your
immunity agreement?
395
00:21:40,216 --> 00:21:42,008
Elizabeth knows.
396
00:21:42,010 --> 00:21:44,126
She knows I was once
someone else.
397
00:21:44,128 --> 00:21:46,679
She doesn't know who,
but she...
398
00:21:46,681 --> 00:21:49,265
is looking for someone
who can tell her.
399
00:21:49,267 --> 00:21:51,434
Marguerite Renard.
400
00:21:51,436 --> 00:21:54,020
We need to get to Renard
before she does.
401
00:21:54,022 --> 00:21:55,521
How does she learn
about Renard?
402
00:21:55,523 --> 00:21:56,689
I don't know.
403
00:21:56,691 --> 00:21:58,399
And we don't have time
to find out,
404
00:21:58,401 --> 00:22:00,809
because after I tell you
how to locate Renard,
405
00:22:00,811 --> 00:22:02,403
I'm also gonna
tell Elizabeth.
406
00:22:02,405 --> 00:22:03,863
Why would you do that?
407
00:22:03,865 --> 00:22:05,906
Because she's looking
for her sister, Jennifer,
408
00:22:05,908 --> 00:22:07,950
who was kidnapped
and possibly taken
409
00:22:07,952 --> 00:22:10,819
to a place
where Renard is located.
410
00:22:10,821 --> 00:22:12,913
Telling Elizabeth
may be the only way
411
00:22:12,915 --> 00:22:14,290
to save Jennifer's life.
412
00:22:14,292 --> 00:22:16,459
You're doing the right thing.
That may be.
413
00:22:16,461 --> 00:22:20,463
You just get to Renard first
so I don't regret it.
414
00:22:22,500 --> 00:22:23,883
To find Jankowics,
415
00:22:23,885 --> 00:22:26,302
you'll have to start
with one of his couriers.
416
00:22:26,304 --> 00:22:29,889
I'm told she's a young woman,
white, with red hair.
417
00:22:29,891 --> 00:22:31,173
Where can I find her?
418
00:22:31,175 --> 00:22:33,768
She's arriving
later today at Dulles
419
00:22:33,770 --> 00:22:36,512
on a plane registered
to FarTide Holdings
420
00:22:36,514 --> 00:22:38,272
coming from Montreal.
421
00:22:45,990 --> 00:22:48,857
There. Two o'clock.
422
00:22:48,859 --> 00:22:51,360
Excuse me. Miss?!
423
00:22:53,790 --> 00:22:55,164
Ma'am?
424
00:22:56,667 --> 00:22:59,251
It's okay.
It's fine.
425
00:22:59,253 --> 00:23:01,087
Agents Ressler,
Keen, FBI.
426
00:23:01,089 --> 00:23:02,463
We have to ask you
a few questions,
427
00:23:02,465 --> 00:23:04,340
but before we do, I need
to make sure you're okay.
428
00:23:04,342 --> 00:23:05,466
I'm fine.
429
00:23:05,468 --> 00:23:07,543
- How far along are you?
- I said I'm fine.
430
00:23:07,545 --> 00:23:09,211
In that case,
you're under arrest.
431
00:23:09,213 --> 00:23:12,214
Wha...
432
00:23:15,144 --> 00:23:17,686
W-What is this place?
Where are we?
433
00:23:17,688 --> 00:23:18,854
Sit down.
434
00:23:20,224 --> 00:23:22,358
Who are you?
435
00:23:22,360 --> 00:23:24,893
You're not the FBI.
Where's your arrest warrant?
436
00:23:24,895 --> 00:23:26,946
Why are we
in some apartment?
437
00:23:26,948 --> 00:23:29,448
Jankowics. I need you
to tell me where he is.
438
00:23:29,450 --> 00:23:32,034
- Come on.
- Answer the question.
439
00:23:32,036 --> 00:23:34,036
Hey, I thought
that was your car.
440
00:23:34,038 --> 00:23:37,206
I thought I would bring you
lunch, make sure you're o...
441
00:23:37,208 --> 00:23:38,124
Hey.
