All language subtitles for siren.2018.s02e04.web.x264-tbs[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,750 Previously on "Siren"... 2 00:00:01,781 --> 00:00:03,828 You know some nut actually tried to convince me 3 00:00:03,844 --> 00:00:05,944 that Bristol Cove mermaids were real the other day? 4 00:00:05,979 --> 00:00:08,966 Now I got a contact in my phone for "Crazy Calvin." 5 00:00:09,469 --> 00:00:11,703 They can't last much longer here. 6 00:00:11,709 --> 00:00:13,319 They need to go back tonight. 7 00:00:13,354 --> 00:00:15,002 I got some ideas. 8 00:00:15,008 --> 00:00:17,075 All right. 9 00:00:17,081 --> 00:00:19,467 What if the way I feel about you 10 00:00:19,808 --> 00:00:21,407 has nothing to do with the song? 11 00:00:21,592 --> 00:00:23,328 We've never met, 12 00:00:23,363 --> 00:00:25,730 but I think you've been looking for me. 13 00:00:25,765 --> 00:00:27,032 Keep off of me! 14 00:00:27,067 --> 00:00:28,166 Xander! 15 00:00:28,202 --> 00:00:29,701 Dale! 16 00:00:29,736 --> 00:00:31,703 He's gonna be a problem. 17 00:00:32,789 --> 00:00:34,003 You weak. 18 00:00:42,217 --> 00:00:43,483 She will die. 19 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:38,054 --> 00:01:42,337 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 21 00:02:42,640 --> 00:02:44,274 Ryn. 22 00:02:44,525 --> 00:02:45,724 Ryn! 23 00:02:45,730 --> 00:02:46,857 No! 24 00:02:48,339 --> 00:02:49,712 Ryn! No! 25 00:02:49,747 --> 00:02:51,514 Ryn! 26 00:02:51,549 --> 00:02:52,782 Ryn! 27 00:02:52,818 --> 00:02:54,250 Ryn! 28 00:02:55,520 --> 00:02:56,686 Ryn! 29 00:03:05,163 --> 00:03:06,729 Food. 30 00:03:08,200 --> 00:03:09,688 Yes. 31 00:03:10,505 --> 00:03:11,537 I go. 32 00:03:14,927 --> 00:03:17,628 I sleep. But I see. 33 00:03:17,810 --> 00:03:19,742 You had a dream. 34 00:03:19,777 --> 00:03:21,143 Dream? 35 00:03:21,178 --> 00:03:23,078 That doesn't happen in the water? 36 00:03:23,113 --> 00:03:24,880 No. 37 00:03:25,301 --> 00:03:27,135 Humans dream all the time. 38 00:03:27,141 --> 00:03:28,260 Why? 39 00:03:28,608 --> 00:03:30,025 A lot of times it's how our 40 00:03:30,031 --> 00:03:31,494 minds deal with anxieties. 41 00:03:31,791 --> 00:03:33,524 Um, things we want or desire. 42 00:03:33,530 --> 00:03:36,497 Things that scare us or we don't understand. 43 00:03:36,533 --> 00:03:38,099 Oh, hey, Maddie. 44 00:03:38,135 --> 00:03:39,801 - Hi, Burt. - All right. 45 00:03:39,836 --> 00:03:41,102 Uh, the usual, please. 46 00:03:41,108 --> 00:03:42,908 All right then. Hey, friend. 47 00:03:43,990 --> 00:03:46,424 Ben is in my dream. 48 00:03:46,739 --> 00:03:48,405 I am scared of him? 49 00:03:48,441 --> 00:03:51,408 I don't think you're scared of him like he's bad. 50 00:03:51,444 --> 00:03:54,786 You might just be scared of your feelings for him. 51 00:04:00,265 --> 00:04:01,864 We were just talking about you. 52 00:04:02,414 --> 00:04:03,513 You guys almost done? 53 00:04:03,519 --> 00:04:05,222 Yeah. Why? Everything okay there? 54 00:04:05,257 --> 00:04:07,257 Not exactly. 55 00:04:07,292 --> 00:04:09,359 Okay. Thanks. 56 00:04:09,394 --> 00:04:10,460 We're on our way. 57 00:04:17,236 --> 00:04:18,768 What's going on?! 58 00:04:18,803 --> 00:04:21,504 The whole listening thing, it's a problem! 59 00:04:21,539 --> 00:04:22,939 Ah! 60 00:04:26,278 --> 00:04:27,577 - Stop! - What the... 61 00:04:30,115 --> 00:04:31,514 I tried that. 62 00:04:31,549 --> 00:04:32,949 Food. 63 00:04:33,466 --> 00:04:36,118 See, one on one, they're manageable. 64 00:04:36,153 --> 00:04:38,420 All together, it's a free-for-all. 65 00:04:38,455 --> 00:04:41,390 In water, they hunt, fight, rest... 66 00:04:41,425 --> 00:04:42,958 Always something to do. 67 00:04:42,994 --> 00:04:44,559 Well, if they keep it up in here, 68 00:04:44,595 --> 00:04:45,905 someone's gonna find them. 69 00:04:47,464 --> 00:04:48,942 No more. 70 00:04:48,948 --> 00:04:52,249 Always we are family, but not together. 71 00:04:52,255 --> 00:04:53,568 You want to split them up? 72 00:04:55,839 --> 00:04:57,940 We must. 73 00:05:00,113 --> 00:05:01,715 I'll take it. 74 00:05:01,745 --> 00:05:03,812 We make new home for them. 75 00:05:05,036 --> 00:05:06,585 They stay with humans. 76 00:05:06,591 --> 00:05:08,792 It's fish in a sandwich. 77 00:05:08,920 --> 00:05:10,796 Ones we trust. 78 00:05:10,802 --> 00:05:12,147 Stay. 79 00:05:12,153 --> 00:05:14,219 Males will guard the tank. 80 00:05:14,225 --> 00:05:15,992 Ben, don't get me wrong. 81 00:05:15,998 --> 00:05:18,460 I am grateful for the business and all, but, uh, 82 00:05:18,495 --> 00:05:20,495 I'm getting the feeling that some of these people 83 00:05:20,531 --> 00:05:22,560 aren't underage exchange students. 84 00:05:22,566 --> 00:05:24,137 - Uh... - We will teach. 85 00:05:24,143 --> 00:05:26,853 Yeah, they're Ryn's extended family. 86 00:05:28,278 --> 00:05:29,992 Okay, Fishers. 87 00:05:29,998 --> 00:05:31,463 Who's up first? 88 00:05:31,499 --> 00:05:32,999 They will learn. 89 00:05:33,034 --> 00:05:35,001 I want you to look right into the camera. 90 00:05:35,036 --> 00:05:36,268 Three, two, one. 91 00:05:37,404 --> 00:05:39,038 Okay, uh... 92 00:05:39,073 --> 00:05:40,500 Yeah, we'll do that again. 