All language subtitles for n.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,155 --> 00:01:09,610 Did you know moving 2 00:01:09,634 --> 00:01:11,917 is the third most stressful life event. 3 00:01:11,941 --> 00:01:13,899 Is "Having a baby" on that list too? 4 00:01:16,728 --> 00:01:19,968 Ah, honey, I'm sorry, I gotta work that day. 5 00:01:19,992 --> 00:01:21,709 All right, look, maybe I can ask my boss... 6 00:01:21,733 --> 00:01:23,581 No. No, no, no. It's just a check-up, it's fine. 7 00:01:23,605 --> 00:01:25,061 Are you sure? 8 00:01:25,085 --> 00:01:26,627 Yeah, you don't wanna rock the boat 9 00:01:26,651 --> 00:01:28,020 with the new job so early. 10 00:01:28,044 --> 00:01:29,326 You can meet Dr. Collins later. 11 00:01:29,350 --> 00:01:30,457 I just hate that I'm gonna be missing 12 00:01:30,481 --> 00:01:31,676 all these things. 13 00:01:31,700 --> 00:01:34,157 Well, you're keeping us afloat. 14 00:01:34,181 --> 00:01:36,942 Like, we're lucky your mom left us this house. 15 00:01:36,966 --> 00:01:38,683 So much of her stuff. 16 00:01:38,707 --> 00:01:40,380 Yeah, it's just, it's too big. 17 00:01:40,404 --> 00:01:41,860 It's not really us. 18 00:01:41,884 --> 00:01:44,341 I know. 19 00:01:44,365 --> 00:01:47,648 We get to raise our daughter in a home. You know? 20 00:01:47,672 --> 00:01:50,173 She can play outside and go to a good school. 21 00:01:50,197 --> 00:01:52,653 Have all the things I didn't have. 22 00:01:52,677 --> 00:01:54,046 Look, all the kid needs 23 00:01:54,070 --> 00:01:56,266 is for us to love her and each other. 24 00:01:56,290 --> 00:01:58,616 The rest is gravy. 25 00:01:58,640 --> 00:02:00,618 I just wanna make sure that you're happy here. 26 00:02:00,642 --> 00:02:01,860 It's important to me. 27 00:02:04,646 --> 00:02:07,190 Eloise will have everything she needs, 28 00:02:07,214 --> 00:02:09,085 and that will make me happy. 29 00:02:11,479 --> 00:02:13,457 Look how cute she is. 30 00:02:13,481 --> 00:02:15,309 She sure is. 31 00:02:16,962 --> 00:02:19,574 She's got your eyes. 32 00:02:21,793 --> 00:02:23,728 What time is it? Oh, shoot. 33 00:02:23,752 --> 00:02:24,685 Uh, my briefcase. I've gotta... 34 00:02:24,709 --> 00:02:27,123 Uh, downstairs, office box. 35 00:02:27,147 --> 00:02:28,950 What's that about? 36 00:02:28,974 --> 00:02:30,822 Nothing, I just had a pain in my chest this morning. 37 00:02:30,846 --> 00:02:33,196 It's, it's nothing. How do you know it's nothing? 38 00:02:34,284 --> 00:02:35,870 Internet. 39 00:02:35,894 --> 00:02:38,134 Don't screw around with your health, okay? 40 00:02:38,158 --> 00:02:39,352 Let the doctors decide it's not a big deal. 41 00:02:39,376 --> 00:02:41,093 Okay, okay, I'll go. 42 00:02:41,117 --> 00:02:42,640 You're gonna be late. Fine. 43 00:02:46,340 --> 00:02:48,361 She's all set. They're gonna get your paperwork together. 44 00:02:48,385 --> 00:02:51,930 Okay. It's just heartburn, right? There's nothing else? 45 00:02:51,954 --> 00:02:54,889 Actually, everything is looking really great. 46 00:02:54,913 --> 00:02:56,891 Unfortunately, you're gonna have to lay off the lasagna. 47 00:02:56,915 --> 00:02:58,545 Uh, what's the point of living? I know. 48 00:02:58,569 --> 00:03:00,223 Hi, Dr. Collins. Hello. 49 00:03:01,790 --> 00:03:03,115 It was great meeting you, and I will 50 00:03:03,139 --> 00:03:04,203 see you at our next appointment. 51 00:03:04,227 --> 00:03:05,248 Thanks. 52 00:03:05,272 --> 00:03:06,205 Here you go. 53 00:03:06,229 --> 00:03:07,317 Thank you. 54 00:03:16,457 --> 00:03:17,564 Oh, oh, wait, I got it. 55 00:03:17,588 --> 00:03:18,720 Oh. 56 00:03:19,982 --> 00:03:21,655 Thank you. 57 00:03:21,679 --> 00:03:23,744 Of course. It was gonna get ugly. 58 00:03:23,768 --> 00:03:26,007 Ooh, heartburn, huh? 59 00:03:26,031 --> 00:03:28,488 What? I just know that look. 60 00:03:28,512 --> 00:03:30,403 Oh. 61 00:03:30,427 --> 00:03:33,406 Yeah, I basically had a whole lasagna last night, so... 62 00:03:33,430 --> 00:03:35,800 Women in the third trimester, it's like a curse. 63 00:03:35,824 --> 00:03:37,478 No lasagna? What's the point of living? 64 00:03:39,088 --> 00:03:40,761 I just said that. 65 00:03:40,785 --> 00:03:42,067 I'm Jina. 66 00:03:42,091 --> 00:03:44,069 Sara. Nice to meet you. 67 00:03:44,093 --> 00:03:46,332 I know a great acupressure point if you're interested. 68 00:03:46,356 --> 00:03:48,639 Uh... 69 00:03:48,663 --> 00:03:51,598 I'm a midwife. Not just some weirdo in the car park. 70 00:03:53,624 --> 00:03:54,688 Here. It's, uh... Okay. 71 00:03:54,712 --> 00:03:56,081 It's two finger widths just from 72 00:03:56,105 --> 00:03:57,387 the crease of your wrist, here. 73 00:03:57,411 --> 00:04:00,085 Okay. And you just apply pressure. 74 00:04:00,109 --> 00:04:02,827 Take a deep breath. 75 00:04:02,851 --> 00:04:04,350 It's great for, uh, 76 00:04:04,374 --> 00:04:07,962 anxiety, nausea, tummy upsets. 77 00:04:07,986 --> 00:04:09,834 Definitely anxiety. 78 00:04:09,858 --> 00:04:12,140 Perfect. I have all of those things. 79 00:04:12,164 --> 00:04:14,186 Yeah. Especially the anxiety. 80 00:04:14,210 --> 00:04:15,666 Yeah, it's really important 81 00:04:15,690 --> 00:04:17,648 to just try and take a breath sometimes. 82 00:04:21,173 --> 00:04:23,413 I feel like it's working, is it supposed to work that fast? 83 00:04:23,437 --> 00:04:24,979 Great. 84 00:04:25,003 --> 00:04:26,198 Wow. 85 00:04:26,222 --> 00:04:28,331 Thank you. That was amazing. 86 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 And now I'm starving again. 87 00:04:31,749 --> 00:04:34,186 This might be weird, but do you wanna grab lunch? 88 00:04:35,536 --> 00:04:37,775 Actually, I'd love that. Great. 89 00:04:37,799 --> 00:04:39,646 I think I know a place I've been wanting to go to. 90 00:04:39,670 --> 00:04:41,169 Yeah, that would be awesome. 91 00:04:41,193 --> 00:04:42,519 All right, follow me. I'll follow you. 92 00:04:42,543 --> 00:04:43,674 Perfect. 93 00:04:47,635 --> 00:04:49,656 So cute. Yeah. 94 00:04:49,680 --> 00:04:50,918 Oh, hi there. 95 00:04:50,942 --> 00:04:51,963 Uh, grab a seat wherever you like, 96 00:04:51,987 --> 00:04:53,312 I'll get you some menus. 97 00:04:53,336 --> 00:04:54,792 Thanks. Should we sit here? 98 00:04:54,816 --> 00:04:56,165 Yeah. 99 00:05:01,039 --> 00:05:02,365 So, where are you from? 100 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 Here, I live here. 101 00:05:05,392 --> 00:05:07,108 You don't have an accent. 102 00:05:07,132 --> 00:05:09,894 Oh. Sorry, I just moved here a little while back. 103 00:05:09,918 --> 00:05:12,244 I'm... kinda starting over, too. 104 00:05:12,268 --> 00:05:13,550 I just hear you two are new. 105 00:05:13,574 --> 00:05:14,812 Welcome to Kentucky. 106 00:05:14,836 --> 00:05:16,770 Thank you. 107 00:05:16,794 --> 00:05:19,860 Yeah, just, uh, moved out from L.A. with my husband. 108 00:05:19,884 --> 00:05:20,861 L.A.? 109 00:05:20,885 --> 00:05:22,800 Wait. Danny? 110 00:05:23,410 --> 00:05:25,083 Yeah. 111 00:05:25,107 --> 00:05:26,911 It-it's a small town. I heard he moved back. 112 00:05:26,935 --> 00:05:29,392 So, you're Danny's wife. 113 00:05:29,416 --> 00:05:32,046 I'm Sara. Allie. 114 00:05:32,070 --> 00:05:35,006 Ooh, I love your mood ring. Thank you. 115 00:05:35,030 --> 00:05:36,790 According to this, I'm always in a good mood. 116 00:05:36,814 --> 00:05:39,358 I-I went to school with Danny. 117 00:05:39,382 --> 00:05:41,926 I was so sorry to hear about his mom. She was so great. 118 00:05:41,950 --> 00:05:43,754 Wasn't she amazing? 119 00:05:43,778 --> 00:05:45,886 Honestly, she was more of a mother to me than my own mom. 120 00:05:45,910 --> 00:05:47,323 I really miss her. 121 00:05:47,347 --> 00:05:48,541 Yeah, she used to come in here 122 00:05:48,565 --> 00:05:49,890 every Sunday after church. 123 00:05:49,914 --> 00:05:51,196 She would always get the... 124 00:05:51,220 --> 00:05:52,719 Hot brown. Hot brown. Oh. 125 00:05:52,743 --> 00:05:54,092 Jinx. Buy me a coke. 126 00:05:55,572 --> 00:05:57,594 What's a hot brown? 127 00:05:57,618 --> 00:06:01,206 Uh, it's... toast, with turkey and bacon and mornay sauce. 128 00:06:01,230 --> 00:06:02,642 It's really good. 129 00:06:02,666 --> 00:06:04,340 Well, how about a couple in her honor? 130 00:06:04,364 --> 00:06:05,950 Yes. 131 00:06:05,974 --> 00:06:08,039 Oh, you should probably hold off. 132 00:06:08,063 --> 00:06:10,650 It sounds really good but really rich. 133 00:06:10,674 --> 00:06:11,912 Maybe for the heartburn... 134 00:06:11,936 --> 00:06:13,871 Yeah. Okay, hang on. 135 00:06:15,984 --> 00:06:17,551 Mediterranean salad please. 136 00:06:18,987 --> 00:06:22,183 I might get the hot brown. 137 00:06:22,207 --> 00:06:23,576 Uh, yeah. 138 00:06:23,600 --> 00:06:25,186 Sorry. 139 00:06:25,210 --> 00:06:27,014 Uh, anything to drink? 140 00:06:27,038 --> 00:06:29,887 I'll get a sweet tea, please. Just water for me. 141 00:06:29,911 --> 00:06:31,410 Mm, no caffeine for the baby? 142 00:06:31,434 --> 00:06:32,803 Yeah. 143 00:06:32,827 --> 00:06:34,239 Well, I will get going 144 00:06:34,263 --> 00:06:36,023 on the hot brown and the salad, 145 00:06:36,047 --> 00:06:39,375 and I will be right back with your delicious water. 146 00:06:39,399 --> 00:06:40,530 Thanks. 147 00:06:41,879 --> 00:06:43,446 She's great. Yeah. 148 00:06:45,317 --> 00:06:47,252 I guess you must miss L.A. 149 00:06:47,276 --> 00:06:50,298 Must be so much fun. Yeah. 150 00:06:50,322 --> 00:06:52,518 You know, we were gonna sell the house out here, 151 00:06:52,542 --> 00:06:54,651 but then this job opportunity came up for Danny, 152 00:06:54,675 --> 00:06:57,044 and that just made sense, you know? 153 00:06:57,068 --> 00:06:59,743 Were you working? Yeah, I worked at a law firm. 154 00:06:59,767 --> 00:07:01,614 Wow, you're a lawyer. 155 00:07:01,638 --> 00:07:04,487 Yeah, well... not here. 156 00:07:04,511 --> 00:07:06,532 I still have to take the bar. 157 00:07:06,556 --> 00:07:07,620 Which reminds me, I should probably start 158 00:07:07,644 --> 00:07:09,840 studying for the bar. 159 00:07:09,864 --> 00:07:12,040 And you gave all that up just for Danny. 160 00:07:13,302 --> 00:07:14,714 My job? 161 00:07:14,738 --> 00:07:16,716 No! No, no, I, I'll go back to it. 162 00:07:16,740 --> 00:07:19,980 I just, um, I wanted to give Eloise 163 00:07:20,004 --> 00:07:22,330 the whole Americana childhood, you know? 164 00:07:22,354 --> 00:07:24,594 Where she can play outside on... 165 00:07:24,618 --> 00:07:25,662 a lawn that isn't yellow. 166 00:07:27,098 --> 00:07:28,622 But it's no big city. 167 00:07:29,753 --> 00:07:31,557 No. 168 00:07:31,581 --> 00:07:34,038 I don't know, just post a few pictures on social media 169 00:07:34,062 --> 00:07:35,735 and friends will come running. 170 00:07:35,759 --> 00:07:38,477 Yeah, I don't really do that social media stuff. 171 00:07:38,501 --> 00:07:41,156 Oh, yeah. Family problems? 172 00:07:42,462 --> 00:07:45,223 You just mentioned your mom. 173 00:07:45,247 --> 00:07:46,398 Yeah. 174 00:07:46,422 --> 00:07:49,532 Whoa, you're good. Um... 175 00:07:49,556 --> 00:07:52,167 Let's just say I have people I don't wanna connect with. 176 00:07:54,474 --> 00:07:57,148 I get it. Sorry for prying. No, not at all. 177 00:07:57,172 --> 00:07:59,542 My mum's kind of a whack-a-doodle too. 178 00:07:59,566 --> 00:08:01,587 So sorry. Uh, Sara, in case you didn't know, 179 00:08:01,611 --> 00:08:05,112 there is a Mommy meet-up here, every Wednesday. 