442
00:23:38,126 --> 00:23:39,408
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
443
00:23:39,410 --> 00:23:41,335
Obviously, it's a bad time.
I shouldn't...
444
00:23:41,337 --> 00:23:43,379
No, no,
I can explain. Uh...
445
00:23:44,582 --> 00:23:46,841
What is it?
Is it the baby?
446
00:23:46,843 --> 00:23:49,051
It's not the baby.
The baby's fine.
447
00:23:49,053 --> 00:23:51,345
Why do you have a pregnant woman
zip-tied in a chair?
448
00:23:51,347 --> 00:23:53,055
Hannah, it's, uh, work.
449
00:23:53,057 --> 00:23:54,923
Uh, my job.
I'm not stupid, Don.
450
00:23:54,925 --> 00:23:56,892
Whatever that is,
I'm pretty sure you're not...
451
00:23:56,894 --> 00:23:58,310
That is not in
the Bureau manual.
452
00:23:58,312 --> 00:24:00,095
Jankowics.
The one they call Sarkany.
453
00:24:00,097 --> 00:24:01,564
He's holding someone,
a woman named Jennifer.
454
00:24:01,566 --> 00:24:03,399
It's not what you might think it is.
Oh, really?
455
00:24:03,401 --> 00:24:05,151
'Cause what I think is
I should call the police.
456
00:24:05,153 --> 00:24:06,819
Look, I don't know
who you think I am.
457
00:24:06,821 --> 00:24:08,604
I'm a grad student at...
Yeah, right.
458
00:24:08,606 --> 00:24:10,272
You're not a grad student.
459
00:24:10,274 --> 00:24:13,742
Alexandra Ivers. You were sent
to deliver Sarkany's product.
460
00:24:13,744 --> 00:24:15,110
This woman
has information,
461
00:24:15,112 --> 00:24:16,945
and if we get it,
we could save someone's life.
462
00:24:16,947 --> 00:24:19,373
That's what this is. Your boss
is holding my sister, my family.
463
00:24:19,375 --> 00:24:20,875
If anything
happens to her...
464
00:24:20,877 --> 00:24:23,285
You'll what?
You've got nothing.
465
00:24:23,287 --> 00:24:26,046
I lawyer up, I'll be released
on my own recognizance
466
00:24:26,048 --> 00:24:27,506
before you can
spell "ROR."
467
00:24:27,508 --> 00:24:29,791
Oh, yeah, you sound like
the average student to me.
468
00:24:29,793 --> 00:24:31,126
- Say cheese.
- Whatever you say,
469
00:24:31,128 --> 00:24:33,012
you're still interrogating
a pregnant woman
470
00:24:33,014 --> 00:24:35,297
in the living room. I'm not
interrogating a pregnant woman.
471
00:24:35,299 --> 00:24:37,933
I'm interrogating a witness
in the living room.
472
00:24:39,437 --> 00:24:41,803
Deal with whatever
you're dealing with...
473
00:24:41,805 --> 00:24:44,231
and call me
when it's over.
474
00:24:47,236 --> 00:24:49,778
There's only one number
saved to speed dial.
475
00:24:49,780 --> 00:24:51,238
It's got to
be his, right?
476
00:24:51,240 --> 00:24:53,199
If Sarkany trusts her
to make deals,
477
00:24:53,201 --> 00:24:55,242
he'll probably trade her
for Jennifer.
478
00:24:55,244 --> 00:24:58,820
Hey.
She'll be okay.
479
00:24:58,822 --> 00:25:00,989
She's definitely
not gonna be okay.
480
00:25:00,991 --> 00:25:02,917
Let's talk about
this trade.
481
00:25:10,134 --> 00:25:14,053
Get your hands
off of me!
482
00:25:14,055 --> 00:25:15,971
Marko,
what is going on?
483
00:25:15,973 --> 00:25:18,307
Who is she?
484
00:25:18,309 --> 00:25:20,809
Did she tell you
why they tried to take me?
485
00:25:20,811 --> 00:25:24,146
Did you ever work
for Hans Koehler?