93 00:05:40,506 --> 00:05:42,973 Yeah, one more. Try to relax your face. 94 00:05:42,979 --> 00:05:44,710 Three, two, one. 95 00:05:46,839 --> 00:05:47,972 Camden. 96 00:05:48,007 --> 00:05:50,107 They do what humans do. 97 00:05:50,143 --> 00:05:52,744 When they need to go to water, 98 00:05:52,779 --> 00:05:53,803 they use tank. 99 00:05:53,809 --> 00:05:54,990 Just one of you. 100 00:05:54,996 --> 00:05:57,114 Uh, yeah. I guess, yeah, 101 00:05:57,150 --> 00:05:58,459 if you could sit down. 102 00:05:58,465 --> 00:06:00,464 One, two, three. 103 00:06:01,520 --> 00:06:03,988 Three, two, one. 104 00:06:05,024 --> 00:06:06,356 We're happy. 105 00:06:07,032 --> 00:06:08,325 Just look right at the camera, please. 106 00:06:08,360 --> 00:06:09,660 Right at the camera. 107 00:06:09,695 --> 00:06:11,495 You look gorgeous, darling. 108 00:06:11,530 --> 00:06:13,328 They will blend in. 109 00:06:14,500 --> 00:06:16,063 All right, big guy, you're... 110 00:06:16,626 --> 00:06:17,893 You're up. 111 00:06:17,899 --> 00:06:19,804 And be just like humans. 112 00:06:19,839 --> 00:06:22,273 One, two, three. 113 00:06:22,308 --> 00:06:24,675 Sorry, I was running a little low on inspiration 114 00:06:24,681 --> 00:06:26,767 towards the end there, but, uh... 115 00:06:27,197 --> 00:06:29,346 I do like a good pair of Levi's, Levi. 116 00:06:29,381 --> 00:06:31,415 Le-vi. 117 00:06:38,596 --> 00:06:39,623 No fight! 118 00:06:42,744 --> 00:06:44,643 - Speak. - Ben. 119 00:06:45,931 --> 00:06:47,698 Wants to go with Ben. 120 00:06:47,733 --> 00:06:49,264 No. 121 00:06:49,270 --> 00:06:52,469 Ryn, he killed Sean. 122 00:06:52,504 --> 00:06:54,204 They tell him to do this. 123 00:06:54,239 --> 00:06:55,568 To fight. 124 00:06:56,442 --> 00:06:58,342 That doesn't change what happened. 125 00:06:58,377 --> 00:06:59,643 What's Xander gonna think, 126 00:06:59,678 --> 00:07:01,311 me watching him? 127 00:07:01,347 --> 00:07:02,679 He doesn't have to know. 128 00:07:02,715 --> 00:07:04,180 I can't keep it from him forever. 129 00:07:04,216 --> 00:07:05,915 Not forever, just for now. 130 00:07:06,435 --> 00:07:08,568 It's best for everyone. 131 00:07:11,334 --> 00:07:12,556 All right. 132 00:07:26,371 --> 00:07:28,237 Wanna put that up there? 133 00:07:34,812 --> 00:07:36,479 All right, good. 134 00:07:40,317 --> 00:07:42,436 Hey, uh, no. 135 00:07:42,749 --> 00:07:43,919 That way. 136 00:07:43,954 --> 00:07:44,987 Yeah. 137 00:07:50,227 --> 00:07:51,927 Ben. 138 00:07:53,431 --> 00:07:56,999 Um, if he wants to learn how to be a man, he... 139 00:07:58,081 --> 00:07:59,924 Couldn't have picked a better one. 140 00:08:00,805 --> 00:08:02,805 Thanks, Mads. 141 00:08:04,241 --> 00:08:05,974 Call if you need anything. 142 00:08:09,346 --> 00:08:11,146 Sorry. Old habit. 143 00:08:11,181 --> 00:08:12,480 No. No, no, no. 144 00:08:12,719 --> 00:08:13,784 It's a good one. 145 00:08:17,154 --> 00:08:19,922 - Whoa! - Sorry. Old habit. 146 00:08:21,691 --> 00:08:22,724 Wrong? 147 00:08:22,759 --> 00:08:24,159 No. No, no, no, no. 148 00:08:24,194 --> 00:08:25,866 It's not... It's not wrong. 149 00:08:25,872 --> 00:08:27,296 It's, uh... 150 00:08:27,331 --> 00:08:28,496 Complicated. 151 00:08:28,532 --> 00:08:31,733 You don't kiss a person 152 00:08:31,768 --> 00:08:34,769 unless they want to be kissed. 153 00:08:36,340 --> 00:08:38,673 That's kind of the rule. 154 00:08:38,708 --> 00:08:40,175 Rule. 155 00:08:40,210 --> 00:08:41,502 Yeah. 156 00:08:42,002 --> 00:08:44,913 Lots of rules about kissing. 157 00:08:47,150 --> 00:08:49,150 I know it hasn't been easy for you 158 00:08:49,185 --> 00:08:50,517 with me being here, but I don't... 159 00:08:50,553 --> 00:08:51,986 This isn't about you, Mom. 160 00:08:52,021 --> 00:08:54,088 I've been thinking about moving for a while. 161 00:08:54,123 --> 00:08:55,456 Already signed the lease. 162 00:08:55,491 --> 00:08:56,900 Besides, it's not that far. 163 00:08:56,906 --> 00:08:58,826 It's on Spring Street, not Seattle. 164 00:08:58,861 --> 00:09:00,794 Does Dad know? 165 00:09:00,830 --> 00:09:02,529 I'll tell him when he gets back. 166 00:09:02,565 --> 00:09:03,911 He is not gonna 167 00:09:03,917 --> 00:09:05,671 like being kept in the dark. 168 00:09:05,916 --> 00:09:07,082 Maybe you should just wait. 169 00:09:07,088 --> 00:09:08,602 Mom, it's okay. 170 00:09:08,637 --> 00:09:10,370 We have an understanding. 171 00:09:13,408 --> 00:09:15,241 Moving day's gonna need a lunch break. 172 00:09:16,411 --> 00:09:18,613 How about we meet up at Rusty's? 173 00:09:18,619 --> 00:09:19,800 1:30? 174 00:09:21,350 --> 00:09:22,616 1:30. 175 00:09:22,651 --> 00:09:23,817 I'll be there. 176 00:09:37,482 --> 00:09:39,214 No hunt. 177 00:09:39,368 --> 00:09:40,667 No fight. 178 00:09:42,037 --> 00:09:43,470 Men do nothing. 179 00:09:43,505 --> 00:09:45,405 We do a lot of things. 180 00:09:50,178 --> 00:09:51,644 Yeah, beer. 181 00:09:51,679 --> 00:09:53,413 Beer. 182 00:09:53,448 --> 00:09:54,847 We drink that. 183 00:10:05,027 --> 00:10:07,427 Yeah. We watch that 184 00:10:07,462 --> 00:10:09,062 when we're not working. 185 00:10:09,589 --> 00:10:12,256 Probably a little too much, actually. 186 00:10:15,437 --> 00:10:18,471 See, sometimes we hang out with friends. 