180 00:08:05,136 --> 00:08:07,898 Mommy meet-up? What's that? Is that like a gang? 181 00:08:07,922 --> 00:08:09,987 It sounds like a gang. It's a gang, isn't it? 182 00:08:10,011 --> 00:08:12,250 Just tell Kelly how much you love her purse. 183 00:08:12,274 --> 00:08:13,991 Tell her it's real fancy. 184 00:08:14,015 --> 00:08:16,776 She's the organizer, and she can be a bit, you know... 185 00:08:16,800 --> 00:08:18,648 Gotcha. I don't know, I don't wanna intrude. 186 00:08:18,672 --> 00:08:20,606 No, no, you should totally go. 187 00:08:20,630 --> 00:08:22,913 You should totally go. 188 00:08:22,937 --> 00:08:24,958 Okay, I'll... Maybe I'll go. 189 00:08:24,982 --> 00:08:26,288 I'll think about it. 190 00:08:28,725 --> 00:08:29,726 Hm. 191 00:08:32,424 --> 00:08:34,577 Thanks. 192 00:08:34,601 --> 00:08:36,970 Well, it was so nice to meet you. 193 00:08:36,994 --> 00:08:38,232 Thank you so much for today. 194 00:08:38,256 --> 00:08:40,496 This was so nice. 195 00:08:40,520 --> 00:08:42,236 Honestly, I was nervous being here. 196 00:08:42,260 --> 00:08:44,369 You... made me feel a little better. 197 00:08:44,393 --> 00:08:45,849 Of course. 198 00:08:45,873 --> 00:08:47,111 It's my job, 199 00:08:47,135 --> 00:08:49,417 make pregnant women feel better. 200 00:08:49,441 --> 00:08:51,637 I'm like a lighthouse guiding them through their hormonal fog 201 00:08:51,661 --> 00:08:54,466 and helping them avoid the dangers around them. 202 00:08:54,490 --> 00:08:55,946 Can you be my midwife? Oh. 203 00:08:55,970 --> 00:08:57,991 Sorry. 204 00:08:58,015 --> 00:09:00,583 I... It's just, you make me feel so much better already, and... 205 00:09:02,324 --> 00:09:04,041 I would be really grateful. 206 00:09:04,065 --> 00:09:05,782 You've only got six more weeks, 207 00:09:05,806 --> 00:09:07,740 and I promise, you're doing so great without me. 208 00:09:07,764 --> 00:09:10,613 Yeah, I'm a mess. 209 00:09:10,637 --> 00:09:12,832 This is a facade. 210 00:09:12,856 --> 00:09:14,965 To be honest, I generally prefer to start with people 211 00:09:14,989 --> 00:09:17,445 at the beginning of their pregnancy. 212 00:09:17,469 --> 00:09:19,099 I always wanted to have a natural birth. 213 00:09:19,123 --> 00:09:22,320 I didn't think I'd find anyone here to help me with it. 214 00:09:22,344 --> 00:09:26,063 Meeting you... feel like it's fate. 215 00:09:26,087 --> 00:09:27,412 All right, you talked me into it. 216 00:09:27,436 --> 00:09:29,153 Really? Yeah. 217 00:09:29,177 --> 00:09:30,720 I'm gonna pay you, it's not like a friend thing. 218 00:09:30,744 --> 00:09:32,939 No, no, no. It... 219 00:09:32,963 --> 00:09:35,725 I'll give you a huge discount from my usual rate. Sound good? 220 00:09:35,749 --> 00:09:38,162 Yay, that would be great. 221 00:09:38,186 --> 00:09:39,816 Awesome. Can I... 222 00:09:39,840 --> 00:09:42,296 Thank you. Oh. 223 00:09:42,320 --> 00:09:43,670 This is gonna be fun. Yes. 224 00:09:44,845 --> 00:09:46,562 Hm... 225 00:09:46,586 --> 00:09:49,434 So, a midwife, huh? 226 00:09:49,458 --> 00:09:51,610 How'd you find a midwife out here? 227 00:09:51,634 --> 00:09:54,961 She was at the hospital. It was totally fate. 228 00:09:54,985 --> 00:09:59,662 Oh. Well, I... You needed a midwife. 229 00:09:59,686 --> 00:10:01,794 You have no idea what a midwife is, do you? 230 00:10:01,818 --> 00:10:02,819 No. 231 00:10:04,560 --> 00:10:06,886 They specialize in pregnancy, 232 00:10:06,910 --> 00:10:08,192 um... 233 00:10:08,216 --> 00:10:11,412 labor, delivery, postpartum. 234 00:10:11,436 --> 00:10:13,830 They're trained to deal with any high-risk situations. 235 00:10:14,439 --> 00:10:15,634 Mm-hm. 236 00:10:15,658 --> 00:10:18,071 She's a lighthouse... 237 00:10:18,095 --> 00:10:21,074 guiding pregnant women through their hormonal fog 238 00:10:21,098 --> 00:10:24,295 and helping them avoid the dangers all around them. 239 00:10:24,319 --> 00:10:26,558 That's great. 240 00:10:26,582 --> 00:10:28,952 I just don't feel anxious around her. 241 00:10:28,976 --> 00:10:31,171 You know, she makes me feel so calm. 242 00:10:31,195 --> 00:10:33,260 I love her already. 243 00:10:33,284 --> 00:10:35,741 I was telling her about your mom. 244 00:10:35,765 --> 00:10:39,658 How great she was, and... how supportive. 245 00:10:39,682 --> 00:10:42,729 Remember, she used to send me late-night pizzas in law school? 246 00:10:44,208 --> 00:10:45,862 She's my mom goal. 247 00:10:48,604 --> 00:10:49,842 Hey. 248 00:10:49,866 --> 00:10:52,366 You don't need to try so hard. 249 00:10:52,390 --> 00:10:53,977 You're you. 250 00:10:54,001 --> 00:10:56,501 And havin' a terrible mother 251 00:10:56,525 --> 00:10:59,722 doesn't mean that you're gonna be a terrible mother. 252 00:10:59,746 --> 00:11:00,790 That's not how it works. 253 00:11:02,705 --> 00:11:06,076 What if I just looked down at my baby one day... 254 00:11:06,100 --> 00:11:08,755 and feel... trapped? 255 00:11:09,886 --> 00:11:11,366 Like I gave up something. 256 00:11:12,628 --> 00:11:13,934 It's possible. 257 00:11:15,283 --> 00:11:16,545 That doesn't scare you? 258 00:11:17,764 --> 00:11:21,178 No, not one bit. 259 00:11:21,202 --> 00:11:23,876 Because I'm not gonna let you feel trapped. 260 00:11:23,900 --> 00:11:25,119 And you're not gonna let me feel trapped... 261 00:11:26,163 --> 00:11:27,793 because we're a team. 262 00:11:27,817 --> 00:11:29,210 Okay? 263 00:11:29,906 --> 00:11:31,255 I promise. 264 00:11:32,300 --> 00:11:33,320 And I'm here for you. 265 00:11:33,344 --> 00:11:35,627 I know. 266 00:11:35,651 --> 00:11:39,152 The fact that you're massaging my feet right now says it all. 267 00:11:39,176 --> 00:11:40,588 Yeah. 268 00:11:40,612 --> 00:11:41,764 I know. Yeah. 269 00:11:41,788 --> 00:11:42,939 I know how you are. Yeah. 270 00:11:42,963 --> 00:11:43,940 I'm probably gonna have nightmares. 271 00:11:43,964 --> 00:11:45,400 I know, sorry. For sure. 272 00:12:45,765 --> 00:12:47,481 Hey. Hi. 273 00:12:47,505 --> 00:12:49,788 I made you a killer lasagna. 274 00:12:49,812 --> 00:12:51,877 Special recipe, guaranteed not to give you heartburn. 275 00:12:51,901 --> 00:12:54,706 That is so sweet of you. Come on in. 276 00:12:54,730 --> 00:12:56,950 Oh, your house is beautiful. Thank you. 277 00:12:58,603 --> 00:12:59,624 This way. 278 00:12:59,648 --> 00:13:01,519 This smells so good. 279 00:13:02,782 --> 00:13:04,218 Okay. 280 00:13:06,133 --> 00:13:08,459 So, I thought we could get started on your birth plan. 281 00:13:08,483 --> 00:13:10,287 Sounds great. 282 00:13:10,311 --> 00:13:12,680 Danny and I haven't figured out what we wanna do yet. 283 00:13:12,704 --> 00:13:14,378 So I just need to figure out how to not go insane 284 00:13:14,402 --> 00:13:15,727 over the next couple weeks. 285 00:13:15,751 --> 00:13:18,512 Well, I have tons of ideas. 286 00:13:18,536 --> 00:13:20,471 Actually, I thought we could get started by 287 00:13:20,495 --> 00:13:22,865 enrolling you in some pre-natal yoga classes. 288 00:13:22,889 --> 00:13:24,257 How does that sound? 289 00:13:24,281 --> 00:13:26,825 I'm from L.A., so I love yoga 290 00:13:26,849 --> 00:13:27,913 and avocados. 291 00:13:30,200 --> 00:13:32,396 Great. Well, we can start off with some morning classes 292 00:13:32,420 --> 00:13:33,876 and just ease you back into it gradually. 293 00:13:33,900 --> 00:13:35,355 Perfect. 294 00:13:35,379 --> 00:13:37,053 Do you want some wine? 295 00:13:37,077 --> 00:13:39,514 I can, uh, watch you drink it. 296 00:13:41,211 --> 00:13:44,016 No, actual octuplets. 297 00:13:44,040 --> 00:13:46,192 That was good. 298 00:13:46,216 --> 00:13:47,803 Oh. Hey. 299 00:13:47,827 --> 00:13:51,023 Hey. I'm good, honey. How's it going, ladies? 300 00:13:51,047 --> 00:13:52,938 How you doing? Good. 301 00:13:52,962 --> 00:13:54,244 Hey. This is Jina. 302 00:13:54,268 --> 00:13:55,419 Our midwife. 303 00:13:55,443 --> 00:13:56,855 It is so nice to meet you. 304 00:13:56,879 --> 00:13:57,900 Daniel. Um... 305 00:13:57,924 --> 00:13:58,988 Sara's been nothing but smiles 306 00:13:59,012 --> 00:14:00,076 since she met you. 307 00:14:00,100 --> 00:14:02,034 Glad to hear it. 308 00:14:02,058 --> 00:14:03,993 We've been going through our plan for the next few weeks, 309 00:14:04,017 --> 00:14:06,909 and, uh, she's telling me all these pregnancy stories 310 00:14:06,933 --> 00:14:09,085 'cause she has seen it all. 311 00:14:09,109 --> 00:14:11,957 And more. Yeah, I bet. 312 00:14:11,981 --> 00:14:14,070 Oh, goodness, I better get going. 313 00:14:15,289 --> 00:14:16,440 Do you wanna stay for dinner? 314 00:14:16,464 --> 00:14:18,094 No, no, no, I'll let you guys 315 00:14:18,118 --> 00:14:19,922 do your lovebird thing. 316 00:14:19,946 --> 00:14:22,185 She made me non-burny lasagna. 317 00:14:22,209 --> 00:14:24,317 Pfft, I'm in. 318 00:14:24,341 --> 00:14:25,560 Please stay. We could use the company. 319 00:14:27,388 --> 00:14:28,974 Okay then. 320 00:14:28,998 --> 00:14:30,260 Great. Good. 321 00:14:42,925 --> 00:14:43,989 So, are you gonna go to that 322 00:14:44,013 --> 00:14:45,686 Mommy meet-up group tomorrow? 323 00:14:45,710 --> 00:14:47,601 Mommy meet-up? 324 00:14:47,625 --> 00:14:49,952 It's a mothers' group. They get together once a week. 325 00:14:49,976 --> 00:14:52,258 It's like a support network. Oh. 326 00:14:52,282 --> 00:14:53,912 Sounds perfect. 327 00:14:53,936 --> 00:14:55,479 Mm, I don't know. 328 00:14:55,503 --> 00:14:58,134 I never know what to say at those things. 329 00:14:58,158 --> 00:15:00,527 Well, I think it could be really good for you. 330 00:15:00,551 --> 00:15:04,053 It's important to be around other mothers. It helps. 331 00:15:04,077 --> 00:15:06,664 Maybe just bring a big salad and a huge smile, 332 00:15:06,688 --> 00:15:07,602 and you'll be fine. 333 00:15:10,561 --> 00:15:12,844 Oh, this is so weird. 334 00:15:12,868 --> 00:15:15,064 I feel like a science experiment. 335 00:15:15,088 --> 00:15:18,676 I feel like this isn't my body. 336 00:15:18,700 --> 00:15:20,658 Oh, yeah, it was the same with me. 337 00:15:22,834 --> 00:15:24,769 Uh, you have kids? 338 00:15:24,793 --> 00:15:26,142 No, I... 339 00:15:28,971 --> 00:15:30,494 My baby was stillborn. 340 00:15:33,367 --> 00:15:35,040 I'm so sorry. 341 00:15:35,064 --> 00:15:36,674 I lost him in the third trimester. 342 00:15:38,633 --> 00:15:41,742 We had, uh, losses, too, 343 00:15:41,766 --> 00:15:44,006 but... nothing that late. 344 00:15:44,030 --> 00:15:46,771 I'm... I'm so, so sorry. 345 00:15:48,817 --> 00:15:49,949 It's okay. 346 00:15:51,298 --> 00:15:53,102 It was a rough couple of years. 347 00:15:53,126 --> 00:15:55,756 My husband left, and then I had to move in with my mom 348 00:15:55,780 --> 00:15:59,717 who isn't the easiest person to live with. 349 00:15:59,741 --> 00:16:02,024 But I managed to get through school, 350 00:16:02,048 --> 00:16:03,764 get my midwife license, 351 00:16:03,788 --> 00:16:05,418 get out of there. 352 00:16:05,442 --> 00:16:08,987 Actually, I understand that, too. 353 00:16:09,011 --> 00:16:11,729 My mom, uh, took out a bunch of credit cards in my name 354 00:16:11,753 --> 00:16:15,037 and wrecked my credits, so, we have to stay away from her too. 355 00:16:15,061 --> 00:16:17,126 Well, I've managed to save up enough now, so... 356 00:16:17,150 --> 00:16:19,780 I'm really close to getting my own place. 357 00:16:19,804 --> 00:16:22,827 For now, I'm just staying in a motel. 