486
00:25:26,234 --> 00:25:27,983
Yes.
487
00:25:27,985 --> 00:25:30,819
I-It w...
It was a lifetime ago.
488
00:25:30,821 --> 00:25:33,239
Then you know
about Reddington.
489
00:25:34,116 --> 00:25:38,494
His client.
Who he was before.
490
00:25:38,496 --> 00:25:40,287
How did you find me?
491
00:25:40,289 --> 00:25:43,123
She didn't find you.
The FBI did.
492
00:25:43,125 --> 00:25:45,367
Which means
they found me, too.
493
00:25:45,369 --> 00:25:48,295
Uh...
494
00:25:49,707 --> 00:25:52,258
It's Alexandra.
495
00:25:52,260 --> 00:25:55,678
You better hope the FBI
didn't find her, too.
496
00:26:03,354 --> 00:26:07,439
I never spoke
to Mr. Reddington.
497
00:26:07,441 --> 00:26:10,359
Or the woman who arranged
for him to have the procedure.
498
00:26:10,361 --> 00:26:14,113
A woman?
What woman?
499
00:26:14,115 --> 00:26:17,866
Some Russian.
I don't know her name.
500
00:26:17,868 --> 00:26:20,902
W-Was it
Katarina Rostova?
501
00:26:20,904 --> 00:26:24,039
Was that it?
502
00:26:24,041 --> 00:26:26,041
Was it Katarina Rostova
503
00:26:26,043 --> 00:26:29,411
who took Reddington
to Dr. Koehler?
504
00:26:34,385 --> 00:26:35,584
Alexandra.
505
00:26:35,586 --> 00:26:37,970
Alexandra can't come
to the phone right now.
506
00:26:37,972 --> 00:26:39,888
She's been arrested.
Who is this?
507
00:26:39,890 --> 00:26:42,090
You took a friend of mine,
I took one of yours.
508
00:26:42,092 --> 00:26:44,476
Now I'm calling
to suggest a trade.
509
00:26:44,478 --> 00:26:46,395
You're burning up.
Something's wrong.
510
00:26:46,397 --> 00:26:48,230
We got to get you
to the hospital.
511
00:26:48,232 --> 00:26:49,815
You're probably
going into labor.
512
00:26:49,817 --> 00:26:51,066
It's not the baby.
513
00:26:51,068 --> 00:26:53,402
You don't know that.
There is no baby.
514
00:26:54,488 --> 00:26:56,822
Oh, my God.
You're not carrying a child.
515
00:26:56,824 --> 00:26:58,198
You're carrying drugs?!
516
00:26:58,200 --> 00:27:01,109
I fell...
at the airport.
517
00:27:01,111 --> 00:27:03,078
I think maybe...
518
00:27:03,080 --> 00:27:05,414
maybe the package ruptured.
You're overdosing.
519
00:27:05,416 --> 00:27:07,541
Okay, a vacant lot. Yeah.
No, we'll find it. Ressler!
520
00:27:07,543 --> 00:27:09,117
All right. Put Jennifer
on the phone.
521
00:27:09,119 --> 00:27:11,337
- I don't think so.
- That's a deal-breaker.
522
00:27:11,339 --> 00:27:13,288
Get it out of me.
Get it out now.
523
00:27:13,290 --> 00:27:15,290
I'll call 911.
Listen, lady!
524
00:27:15,292 --> 00:27:17,343
I am carrying
8 pounds of LSD.
525
00:27:17,345 --> 00:27:20,012
That is 10 million doses,
maybe more.
526
00:27:20,014 --> 00:27:22,097
I'll be dead before
EMTs arrive.
527
00:27:22,099 --> 00:27:23,849
You need to cut it out.
Absolutely not.
528
00:27:23,851 --> 00:27:26,101
Please! I'm gonna die! We're not
swapping your girl for Jennifer
529
00:27:26,103 --> 00:27:27,353
until we know she's alive.
530
00:27:27,355 --> 00:27:30,189
Trust me, my friend,
she's alive.