187 00:10:19,474 --> 00:10:20,907 Maddie friend. 188 00:10:22,977 --> 00:10:24,076 More. 189 00:10:26,047 --> 00:10:28,799 This is my family. 190 00:10:28,805 --> 00:10:29,949 Family. 191 00:10:29,984 --> 00:10:31,116 Yeah. 192 00:10:34,889 --> 00:10:36,155 Do you know who that is? 193 00:10:37,625 --> 00:10:38,925 Man I kill. 194 00:10:39,928 --> 00:10:41,761 His name was Sean. 195 00:10:42,764 --> 00:10:45,798 Okay? And this is Xander. 196 00:10:45,833 --> 00:10:47,904 Here. My friend. 197 00:10:47,910 --> 00:10:49,134 My friend. 198 00:10:49,170 --> 00:10:50,335 No. 199 00:10:57,278 --> 00:10:58,361 Hey. 200 00:10:58,367 --> 00:11:00,285 I need to go out for a little while. 201 00:11:07,521 --> 00:11:10,289 Want to take a ride? 202 00:11:10,770 --> 00:11:11,969 Come on. 203 00:11:13,160 --> 00:11:14,426 Come on. 204 00:11:14,462 --> 00:11:15,760 Come on. 205 00:11:22,933 --> 00:11:24,432 No, no, no, no, no. 206 00:11:24,438 --> 00:11:26,138 I need you to wait here. 207 00:11:26,373 --> 00:11:28,140 All right? I'm going to talk to someone. 208 00:11:28,175 --> 00:11:30,576 You don't leave the car. 209 00:11:30,611 --> 00:11:32,677 Don't leave car. 210 00:11:32,713 --> 00:11:34,278 - Here. - ... this Thursday. 211 00:11:34,314 --> 00:11:35,892 That's right, my 17th caller 212 00:11:35,898 --> 00:11:37,898 - wins front-row tickets... - I'll be right back. 213 00:11:37,904 --> 00:11:40,084 ... and a limo package. Call in now. 214 00:11:44,290 --> 00:11:46,090 I tried to call. 215 00:11:46,126 --> 00:11:48,826 Yeah, well, I guess we both have a bad habit 216 00:11:48,861 --> 00:11:50,961 of ignoring each other's calls then, huh? 217 00:11:51,309 --> 00:11:52,763 I'm sorry. 218 00:11:53,799 --> 00:11:55,799 Things have been... busy. 219 00:11:55,835 --> 00:11:57,768 I heard about your rager, 220 00:11:57,803 --> 00:11:59,168 at the family cabin? 221 00:12:00,140 --> 00:12:02,106 I'm just trying to keep them safe, Xan. 222 00:12:02,142 --> 00:12:03,841 They still there? 223 00:12:03,876 --> 00:12:05,476 Did you move 'em? 224 00:12:05,512 --> 00:12:07,845 What about the one who, uh, killed my dad? 225 00:12:09,481 --> 00:12:11,214 He still with 'em? 226 00:12:11,250 --> 00:12:13,383 We should talk. 227 00:12:13,418 --> 00:12:16,099 Xan, like, really talk this time. 228 00:12:16,105 --> 00:12:17,554 I already said everything I have to say. 229 00:12:17,589 --> 00:12:20,031 Yeah, I heard you loud and clear. 230 00:12:21,193 --> 00:12:23,060 But there's a lot that you don't know. 231 00:12:23,095 --> 00:12:25,254 The male, he's just a soldier 232 00:12:25,260 --> 00:12:26,664 doing what he's told. 233 00:12:26,699 --> 00:12:29,466 Is that why you came out here, man? To defend him? 234 00:12:29,501 --> 00:12:31,635 We were in the wrong place at the wrong time, Xan, 235 00:12:31,671 --> 00:12:33,737 and that is my fault, not his. 236 00:12:33,773 --> 00:12:36,073 His family were being starved out. 237 00:12:36,108 --> 00:12:37,708 Hunted. 238 00:12:37,743 --> 00:12:40,678 Xander, I need you to try and make peace with this, 239 00:12:40,713 --> 00:12:42,745 because he could be here for a while. 240 00:12:44,549 --> 00:12:46,215 Your dad was like a father to me, too. 241 00:12:46,250 --> 00:12:47,717 Stop, man! 242 00:12:47,752 --> 00:12:49,485 Okay? 243 00:12:49,520 --> 00:12:50,619 I said I was cool. 244 00:12:52,190 --> 00:12:54,023 Look, you don't have to worry about me. 245 00:12:54,059 --> 00:12:57,259 Just gonna stay out here on my boat. 246 00:12:58,897 --> 00:13:00,730 Gonna deal with this in my own way. 247 00:13:00,765 --> 00:13:02,031 That okay with you? 248 00:13:41,091 --> 00:13:43,258 Oh, early bird gets the worm. 249 00:13:49,384 --> 00:13:51,844 I'm still trying to figure out 250 00:13:51,850 --> 00:13:53,983 how we have never bumped into each other, 251 00:13:53,989 --> 00:13:56,055 living so close all these years. 252 00:13:57,033 --> 00:13:59,782 I don't really get out that much. Um... 253 00:14:01,329 --> 00:14:02,696 I don't really fit in. 254 00:14:02,731 --> 00:14:04,282 Me neither. 255 00:14:04,899 --> 00:14:06,788 Even as a little girl, 256 00:14:06,794 --> 00:14:08,939 I knew I was different. 257 00:14:08,970 --> 00:14:11,971 I felt a little bit like a freak at times. 258 00:14:12,342 --> 00:14:14,042 Yeah, I know what you mean. 259 00:14:15,175 --> 00:14:17,664 My mother. She lived till she was 90. 260 00:14:17,670 --> 00:14:20,345 Smoked a pack a day, unfiltered, 261 00:14:20,380 --> 00:14:21,814 just like her attitude. 262 00:14:24,485 --> 00:14:26,451 Uh, what about your parents? 263 00:14:26,487 --> 00:14:28,106 My mom died when I was younger, 264 00:14:28,112 --> 00:14:30,188 and I never really knew my dad. 265 00:14:30,224 --> 00:14:31,590 I'm so sorry. 266 00:14:32,860 --> 00:14:33,993 Any siblings? 267 00:14:34,028 --> 00:14:35,494 Nah, just me. 268 00:14:41,368 --> 00:14:43,168 Um... 269 00:14:43,203 --> 00:14:45,537 Mind if I ask what happened to your mother? 270 00:14:45,572 --> 00:14:47,205 She was an addict. 271 00:14:47,241 --> 00:14:48,840 Um... 272 00:14:49,287 --> 00:14:50,808 Things got bad. 273 00:14:50,844 --> 00:14:52,791 Addiction's been a reoccurring 274 00:14:52,797 --> 00:14:54,484 theme in my family, too. 275 00:14:54,515 --> 00:14:55,761 Genetics, right? 