358 00:16:22,851 --> 00:16:25,743 The only bummer is there doesn't seem to be a huge demand 359 00:16:25,767 --> 00:16:27,334 for midwives around here. 360 00:16:28,683 --> 00:16:31,053 Um, I'm sorry. 361 00:16:31,077 --> 00:16:33,577 This is way too much information. 362 00:16:33,601 --> 00:16:36,406 No, I mean, embarrassing. 363 00:16:36,430 --> 00:16:38,756 You're about to see all of this 364 00:16:38,780 --> 00:16:40,976 very soon, so... 365 00:16:41,000 --> 00:16:42,194 just... 366 00:16:42,218 --> 00:16:45,719 we're way past embarrassing. 367 00:16:45,743 --> 00:16:47,417 Sorry. 368 00:16:47,441 --> 00:16:48,592 You should stay with us, 369 00:16:48,616 --> 00:16:50,420 at least for a little while, 370 00:16:50,444 --> 00:16:53,031 you know, while you find a place to stay. 371 00:16:53,055 --> 00:16:54,815 Please stay, we have so much room. 372 00:16:54,839 --> 00:16:55,947 Oh. 373 00:16:55,971 --> 00:16:58,080 Yeah, plenty of room. 374 00:16:58,104 --> 00:16:59,559 And don't, don't be embarrassed, you know? 375 00:16:59,583 --> 00:17:00,952 Like, everyone needs help sometimes, 376 00:17:00,976 --> 00:17:02,780 and you're helping me so much. 377 00:17:02,804 --> 00:17:05,565 So, why don't you just stay with us till you find a place? 378 00:17:05,589 --> 00:17:08,699 I mean, I do really hate that motel. 379 00:17:08,723 --> 00:17:11,006 Great. 380 00:17:11,030 --> 00:17:12,268 Done. 381 00:17:28,395 --> 00:17:29,894 Hello. 382 00:17:29,918 --> 00:17:32,027 Hello, hello, you're new. 383 00:17:32,051 --> 00:17:34,290 Welcome to Mommy meet-up. I'm Kelly. 384 00:17:34,314 --> 00:17:35,943 I'm Sara. Nice to meet you. 385 00:17:35,967 --> 00:17:37,423 Ah, and you brought a salad. 386 00:17:37,447 --> 00:17:39,338 You didn't have to. We have food here. 387 00:17:39,362 --> 00:17:42,167 Oh, I, I didn't know. 388 00:17:42,191 --> 00:17:44,865 Ladies, I'd like you to meet our new friend Sarah. 389 00:17:44,889 --> 00:17:46,867 Is that Sarah with an H? 390 00:17:46,891 --> 00:17:49,435 Uh, no, just an A on the end. 391 00:17:49,459 --> 00:17:51,220 Fancy. 392 00:17:51,244 --> 00:17:52,873 Hi, it's nice to meet you guys. 393 00:17:52,897 --> 00:17:55,789 Um, we just moved here from L.A. a few weeks ago. 394 00:17:55,813 --> 00:17:58,401 Yes, and Sara brought us a salad. 395 00:17:58,425 --> 00:18:00,838 Tsk. Ah, yup. It's kale and quinoa, 396 00:18:00,862 --> 00:18:01,993 one of my favorites. 397 00:18:02,777 --> 00:18:04,624 Quinoa? 398 00:18:04,648 --> 00:18:07,062 Tsk. It's a grain, Amanda. 399 00:18:07,086 --> 00:18:08,541 I've had it before. 400 00:18:08,565 --> 00:18:10,543 And kale. Interesting. 401 00:18:10,567 --> 00:18:13,068 Oh, a quinoa salad. 402 00:18:13,092 --> 00:18:14,982 I'll have to get that recipe from you, Sara. 403 00:18:15,006 --> 00:18:16,704 It might be great for the menu. 404 00:18:19,272 --> 00:18:22,077 Someone pour her some sweet tea. 405 00:18:22,101 --> 00:18:24,949 Oh. No, thank you, actually. 406 00:18:24,973 --> 00:18:27,647 You don't like sweet tea? 407 00:18:27,671 --> 00:18:32,217 Oh. No, I love it. I just... I'm avoiding caffeine and sugar. 408 00:18:32,241 --> 00:18:35,133 Hm. I'd never be able to give up my sweet tea. 409 00:18:35,157 --> 00:18:37,048 You're so dedicated. 410 00:18:37,072 --> 00:18:39,137 Oh. 411 00:18:39,161 --> 00:18:41,226 Mommy meet-up! Mommy meet-up! 412 00:18:45,515 --> 00:18:48,190 Let's take a selfie. Oh, no. 413 00:18:48,214 --> 00:18:50,583 Sorry. No, thank you. 414 00:18:50,607 --> 00:18:52,716 What? Why not? It's not a big deal, 415 00:18:52,740 --> 00:18:54,457 it's just for our Facebook page. 416 00:18:54,481 --> 00:18:57,024 I just don't do Facebook... and stuff. 417 00:18:57,048 --> 00:18:58,504 Tsk. What for? 418 00:18:58,528 --> 00:19:00,637 You hidin' somethin'? 419 00:19:00,661 --> 00:19:04,230 No, I just, uh, have some family... issues... 420 00:19:06,057 --> 00:19:08,601 So, you moved here a few weeks ago? 421 00:19:08,625 --> 00:19:09,689 Yeah, into my mother-in-law's house 422 00:19:09,713 --> 00:19:10,821 on Cochrane. 423 00:19:10,845 --> 00:19:14,564 Oh! Daniel's mom. 424 00:19:14,588 --> 00:19:16,696 Tsk. I went to school with Danny. 425 00:19:16,720 --> 00:19:19,395 I was a couple of years behind him, though, obviously. 426 00:19:19,419 --> 00:19:21,048 That's great. 427 00:19:21,072 --> 00:19:22,528 So, when are you due? 428 00:19:22,552 --> 00:19:24,530 Ah, six more weeks. 429 00:19:24,554 --> 00:19:25,903 Can't wait. 430 00:19:27,296 --> 00:19:28,795 You okay? 431 00:19:28,819 --> 00:19:29,796 Yeah, it's just a headache. 432 00:19:29,820 --> 00:19:30,797 I think it's allergies. 433 00:19:30,821 --> 00:19:31,885 Do you guys get those? 434 00:19:31,909 --> 00:19:33,452 Oh, no problem, 435 00:19:33,476 --> 00:19:35,150 we mommies have it all covered. 436 00:19:35,174 --> 00:19:37,064 I have some meds. 437 00:19:37,088 --> 00:19:38,612 Oh, no, thank you so much. I'll be okay. 438 00:19:40,396 --> 00:19:42,244 It's just Tylenol. 439 00:19:42,268 --> 00:19:44,594 Yeah, I just try not to take anything 440 00:19:44,618 --> 00:19:46,097 unless I really need it, you know? 441 00:19:47,403 --> 00:19:49,425 My doctor said it was okay. 442 00:19:49,449 --> 00:19:50,861 Oh, I'm sure it is. 443 00:19:50,885 --> 00:19:53,603 He seemed reputable. My doctor. 444 00:19:53,627 --> 00:19:56,171 No, no, no, of course. 445 00:19:56,195 --> 00:19:58,390 Are you a doctor? 446 00:19:58,414 --> 00:20:00,242 No, I'm a lawyer, actually. 447 00:20:01,635 --> 00:20:04,072 Oh. That makes sense. 448 00:20:06,117 --> 00:20:09,662 I just didn't wanna take any risks, you know? 449 00:20:09,686 --> 00:20:13,057 Right. So, how about that salad? 450 00:20:13,081 --> 00:20:15,755 Yeah, um, I'm actually gonna run to the restroom really quick, 451 00:20:15,779 --> 00:20:17,651 uh, for the millionth time today. 452 00:20:23,222 --> 00:20:24,503 Hey, what's up? 453 00:20:24,527 --> 00:20:25,765 Oh, I'm fine. Whoa, wait, wait. 454 00:20:25,789 --> 00:20:27,332 What happened? 455 00:20:27,356 --> 00:20:29,029 Did you forget to compliment Kelly's purse? 456 00:20:29,053 --> 00:20:30,988 Yes. 457 00:20:31,012 --> 00:20:32,903 Forgot about the purse. I panicked. 458 00:20:32,927 --> 00:20:35,122 Um, they're really nice. 459 00:20:35,146 --> 00:20:36,515 I just... They all really know each other, 460 00:20:36,539 --> 00:20:38,300 and I don't really fit in, and 461 00:20:38,324 --> 00:20:39,779 I brought this weird salad. 462 00:20:39,803 --> 00:20:41,041 Why am I crying over salad? 463 00:20:41,065 --> 00:20:42,458 Uh, okay. Phone. 464 00:20:44,068 --> 00:20:45,461 My... Oh. Come on. 465 00:20:48,595 --> 00:20:50,964 Here is my number. 466 00:20:50,988 --> 00:20:53,184 I'm officially your friend, and I am awesome. 467 00:20:53,208 --> 00:20:55,404 So call or text me anytime. 468 00:20:55,428 --> 00:20:58,145 Uh, but no emojis, okay? I hate those things. 469 00:20:58,169 --> 00:20:59,582 Little weird faces. 470 00:20:59,606 --> 00:21:01,279 Yeah, they really creep me out. 471 00:21:01,303 --> 00:21:02,846 Me too. 472 00:21:02,870 --> 00:21:04,524 See? I knew we were gonna be BFFs. 473 00:21:06,047 --> 00:21:07,353 Thank you. 474 00:21:58,404 --> 00:22:00,382 This house is amazing. 475 00:22:00,406 --> 00:22:01,600 It's like a museum. 476 00:22:01,624 --> 00:22:03,428 Danny's mom treated it like one. 477 00:22:03,452 --> 00:22:04,908 Hm. 478 00:22:04,932 --> 00:22:07,084 All she needed was an armed guard. 479 00:22:07,108 --> 00:22:08,718 Oh, there's a gun and everything. 480 00:22:09,676 --> 00:22:11,306 Really? Yeah. 481 00:22:11,330 --> 00:22:12,350 Someone has to protect her 482 00:22:12,374 --> 00:22:13,699 porcelain fawn collection. 483 00:22:15,595 --> 00:22:16,876 I'm actually not a big fan of guns, 484 00:22:16,900 --> 00:22:18,530 so Danny put it in the bedroom safe. 485 00:22:18,554 --> 00:22:20,358 We'll get rid of it when all of this calms down. 486 00:22:20,382 --> 00:22:22,428 Yeah, they kinda freak me out. Me too. 487 00:22:23,167 --> 00:22:25,102 Oh. 488 00:22:25,126 --> 00:22:27,583 I have a surprise for you. 489 00:22:27,607 --> 00:22:29,367 To say thank you for your generosity. 490 00:22:29,391 --> 00:22:31,413 Thank you so much. 491 00:22:31,437 --> 00:22:32,960 I'm gonna open it right now. 492 00:22:37,138 --> 00:22:40,073 Oh, I love it. 493 00:22:40,097 --> 00:22:42,641 It's supposed to ignite the flames of romance. 494 00:22:42,665 --> 00:22:44,251 Oh. 495 00:22:44,275 --> 00:22:45,818 I know it can be hard to keep those fires lit 496 00:22:45,842 --> 00:22:46,993 during pregnancy. 497 00:22:47,017 --> 00:22:47,994 What, with all the excess 498 00:22:48,018 --> 00:22:49,431 weight gain and stretch marks. 499 00:22:49,455 --> 00:22:52,042 It can be kinda hard to be sexy. 500 00:22:52,066 --> 00:22:53,913 But I thought you could put it in your room. 501 00:22:53,937 --> 00:22:56,853 I will. Thank you. 502 00:22:58,594 --> 00:23:01,138 And now I have to use the restroom again. 503 00:23:01,162 --> 00:23:02,922 When I get back, we have to do something fun. 504 00:23:02,946 --> 00:23:04,252 Sounds good. 505 00:23:43,334 --> 00:23:45,661 Ugh, that meet-up was brutal. 506 00:23:45,685 --> 00:23:48,315 I'm sorry. Those moms are harmless. 507 00:23:48,339 --> 00:23:50,317 I mean, yeah, it sucks, but it's good 508 00:23:50,341 --> 00:23:51,710 for you to be around other mothers. 509 00:23:51,734 --> 00:23:53,625 Honestly, I'd love to fit in with them. 510 00:23:53,649 --> 00:23:55,975 I'm not trying to be elitist or anything, I... 511 00:23:55,999 --> 00:23:58,500 I genuinely think they're nice people. 512 00:23:58,524 --> 00:24:01,198 Maybe you should just start taking a ton of selfies. 513 00:24:01,222 --> 00:24:02,808 Okay, I thought that was just me, 514 00:24:02,832 --> 00:24:04,331 but they take a lot of photos, right? 515 00:24:04,355 --> 00:24:06,769 Well, that's how the world works. 516 00:24:06,793 --> 00:24:08,466 If you don't post it online, it-it never happened. 517 00:24:08,490 --> 00:24:10,729 No, of course not. 518 00:24:10,753 --> 00:24:12,949 I can help you with that, if you want. 519 00:24:12,973 --> 00:24:14,844 Uh... hmm. 520 00:24:15,976 --> 00:24:18,389 It's very complicated. 521 00:24:18,413 --> 00:24:20,522 Here is the camera. Mm-hm. 522 00:24:20,546 --> 00:24:23,723 And then I just take a quick snap. 523 00:24:25,594 --> 00:24:27,354 Yup, uh... 524 00:24:27,378 --> 00:24:28,921 And you're right, that, that's terrible, that's... 525 00:24:28,945 --> 00:24:31,315 Mean. It's really terrible. 526 00:24:31,339 --> 00:24:33,230 You're so mean. 527 00:24:33,254 --> 00:24:34,492 But seriously, though, don't post that, 528 00:24:34,516 --> 00:24:36,059 'cause I, I can't do social media, 529 00:24:36,083 --> 00:24:39,018 so... don't post it. 530 00:24:39,042 --> 00:24:41,368 Yeah, of course. Okay. 531 00:24:41,392 --> 00:24:43,022 I do think we should take photos, though. 532 00:24:43,046 --> 00:24:44,937 For Eloise. She's gonna wanna see you like this. 533 00:24:44,961 --> 00:24:46,223 You're beautiful. 534 00:24:50,271 --> 00:24:51,664 Okay, you're right. 535 00:24:53,927 --> 00:24:55,861 Here, hold this. I'll get a better angle. 536 00:24:55,885 --> 00:24:57,341 Better light. 537 00:24:57,365 --> 00:24:59,299 All right. 538 00:24:59,323 --> 00:25:00,866 Smile. 539 00:25:00,890 --> 00:25:02,955 Lawyers don't smile, it's in the rules. 