531
00:27:30,191 --> 00:27:31,857
Ressler, you need
to get in here now!
532
00:27:31,859 --> 00:27:35,110
What the hell's going on?
Is she having the baby?
533
00:27:35,112 --> 00:27:37,979
Open the stitches and...
pull it out.
534
00:27:37,981 --> 00:27:40,115
- Pull what out?
- It's a plastic bladder.
535
00:27:40,117 --> 00:27:41,450
- What's going on?
- She's OD'ing.
536
00:27:41,452 --> 00:27:43,285
They implanted a prosthetic.
It ruptured.
537
00:27:43,287 --> 00:27:44,787
You gotta get it out.
538
00:27:48,492 --> 00:27:51,293
All right. Hold her down.
Hold her down.
539
00:27:51,295 --> 00:27:54,996
Come on, come on.
Hang on.
540
00:27:56,133 --> 00:27:58,133
Okay. All right.
541
00:27:58,135 --> 00:28:01,503
Okay. Hang on.
542
00:28:05,976 --> 00:28:07,810
Okay.
543
00:28:07,812 --> 00:28:09,144
Okay.
544
00:28:17,405 --> 00:28:19,488
911.
What's your emergency?
545
00:28:19,490 --> 00:28:23,784
Hello? Hello?
Are you there?
546
00:28:42,044 --> 00:28:43,387
Okay, he's coming
over here.
547
00:28:43,389 --> 00:28:44,638
Now, don't ask me
how he pulled it off.
548
00:28:44,640 --> 00:28:46,882
How'd you pull it off? Cost
me three bags of Red Vines.
549
00:28:46,884 --> 00:28:49,184
The point is he's coming,
and I told him you were cool,
550
00:28:49,186 --> 00:28:51,311
so, you know... be cool.
551
00:28:51,313 --> 00:28:53,313
Thank you, Vontae.
Vega.
552
00:28:53,315 --> 00:28:55,357
You asked to see me.
553
00:28:55,359 --> 00:28:56,692
I did.
554
00:28:56,694 --> 00:28:59,528
I understand you're
the Grand Poobah
555
00:28:59,530 --> 00:29:00,896
of Rock River.
556
00:29:00,898 --> 00:29:03,699
If you want something,
it's best to spit it out.
557
00:29:03,701 --> 00:29:07,068
This ugliness
between your boys
558
00:29:07,070 --> 00:29:10,739
and the dreadfully named
motorcycle boys...
559
00:29:10,741 --> 00:29:12,040
I need that to stop.
560
00:29:12,042 --> 00:29:14,075
That's got nothing
to do with you.
561
00:29:14,077 --> 00:29:16,670
Vontae here says
you're a reasonable man.
562
00:29:16,672 --> 00:29:18,672
No doubt
that's why you've risen
563
00:29:18,674 --> 00:29:21,717
to the highest rank
in your organization.
564
00:29:21,719 --> 00:29:24,553
So your decision
to support your soldier
565
00:29:24,555 --> 00:29:27,473
who's refused to pay
a legitimate debt
566
00:29:27,475 --> 00:29:30,058
is confounding.
567
00:29:31,562 --> 00:29:34,229
Your man owes money.
568
00:29:34,231 --> 00:29:37,399
I want him to pay it.
569
00:29:41,197 --> 00:29:43,238
I'll see what
I can do.
570
00:29:43,240 --> 00:29:45,574
Smart kid.
Very.
571
00:29:48,829 --> 00:29:51,205
There was nothing else
we could have done.
572
00:29:51,207 --> 00:29:54,416
Only a monster would
use a woman like that.
573
00:29:54,418 --> 00:29:56,084
That monster
has Jennifer.
574
00:29:56,086 --> 00:29:58,754
We have $50 million worth
of his product.
575
00:29:58,756 --> 00:30:01,089
He'll give us Jennifer
to get it back.
576
00:30:03,511 --> 00:30:05,385
Tell me about Hannah.
577
00:30:05,387 --> 00:30:06,678
Don't worry, Keen.