276 00:14:55,767 --> 00:14:57,249 That's probably why I was blessed with it. 277 00:14:58,585 --> 00:15:01,796 Addiction, mental illness, 278 00:15:02,046 --> 00:15:04,373 rare autoimmune condition? 279 00:15:04,791 --> 00:15:06,858 Uh-huh. 280 00:15:09,963 --> 00:15:12,164 People in my line 281 00:15:12,199 --> 00:15:14,384 have skin like us. 282 00:15:15,153 --> 00:15:17,019 They say it's this or that. 283 00:15:17,025 --> 00:15:18,731 The cause always changes, 284 00:15:18,737 --> 00:15:20,638 but that's because they've 285 00:15:20,644 --> 00:15:22,178 never really known. 286 00:15:22,403 --> 00:15:24,269 Um, which reminds me. 287 00:15:24,334 --> 00:15:27,154 There's a old family recipe 288 00:15:27,546 --> 00:15:28,611 that does the trick. 289 00:15:28,617 --> 00:15:30,416 I've tried, like... 290 00:15:30,422 --> 00:15:32,155 It's for you. 291 00:15:32,161 --> 00:15:33,216 Try it. 292 00:15:34,403 --> 00:15:35,568 Strong. 293 00:15:35,588 --> 00:15:37,220 Use it. 294 00:15:39,157 --> 00:15:40,290 Yeah. 295 00:15:41,293 --> 00:15:42,559 Thank you. I gotta... 296 00:15:42,594 --> 00:15:44,227 I'm gonna... I'm kind of late. 297 00:15:44,262 --> 00:15:45,957 - I'm late for work, so... - Come back, anytime. 298 00:15:45,963 --> 00:15:47,697 There's so much more we... 299 00:15:47,732 --> 00:15:49,965 We have to talk about. 300 00:15:52,151 --> 00:15:53,927 You would down three chili 301 00:15:53,933 --> 00:15:55,776 dogs when you were a kid. 302 00:15:57,341 --> 00:15:58,707 - Thank you. - Thanks. 303 00:15:58,742 --> 00:16:01,476 Yeah, then I discovered what's in them. 304 00:16:01,512 --> 00:16:03,278 Well, keep that to yourself, 305 00:16:03,314 --> 00:16:04,892 because they're still good to me, 306 00:16:04,898 --> 00:16:06,330 and, plus, it's tradition. 307 00:16:06,622 --> 00:16:08,122 Tradition? 308 00:16:08,128 --> 00:16:09,918 Yeah, isn't that why you picked this place? 309 00:16:11,955 --> 00:16:14,656 When you were a teenager, I would let you skip school 310 00:16:14,692 --> 00:16:16,891 so that we could have girls' day, remember? 311 00:16:17,224 --> 00:16:19,357 Matinees, Mani-pedis, 312 00:16:19,363 --> 00:16:21,367 capped off with chili dogs at Rusty's. 313 00:16:21,373 --> 00:16:24,035 Hm. And we never told your dad. 314 00:16:24,268 --> 00:16:25,667 It was always our little secret. 315 00:16:25,673 --> 00:16:28,272 Until the principal called about too many absences. 316 00:16:28,278 --> 00:16:30,261 Cost me a few soccer games. 317 00:16:30,267 --> 00:16:31,745 All right, there's always someone 318 00:16:31,751 --> 00:16:33,145 trying to spoil a good thing. 319 00:16:34,310 --> 00:16:35,943 Yeah. 320 00:16:35,978 --> 00:16:37,778 If you have to go... 321 00:16:37,813 --> 00:16:39,113 No, no, it's okay. 322 00:16:39,148 --> 00:16:41,282 Well, I want to give you something. 323 00:16:43,448 --> 00:16:45,119 You didn't have to do that. 324 00:16:45,154 --> 00:16:46,520 I wanted to do it. 325 00:16:46,556 --> 00:16:48,956 Open it. It isn't much, but just... 326 00:16:52,677 --> 00:16:54,344 This is mine. 327 00:16:54,395 --> 00:16:55,761 I don't understand. 328 00:16:55,767 --> 00:16:57,200 You're giving me my own necklace? 329 00:16:57,206 --> 00:16:59,189 I went through your things, I know, 330 00:16:59,195 --> 00:17:00,783 but turn it over. 331 00:17:03,025 --> 00:17:04,825 - _ - I had it engraved, 332 00:17:04,831 --> 00:17:07,474 so that we are always together by your heart. 333 00:17:09,011 --> 00:17:10,144 You don't like it. 334 00:17:10,179 --> 00:17:11,979 No, I do. 335 00:17:12,238 --> 00:17:14,372 It's okay. It's nice. 336 00:17:14,378 --> 00:17:16,011 Thank you. 337 00:17:36,531 --> 00:17:38,164 Hey, you know, uh, 338 00:17:38,170 --> 00:17:41,728 you don't have to do everything exactly like me. 339 00:17:41,734 --> 00:17:43,486 I know that in the water 340 00:17:43,492 --> 00:17:45,594 you have to listen to everything the females say. 341 00:17:45,600 --> 00:17:47,146 Not land. 342 00:17:47,182 --> 00:17:50,417 No. You still need to listen to women. 343 00:17:50,452 --> 00:17:52,081 That's very important. 344 00:17:52,087 --> 00:17:53,411 You just... 345 00:17:53,760 --> 00:17:57,371 You can be your own person, 346 00:17:58,193 --> 00:17:59,426 if that makes sense. 347 00:18:00,562 --> 00:18:01,728 No. 348 00:18:02,897 --> 00:18:04,096 Don't worry. 349 00:18:04,132 --> 00:18:05,532 You'll learn. 350 00:18:38,367 --> 00:18:39,765 Aah! 351 00:18:40,902 --> 00:18:42,434 Unh! 352 00:18:42,470 --> 00:18:44,971 Damn, you got some strength on you, girl. 353 00:18:45,006 --> 00:18:46,204 You're a force of nature, 354 00:18:46,240 --> 00:18:48,440 like Hurricane Katrina down there. 355 00:18:48,476 --> 00:18:50,308 Unh! Aah! 356 00:18:50,344 --> 00:18:52,444 Don't want to hurt you, Katrina. 