540 00:25:02,979 --> 00:25:04,957 Actually, I don't know, like, 541 00:25:04,981 --> 00:25:06,785 give it some vibe, like, I don't know, 542 00:25:06,809 --> 00:25:08,613 like, just, loosen up a little bit. 543 00:25:08,637 --> 00:25:10,789 Um, how about you pretend you're at a party 544 00:25:10,813 --> 00:25:12,835 and you're drinking? 545 00:25:12,859 --> 00:25:15,533 What? I don't know, have a drink. 546 00:25:15,557 --> 00:25:16,515 Go nuts. 547 00:25:17,820 --> 00:25:20,146 There we go. One, two, three. 548 00:25:20,170 --> 00:25:22,845 Perfect. 549 00:25:22,869 --> 00:25:25,238 That's great. Honey, I'm home. 550 00:25:25,262 --> 00:25:26,979 Hey, baby. 551 00:25:27,003 --> 00:25:30,722 What have you two wild ladies been up to? 552 00:25:30,746 --> 00:25:33,116 We've been taking selfies. 553 00:25:33,140 --> 00:25:36,641 Sara... taking a photo? 554 00:25:36,665 --> 00:25:39,470 We're not posting them or anything, right? 555 00:25:39,494 --> 00:25:41,516 Promise. 556 00:25:41,540 --> 00:25:43,213 Oh, I have something I have to show you. 557 00:25:43,237 --> 00:25:44,934 Ah. Here. 558 00:25:46,545 --> 00:25:47,720 Hey. Hi. 559 00:25:51,811 --> 00:25:53,353 Danny... 560 00:25:53,377 --> 00:25:56,182 um, we missed you at dinner tonight. 561 00:25:56,206 --> 00:25:58,358 I saved you some leftovers, if you want them. 562 00:25:58,382 --> 00:26:00,012 I, uh, you know, actually, I'm good. 563 00:26:00,036 --> 00:26:02,169 I, I ate at my desk, but thank you. 564 00:26:12,353 --> 00:26:14,374 Oh, my gosh. 565 00:26:14,398 --> 00:26:15,680 I can barely... 566 00:26:17,184 --> 00:26:20,206 I can barely... feel you. 567 00:26:20,230 --> 00:26:21,231 Mm-hm. 568 00:26:22,842 --> 00:26:25,995 So... how'd it go? How was your day? 569 00:26:26,019 --> 00:26:28,195 Mm... Unh-unh. Come on. 570 00:26:31,198 --> 00:26:34,636 Come on, how was the mommy gang initiation? 571 00:26:36,203 --> 00:26:37,987 Oh. I cried. 572 00:26:41,469 --> 00:26:42,707 I mean, I know, at this point, 573 00:26:42,731 --> 00:26:44,622 I, I cry at dog food commercials, 574 00:26:44,646 --> 00:26:46,537 but I... 575 00:26:46,561 --> 00:26:48,452 I made one friend. Yeah. 576 00:26:48,476 --> 00:26:50,173 Allie. She's fun. 577 00:26:51,435 --> 00:26:52,915 I can't wait to meet her. 578 00:26:57,006 --> 00:26:58,680 You know, I know we have a long way to go 579 00:26:58,704 --> 00:27:01,334 on the rest of the house, but I feel like... 580 00:27:01,358 --> 00:27:03,293 this room's finally done. 581 00:27:03,317 --> 00:27:04,535 Mm-hm. Maybe. Maybe. 582 00:27:06,233 --> 00:27:09,299 Oh, I forgot the best part. 583 00:27:09,323 --> 00:27:11,083 Okay. Oh. 584 00:27:11,107 --> 00:27:12,239 Yeah. 585 00:27:20,726 --> 00:27:22,138 Hans? 586 00:27:22,162 --> 00:27:23,443 Hans? Oh! 587 00:27:23,467 --> 00:27:24,706 I... 588 00:27:24,730 --> 00:27:25,794 Pfft, where'd you... 589 00:27:25,818 --> 00:27:27,404 Where'd you get that? 590 00:27:27,428 --> 00:27:30,233 That... silly bear. 591 00:27:30,257 --> 00:27:31,538 Did you find it in the garbage? 592 00:27:31,562 --> 00:27:33,671 I found him carefully tucked away 593 00:27:33,695 --> 00:27:34,803 with some of your mom's old things. 594 00:27:34,827 --> 00:27:36,892 Really? Mm-hm. 595 00:27:36,916 --> 00:27:39,135 Um, I forgot all about that. 596 00:27:40,615 --> 00:27:41,897 Right. Mm-hm. 597 00:27:41,921 --> 00:27:44,140 Should we put Hans in the crib? 598 00:27:45,228 --> 00:27:46,597 Uh... 599 00:27:46,621 --> 00:27:48,207 I mean, we can, we can take a look. 600 00:27:48,231 --> 00:27:49,711 We can take a look. 601 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 Oh. 602 00:27:59,721 --> 00:28:01,636 Unless you want it in our bed... 603 00:28:04,334 --> 00:28:06,617 No. 604 00:28:06,641 --> 00:28:09,315 I... I guess our kid 605 00:28:09,339 --> 00:28:11,448 should have it. 606 00:28:11,472 --> 00:28:14,451 Oh. Stupid bear. 607 00:28:14,475 --> 00:28:16,520 Hm. Very generous of you. 608 00:28:31,144 --> 00:28:32,338 Ow. 609 00:28:32,362 --> 00:28:35,428 Oh, you look... comfortable. 610 00:28:35,452 --> 00:28:37,063 I'm not. Hang on. 611 00:28:38,151 --> 00:28:39,519 Okay. 612 00:28:39,543 --> 00:28:41,086 I can do this. 613 00:28:41,110 --> 00:28:42,416 You all right? 614 00:28:47,203 --> 00:28:49,225 Get up for one second. 615 00:28:49,249 --> 00:28:50,879 Just one second. Sorry. 616 00:28:50,903 --> 00:28:52,837 I just... Okay. Yeah. 617 00:28:52,861 --> 00:28:54,709 It's so hot. I'm uncomfortable. 618 00:29:04,394 --> 00:29:06,135 Did you touch the thermostat? 619 00:29:08,311 --> 00:29:10,202 What? 620 00:29:10,226 --> 00:29:11,924 Did you? No. 621 00:29:14,317 --> 00:29:17,644 Okay, like, one degree. One degree... 622 00:29:17,668 --> 00:29:19,516 You keep it like an icebox in here. 623 00:29:19,540 --> 00:29:21,431 Okay, well, in the eyes of the court, 624 00:29:21,455 --> 00:29:24,197 I can reduce my sentence from murder to manslaughter. 625 00:29:26,286 --> 00:29:28,743 I'm saying I'm legally allowed to murder you now. 626 00:29:28,767 --> 00:29:32,747 I think what's important to remember... 627 00:29:32,771 --> 00:29:36,489 is that I love you and you love me. 628 00:29:36,513 --> 00:29:37,471 Yeah. 629 00:29:41,736 --> 00:29:42,824 I love you. 630 00:29:49,091 --> 00:29:50,503 Get some rest, okay? 631 00:29:50,527 --> 00:29:51,833 Okay. 632 00:30:25,780 --> 00:30:27,584 Everything is looking really good. 633 00:30:27,608 --> 00:30:29,281 I feel good. You seem good. 634 00:30:29,305 --> 00:30:31,806 Oh, I forgot to tell you. 635 00:30:31,830 --> 00:30:33,764 I hired Jina Anderson as my midwife. 636 00:30:33,788 --> 00:30:34,765 I should tell you that, right? 637 00:30:34,789 --> 00:30:35,766 It feels like it's something 638 00:30:35,790 --> 00:30:36,811 I should tell you. 639 00:30:36,835 --> 00:30:38,900 No, it's fine, it's fine, uh... 640 00:30:38,924 --> 00:30:41,206 If she makes you feel more secure, then I'm on board. 641 00:30:41,230 --> 00:30:42,904 Does this mean that you're gonna have a home birth? 642 00:30:42,928 --> 00:30:44,557 I don't know yet. Okay. 643 00:30:44,581 --> 00:30:46,168 Well, just, uh, keep checkin' in with me 644 00:30:46,192 --> 00:30:47,299 and let me know how things are going. 645 00:30:47,323 --> 00:30:48,735 Okay. Okay? 646 00:30:48,759 --> 00:30:49,848 Thank you. All right, see you later. 647 00:30:58,769 --> 00:31:00,791 Okay, when you're ready, 648 00:31:00,815 --> 00:31:02,208 try to come out of the pose. 649 00:31:06,386 --> 00:31:09,539 Uh, you're so good. 650 00:31:10,956 --> 00:31:12,890 Yeah, well, I had some ribs removed 651 00:31:12,914 --> 00:31:14,283 to do that one. 652 00:31:14,307 --> 00:31:16,048 It's worth it. Totally worth it. 653 00:31:21,357 --> 00:31:22,315 That's weird. 654 00:31:24,143 --> 00:31:25,947 Like a cramp or something? 655 00:31:25,971 --> 00:31:28,210 Yeah, kinda like a cramp. 656 00:31:28,234 --> 00:31:29,559 Um... 657 00:31:29,583 --> 00:31:30,560 It's in the front there, right? 658 00:31:30,584 --> 00:31:32,823 Not the back? Yeah. 659 00:31:32,847 --> 00:31:35,739 Okay, I'm just gonna have to feel your abdomen. 660 00:31:35,763 --> 00:31:37,852 Oh, that's pretty hard. 661 00:31:39,723 --> 00:31:41,919 Okay, and you're sure it's just in the front? 662 00:31:41,943 --> 00:31:44,095 Yeah. Okay. 663 00:31:44,119 --> 00:31:45,314 It's all right, it's fine. 664 00:31:45,338 --> 00:31:46,619 It's just Braxton Hicks. 665 00:31:46,643 --> 00:31:48,578 Okay. 666 00:31:48,602 --> 00:31:50,928 Like the practice contractions. Yeah. 667 00:31:50,952 --> 00:31:52,495 It's just getting you ready for the big day. 668 00:31:52,519 --> 00:31:54,410 It's totally normal. 669 00:31:54,434 --> 00:31:57,239 Okay. 670 00:31:57,263 --> 00:32:00,459 Sorry, I know I shouldn't get so worried, I just... 671 00:32:00,483 --> 00:32:03,071 I just wanna be, I don't know, prepared or something 672 00:32:03,095 --> 00:32:04,159 'cause we're on again. 673 00:32:04,183 --> 00:32:06,291 No, of course, you're fine. 674 00:32:06,315 --> 00:32:09,033 This is totally normal. 675 00:32:09,057 --> 00:32:10,774 Let's get you upstairs for some rest. 676 00:32:10,798 --> 00:32:11,973 Yeah, okay. Okay. 677 00:32:13,714 --> 00:32:14,845 That's it. 678 00:32:16,760 --> 00:32:19,348 All right... 679 00:32:19,372 --> 00:32:21,524 I'm just gonna get you some tea. 680 00:32:21,548 --> 00:32:23,178 Okay. 681 00:32:25,160 --> 00:32:27,660 Boy, you're really lucky I came along. 682 00:32:27,684 --> 00:32:30,141 You're so weak. Yeah. 683 00:32:30,165 --> 00:32:33,492 Did you do any pre-natal exercises at all? 684 00:32:33,516 --> 00:32:36,258 Yeah, no, I'm fine. I just get really dizzy on the stairs. 685 00:32:38,217 --> 00:32:39,131 Okay. 686 00:32:41,916 --> 00:32:43,807 Be sure to lay on your left side up there. 687 00:32:43,831 --> 00:32:44,919 I will. 688 00:32:58,106 --> 00:33:01,477 Lay back if you can. 689 00:33:01,501 --> 00:33:02,371 Here... 690 00:33:03,503 --> 00:33:05,157 Take some deep breaths. 691 00:33:09,074 --> 00:33:11,095 How are you feeling? 692 00:33:11,119 --> 00:33:13,358 It's actually starting to get better. 693 00:33:14,557 --> 00:33:16,144 Sara! 694 00:33:16,168 --> 00:33:18,059 I'm up here. 695 00:33:18,083 --> 00:33:19,538 Danny came home? 696 00:33:19,562 --> 00:33:20,911 Yeah, I called him. 697 00:33:22,652 --> 00:33:24,717 Oh. 698 00:33:24,741 --> 00:33:26,415 I thought you left your phone downstairs. 699 00:33:26,439 --> 00:33:27,396 The landline. 700 00:33:28,484 --> 00:33:29,940 Oh. 701 00:33:29,964 --> 00:33:31,420 What is this, 1994? 702 00:33:31,444 --> 00:33:33,552 Yeah. 703 00:33:33,576 --> 00:33:35,076 Danny's mother had all the modern conveniences 704 00:33:35,100 --> 00:33:37,469 of the '80s. 705 00:33:37,493 --> 00:33:39,167 We were gonna get rid of it, but... 706 00:33:39,191 --> 00:33:42,126 cell service is so spotty out here and... 707 00:33:42,150 --> 00:33:43,867 texting only works with Wi-Fi. 708 00:33:43,891 --> 00:33:45,738 Hey. Hey. 709 00:33:45,762 --> 00:33:47,479 You okay? Ugh, I'm sorry. 710 00:33:47,503 --> 00:33:49,220 I just... We were doing yoga and I... 711 00:33:49,244 --> 00:33:51,309 S-stop, no, don't be sorry. 712 00:33:51,333 --> 00:33:54,095 It's okay. It's just Braxton Hicks. 713 00:33:54,119 --> 00:33:55,618 Ah. 714 00:33:55,642 --> 00:33:57,968 It's like practice labor. 715 00:33:57,992 --> 00:34:00,797 She'll be fine. 716 00:34:00,821 --> 00:34:03,104 It just hurt for a little bit. It's fine now. 717 00:34:03,128 --> 00:34:04,496 Jina fixed it. 718 00:34:04,520 --> 00:34:06,716 So, you came all the way home. 719 00:34:06,740 --> 00:34:08,631 Yeah. It's fine. 720 00:34:08,655 --> 00:34:10,807 I'm, I'm super close, so... 721 00:34:10,831 --> 00:34:12,635 I can come running anytime Sara needs me. 722 00:34:12,659 --> 00:34:13,660 It's good to know. 723 00:34:19,753 --> 00:34:20,773 You okay? I'm okay. 724 00:34:22,451 --> 00:34:24,647 Now that I'm locked away up in my tower... 725 00:34:24,671 --> 00:34:25,585 Oh... 726 00:34:37,597 --> 00:34:39,705 Listen, I brought some work home. 727 00:34:39,729 --> 00:34:41,185 But, I can, you know, 728 00:34:41,209 --> 00:34:42,969 I can save it for later. 729 00:34:42,993 --> 00:34:45,711 Do you wanna turn on some reality TV? 730 00:34:45,735 --> 00:34:47,626 Make fun of the crazies? 731 00:34:47,650 --> 00:34:48,932 Watch the little cray-cray people. 732 00:34:48,956 --> 00:34:52,501 I know, I'm just so tired and... 733 00:34:52,525 --> 00:34:54,633 emotional. 