578
00:30:06,680 --> 00:30:09,556
You didn't come between me
and true love...
579
00:30:09,558 --> 00:30:12,017
even if you brought over
a dead guy
580
00:30:12,019 --> 00:30:14,603
and a fake-pregnant,
convulsing drug mule.
581
00:30:14,605 --> 00:30:17,773
She had a key to your apartment.
It seemed pretty serious.
582
00:30:17,775 --> 00:30:19,942
We chased Reddington
for a decade,
583
00:30:19,944 --> 00:30:22,277
and... not only
didn't I catch him,
584
00:30:22,279 --> 00:30:24,479
but now I know that
it wasn't even really him
585
00:30:24,481 --> 00:30:25,697
that I was chasing.
586
00:30:25,699 --> 00:30:28,200
So things aren't always
as they seem.
587
00:30:28,202 --> 00:30:29,743
Tell me about it.
588
00:30:29,745 --> 00:30:32,579
I thought Reddington
was my father.
589
00:30:32,581 --> 00:30:35,749
I thought Tom was
just a teacher.
590
00:30:37,545 --> 00:30:40,161
I paid Hannah to be
my girlfriend.
591
00:30:40,163 --> 00:30:41,880
Say that again.
592
00:30:41,882 --> 00:30:44,258
She works at Alter Ego,
593
00:30:44,260 --> 00:30:46,260
a place the hires
actors out to, uh...
594
00:30:46,262 --> 00:30:47,928
Play parts, yeah.
No, I remember.
595
00:30:47,930 --> 00:30:50,171
Brothers, sisters,
brides...
596
00:30:50,173 --> 00:30:53,308
You took her to
your cousin's wedding.
597
00:30:53,310 --> 00:30:55,811
As I recall, someone pointed out
that I was pushing 40
598
00:30:55,813 --> 00:30:57,437
with no real prospects.
599
00:30:59,066 --> 00:31:01,149
You make it sound like
I said you were a loser.
600
00:31:01,151 --> 00:31:05,737
I distinctly remember saying
that you were an amazing loser.
601
00:31:07,324 --> 00:31:09,024
And I saw the way
she looked at you.
602
00:31:09,026 --> 00:31:11,618
I mean, clearly,
she saw the amazing part.
603
00:31:11,620 --> 00:31:13,695
Well, I appreciate
you saying that.
604
00:31:13,697 --> 00:31:17,165
That, or she was
an amazing actor.
605
00:31:22,006 --> 00:31:23,630
We're gonna get her back.
606
00:31:27,210 --> 00:31:30,545
I make it a habit
to avoid the FBI.
607
00:31:30,547 --> 00:31:31,847
But I get the impression
you don't want
608
00:31:31,849 --> 00:31:33,015
your colleagues to know
609
00:31:33,017 --> 00:31:34,600
about this
any more than I do.
610
00:31:34,602 --> 00:31:36,351
Where's Jennifer?
611
00:31:38,480 --> 00:31:40,105
You have Alexandra?
612
00:31:40,107 --> 00:31:44,276
There has been
a situation.
613
00:31:44,278 --> 00:31:47,062
The prosthetic
you implanted ruptured.
614
00:31:47,064 --> 00:31:51,232
We tried
to save her life.
615
00:31:54,455 --> 00:31:56,038
The rest
of my product?
616
00:31:56,040 --> 00:31:58,790
We have it.
$50 million.
617
00:31:58,792 --> 00:32:00,709
You'll get it when
we get Jennifer.
618
00:32:08,177 --> 00:32:10,385
Bring her.
619
00:32:14,257 --> 00:32:16,516
Get in the car.
Get Alexandra's body.
620
00:32:16,518 --> 00:32:18,426
Put it in the car.
621
00:32:26,195 --> 00:32:28,236
I'm a pretty good
judge of character.
622
00:32:28,238 --> 00:32:30,656
But on the off chance
that you're planning
623
00:32:30,658 --> 00:32:32,774
on telling your
colleagues about me,
624
00:32:32,776 --> 00:32:34,826
I'm afraid
I can't let that hap...