357 00:18:52,691 --> 00:18:54,691 I just want to know where he is. 358 00:18:58,519 --> 00:18:59,807 The one who killed my dad. 359 00:19:02,423 --> 00:19:04,490 All we got is time. 360 00:19:09,329 --> 00:19:11,162 Let me know when you're ready to talk, huh? 361 00:19:16,537 --> 00:19:18,303 Unh! 362 00:19:25,211 --> 00:19:26,511 You miss her. 363 00:19:37,123 --> 00:19:40,190 ♪ American girl will make you ♪ 364 00:19:40,226 --> 00:19:42,660 ♪ American girl will wreck you ♪ 365 00:19:55,575 --> 00:19:56,706 Hey. 366 00:19:58,844 --> 00:20:00,944 She shouldn't be doing that. 367 00:20:00,979 --> 00:20:02,879 What is she doing? 368 00:20:02,915 --> 00:20:04,147 She is sad. 369 00:20:05,216 --> 00:20:07,717 She does this to feel better. 370 00:20:09,333 --> 00:20:11,333 I have dream, but 371 00:20:11,924 --> 00:20:13,189 no sleep. 372 00:20:13,224 --> 00:20:15,158 A daydream. 373 00:20:16,428 --> 00:20:17,461 Ben? 374 00:20:17,496 --> 00:20:18,902 Yes. 375 00:20:19,397 --> 00:20:20,530 Why? 376 00:20:20,566 --> 00:20:22,131 He's on your mind. 377 00:20:22,167 --> 00:20:23,700 You care about him. 378 00:20:23,735 --> 00:20:25,569 That's why you can't stop thinking about him. 379 00:20:25,604 --> 00:20:27,236 Who do you think about? 380 00:20:29,040 --> 00:20:31,107 I think about Ben. 381 00:20:35,513 --> 00:20:36,545 And you. 382 00:20:48,026 --> 00:20:49,425 Learn. 383 00:20:49,765 --> 00:20:51,331 In there. 384 00:20:51,866 --> 00:20:55,164 Uh, you are not ready for that yet. 385 00:20:55,200 --> 00:20:57,333 Hey! Hey! Hey! 386 00:20:57,369 --> 00:20:59,602 Wait! Wait! 387 00:20:59,637 --> 00:21:01,770 Hey! Come on, man! 388 00:21:01,806 --> 00:21:03,172 - Come on! - Okay. 389 00:21:03,208 --> 00:21:05,173 Hurry it up! 390 00:21:10,453 --> 00:21:12,496 Let's go! Let's go, Calvin! 391 00:21:12,522 --> 00:21:14,656 He wants to take all day. 392 00:21:14,691 --> 00:21:16,024 What's goin' on, man? 393 00:21:17,394 --> 00:21:19,497 Hey. What can I get ya? 394 00:21:20,154 --> 00:21:22,063 Beer pong's just starting if you want in. 395 00:21:24,067 --> 00:21:25,600 Beer. 396 00:21:26,260 --> 00:21:28,260 Not bad, not bad. 397 00:21:29,471 --> 00:21:31,339 - Yeah! - Ohh! 398 00:21:31,375 --> 00:21:33,111 - What?! - Woof Woof! 399 00:21:33,117 --> 00:21:35,651 Come on! What?! 400 00:21:36,112 --> 00:21:38,112 Drink! Drink! Drink! 401 00:21:38,148 --> 00:21:39,881 Drink! Drink! 402 00:21:39,916 --> 00:21:41,883 Drink! Drink! Drink! 403 00:21:48,158 --> 00:21:49,223 Hey. 404 00:21:49,766 --> 00:21:51,660 You my next victim? 405 00:21:57,132 --> 00:21:59,466 Here we go. 406 00:22:00,642 --> 00:22:03,310 Drink! Drink! Drink! Drink! 407 00:22:03,316 --> 00:22:05,416 Drink! Drink! 408 00:22:05,574 --> 00:22:07,708 - Whoa! - Whoo-hoo! 409 00:22:07,743 --> 00:22:09,009 Yeah! Hoo! 410 00:22:10,513 --> 00:22:13,146 Ohh! Boy! 411 00:22:17,520 --> 00:22:18,986 So you ready to talk? 412 00:22:20,558 --> 00:22:23,159 Where'd they go, the others? 413 00:22:23,165 --> 00:22:24,564 Huh? 414 00:22:26,315 --> 00:22:28,282 You know who I'm talking about. 415 00:22:29,699 --> 00:22:30,997 The male. 416 00:22:34,028 --> 00:22:35,961 The one who killed my dad. 417 00:22:38,674 --> 00:22:39,840 Yes. 418 00:22:42,961 --> 00:22:44,328 He's the one I want. 419 00:22:46,199 --> 00:22:47,864 Now, you point me in his direction, 420 00:22:48,784 --> 00:22:49,916 I'll let you go. 421 00:22:57,910 --> 00:22:59,076 You with me? 422 00:23:05,884 --> 00:23:07,318 Oh, shit. 423 00:23:46,190 --> 00:23:48,423 Drink, baby, drink. 424 00:23:53,364 --> 00:23:55,898 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 425 00:23:55,933 --> 00:23:57,432 Go! Go! Go! 426 00:23:57,468 --> 00:24:00,202 Go! Go! Go! Go! Go! 427 00:24:00,238 --> 00:24:02,337 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 428 00:24:02,373 --> 00:24:04,406 Ohh! 429 00:24:05,517 --> 00:24:07,109 You hustled me, man! 430 00:24:08,146 --> 00:24:10,166 You hustled me! 431 00:24:10,172 --> 00:24:11,914 Hey, hey, hey! Easy! 432 00:24:11,949 --> 00:24:13,534 Easy! Easy! Easy! Come on. 433 00:24:13,540 --> 00:24:15,284 Why you always gotta start something, huh? 434 00:24:15,319 --> 00:24:17,253 - Fight. - No, no fight. 435 00:24:17,288 --> 00:24:18,357 No fight, okay? 436 00:24:18,363 --> 00:24:20,889 Sometimes not fighting is what makes you the winner. 437 00:24:20,924 --> 00:24:22,671 Okay? Knowing when to walk away. 438 00:24:22,677 --> 00:24:24,469 Men fight. Protect. 439 00:24:24,475 --> 00:24:25,727 Okay, we have to go. 440 00:24:25,763 --> 00:24:27,128 No go. 441 00:24:28,231 --> 00:24:29,802 Stay. 442 00:24:29,808 --> 00:24:31,266 Learn more. 443 00:24:42,513 --> 00:24:43,912 I get it now. 444 00:24:47,351 --> 00:24:48,417 Cute place. 445 00:24:49,585 --> 00:24:51,251 Glen, what are you doing here? 446 00:24:51,914 --> 00:24:53,954 You called me. 447 00:24:54,067 --> 00:24:55,534 It was a mistake. 448 00:24:56,815 --> 00:24:59,283 No, I know that sound in your voice, 449 00:24:59,564 --> 00:25:00,931 like you needed help. 450 00:25:00,937 --> 00:25:03,751 All I want to do is help. 451 00:25:04,881 --> 00:25:06,248 I'm fine. 452 00:25:06,254 --> 00:25:07,568 Everything is fine. 453 00:25:07,603 --> 00:25:09,169 Well, the truth is... 454 00:25:10,272 --> 00:25:11,639 Is I need you, Susan. 455 00:25:13,609 --> 00:25:15,008 I've really missed you. 456 00:25:15,717 --> 00:25:17,350 And I know 457 00:25:17,566 --> 00:25:18,964 you need me, too. 458 00:25:21,183 --> 00:25:22,550 Hmm? 459 00:25:42,753 --> 00:25:43,901 Kiss. 460 00:25:44,562 --> 00:25:45,988 Yeah, yeah. Lot's of... 461 00:25:46,023 --> 00:25:47,489 Lots of people come here to kiss. 462 00:25:47,524 --> 00:25:49,542 - Only if want. - That's right. 