734 00:34:54,657 --> 00:34:56,505 I feel like I messed up. 735 00:34:56,529 --> 00:34:58,115 Like I over-exerted myself 736 00:34:58,139 --> 00:34:59,638 or... 737 00:34:59,662 --> 00:35:01,379 Did Jina seem mad at me? 738 00:35:01,403 --> 00:35:03,013 No, no, not at all. 739 00:35:04,145 --> 00:35:05,992 It's just... 740 00:35:06,016 --> 00:35:08,778 I know she wants me to take it easy, but... 741 00:35:08,802 --> 00:35:10,127 I can't... 742 00:35:10,151 --> 00:35:11,172 Well, you... 743 00:35:11,196 --> 00:35:14,000 ...be cooped up all the time. 744 00:35:14,024 --> 00:35:16,264 You do, uh, need to get some rest, 745 00:35:16,288 --> 00:35:18,744 okay, so, just take it easy. 746 00:35:18,768 --> 00:35:19,813 Okay. 747 00:35:52,193 --> 00:35:55,085 You should drop by and surprise her if you have time. 748 00:35:55,109 --> 00:35:57,087 That's great, she really needs this. 749 00:35:57,111 --> 00:36:00,134 You know, she's been so stressed out. See you later. 750 00:36:00,158 --> 00:36:02,048 Yeah, bye. 751 00:36:02,072 --> 00:36:03,335 Have a good day. 752 00:36:04,510 --> 00:36:05,574 Good morning. 753 00:36:05,598 --> 00:36:07,489 How are you feeling? 754 00:36:07,513 --> 00:36:10,796 Good, I can't believe I slept so much. 755 00:36:10,820 --> 00:36:13,234 That's good. Your body needed it. 756 00:36:13,258 --> 00:36:14,409 Was Danny... 757 00:36:14,433 --> 00:36:15,347 Oh, he left for work. 758 00:36:17,044 --> 00:36:19,065 Oh, I thought I heard you guys talking. 759 00:36:19,089 --> 00:36:20,415 Yeah, but he had to rush out. 760 00:36:20,439 --> 00:36:21,938 He's still behind from yesterday 761 00:36:21,962 --> 00:36:23,853 having to come home for you. 762 00:36:23,877 --> 00:36:25,507 He couldn't really wait around. 763 00:36:25,531 --> 00:36:27,073 Oh. 764 00:36:27,097 --> 00:36:28,969 Anyhoo, get dressed. 765 00:36:29,926 --> 00:36:31,643 Dressed for what? 766 00:36:31,667 --> 00:36:33,645 I found the most amazing yoga studio in town. 767 00:36:33,669 --> 00:36:34,951 I wanna take you there. 768 00:36:34,975 --> 00:36:36,194 Can't keep you cooped up all day. 769 00:36:42,939 --> 00:36:45,091 I just wanna grab a quick cup of coffee. 770 00:36:45,115 --> 00:36:46,247 Oh, okay, great. 771 00:36:47,161 --> 00:36:48,182 Oh-oh! 772 00:36:48,206 --> 00:36:51,010 Surprise! 773 00:36:51,034 --> 00:36:52,708 What? Did you do this? 774 00:36:52,732 --> 00:36:54,275 Maybe. 775 00:36:54,299 --> 00:36:55,928 You guys... 776 00:36:55,952 --> 00:36:57,452 I wish I was better dressed. 777 00:36:57,476 --> 00:36:59,217 I didn't wanna spoil the surprise. 778 00:37:00,914 --> 00:37:02,892 Thank you, thank you so much. 779 00:37:02,916 --> 00:37:04,067 Okay... 780 00:37:04,091 --> 00:37:05,938 I can't cry again. 781 00:37:05,962 --> 00:37:07,964 Aww! 782 00:37:21,587 --> 00:37:23,304 Oh, mine! 783 00:37:23,328 --> 00:37:24,677 Mine, that one's mine. 784 00:37:28,463 --> 00:37:31,268 Oh, I needed one of these. Aww! 785 00:37:31,292 --> 00:37:33,903 Thank you, Allie. You're welcome. 786 00:37:35,601 --> 00:37:37,709 Uh, next one. 787 00:37:37,733 --> 00:37:40,277 That one's mine. 788 00:37:40,301 --> 00:37:43,324 Oh, you really didn't have to. This is amazing. 789 00:37:43,348 --> 00:37:44,871 Done more than enough. 790 00:37:51,356 --> 00:37:54,639 ♪ I believe 791 00:37:54,663 --> 00:37:55,751 Oh, what's it say? 792 00:37:57,666 --> 00:38:00,384 It's Eloise's initials. 793 00:38:00,408 --> 00:38:03,344 Aw. 794 00:38:03,368 --> 00:38:05,650 Thank you. I love it. Really. 795 00:38:05,674 --> 00:38:09,045 No, Sara, thank you. 796 00:38:09,069 --> 00:38:10,786 Um, Ashley, can we get some more sweet tea? 797 00:38:10,810 --> 00:38:11,874 Uh, yeah. Oh. 798 00:38:11,898 --> 00:38:12,875 But no sweet tea for this one. 799 00:38:16,511 --> 00:38:19,185 Isn't it weird that you used to date her Danny? 800 00:38:19,209 --> 00:38:20,796 It's weird, right? 801 00:38:20,820 --> 00:38:22,145 Who? 802 00:38:22,169 --> 00:38:23,929 Allie? 803 00:38:23,953 --> 00:38:25,104 Oh, well... 804 00:38:25,128 --> 00:38:27,019 Kind of. 805 00:38:27,043 --> 00:38:29,152 Oh, no, you guys were so cute. 806 00:38:29,176 --> 00:38:32,155 I-I mean it was like maybe two months during high school. 807 00:38:32,179 --> 00:38:34,636 Oh, gosh, it seemed longer than that. 808 00:38:34,660 --> 00:38:36,420 How funny. 809 00:38:36,444 --> 00:38:38,944 Yeah, that's really funny. 810 00:38:38,968 --> 00:38:41,512 Um, you know I should probably get back, 811 00:38:41,536 --> 00:38:44,713 so, you ladies let me know if you need anything, okay? 812 00:38:46,846 --> 00:38:49,607 Uh, next gift? 813 00:38:53,113 --> 00:38:54,264 Thank you so much, guys, 814 00:38:54,288 --> 00:38:56,334 I really appreciate all this. 815 00:38:57,204 --> 00:38:59,965 Aw! 816 00:38:59,989 --> 00:39:02,185 Wow, that was in perfect unison. 817 00:39:02,209 --> 00:39:03,752 They've literally been practicin' it all day. 818 00:39:03,776 --> 00:39:05,841 Yeah, I bet. 819 00:39:05,865 --> 00:39:07,582 You look so handsome. Hi, ladies, hey. 820 00:39:07,606 --> 00:39:09,148 Oh. There she is. 821 00:39:09,172 --> 00:39:11,455 Aww. Hey, baby. 822 00:39:11,479 --> 00:39:12,543 I brought these for you. Hi. 823 00:39:12,567 --> 00:39:14,023 How're you doin'? 824 00:39:14,047 --> 00:39:16,286 So good. 825 00:39:16,310 --> 00:39:18,810 I just came by to help you take home all your loot. 826 00:39:18,834 --> 00:39:20,682 I can't believe you knew. 827 00:39:20,706 --> 00:39:21,770 It was... 828 00:39:21,794 --> 00:39:23,337 really hard not to say anything. 829 00:39:23,361 --> 00:39:25,730 He is so good at keeping secrets. 830 00:39:25,754 --> 00:39:27,166 We were just talkin' about you and Allie. 831 00:39:27,190 --> 00:39:28,429 Allie? 832 00:39:28,453 --> 00:39:30,256 Hey, Danny. 833 00:39:30,280 --> 00:39:32,128 AJ? 834 00:39:32,152 --> 00:39:34,217 What... are you doing here? Oh. 835 00:39:34,241 --> 00:39:36,350 I haven't been called that in forever. 836 00:39:36,374 --> 00:39:39,222 Um, actually, I own this cafe. 837 00:39:39,246 --> 00:39:41,398 Wow. That's, that's amazing. 838 00:39:41,422 --> 00:39:43,705 Yeah, I feel like such an idiot. 839 00:39:43,729 --> 00:39:45,446 Uh, when you mentioned Allie before, 840 00:39:45,470 --> 00:39:47,012 I just, I didn't make the connection. 841 00:39:47,036 --> 00:39:49,624 We went to school together. Yes. 842 00:39:49,648 --> 00:39:51,974 You guys must've been such a cute couple. 843 00:39:53,826 --> 00:39:57,414 No, it didn't last long. Uh, that, uh, Halloween party? 844 00:39:57,438 --> 00:39:59,808 You thought you could break-dance and then you puked on my shoe. 845 00:39:59,832 --> 00:40:02,724 It's embarrassing, yeah, thanks for that. 846 00:40:02,748 --> 00:40:05,640 That's like, at our wedding. Your dancing at our wedding. 847 00:40:05,664 --> 00:40:07,990 This is good, thank you for bringing me up 848 00:40:08,014 --> 00:40:09,034 and humiliating me. 849 00:40:10,277 --> 00:40:11,472 I'm glad you two met. 850 00:40:11,496 --> 00:40:13,430 Yeah. This is good. 851 00:40:13,454 --> 00:40:15,650 Honey, if you have to go back to work, we can get the stuff home. 852 00:40:15,674 --> 00:40:18,174 Yeah. We've got this. Oh, yeah. I-I can help too. 853 00:40:18,198 --> 00:40:19,828 Oh, it's okay. No, no, I'd love to. 854 00:40:19,852 --> 00:40:21,525 Uh, Ash, I'm gonna head out. 855 00:40:21,549 --> 00:40:23,484 Just gimme a sec. 856 00:40:23,508 --> 00:40:25,379 Wanna see the stuff? Yes, let's see. 857 00:40:28,730 --> 00:40:30,340 No worries, I've got these ones too. 858 00:40:32,342 --> 00:40:34,364 Today was so lovely. 859 00:40:34,388 --> 00:40:36,192 Thank you so much for making it happen. 860 00:40:36,216 --> 00:40:38,760 I'm happy to help. 861 00:40:38,784 --> 00:40:40,239 Oh, I might just get your number. 862 00:40:40,263 --> 00:40:41,676 Just in case you get lost. Oh. 863 00:40:41,700 --> 00:40:43,591 I know how to get to Danny's. Oh, of course. 864 00:40:43,615 --> 00:40:45,984 But, it's been so long. 865 00:40:46,008 --> 00:40:49,466 Ayee, where is my phone? 866 00:40:49,490 --> 00:40:52,101 Here you go. It's hard to find anything in this mess. 867 00:40:57,280 --> 00:40:58,910 Great. 868 00:40:58,934 --> 00:41:00,434 I'm just gonna grab a couple more things. 869 00:41:00,458 --> 00:41:01,720 Of course. 870 00:41:24,569 --> 00:41:25,937 How cute this is. Oh, my gosh. 871 00:41:25,961 --> 00:41:27,896 Aw. Oh my gosh. 872 00:41:27,920 --> 00:41:30,638 They're so cute. So cute dolphins. 873 00:41:30,662 --> 00:41:31,856 Ooh, I don't believe... It's amazing. 874 00:41:31,880 --> 00:41:33,336 Yeah. 875 00:41:33,360 --> 00:41:34,598 So cute. 876 00:41:34,622 --> 00:41:36,339 Ooh. Oh! 877 00:41:36,363 --> 00:41:37,645 Thank you, Ma'am. 878 00:41:37,669 --> 00:41:39,908 Oh, thank you. 879 00:41:39,932 --> 00:41:41,736 Delicious. 880 00:41:41,760 --> 00:41:43,912 To a successful baby shower. 881 00:41:45,981 --> 00:41:47,089 Oh, wait, wait, wait, pictures 882 00:41:47,113 --> 00:41:49,178 pictures, pictures. 883 00:41:49,202 --> 00:41:51,006 We're trying to take more pictures with Sara, 884 00:41:51,030 --> 00:41:54,618 she's, uh, photographically-challenged. 885 00:41:54,642 --> 00:41:56,707 One in five Americans has it. Oh, shoot. 886 00:41:56,731 --> 00:41:58,404 So tragic. 887 00:41:58,428 --> 00:42:00,518 One, two, three. 888 00:42:01,736 --> 00:42:02,868 One more. 889 00:42:04,347 --> 00:42:06,108 Give me somethin' else. 890 00:42:06,132 --> 00:42:08,197 Bigger... bigger! 891 00:42:08,221 --> 00:42:09,352 Great. 892 00:42:12,486 --> 00:42:13,594 So... 893 00:42:13,618 --> 00:42:15,770 what's the next step for you? 894 00:42:15,794 --> 00:42:18,773 Isn't there a birth plan, or... 895 00:42:18,797 --> 00:42:19,948 That's a thing, right? Isn't that a thing? 896 00:42:19,972 --> 00:42:21,602 That's a thing. 897 00:42:21,626 --> 00:42:23,386 Um... I'm kinda on the fence. 898 00:42:23,410 --> 00:42:26,520 I'm leaning toward having a home birth. 899 00:42:26,544 --> 00:42:28,086 Tsk, maybe, uh... 900 00:42:28,110 --> 00:42:29,459 Danny's still kinda nervous. 901 00:42:32,898 --> 00:42:35,267 I talked to him again last night. 902 00:42:35,291 --> 00:42:36,486 You did? Oh... 903 00:42:36,510 --> 00:42:37,661 You were asleep and 904 00:42:37,685 --> 00:42:39,358 I didn't wanna stress you out. 905 00:42:39,382 --> 00:42:41,143 Oh, yeah, right, um... 906 00:42:41,167 --> 00:42:43,188 Danny's still, like, a little nervous 907 00:42:43,212 --> 00:42:45,190 about the home birth, but, um... 908 00:42:45,214 --> 00:42:46,322 If we had the baby at the hospital, 909 00:42:46,346 --> 00:42:47,453 would you still be with us? 910 00:42:47,477 --> 00:42:48,478 Of course. 911 00:42:50,045 --> 00:42:51,612 I'll be with you till the end. 912 00:42:52,874 --> 00:42:54,156 So, uh, a home birth, 913 00:42:54,180 --> 00:42:56,724 how does that, how does that work? 914 00:42:56,748 --> 00:42:58,314 Oh, we have the baby here. 915 00:43:00,273 --> 00:43:02,991 What happens if there's, like, a problem? 916 00:43:03,015 --> 00:43:06,864 Like bleeding or if the baby has trouble breathing or... 917 00:43:06,888 --> 00:43:09,432 I-I'm sorry, I'm just really curious. 918 00:43:09,456 --> 00:43:12,000 I'm trained to deal with those situations. 919 00:43:12,024 --> 00:43:15,133 Oh, so you're a doctor? No. 920 00:43:15,157 --> 00:43:18,223 I'm a licensed and certified midwife. 921 00:43:18,247 --> 00:43:19,553 But not a doctor? 922 00:43:20,380 --> 00:43:22,053 No. 923 00:43:22,077 --> 00:43:23,446 Women have been having babies 924 00:43:23,470 --> 00:43:25,317 without hospitals for centuries. 