625
00:32:58,102 --> 00:33:02,187
Everybody move!
Down! Get down!
626
00:33:02,189 --> 00:33:03,730
What the hell did you do?
627
00:33:03,732 --> 00:33:05,691
We take out
our own trash.
628
00:33:05,693 --> 00:33:08,360
I handled it.
They were gonna pay.
629
00:33:08,362 --> 00:33:09,403
It was done.
630
00:33:09,405 --> 00:33:11,196
No one asked you
to handle nothing.
631
00:33:11,198 --> 00:33:13,740
It was his job to do,
and he failed.
632
00:33:13,742 --> 00:33:16,410
He brought disrespect.
633
00:33:16,412 --> 00:33:18,745
I can't have other crews
thinking they can disrespect us
634
00:33:18,747 --> 00:33:19,955
and get away with it.
635
00:33:19,957 --> 00:33:21,873
I gotta look out
for all my people.
636
00:33:21,875 --> 00:33:23,291
This is nuts.
637
00:33:23,293 --> 00:33:24,543
Watch yourself.
638
00:33:24,545 --> 00:33:26,962
No, I think you're the one
who needs to watch yourself.
639
00:33:26,964 --> 00:33:28,797
In fact, I'd keep
all three of your eyes open.
640
00:33:28,799 --> 00:33:32,509
You never know when you're gonna to
run into a hero with a flaming stick.
641
00:33:33,971 --> 00:33:37,097
This table.
Single file! Move!
642
00:33:37,099 --> 00:33:39,307
- Now!
- Let's go!
643
00:33:39,309 --> 00:33:42,310
Second table, let's go!
644
00:33:56,618 --> 00:33:58,526
I talked
to Marguerite Renard.
645
00:33:58,528 --> 00:34:01,413
She refused to say anything
about Reddington,
646
00:34:01,415 --> 00:34:04,866
but she said there was a woman
who arranged the surgery.
647
00:34:04,868 --> 00:34:07,586
- What woman?
- A Russian.
648
00:34:07,588 --> 00:34:10,213
She wouldn't confirm it.
649
00:34:11,875 --> 00:34:14,509
Katarina Rostova?
650
00:34:14,511 --> 00:34:16,636
She was there.
651
00:34:16,638 --> 00:34:18,805
My mother?
652
00:34:18,807 --> 00:34:21,349
Why was she there?
653
00:34:21,351 --> 00:34:22,976
That doesn't...
I don't... I don't und...
654
00:34:22,978 --> 00:34:25,520
I don't know, but this...
That woman, that nurse...
655
00:34:25,522 --> 00:34:27,647
She knew the name.
I could see it in her eyes.
656
00:34:27,649 --> 00:34:28,940
That doesn't make
any sense.
657
00:34:28,942 --> 00:34:31,526
Why would my mother
help some imposter
658
00:34:31,528 --> 00:34:33,394
become Raymond Reddington?
I don't know.
659
00:34:33,396 --> 00:34:37,565
But Renard does. She knows
more than she's saying.
660
00:34:37,567 --> 00:34:40,035
You have to get her.
661
00:34:40,037 --> 00:34:42,454
And I can get us there.
662
00:34:59,422 --> 00:35:01,640
That's it.
This is the place.
663
00:35:01,642 --> 00:35:03,725
There were guards
there before.
664
00:35:03,727 --> 00:35:04,893
Not anymore.
665
00:35:04,895 --> 00:35:06,427
Word's out
on Jankowics.
666
00:35:06,429 --> 00:35:09,147
And this nurse, Renard,
where was she?
667
00:35:09,149 --> 00:35:10,816
She was in a bedroom
in the back.
668
00:35:10,818 --> 00:35:14,152
Once we do this,
we'll know the truth.
669
00:35:14,154 --> 00:35:15,737
It'll be over.
670
00:35:15,739 --> 00:35:17,605
All right. Let's go.
671
00:35:17,607 --> 00:35:19,324
I never got to say
thank you.
672
00:35:19,326 --> 00:35:21,368
Don't thank me yet.