463 00:25:49,548 --> 00:25:51,326 ♪ When it hurts real bad ♪ 464 00:25:51,361 --> 00:25:52,637 ♪ Don't give up ♪ 465 00:25:52,643 --> 00:25:54,778 In water no kiss. 466 00:25:56,033 --> 00:25:58,181 So in the water, 467 00:25:58,187 --> 00:26:01,408 how do you choose, um, 468 00:26:01,438 --> 00:26:04,678 a female, you know, to... to mate? 469 00:26:04,684 --> 00:26:05,950 Mate? 470 00:26:06,138 --> 00:26:08,838 Yeah, you know, like male, female. 471 00:26:11,032 --> 00:26:12,815 - Make more. - Yes, yes. 472 00:26:12,850 --> 00:26:14,717 Make more. How do you choose? 473 00:26:14,752 --> 00:26:16,018 Female choose. 474 00:26:16,053 --> 00:26:17,552 Right, okay. 475 00:26:26,901 --> 00:26:28,600 Hey, hey, hey, hey, hey. 476 00:26:28,826 --> 00:26:32,066 Okay. Yeah, we probably shouldn't do that in here. 477 00:26:33,482 --> 00:26:34,769 Okay. 478 00:26:37,919 --> 00:26:39,241 That's amazing. 479 00:26:42,212 --> 00:26:43,245 Then what happens? 480 00:26:43,460 --> 00:26:44,592 Agh! 481 00:26:44,598 --> 00:26:45,930 She scratches you? 482 00:26:45,936 --> 00:26:48,250 Oh, she... She bites you on the neck. 483 00:26:48,285 --> 00:26:49,684 Yes. 484 00:26:49,720 --> 00:26:51,018 And... 485 00:26:52,789 --> 00:26:54,889 She sl... She hits you? 486 00:26:55,434 --> 00:26:57,559 She hits with her tail? 487 00:26:57,594 --> 00:26:59,761 She hits you with her tail. 488 00:27:00,399 --> 00:27:01,796 - Wow. - Pain. 489 00:27:01,831 --> 00:27:03,774 Well, yeah. 490 00:27:05,935 --> 00:27:09,137 How many females do you do this with? 491 00:27:10,140 --> 00:27:11,372 Many. 492 00:27:11,407 --> 00:27:13,574 Hey, can I get you boys anything? 493 00:27:13,609 --> 00:27:15,709 Uh, we're... we're good, thanks. 494 00:27:15,745 --> 00:27:17,178 It's Ben, right? 495 00:27:18,324 --> 00:27:19,556 Yeah. Sorry. 496 00:27:19,562 --> 00:27:20,941 Do we... Do we know each other? 497 00:27:20,947 --> 00:27:22,383 You're a friend of Xander's. 498 00:27:22,418 --> 00:27:24,051 I saw your picture on his boat. 499 00:27:24,087 --> 00:27:25,953 - We've been hanging out. - Oh. 500 00:27:25,989 --> 00:27:28,256 - I'm Nicole. - Levi. 501 00:27:30,326 --> 00:27:32,293 Well, uh, let me know if you boys need anything. 502 00:27:32,328 --> 00:27:33,560 ♪ Don't give up ♪ 503 00:27:33,596 --> 00:27:35,962 ♪ Don't give up, no ♪ 504 00:27:39,502 --> 00:27:41,101 I think that's your color. 505 00:27:42,180 --> 00:27:44,405 I can't imagine there's any use 506 00:27:44,440 --> 00:27:46,906 for make-up underwater. 507 00:27:47,074 --> 00:27:48,962 But on land, it tends to 508 00:27:48,968 --> 00:27:51,248 attract a lot of attention. 509 00:27:51,985 --> 00:27:53,750 Let's try it on. 510 00:27:54,058 --> 00:27:56,182 Oh. 511 00:27:59,703 --> 00:28:00,986 You're back. 512 00:28:01,022 --> 00:28:02,455 Um... 513 00:28:05,393 --> 00:28:07,159 Doctors, shamans, 514 00:28:07,195 --> 00:28:08,786 every Internet quack out there, 515 00:28:08,792 --> 00:28:11,331 I've read them all, and nothing has ever worked. 516 00:28:11,366 --> 00:28:13,151 Nothing, 517 00:28:13,157 --> 00:28:14,300 and, uh... 518 00:28:15,857 --> 00:28:17,903 You said there was more to talk about. 519 00:28:19,813 --> 00:28:21,129 Yes. 520 00:28:23,844 --> 00:28:25,145 Hey. 521 00:28:26,357 --> 00:28:27,523 So are you all right? 522 00:28:27,529 --> 00:28:28,947 Well, yeah, at the moment. 523 00:28:28,982 --> 00:28:30,609 Levi wanted to learn about mating, 524 00:28:30,615 --> 00:28:32,551 and I learned a little bit myself. 525 00:28:32,586 --> 00:28:35,119 He does this... This thing with his neck. 526 00:28:35,155 --> 00:28:36,669 Hey, hey. 527 00:28:36,675 --> 00:28:38,453 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 528 00:28:38,459 --> 00:28:40,058 You can show her later. 529 00:28:40,064 --> 00:28:41,290 Okay. We go. 530 00:28:41,296 --> 00:28:42,362 Yes. 531 00:28:43,927 --> 00:28:45,279 Want to learn. 532 00:28:49,169 --> 00:28:50,736 You listen. 533 00:28:50,771 --> 00:28:53,705 ♪ She take her time, oh ♪ 534 00:28:53,741 --> 00:28:55,038 ♪ Oh, she sink her teeth in ♪ 535 00:28:55,074 --> 00:28:56,674 Okay. 536 00:28:58,845 --> 00:29:00,177 Unh! 537 00:29:49,094 --> 00:29:50,928 What you waitin' for, huh? 538 00:29:50,963 --> 00:29:52,395 Go ahead. 539 00:29:52,401 --> 00:29:53,563 Jump. Go on. 540 00:29:55,734 --> 00:29:57,734 Yeah. You see, Ben, 541 00:29:57,769 --> 00:30:00,137 he told me why you can't go back in the water. 542 00:30:00,172 --> 00:30:01,638 Ooh! 543 00:30:02,330 --> 00:30:03,605 If you kill me, 544 00:30:03,641 --> 00:30:05,274 you're stuck out here. 545 00:30:06,577 --> 00:30:07,801 No way home. 546 00:30:10,281 --> 00:30:11,880 So why don't you just 547 00:30:11,916 --> 00:30:13,082 put it down? 548 00:30:14,518 --> 00:30:16,618 Come on. Just... 549 00:30:17,621 --> 00:30:18,821 That's it. 550 00:30:21,659 --> 00:30:23,159 Let's talk, yeah? 551 00:30:24,695 --> 00:30:26,062 I think we can help each other. 