925 00:43:25,341 --> 00:43:28,016 I just, I feel like it's so important 926 00:43:28,040 --> 00:43:30,366 to be calm and comfortable in your surroundings. 927 00:43:30,390 --> 00:43:32,934 Yeah. No, that, that makes total sense. 928 00:43:32,958 --> 00:43:35,197 Again, I'm-I'm totally ignorant about the whole thing. 929 00:43:35,221 --> 00:43:38,417 I'm sorry to be a bug. No! 930 00:43:38,441 --> 00:43:40,419 I'm gonna take these up to the baby's room. 931 00:43:40,443 --> 00:43:42,857 Thank you so much. Pleasure. 932 00:44:07,645 --> 00:44:08,907 Hm. 933 00:44:56,345 --> 00:44:58,759 So good. 934 00:44:58,783 --> 00:45:00,978 Sara, I hope I didn't... 935 00:45:01,002 --> 00:45:02,458 I don't know... 936 00:45:02,482 --> 00:45:03,526 hurt your feelings. 937 00:45:04,963 --> 00:45:06,767 What? With Danny? No! 938 00:45:06,791 --> 00:45:09,465 No. No, no, no. No. It's fine. 939 00:45:09,489 --> 00:45:11,162 Absolutely not, no. 940 00:45:11,186 --> 00:45:12,424 So that's a "no"? 941 00:45:12,448 --> 00:45:14,383 Yes! 942 00:45:14,407 --> 00:45:15,514 Sorry, I-I just, I didn't think 943 00:45:15,538 --> 00:45:16,777 it was a big deal or anything. 944 00:45:16,801 --> 00:45:18,430 I mean, we were just kids. 945 00:45:18,454 --> 00:45:22,110 And, to reiterate, he barfed... on my shoes. 946 00:45:23,546 --> 00:45:26,003 That's my charmin' man. 947 00:45:26,027 --> 00:45:28,440 And I promise, I shall reveal each and every 948 00:45:28,464 --> 00:45:29,833 dark secret I can think of. 949 00:45:29,857 --> 00:45:31,269 Okay. 950 00:45:31,293 --> 00:45:33,619 Me too. Um... 951 00:45:33,643 --> 00:45:36,361 Oh, I, uh... 952 00:45:38,039 --> 00:45:39,974 ...only put mustard on burgers. 953 00:45:39,998 --> 00:45:41,410 Don't know why. 954 00:45:41,434 --> 00:45:43,499 Well... 955 00:45:43,523 --> 00:45:44,480 I hate muffins. 956 00:45:45,525 --> 00:45:47,895 Monster! 957 00:45:47,919 --> 00:45:50,593 I don't know, maybe because I'm tired of making them. 958 00:45:50,617 --> 00:45:51,768 I-I mean I like baking. 959 00:45:51,792 --> 00:45:54,118 I like the cafe, but, honestly, 960 00:45:54,142 --> 00:45:55,772 I'm only doin' this for travel money. 961 00:45:55,796 --> 00:45:58,557 Oh, I love travelling. Right? 962 00:45:58,581 --> 00:46:00,864 I, I just love being able to hop on a plane 963 00:46:00,888 --> 00:46:03,824 whenever I want to, wherever I want. 964 00:46:03,848 --> 00:46:05,564 There've been a lot of times recently 965 00:46:05,588 --> 00:46:07,155 that I've wanted to run away from here. 966 00:46:07,939 --> 00:46:09,786 Yeah. 967 00:46:09,810 --> 00:46:11,614 Yeah, I-I know you wanna fit in. 968 00:46:11,638 --> 00:46:13,659 And you will, honestly. 969 00:46:13,683 --> 00:46:17,489 I promise you will find what's important to you here. 970 00:46:17,513 --> 00:46:20,299 Just don't change to fit in, huh? 971 00:46:22,083 --> 00:46:24,129 You're right. Thank you. 972 00:46:27,349 --> 00:46:29,197 Oh, thank you so much. 973 00:46:29,221 --> 00:46:30,415 It was awesome, you're so welcome. 974 00:46:30,439 --> 00:46:32,243 You're so nice! 975 00:46:32,267 --> 00:46:34,942 Well, I am super tired, so you must be exhausted. 976 00:46:34,966 --> 00:46:37,379 Yes, I'll tell Jina you said goodnight. 977 00:46:37,403 --> 00:46:39,642 Oh, you don't have to. 978 00:46:39,666 --> 00:46:42,079 Oh, I wished you liked muffins, you maniac. 979 00:46:42,103 --> 00:46:44,560 What can I say? 980 00:46:44,584 --> 00:46:45,846 Have a good night. Later. 981 00:47:15,441 --> 00:47:17,767 Jina? 982 00:47:17,791 --> 00:47:19,271 Are you all right? What're you doing out here? 983 00:47:21,055 --> 00:47:23,884 Is, uh, something wrong with my gift? 984 00:47:24,929 --> 00:47:26,191 We need to talk. 985 00:47:28,933 --> 00:47:30,456 Yeah, let's do this. 986 00:47:37,942 --> 00:47:39,833 What's your problem with me? 987 00:47:39,857 --> 00:47:42,444 I'm just here to help Sara and Daniel. 988 00:47:42,468 --> 00:47:45,142 I see your little games. 989 00:47:45,166 --> 00:47:47,231 You have a very active imagination. 990 00:47:47,255 --> 00:47:49,451 Sara's distracted right now, 991 00:47:49,475 --> 00:47:51,801 but I see you pulling strings. 992 00:47:51,825 --> 00:47:53,759 Okay, I don't know what you want 993 00:47:53,783 --> 00:47:55,718 or what you're tryin' to do. 994 00:47:55,742 --> 00:47:57,352 But I'll figure it out sooner or later. 995 00:47:58,832 --> 00:48:00,094 That's easy. 996 00:48:01,443 --> 00:48:02,749 I want her baby. 997 00:48:06,579 --> 00:48:08,296 What? 998 00:48:08,320 --> 00:48:09,234 Are you nuts? 999 00:48:10,322 --> 00:48:11,647 No. 1000 00:48:11,671 --> 00:48:12,977 No, I'm not. 1001 00:48:14,630 --> 00:48:16,937 Just waiting for the drugs to kick in. 1002 00:48:19,244 --> 00:48:20,245 What did you... 1003 00:48:20,985 --> 00:48:22,290 Your drink. 1004 00:48:24,553 --> 00:48:25,641 Uh... 1005 00:48:31,473 --> 00:48:33,016 Uh... 1006 00:48:33,040 --> 00:48:34,955 There we go. 1007 00:48:36,217 --> 00:48:37,566 Nice and easy. 1008 00:49:01,460 --> 00:49:02,896 It was a really thoughtful gift. 1009 00:50:40,428 --> 00:50:43,016 Sara mentioned that you were on the fence 1010 00:50:43,040 --> 00:50:45,061 about the home birth, I was just... 1011 00:50:45,085 --> 00:50:46,845 wondering because we're kinda getting down 1012 00:50:46,869 --> 00:50:48,586 to the wire with the decision. 1013 00:50:48,610 --> 00:50:50,893 I'm sorry, I've just, 1014 00:50:50,917 --> 00:50:53,678 I've been so stressed out with work. 1015 00:50:53,702 --> 00:50:55,767 It's fine. 1016 00:50:55,791 --> 00:50:57,595 Sara's torn... 1017 00:50:57,619 --> 00:50:59,249 I mean, she's really pro home birth 1018 00:50:59,273 --> 00:51:01,512 but she wants to make sure you're comfortable. 1019 00:51:01,536 --> 00:51:04,646 I mean, you really think we could do this? Here? 1020 00:51:04,670 --> 00:51:05,627 I do. 1021 00:51:06,715 --> 00:51:08,456 You are amazing. 1022 00:51:10,676 --> 00:51:13,655 Uh. Honestly, I, um... 1023 00:51:13,679 --> 00:51:16,092 I would do anything for Sara. 1024 00:51:16,116 --> 00:51:17,354 I just want her to be comfortable. 1025 00:51:17,378 --> 00:51:22,142 So, um, I don't know how women do it. 1026 00:51:22,166 --> 00:51:23,578 Good morning. 1027 00:51:23,602 --> 00:51:25,449 What are you... You got your coffee? 1028 00:51:25,473 --> 00:51:26,581 I was gonna make it for you. 1029 00:51:26,605 --> 00:51:29,236 Yeah, no... Oh, it's fine. 1030 00:51:29,260 --> 00:51:31,716 You just go rest. Okay. 1031 00:51:31,740 --> 00:51:33,283 Thank you. 1032 00:51:33,307 --> 00:51:35,938 Hey. Hey. 1033 00:51:35,962 --> 00:51:37,374 Didn't hear you come in last night. 1034 00:51:37,398 --> 00:51:40,073 Yeah, I'm sorry, honey, I got off late. 1035 00:51:40,097 --> 00:51:41,509 I didn't wanna wake you up. 1036 00:51:41,533 --> 00:51:43,598 Well, you gonna be home for dinner tonight? 1037 00:51:43,622 --> 00:51:46,383 Uh, I gotta pull some more overtime. 1038 00:51:46,407 --> 00:51:48,733 Again? Why? 1039 00:51:48,757 --> 00:51:50,387 Well, the guys at the office just needs me to cover 1040 00:51:50,411 --> 00:51:52,476 some stuff for 'em. 1041 00:51:52,500 --> 00:51:54,217 Are you hiding something? 1042 00:51:54,241 --> 00:51:55,697 What? 1043 00:51:55,721 --> 00:51:57,133 No. 1044 00:51:57,157 --> 00:51:59,048 Okay. 1045 00:51:59,072 --> 00:52:00,682 I love you. I love you. 1046 00:52:02,162 --> 00:52:04,271 Have a good day, okay? Okay. 1047 00:52:04,295 --> 00:52:05,905 All right. Bye. Mm-hm. Bye. 1048 00:52:22,487 --> 00:52:23,444 Hey. 1049 00:52:24,097 --> 00:52:25,466 Hey! 1050 00:52:25,490 --> 00:52:27,990 Hey, was Danny all right this morning? 1051 00:52:28,014 --> 00:52:29,600 He seems kinda off. 1052 00:52:29,624 --> 00:52:31,713 Oh, yeah, I think he's just tired. 1053 00:52:32,845 --> 00:52:34,107 Right. Yeah. 1054 00:52:40,200 --> 00:52:41,873 W-what's that? 1055 00:52:41,897 --> 00:52:43,571 Allie's number. Oh. 1056 00:52:43,595 --> 00:52:46,530 You should keep that. She's great. I really like her. 1057 00:52:46,554 --> 00:52:48,034 It was in Danny's pocket. 1058 00:52:49,166 --> 00:52:50,447 Hey. 1059 00:52:50,471 --> 00:52:52,754 Don't be paranoid. 1060 00:52:52,778 --> 00:52:55,409 I know you feel huge and unattractive right now 1061 00:52:55,433 --> 00:52:59,021 but Danny really loves you. 1062 00:52:59,045 --> 00:53:01,787 Yeah, I'm... who puts a number on a napkin anyways. 1063 00:53:03,223 --> 00:53:06,463 Listen. Don't even worry about it. 1064 00:53:06,487 --> 00:53:08,509 I mean, when would he even have time? 1065 00:53:08,533 --> 00:53:12,252 He works really late and he never even eats here. 1066 00:53:12,276 --> 00:53:15,646 Yeah, I gotta get groceries on a bank near the house. 1067 00:53:15,670 --> 00:53:17,237 Well, maybe I could make him something nice. 1068 00:53:18,282 --> 00:53:19,587 That'd be nice. 1069 00:53:38,693 --> 00:53:40,410 You look lost. 1070 00:53:40,434 --> 00:53:42,238 Dr. Collins. Hi! 1071 00:53:42,262 --> 00:53:43,544 How are you? Good. 1072 00:53:43,568 --> 00:53:44,893 Just grabbing some lunch. 1073 00:53:44,917 --> 00:53:47,417 How are you feeling? Good. 1074 00:53:47,441 --> 00:53:50,420 Mm, you sure? You seem a little upset. 1075 00:53:50,444 --> 00:53:52,944 No, sorry, I'm just distracted. Um... 1076 00:53:52,968 --> 00:53:55,033 Oh, I did have some Braxton Hicks. 1077 00:53:55,057 --> 00:53:56,296 But everything is fine now. 1078 00:53:56,320 --> 00:53:57,688 How often? 1079 00:53:57,712 --> 00:53:59,690 None today. Okay. 1080 00:53:59,714 --> 00:54:01,953 Well, why don't you come by my office when you can 1081 00:54:01,977 --> 00:54:03,607 and we'll finalize your birthing plan. 1082 00:54:03,631 --> 00:54:05,653 Yeah, I'm actually leaning toward a home birth. 1083 00:54:05,677 --> 00:54:07,872 Jina and I've been looking at tubs. 1084 00:54:07,896 --> 00:54:09,831 Jina? My midwife. 1085 00:54:09,855 --> 00:54:11,528 Oh, right, yeah, you mentioned her. 1086 00:54:11,552 --> 00:54:14,357 Um, I don't know her. 1087 00:54:14,381 --> 00:54:17,795 Really? You said hi to her when we were at the hospital. 1088 00:54:17,819 --> 00:54:20,189 This is the south. We say hi to everybody. 1089 00:54:20,213 --> 00:54:22,060 Plus, I'm super popular at the hospital. 1090 00:54:22,084 --> 00:54:23,497 I bet. 1091 00:54:23,521 --> 00:54:26,282 As long as she's certified and licensed, 1092 00:54:26,306 --> 00:54:27,718 just keep me in the loop, okay? 1093 00:54:27,742 --> 00:54:29,353 Okay. All right? 1094 00:54:34,880 --> 00:54:36,901 Hey. Hey. 1095 00:54:36,925 --> 00:54:39,339 Sorry. Oh, you finished shopping? 1096 00:54:39,363 --> 00:54:41,036 I got caught up talking to Dr. Collins. 1097 00:54:41,060 --> 00:54:42,733 Oh. 1098 00:54:42,757 --> 00:54:44,324 It was weird. He said he doesn't know you. 1099 00:54:46,326 --> 00:54:47,695 Typical doctor stuff. 1100 00:54:47,719 --> 00:54:49,349 I'm sure if you said, the cute blonde 1101 00:54:49,373 --> 00:54:51,916 with a nice rack, he'd probably remember. 1102 00:54:51,940 --> 00:54:53,725 It's all right. I'll just call him later. 1103 00:54:55,030 --> 00:54:57,052 Did you see Allie there? 1104 00:54:57,076 --> 00:54:59,924 No. Um, she's out of town. 1105 00:54:59,948 --> 00:55:02,124 That's weird. She didn't mention that yesterday. 1106 00:55:02,821 --> 00:55:04,364 Sorry. 1107 00:55:04,388 --> 00:55:06,801 It's fine. She texted. Yeah, still. 