673
00:35:33,757 --> 00:35:35,590
Ressler?
674
00:35:40,222 --> 00:35:42,264
We're too late.
675
00:35:42,266 --> 00:35:44,891
She's gone.
676
00:35:46,895 --> 00:35:51,273
As I said, you accommodate me,
I accommodate you.
677
00:35:55,112 --> 00:35:58,446
You asked me to try to stop
a young man's murder...
678
00:35:58,448 --> 00:35:59,948
and he's dead.
679
00:35:59,950 --> 00:36:03,451
You met with Anton Wyndham,
got him to do the right thing.
680
00:36:03,453 --> 00:36:05,370
Oscar Sandoval's
still dead.
681
00:36:05,372 --> 00:36:06,538
You lost the battle...
682
00:36:06,540 --> 00:36:08,123
you stopped the war.
683
00:36:08,125 --> 00:36:09,791
In my book,
that's a win.
684
00:36:09,793 --> 00:36:11,543
You could prosecute
his killer.
685
00:36:11,545 --> 00:36:12,994
Why would I do that?
686
00:36:12,996 --> 00:36:15,881
Matt Quill's already doing life
with no parole.
687
00:36:17,050 --> 00:36:19,926
Nothing if not pragmatic.
688
00:36:19,928 --> 00:36:22,637
In any case, thank you
for the amenities.
689
00:36:22,639 --> 00:36:24,723
Is there
anything else you need?
690
00:36:24,725 --> 00:36:26,308
As a matter of fact,
there is.
691
00:36:26,310 --> 00:36:28,176
I've been considering
a new work detail,
692
00:36:28,178 --> 00:36:30,145
maybe something
in the kitchen.
693
00:36:30,147 --> 00:36:32,347
Consider it done.
694
00:36:39,189 --> 00:36:40,655
So it's not over.
695
00:36:40,657 --> 00:36:43,158
Without Jankowics,
she doesn't have
696
00:36:43,160 --> 00:36:45,160
the resources to run.
697
00:36:45,162 --> 00:36:46,861
We can find her again.
698
00:36:49,333 --> 00:36:50,916
I don't think so.
699
00:36:50,918 --> 00:36:51,833
We can do this.
700
00:36:51,835 --> 00:36:53,835
I don't mean that.
I mean me.
701
00:36:53,837 --> 00:36:56,504
I-I don't think
I can do this.
702
00:36:57,374 --> 00:37:00,675
I spent my whole life
running from Reddington
703
00:37:00,677 --> 00:37:03,929
because I didn't want his world
bleeding into mine.
704
00:37:03,931 --> 00:37:06,848
We are so close.
705
00:37:06,850 --> 00:37:09,050
Yeah, but to what?
706
00:37:09,052 --> 00:37:11,386
To becoming him?
707
00:37:11,388 --> 00:37:13,772
I was always so afraid
708
00:37:13,774 --> 00:37:15,690
of what he might do
to me and my mother,
709
00:37:15,692 --> 00:37:17,609
and now I'm equally afraid
710
00:37:17,611 --> 00:37:19,653
of what he's making me
want to do to him.
711
00:37:19,655 --> 00:37:24,324
I understand how you're feeling.
Believe me, I do.
712
00:37:25,869 --> 00:37:27,452
But you're like me.
713
00:37:27,454 --> 00:37:30,372
You will find
a way to...
714
00:37:30,374 --> 00:37:32,999
To do what?
To get used to it?
715
00:37:35,379 --> 00:37:38,171
I was gonna say survive.
716
00:37:46,974 --> 00:37:49,808
I'm sorry, Liz.
717
00:37:51,186 --> 00:37:53,812
I really am.
718
00:37:55,598 --> 00:37:57,482
Where are you
gonna go?
719
00:37:57,484 --> 00:38:01,403
I've got a friend with
a place on Long Island.
720
00:38:01,405 --> 00:38:04,656
It's peaceful there
this time of year.
721
00:38:04,658 --> 00:38:08,076
I could use peaceful.