552 00:30:35,636 --> 00:30:36,802 Pick one. 553 00:30:39,440 --> 00:30:42,374 Don't tell me you don't have a favorite song. 554 00:30:42,410 --> 00:30:44,843 Levi is already doing better with the ladies 555 00:30:44,878 --> 00:30:46,078 than I ever did. 556 00:30:46,113 --> 00:30:47,580 You did all right. 557 00:30:48,246 --> 00:30:49,612 I have a dream. 558 00:30:50,116 --> 00:30:51,316 About Ben. 559 00:30:52,669 --> 00:30:54,752 They don't normally dream in the water. 560 00:30:54,787 --> 00:30:56,151 This is new for her. 561 00:30:56,157 --> 00:30:57,622 Oh. 562 00:30:57,657 --> 00:31:00,592 Maddie says it is because I want you. 563 00:31:00,627 --> 00:31:02,008 Ahem. 564 00:31:02,014 --> 00:31:03,580 Another round? 565 00:31:03,996 --> 00:31:06,097 Uh, this is Nicole. 566 00:31:06,132 --> 00:31:07,942 She's been hangin' out with Xander. 567 00:31:07,948 --> 00:31:09,567 That's one way to put it. 568 00:31:09,603 --> 00:31:11,135 Nice to finally meet you guys. 569 00:31:11,170 --> 00:31:12,303 Me, too. 570 00:31:12,339 --> 00:31:13,871 Hey, what are you doing? 571 00:31:13,906 --> 00:31:15,240 Sorry. 572 00:31:15,275 --> 00:31:17,041 Uh, one too many. 573 00:31:17,076 --> 00:31:18,175 Yeah, exactly. 574 00:31:22,249 --> 00:31:24,782 This one is good for dancing close. 575 00:31:26,465 --> 00:31:27,798 Trust me. 576 00:31:41,100 --> 00:31:43,934 ♪ And I want you to be mine ♪ 577 00:31:53,345 --> 00:31:55,146 ♪ Stand up in the club ♪ 578 00:31:55,181 --> 00:31:57,014 ♪ Come on, let's go ♪ 579 00:31:57,049 --> 00:31:59,115 ♪ She want me to come ♪ 580 00:31:59,151 --> 00:32:00,950 ♪ He want me to go ♪ 581 00:32:00,986 --> 00:32:02,685 ♪ And if you wanna fight ♪ 582 00:32:02,720 --> 00:32:04,754 ♪ Let's start the show ♪ 583 00:32:04,790 --> 00:32:07,623 ♪ 'Cause I want you to be mine, yeah ♪ 584 00:32:08,571 --> 00:32:10,702 ♪ Stand up in the club ♪ 585 00:32:10,996 --> 00:32:12,762 ♪ Come on, let's go ♪ 586 00:32:12,798 --> 00:32:14,798 ♪ And I want you to come ♪ 587 00:32:14,833 --> 00:32:16,599 ♪ I won't let you go ♪ 588 00:32:16,634 --> 00:32:18,367 ♪ So if you wanna dance ♪ 589 00:32:18,403 --> 00:32:20,503 ♪ Let's start the show ♪ 590 00:32:20,538 --> 00:32:24,007 - ♪ 'Cause I want you to be mine ♪ - Whoo-hoo! 591 00:32:24,042 --> 00:32:26,542 - ♪ Yeah, I want you to be mine ♪ - Oww! 592 00:32:27,747 --> 00:32:29,647 We should get out there. 593 00:32:29,784 --> 00:32:30,884 Hmm? 594 00:32:31,216 --> 00:32:32,715 To keep an eye on them. 595 00:32:33,775 --> 00:32:35,050 Come on. 596 00:32:35,085 --> 00:32:36,151 Come on. 597 00:32:38,686 --> 00:32:40,155 You, too. 598 00:32:40,191 --> 00:32:41,384 ♪ Stand up in the club ♪ 599 00:32:41,390 --> 00:32:44,859 Hey, Pownall, have you, uh... 600 00:32:44,865 --> 00:32:46,728 Have you seen Xander lately? 601 00:32:46,763 --> 00:32:49,146 Uh, yeah, earlier, on his boat. 602 00:32:49,152 --> 00:32:50,819 He's not picking up his calls. 603 00:32:50,825 --> 00:32:51,958 Oh, man. 604 00:32:52,019 --> 00:32:53,919 Maybe he's cheating on you, Cal. 605 00:32:55,840 --> 00:32:57,706 ♪ Stand up in the club ♪ 606 00:32:57,741 --> 00:32:59,842 ♪ Come on, let's go ♪ 607 00:32:59,877 --> 00:33:01,543 ♪ And I want you to come ♪ 608 00:33:01,578 --> 00:33:03,145 ♪ I won't let you go ♪ 609 00:33:03,180 --> 00:33:07,405 Uh, you gonna introduce me to your... your friend? 610 00:33:07,886 --> 00:33:10,320 Not until you introduce me to yours. 611 00:33:10,754 --> 00:33:13,517 I hear you been sharing our little story with the press. 612 00:33:13,638 --> 00:33:17,306 Well, maybe I'm just tired of keeping your secrets. 613 00:33:17,669 --> 00:33:19,361 You should, uh... 614 00:33:19,396 --> 00:33:21,028 You should run on home, 615 00:33:21,064 --> 00:33:22,482 sleep it off, Cal. 616 00:33:22,488 --> 00:33:24,065 You're not thinking straight. 617 00:33:28,705 --> 00:33:31,873 ♪ In a wild wood ♪ 618 00:33:32,969 --> 00:33:34,969 - _ - ♪ In the rain ♪ 619 00:33:40,083 --> 00:33:42,384 Dance with Ben now? 620 00:33:43,520 --> 00:33:44,920 I think that would be good. 621 00:33:44,926 --> 00:33:46,759 I'll check on Cami. 622 00:33:46,785 --> 00:33:48,017 Okay. 623 00:33:51,594 --> 00:33:53,249 - Okay. - ♪ You didn't look twice ♪ 624 00:33:53,255 --> 00:33:55,079 - I'll teach you. - ♪ As you passed me by ♪ 625 00:33:55,085 --> 00:33:56,463 ♪ I didn't think twice ♪ 626 00:33:56,499 --> 00:33:58,632 - ♪ And I didn't ask why ♪ - Here. Good. 627 00:34:03,940 --> 00:34:05,472 ♪ Through the woods ♪ 628 00:34:05,508 --> 00:34:07,074 - ♪ You carried on ♪ - Is that okay? 629 00:34:07,110 --> 00:34:08,742 - ♪ I closed my eyes ♪ - Yes. 630 00:34:08,778 --> 00:34:11,144 - ♪ Then you were gone ♪ - I like. 631 00:34:13,181 --> 00:34:14,415 Okay. 632 00:34:17,111 --> 00:34:18,221 Here. 633 00:34:19,178 --> 00:34:20,510 We'll take it. 634 00:34:22,958 --> 00:34:25,926 You want kiss? 635 00:34:29,031 --> 00:34:32,299 ♪ Found the reason I'm alive ♪ 636 00:34:32,334 --> 00:34:36,437 ♪ Wrapped in the same place ♪ 637 00:34:36,472 --> 00:34:38,171 Stare much? 638 00:34:38,206 --> 00:34:39,440 They're here. 639 00:34:41,109 --> 00:34:42,442 Who's here? 640 00:34:43,658 --> 00:34:45,791 You said that, uh... 641 00:34:45,928 --> 00:34:48,262 That you have dreams about me. 642 00:34:51,385 --> 00:34:53,118 I've had dreams about you, too. 643 00:35:00,721 --> 00:35:02,431 Maybe 644 00:35:02,610 --> 00:35:04,433 something Ben must know. 645 00:35:05,949 --> 00:35:07,248 What? 646 00:35:07,254 --> 00:35:09,469 You say when I sing my song, 647 00:35:10,572 --> 00:35:13,172 you like how it feels. 