1108 00:55:06,825 --> 00:55:09,456 You shouldn't have someone flaky in your life right now. 1109 00:55:09,480 --> 00:55:10,805 Do you wanna get outta here? 1110 00:55:10,829 --> 00:55:11,960 Yeah. 1111 00:55:19,228 --> 00:55:21,337 What are you looking for? My blue shirt. 1112 00:55:21,361 --> 00:55:22,686 It's hanging up. 1113 00:55:22,710 --> 00:55:24,209 It's not. It is, Danny. 1114 00:55:24,233 --> 00:55:25,863 It's not here. 1115 00:55:25,887 --> 00:55:27,474 Really? 1116 00:55:27,498 --> 00:55:28,910 Well, I'm sorry about it. 1117 00:55:28,934 --> 00:55:29,954 You said that you unpacked it. 1118 00:55:29,978 --> 00:55:31,284 I did. 1119 00:55:33,417 --> 00:55:35,656 It's in here. 1120 00:55:35,680 --> 00:55:38,136 Okay, I, I just can't-can't do this right now. 1121 00:55:38,160 --> 00:55:40,313 I have to study for the bar. 1122 00:55:40,337 --> 00:55:41,488 I'm just not gonna have the time or energy 1123 00:55:41,512 --> 00:55:42,837 to do when the baby's here. 1124 00:55:42,861 --> 00:55:44,012 You have to go to this conference. 1125 00:55:44,036 --> 00:55:45,535 It's important to you and... 1126 00:55:45,559 --> 00:55:48,233 It's overtime. 1127 00:55:48,257 --> 00:55:51,019 I just need a little help here, okay? 1128 00:55:51,043 --> 00:55:52,914 Some help. Okay. 1129 00:55:54,176 --> 00:55:55,850 What more can I do? 1130 00:55:55,874 --> 00:55:57,136 I mean, I'm working day and night for you. 1131 00:55:58,964 --> 00:56:00,835 Well, it's for us. 1132 00:56:02,184 --> 00:56:04,075 And I'm all alone here. Okay? 1133 00:56:04,099 --> 00:56:05,686 You just pop in here and there and you 1134 00:56:05,710 --> 00:56:07,252 talk to Jina more than you talk to me. 1135 00:56:07,276 --> 00:56:08,515 No, I don't. 1136 00:56:08,539 --> 00:56:10,473 You told her I was feeling cooped up. 1137 00:56:10,497 --> 00:56:12,475 I don't remember that 1138 00:56:12,499 --> 00:56:15,067 but it's not hard to see that you're going stir crazy. 1139 00:56:18,679 --> 00:56:20,420 I found Allie's number in your pants. 1140 00:56:22,596 --> 00:56:24,119 No, you didn't. 1141 00:56:25,730 --> 00:56:28,056 It was on a napkin in the laundry. 1142 00:56:28,080 --> 00:56:30,101 You had a ton of stuff in the laundry, too. 1143 00:56:30,125 --> 00:56:31,276 Maybe it got mixed in with your stuff. 1144 00:56:31,300 --> 00:56:33,061 So you're saying it isn't yours? 1145 00:56:33,085 --> 00:56:35,672 Something is wrong here. I can feel it. 1146 00:56:35,696 --> 00:56:37,021 Anyway, who the hell writes 1147 00:56:37,045 --> 00:56:38,588 a number on a napkin anyway? 1148 00:56:38,612 --> 00:56:39,850 I mean, if I was gonna get a number, 1149 00:56:39,874 --> 00:56:41,528 I would put it in my phone. 1150 00:56:45,489 --> 00:56:48,468 Can you just stop cranking up the heat? 1151 00:56:48,492 --> 00:56:50,034 Jeez, like once. 1152 00:56:50,058 --> 00:56:51,819 I wake up every night sweating. 1153 00:56:51,843 --> 00:56:53,429 Maybe that's because you might be pregnant. 1154 00:56:53,453 --> 00:56:55,475 Oh, wait. You are. 1155 00:56:55,499 --> 00:56:57,607 Where are you going? 1156 00:56:57,631 --> 00:56:59,783 I'm gonna go cool off. Not in this sweat box! 1157 00:57:24,702 --> 00:57:26,157 Huh. 1158 00:57:26,181 --> 00:57:28,508 You're still awake. 1159 00:57:28,532 --> 00:57:30,142 Feeling pretty stressed out. 1160 00:57:32,274 --> 00:57:34,015 Hm. Third trimester. 1161 00:57:34,973 --> 00:57:36,670 So much going on. 1162 00:57:37,802 --> 00:57:39,238 For the mother... 1163 00:57:40,326 --> 00:57:42,783 For the dad, too. 1164 00:57:42,807 --> 00:57:47,657 I just... feel like I'm not doing enough. 1165 00:57:47,681 --> 00:57:49,901 Have you ever thought about taking a Lamaze class? 1166 00:57:53,861 --> 00:57:57,232 Yeah. I've heard of 'em. I just... 1167 00:57:57,256 --> 00:57:59,930 It could be really helpful, you know? 1168 00:57:59,954 --> 00:58:02,193 They teach you techniques to help Sara through the labor 1169 00:58:02,217 --> 00:58:03,305 and support her. 1170 00:58:05,003 --> 00:58:08,267 Okay. Yeah. I, I can look at my schedule. 1171 00:58:10,443 --> 00:58:12,247 You know, I mean, I could probably 1172 00:58:12,271 --> 00:58:14,249 teach you a few things if you like. 1173 00:58:14,273 --> 00:58:15,555 Just get you started, and then you guys 1174 00:58:15,579 --> 00:58:17,557 can practice them together. 1175 00:58:17,581 --> 00:58:19,559 It might really help. 1176 00:58:19,583 --> 00:58:23,064 Uh, yeah. That could work. 1177 00:58:23,978 --> 00:58:25,739 Here. 1178 00:58:25,763 --> 00:58:27,068 This is a really good one. 1179 00:58:29,331 --> 00:58:31,072 Put your hands here. 1180 00:58:34,467 --> 00:58:36,358 Hey, relax. 1181 00:58:36,382 --> 00:58:37,601 This is for Sara. 1182 00:58:40,168 --> 00:58:42,320 Put your hands lower 1183 00:58:42,344 --> 00:58:43,563 and you support her abdomen. 1184 00:58:46,479 --> 00:58:47,611 Like this? Mm-hm. 1185 00:58:48,916 --> 00:58:52,485 Now... help her take long... 1186 00:58:54,226 --> 00:58:57,751 deep... breaths. 1187 00:59:02,277 --> 00:59:04,778 Let your breath... 1188 00:59:04,802 --> 00:59:06,107 support hers. 1189 00:59:14,028 --> 00:59:15,639 Is this right? I-I... 1190 00:59:19,425 --> 00:59:20,644 You're perfect. 1191 00:59:24,212 --> 00:59:25,823 Well, uh... 1192 00:59:27,564 --> 00:59:28,628 Uh, thanks. 1193 00:59:28,652 --> 00:59:30,784 That was really relaxing. 1194 00:59:32,046 --> 00:59:35,025 I'm, I'm gonna turn in. Uh... 1195 00:59:35,049 --> 00:59:38,202 But thank you for all your help. 1196 00:59:38,226 --> 00:59:40,838 Um, I'll talk to Sara about taking a class together. 1197 00:59:41,969 --> 00:59:42,840 Of course. 1198 00:59:44,668 --> 00:59:46,495 Goodnight. Goodnight. 1199 01:00:00,901 --> 01:00:02,836 I... 1200 01:00:02,860 --> 01:00:04,098 feel... 1201 01:00:04,122 --> 01:00:05,863 bad about our fight. 1202 01:00:07,299 --> 01:00:08,648 Couples fight. 1203 01:00:26,797 --> 01:00:29,384 I feel like 1204 01:00:29,408 --> 01:00:32,779 we're on t-two different islands, you know? 1205 01:00:32,803 --> 01:00:34,587 We need to swim back to each other. 1206 01:00:36,067 --> 01:00:38,306 Tell me what you wanna do. 1207 01:00:38,330 --> 01:00:40,201 Tell me what you want, I'll make it happen. 1208 01:00:43,814 --> 01:00:48,098 Well, we've, we've already lost two babies. 1209 01:00:48,122 --> 01:00:49,646 I can't go through that again. 1210 01:00:51,386 --> 01:00:55,062 I, I know that you're strong. 1211 01:00:55,086 --> 01:00:57,760 And I know Jina knows what she's doing. 1212 01:00:57,784 --> 01:01:00,807 But I'm worried that if something goes wrong, 1213 01:01:00,831 --> 01:01:04,375 I'm gonna be the one that makes the mistake. 1214 01:01:04,399 --> 01:01:08,752 And... I've just been so tired lately that... 1215 01:01:11,755 --> 01:01:14,037 I'm, I'm somehow gonna drop the ball. 1216 01:01:14,061 --> 01:01:15,106 Okay. 1217 01:01:19,980 --> 01:01:22,176 Okay? 1218 01:01:22,200 --> 01:01:24,071 We'll have our baby at the hospital. 1219 01:01:26,639 --> 01:01:27,747 I, I don't wanna make you do this. 1220 01:01:27,771 --> 01:01:29,574 You're not. 1221 01:01:29,598 --> 01:01:32,186 I could have a natural birth there. 1222 01:01:32,210 --> 01:01:33,796 And if it makes you feel better and more secure, 1223 01:01:33,820 --> 01:01:35,648 then it's what I want. 1224 01:01:37,694 --> 01:01:39,889 Okay. 1225 01:01:39,913 --> 01:01:41,761 We can do a home birth for the next one. 1226 01:01:44,048 --> 01:01:45,939 Deal. 1227 01:01:45,963 --> 01:01:47,984 I promise you... 1228 01:01:48,008 --> 01:01:49,967 I will be right there cheering you on. 1229 01:01:51,446 --> 01:01:52,752 I know. 1230 01:02:07,245 --> 01:02:10,441 Morning. Morning. 1231 01:02:10,465 --> 01:02:13,357 There's some tea over there. Oh. 1232 01:02:13,381 --> 01:02:14,794 You haven't been hydrating enough. 1233 01:02:14,818 --> 01:02:16,883 I think that's why you've been so weak. 1234 01:02:16,907 --> 01:02:18,188 Do you want some oatmeal? 1235 01:02:18,212 --> 01:02:19,973 Sure. That sounds great. 1236 01:02:19,997 --> 01:02:20,954 Excellent. 1237 01:02:22,826 --> 01:02:24,653 So, you must be tired. 1238 01:02:27,091 --> 01:02:28,832 I heard you and Danny fighting last night. 1239 01:02:30,268 --> 01:02:32,942 Um, yeah, it was silly. 1240 01:02:32,966 --> 01:02:34,185 We're fine now. We made up. 1241 01:02:35,273 --> 01:02:38,165 Oh. That's good. 1242 01:02:38,189 --> 01:02:40,820 We shared a really good talk and, um, 1243 01:02:40,844 --> 01:02:41,908 we're gonna have the baby at the hospital. 1244 01:02:46,153 --> 01:02:47,415 That's too bad. 1245 01:02:54,858 --> 01:02:58,228 Well, there's so much to take in. 1246 01:02:58,252 --> 01:03:02,972 I'm glad that you and Danny examined both possibilities. 1247 01:03:02,996 --> 01:03:05,801 So, yeah, hospital it is. 1248 01:03:05,825 --> 01:03:06,826 Perfect. 1249 01:03:08,523 --> 01:03:10,240 Since you'll be by our side, I feel like 1250 01:03:10,264 --> 01:03:12,789 we can achieve the best of both worlds, you know? 1251 01:03:14,791 --> 01:03:17,421 Thank you for being so supportive. 1252 01:03:17,445 --> 01:03:18,359 Of course. 1253 01:03:19,360 --> 01:03:21,556 Now, go lay down. 1254 01:03:21,580 --> 01:03:23,340 I'll bring you your oatmeal. 1255 01:03:23,364 --> 01:03:24,757 Thanks. 1256 01:03:58,095 --> 01:04:00,290 Mm. 1257 01:04:00,314 --> 01:04:02,075 I put extra strawberries in it. 1258 01:04:02,099 --> 01:04:04,077 You need your minerals and fiber. 1259 01:04:04,101 --> 01:04:05,513 Thank you so much. 1260 01:04:05,537 --> 01:04:06,514 Eat up. 1261 01:04:06,538 --> 01:04:07,887 Enjoy. 1262 01:04:12,152 --> 01:04:13,110 Mm. 1263 01:04:30,083 --> 01:04:31,389 I'm having pain. 1264 01:04:32,869 --> 01:04:34,107 In the front, like before? 1265 01:04:34,131 --> 01:04:37,197 No, in the back, like, deep. 1266 01:04:37,221 --> 01:04:38,962 That sounds like real contractions. 1267 01:04:40,746 --> 01:04:43,507 It's too soon. Um... 1268 01:04:43,531 --> 01:04:45,359 What do I do? 1269 01:04:46,708 --> 01:04:49,470 Okay. Nice and slow. 1270 01:04:49,494 --> 01:04:50,930 Do you have that tea you made me earlier? 1271 01:04:52,714 --> 01:04:55,171 After I call Dr. Collins, I'll get you some. 1272 01:04:55,195 --> 01:04:56,153 Okay. 1273 01:04:59,156 --> 01:05:00,461 There you go. Easy. 1274 01:05:04,770 --> 01:05:07,009 Yeah. Her temperature's fine. 1275 01:05:07,033 --> 01:05:09,316 Blood pressure's normal. 1276 01:05:09,340 --> 01:05:10,839 They're really far apart 1277 01:05:10,863 --> 01:05:12,952 but they're definitely real contractions. 1278 01:05:15,868 --> 01:05:18,629 Yup. Yup. Oh. 1279 01:05:18,653 --> 01:05:20,544 You think so? Oh. 1280 01:05:20,568 --> 01:05:22,982 Oh, sure. Mm. 1281 01:05:23,006 --> 01:05:25,506 No, no, no, I totally agree. 1282 01:05:25,530 --> 01:05:27,769 Oh, absolutely. Yeah. 1283 01:05:27,793 --> 01:05:29,858 Oh, let's hear it now. 1284 01:05:29,882 --> 01:05:31,294 Mm-hm. Oh. 1285 01:05:31,318 --> 01:05:33,122 Thank you so much, Doctor. 1286 01:05:33,146 --> 01:05:36,933 All right. Buh-bye now. Thank you. 1287 01:05:43,765 --> 01:05:45,550 We're gonna have to keep you on bed rest. 1288 01:05:46,333 --> 01:05:48,703 Really? 1289 01:05:48,727 --> 01:05:50,531 But do I have to go in and see him? 1290 01:05:50,555 --> 01:05:53,186 He said I could just call to check in. 1291 01:05:53,210 --> 01:05:55,144 Hey, this is pretty common. 1292 01:05:55,168 --> 01:05:58,215 Well, particularly at this time and with your history... 