722
00:38:16,670 --> 00:38:20,455
This will end.
723
00:38:20,457 --> 00:38:23,958
And when it does,
I'll find you.
724
00:38:27,130 --> 00:38:32,058
It's my fault.
I broke my own rule.
725
00:38:32,060 --> 00:38:35,520
I should never have gotten
involved with a client.
726
00:38:35,522 --> 00:38:38,473
This really isn't
gonna work out.
727
00:38:38,475 --> 00:38:41,142
There's a perfectly
reasonable explanation.
728
00:38:41,144 --> 00:38:42,235
Mm.
729
00:38:43,739 --> 00:38:46,281
I'm just not allowed
to talk about it.
730
00:38:46,283 --> 00:38:48,450
I know all about
secrets, Don.
731
00:38:48,452 --> 00:38:50,485
I work for a company
that creates the illusion
732
00:38:50,487 --> 00:38:53,321
of authentic
relationships.
733
00:38:53,323 --> 00:38:56,791
But I...
734
00:38:56,793 --> 00:38:59,753
I have all the lies I can handle
in my work life.
735
00:39:01,131 --> 00:39:04,090
I can't have them
in my personal life, too.
736
00:39:18,815 --> 00:39:21,066
Well, that was
a fun weekend.
737
00:39:21,068 --> 00:39:25,153
My sister left me,
and your girlfriend left you.
738
00:39:25,155 --> 00:39:29,449
Well, guess we're not
as likable as we thought.
739
00:39:29,451 --> 00:39:33,027
You think we're ever
gonna find that nurse?
740
00:39:33,029 --> 00:39:34,996
My gut says no, but...
741
00:39:34,998 --> 00:39:37,499
if you want to look,
I'm ready to help.
742
00:39:41,797 --> 00:39:44,464
Oh, hey.
You guys got here early.
743
00:39:44,466 --> 00:39:46,007
Bagels.
Happy Monday.
744
00:39:46,009 --> 00:39:48,927
Oh, my gosh. I gotta
tell you a funny story.
745
00:39:48,929 --> 00:39:52,639
I had the craziest weekend.
You are not gonna believe this.
746
00:39:52,641 --> 00:39:56,184
Um, hang on.
Are these gluten-free?
747
00:39:59,147 --> 00:40:01,022
I acquired the package.
748
00:40:01,024 --> 00:40:03,724
Did she say anything before
you got there? To Jennifer?
749
00:40:03,726 --> 00:40:07,195
Yes. That Katarina
arranged the procedure.
750
00:40:07,197 --> 00:40:08,446
Nothing more.
751
00:40:08,448 --> 00:40:10,782
That's more than enough.
752
00:40:10,784 --> 00:40:13,034
You know what needs
to be done.
753
00:40:13,036 --> 00:40:14,402
There are alternatives.
754
00:40:14,404 --> 00:40:16,663
There were before,
not now.
755
00:40:16,665 --> 00:40:18,623
Not when she mentioned
Katarina.
756
00:40:18,625 --> 00:40:20,542
Now Elizabeth will
stop at nothing.
757
00:40:20,544 --> 00:40:22,001
Wherever we put Renard,
758
00:40:22,003 --> 00:40:23,878
she'll be found,
and she'll talk.
759
00:40:23,880 --> 00:40:26,131
I'd do it myself if I could,
but I can't,
760
00:40:26,133 --> 00:40:27,465
and it must be done.
761
00:40:27,467 --> 00:40:29,676
I understand.
762
00:40:41,931 --> 00:40:45,233
Have you ever been
to Scotland?
763
00:40:45,235 --> 00:40:47,652
No.
764
00:40:51,408 --> 00:40:53,941
But I've always
wanted to go.
765
00:40:53,943 --> 00:40:57,945
It's a beautiful
place to be.
766
00:41:33,200 --> 00:41:34,866
I don't know
where the hell Dell is.
767
00:41:34,868 --> 00:41:37,268
I'm gonna go wipe down
his tables.
768
00:41:38,305 --> 00:41:44,319
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
56328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.