648 00:35:13,207 --> 00:35:14,340 Yeah. 649 00:35:15,409 --> 00:35:17,408 When I sing to you, 650 00:35:18,375 --> 00:35:20,174 I like it, 651 00:35:20,180 --> 00:35:21,547 too. 652 00:35:21,994 --> 00:35:24,494 It's not just the song. 653 00:35:26,086 --> 00:35:27,953 It's more. 654 00:35:27,988 --> 00:35:30,789 - Yes. - ♪ Between us and what could be ♪ 655 00:35:30,824 --> 00:35:32,791 - ♪ I close my eyes ♪ - More. 656 00:35:32,826 --> 00:35:35,727 ♪ You are with me ♪ 657 00:35:42,402 --> 00:35:43,702 What? 658 00:35:43,737 --> 00:35:46,237 She's mine, you son of a bitch! 659 00:35:51,611 --> 00:35:52,977 Yah! 660 00:35:54,547 --> 00:35:56,346 Hey, hey, hey, hey! 661 00:35:56,382 --> 00:35:58,348 We're leavin', man! We're leavin'. 662 00:35:58,384 --> 00:36:00,001 Easy. Easy. 663 00:36:00,007 --> 00:36:01,519 Come on. 664 00:36:01,554 --> 00:36:03,420 Ohh! 665 00:36:03,455 --> 00:36:05,357 - Mmm! - Hey! Hey! 666 00:36:05,363 --> 00:36:06,537 Ooh! 667 00:36:06,543 --> 00:36:07,775 Ohh! 668 00:36:09,504 --> 00:36:11,203 We should go! Now! 669 00:36:11,209 --> 00:36:12,609 Go, go. 670 00:36:19,624 --> 00:36:21,022 Didn't know marine biologists 671 00:36:21,038 --> 00:36:22,602 had such a mean right hook. 672 00:36:22,720 --> 00:36:24,720 Yeah. Well, that's not the only thing 673 00:36:24,755 --> 00:36:26,288 I learned from this guy tonight. 674 00:36:26,324 --> 00:36:28,123 I'm sure you taught him some things, too. 675 00:36:28,158 --> 00:36:30,392 No listen when women talk. 676 00:36:32,137 --> 00:36:34,129 No, no, no, I... I didn't say that. 677 00:36:35,666 --> 00:36:36,965 Not hungry? 678 00:36:37,000 --> 00:36:38,234 Oh, I'm good. 679 00:36:38,269 --> 00:36:39,735 Had one for lunch. 680 00:36:39,770 --> 00:36:41,975 Hey, I always loved that on you. 681 00:36:42,607 --> 00:36:44,473 Yeah. Me, too. 682 00:36:46,677 --> 00:36:48,643 If you can handle them, I'm gonna swing home. 683 00:36:48,678 --> 00:36:50,612 - Check on my mom. - Okay. 684 00:36:50,647 --> 00:36:52,413 You want to meet up later? 685 00:36:52,651 --> 00:36:54,017 For sure. 686 00:36:59,456 --> 00:37:02,157 Yeah, that's your problem. 687 00:37:02,449 --> 00:37:05,583 Right there. That's the reason you can't go back in the water. 688 00:37:06,536 --> 00:37:09,188 No, it's okay. 689 00:37:09,194 --> 00:37:10,659 Take 'em. 690 00:37:15,639 --> 00:37:17,472 If you help me with my problem, 691 00:37:19,277 --> 00:37:20,822 I'll help you with yours. 692 00:37:31,353 --> 00:37:32,788 You sleep. 693 00:37:33,455 --> 00:37:35,656 I watch. 694 00:37:42,331 --> 00:37:45,032 I don't know what you're trying to tell me. 695 00:37:45,067 --> 00:37:48,702 Uh, there's a reason that I felt so different, 696 00:37:48,737 --> 00:37:50,501 that you feel different. 697 00:37:50,507 --> 00:37:51,752 Different how? 698 00:37:51,758 --> 00:37:54,692 It's not just other people we're different from. 699 00:37:55,011 --> 00:37:58,145 We're different from people, period. 700 00:38:00,817 --> 00:38:03,506 More like hybrids, 701 00:38:03,850 --> 00:38:05,037 genetically. 702 00:38:05,353 --> 00:38:06,786 Kind of like when DNA tests 703 00:38:06,822 --> 00:38:08,688 say that people are part Neanderthal? 704 00:38:08,723 --> 00:38:12,068 More like when this test says "unknown." 705 00:38:12,264 --> 00:38:13,693 Okay, okay. 706 00:38:13,728 --> 00:38:16,662 Um, it's getting late. 707 00:38:16,698 --> 00:38:19,123 Oh, hold on. Don't go anywhere. 708 00:38:19,129 --> 00:38:20,361 I'll be right back. 709 00:38:47,061 --> 00:38:49,895 Uh, I think the shop's closed. 710 00:39:04,111 --> 00:39:06,111 Telling you wouldn't have worked. 711 00:39:07,614 --> 00:39:09,781 You have to feel it before you can believe. 712 00:39:20,032 --> 00:39:21,766 You're still up. 713 00:39:21,772 --> 00:39:23,505 Brought you a midnight snack. 714 00:39:23,511 --> 00:39:25,523 Plenty of napkins, too. 715 00:39:26,512 --> 00:39:28,946 Soon as Dad gets back, I want you guys to come over. 716 00:39:28,952 --> 00:39:30,846 See my new place. 717 00:39:30,852 --> 00:39:32,003 Mom. 718 00:39:34,415 --> 00:39:35,607 Hi. 719 00:39:37,511 --> 00:39:39,644 Maddie, when did you get home? 720 00:39:40,706 --> 00:39:41,972 You're high. 721 00:39:42,148 --> 00:39:43,314 Ohh! 722 00:40:06,839 --> 00:40:09,907 Yeah, I had fun today. 723 00:40:09,942 --> 00:40:11,708 Yes. Fun. 724 00:40:17,489 --> 00:40:19,807 Hey. Is everything okay? 725 00:40:20,830 --> 00:40:22,997 She's high. 726 00:40:23,221 --> 00:40:25,255 Using again. 727 00:40:25,290 --> 00:40:27,323 Hey, come here. 728 00:40:27,358 --> 00:40:29,391 I'm... I'm so sorry. 729 00:40:31,629 --> 00:40:34,630 I'm just glad I have this place. 730 00:40:34,666 --> 00:40:36,365 And the two of you. 731 00:41:31,051 --> 00:41:36,171 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 731 00:41:37,305 --> 00:41:43,396 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.