1293 01:05:59,781 --> 01:06:01,411 Okay. 1294 01:06:01,435 --> 01:06:03,196 I'm not gonna lie. 1295 01:06:03,220 --> 01:06:05,720 Bed rest is tough. 1296 01:06:05,744 --> 01:06:06,963 But you're tough. 1297 01:06:09,052 --> 01:06:12,596 We're gonna need to minimize activity to 15 minutes a day. 1298 01:06:12,620 --> 01:06:14,598 Keep you away from stairs. 1299 01:06:14,622 --> 01:06:17,688 So, we can't have you collapsing or fainting. 1300 01:06:17,712 --> 01:06:19,714 We'll make a plan for showers. 1301 01:06:20,889 --> 01:06:22,737 But, apart from that, 1302 01:06:22,761 --> 01:06:26,243 you're just gonna have to relax and try to get some rest. 1303 01:06:31,378 --> 01:06:32,790 I'm coming home. 1304 01:06:32,814 --> 01:06:34,967 I'm fine. Jina's here. 1305 01:06:34,991 --> 01:06:37,404 You're only, what? Two hours away? 1306 01:06:37,428 --> 01:06:39,449 What did Dr. Collins say? 1307 01:06:39,473 --> 01:06:41,495 Jina talked to him this afternoon. 1308 01:06:41,519 --> 01:06:45,803 He said right now, I just need to lie back and relax. 1309 01:06:45,827 --> 01:06:48,067 So I'm in my worst nightmare. 1310 01:06:48,091 --> 01:06:50,243 Just... I just hate leaving you like this. 1311 01:06:50,267 --> 01:06:52,245 Well, it's only a few days. 1312 01:06:52,269 --> 01:06:54,029 Almost a week. 1313 01:06:54,053 --> 01:06:57,598 Well, Jina will call if there's any problems. 1314 01:06:57,622 --> 01:07:00,166 Okay. Well, I love you. 1315 01:07:00,190 --> 01:07:01,452 I love you, too. 1316 01:07:22,516 --> 01:07:23,430 Yes! 1317 01:08:01,294 --> 01:08:03,707 Hello? Hi, Kelly, it's Sara. 1318 01:08:03,731 --> 01:08:05,231 Oh. Hello. 1319 01:08:05,255 --> 01:08:06,841 Sorry, I missed the last Mommy meet-up. 1320 01:08:06,865 --> 01:08:09,365 I've been sentenced to bed rest. 1321 01:08:09,389 --> 01:08:11,846 That must be nice. 1322 01:08:11,870 --> 01:08:15,415 Yes. Um... 1323 01:08:15,439 --> 01:08:17,460 I just wanted to say thank you for coming to my baby shower. 1324 01:08:17,484 --> 01:08:19,288 And, uh, since I'm on bed rest, 1325 01:08:19,312 --> 01:08:21,551 I thought, maybe I could host the next Mommy meet-up, 1326 01:08:21,575 --> 01:08:24,076 and everybody could come over, I'll order food... 1327 01:08:24,100 --> 01:08:25,947 No. We've already scheduled it. 1328 01:08:25,971 --> 01:08:27,079 Thanks for calling. 1329 01:08:27,103 --> 01:08:29,211 Sorry... Kelly, wait. 1330 01:08:29,235 --> 01:08:31,692 Did I do something to offend you? 1331 01:08:31,716 --> 01:08:33,607 I don't like being made a fool of. 1332 01:08:33,631 --> 01:08:36,697 And I just can't associate with someone who lies to me. 1333 01:08:36,721 --> 01:08:38,177 Mm, what do you mean "lies"? 1334 01:08:38,201 --> 01:08:39,482 You act all high and mighty. 1335 01:08:39,506 --> 01:08:40,831 Not drinking sweet tea 1336 01:08:40,855 --> 01:08:42,355 or taking medicine, 1337 01:08:42,379 --> 01:08:44,835 but then you go out drinking? 1338 01:08:44,859 --> 01:08:46,620 What are you talking about? 1339 01:08:46,644 --> 01:08:48,578 I should report you to child services. 1340 01:08:48,602 --> 01:08:50,537 You're out of control. Okay, stop. I... 1341 01:08:50,561 --> 01:08:52,582 Where is this coming from? 1342 01:08:52,606 --> 01:08:54,932 We saw you. All of us. 1343 01:08:54,956 --> 01:08:57,239 Where? Online. 1344 01:08:57,263 --> 01:08:59,285 I thought you were too good for social media. 1345 01:08:59,309 --> 01:09:01,548 I can't believe you posted those pics. 1346 01:09:01,572 --> 01:09:03,139 Or are you too drunk to remember? 1347 01:09:33,560 --> 01:09:34,779 What you doin'? 1348 01:09:36,520 --> 01:09:39,610 I was just looking up breast feeding tips. 1349 01:09:42,308 --> 01:09:43,831 You look kinda guilty. 1350 01:09:46,660 --> 01:09:48,464 Just didn't want you to think 1351 01:09:48,488 --> 01:09:50,186 I was looking at pictures of boobs. 1352 01:09:52,449 --> 01:09:54,383 Well, I actually brought this up 1353 01:09:54,407 --> 01:09:56,733 so you could prop your back up if you wanted 1354 01:09:56,757 --> 01:09:59,388 but... guess you could use it to practice. 1355 01:09:59,412 --> 01:10:00,979 Right. 1356 01:10:02,546 --> 01:10:04,939 Do you need a hat? No. 1357 01:10:12,338 --> 01:10:14,427 Thank you so much for lunch. 1358 01:10:55,338 --> 01:10:56,576 You've reached the Bassinet. 1359 01:10:56,600 --> 01:10:57,577 How can I help you? Hi. 1360 01:10:57,601 --> 01:10:58,621 I got a necklace from you guys 1361 01:10:58,645 --> 01:11:00,493 and the clasp just broke. 1362 01:11:00,517 --> 01:11:01,842 Oh, so sorry about that. 1363 01:11:01,866 --> 01:11:03,235 We can issue you a refund 1364 01:11:03,259 --> 01:11:04,671 or a replacement. 1365 01:11:04,695 --> 01:11:07,064 Great. It's a silver heart. 1366 01:11:07,088 --> 01:11:09,328 Uh, engraved E-H-M. 1367 01:11:09,352 --> 01:11:11,982 E-H-M. And where was it shipped? 1368 01:11:12,006 --> 01:11:13,680 Kentucky. 1369 01:11:13,704 --> 01:11:15,072 Uh, got it right here. 1370 01:11:15,096 --> 01:11:16,291 Um, this was a gift. 1371 01:11:16,315 --> 01:11:17,597 So, I don't have the receipt. 1372 01:11:17,621 --> 01:11:18,815 No problem. 1373 01:11:18,839 --> 01:11:20,730 We can refund to credit card. 1374 01:11:20,754 --> 01:11:22,950 Okay. Uh, Jina Anderson's, right? 1375 01:11:22,974 --> 01:11:25,019 This says "Laurie Ann Phelps." 1376 01:11:26,847 --> 01:11:28,869 Right. Jina gave me the diaper bag. 1377 01:11:28,893 --> 01:11:30,479 I'll let Laurie know. Thank you. 1378 01:11:30,503 --> 01:11:32,462 Okay, have a great day. 1379 01:12:31,259 --> 01:12:32,173 No. No, no, no. No, no. 1380 01:12:58,722 --> 01:13:00,550 Danny... 1381 01:13:08,079 --> 01:13:09,385 Okay. 1382 01:14:45,219 --> 01:14:46,220 Oh, honey. 1383 01:14:47,483 --> 01:14:49,223 I warned you about those stairs. 1384 01:15:05,152 --> 01:15:06,869 Oh. 1385 01:15:06,893 --> 01:15:09,002 You're awake. 1386 01:15:09,026 --> 01:15:10,394 Would you say that your contractions 1387 01:15:10,418 --> 01:15:12,595 are ten minutes apart or more like 15? 1388 01:15:14,074 --> 01:15:15,748 Danny's on his way home. 1389 01:15:15,772 --> 01:15:19,099 Oh, yeah. You really shouldn't have texted him. 1390 01:15:19,123 --> 01:15:21,318 I had plans for him later, I-I just want to keep this 1391 01:15:21,342 --> 01:15:23,320 easy for you, and now I'm gonna 1392 01:15:23,344 --> 01:15:24,583 have to kill him in front of you, 1393 01:15:24,607 --> 01:15:26,672 which is gonna be really upsetting and... 1394 01:15:26,696 --> 01:15:28,349 it's just not good for the baby. 1395 01:15:31,178 --> 01:15:33,069 Why are you doing this? 1396 01:15:33,093 --> 01:15:35,855 Oh, come on, Sara. 1397 01:15:35,879 --> 01:15:37,683 I have to do what's right for the baby. 1398 01:15:37,707 --> 01:15:39,641 That's my job. 1399 01:15:39,665 --> 01:15:42,601 You and Danny are perfect, physically. 1400 01:15:42,625 --> 01:15:44,278 And you're gonna have a strong, beautiful baby. 1401 01:15:46,585 --> 01:15:47,804 But emotionally... 1402 01:15:49,545 --> 01:15:51,610 you're weak. 1403 01:15:51,634 --> 01:15:54,090 And I'm not gonna let another strong child 1404 01:15:54,114 --> 01:15:56,160 get ruined by this pathetic world. 1405 01:15:57,335 --> 01:15:59,356 Look at me. 1406 01:15:59,380 --> 01:16:03,360 A world full of people like you... 1407 01:16:03,384 --> 01:16:05,952 who thinks society's supposed to change for them. 1408 01:16:08,433 --> 01:16:10,000 That's not how the world works. 1409 01:16:11,523 --> 01:16:13,612 The world doesn't cut you breaks. 1410 01:16:14,570 --> 01:16:17,418 Life is tough. 1411 01:16:17,442 --> 01:16:19,444 And you have to learn to take what you need. 1412 01:16:21,446 --> 01:16:23,143 I can teach my baby that. 1413 01:16:24,231 --> 01:16:25,537 I can. 1414 01:16:30,934 --> 01:16:32,849 You're... 1415 01:16:34,981 --> 01:16:36,872 "Crazy"? Is that what you said? 1416 01:16:36,896 --> 01:16:38,657 Psychotic. 1417 01:16:38,681 --> 01:16:41,379 Well, thanks for not calling me crazy. 1418 01:16:43,381 --> 01:16:45,035 It's so derogatory for women, you know? 1419 01:16:46,689 --> 01:16:50,364 Actually, uh, it's pretty misogynistic. 1420 01:16:50,388 --> 01:16:51,389 That's a whole other story. 1421 01:16:53,260 --> 01:16:55,064 I'm gonna get you some water. 1422 01:16:55,088 --> 01:16:56,307 You gotta stay hydrated. 1423 01:16:59,919 --> 01:17:02,028 Hey, honey! 1424 01:17:02,052 --> 01:17:03,420 Did you call the cops? What? 1425 01:17:03,444 --> 01:17:04,813 Danny! 1426 01:17:12,845 --> 01:17:14,455 Yeah. No, no, you stay. 1427 01:17:16,849 --> 01:17:19,088 He called me after you texted. 1428 01:17:19,112 --> 01:17:20,742 I told him the baby was coming. 1429 01:17:20,766 --> 01:17:23,789 He was so excited. 1430 01:17:23,813 --> 01:17:26,792 You know, I actually thought about sparing him for a minute. 1431 01:17:26,816 --> 01:17:29,098 I mean, clearly he wants me. 1432 01:17:29,122 --> 01:17:31,840 How does that make you feel? 1433 01:17:31,864 --> 01:17:35,714 I thought I'd make a nice, kind, beautiful midwife. 1434 01:17:35,738 --> 01:17:39,848 You know, just coming to the aid of a newly widowed father. 1435 01:17:42,135 --> 01:17:43,722 Yeah, but then I figured it was just better 1436 01:17:43,746 --> 01:17:45,008 to wipe the slate clean. 1437 01:17:47,184 --> 01:17:49,423 Nice murder-suicide 1438 01:17:49,447 --> 01:17:52,469 by a depressed alcoholic pregnant lady. 1439 01:17:52,493 --> 01:17:55,081 See, you burn the house down with you in it 1440 01:17:55,105 --> 01:17:56,628 and him and the baby. 1441 01:17:57,934 --> 01:18:00,129 It's pretty neat, huh? 1442 01:18:00,153 --> 01:18:01,827 I mean, it'll be weeks before they sift through the ashes 1443 01:18:01,851 --> 01:18:03,461 to see if they find anything. 1444 01:18:08,422 --> 01:18:10,662 Oh, she's coming. 1445 01:18:10,686 --> 01:18:11,904 I'm gonna get you some towels. 1446 01:19:19,406 --> 01:19:20,756 Sara? 1447 01:19:22,279 --> 01:19:23,541 Where are you? 1448 01:19:27,240 --> 01:19:30,069 This isn't very responsible. 1449 01:19:36,336 --> 01:19:38,097 Sara? 1450 01:19:46,346 --> 01:19:48,174 Oh, God, you bitch! 1451 01:19:50,176 --> 01:19:51,525 You're not gonna make it, city girl. 1452 01:19:53,571 --> 01:19:56,071 You're on your own, I made sure of that. 1453 01:19:56,095 --> 01:19:58,900 The mommies group hates you, 1454 01:19:58,924 --> 01:20:00,752 Dr. Collins thinks you don't need him. 1455 01:20:01,884 --> 01:20:03,818 And Danny? 1456 01:20:03,842 --> 01:20:05,757 Even Danny wasn't sure about you in the end. 1457 01:20:07,324 --> 01:20:08,542 And Allie... 1458 01:20:09,761 --> 01:20:12,068 Poor sweet Allie. 1459 01:20:13,896 --> 01:20:15,874 You know that little trip she went on? 1460 01:20:15,898 --> 01:20:18,702 Yeah... 1461 01:20:18,726 --> 01:20:21,140 Her car's at the airport. 1462 01:20:21,164 --> 01:20:23,383 But they'll find her body in your woods! 1463 01:20:52,891 --> 01:20:53,936 Sara? 1464 01:20:57,156 --> 01:20:58,462 Sara? 1465 01:21:01,508 --> 01:21:03,162 Where are you, princess? 1466 01:21:08,994 --> 01:21:10,778 Come on, city girl. 1467 01:21:15,392 --> 01:21:17,960 Why are you making this so difficult? 1468 01:21:19,875 --> 01:21:21,224 Sara? 1469 01:21:35,760 --> 01:21:36,804 Sara? 1470 01:21:40,417 --> 01:21:41,897 Sara, think about what you're doing. 1471 01:21:43,507 --> 01:21:45,683 You're one of the smartest women I know. 1472 01:21:48,207 --> 01:21:51,994 A good other would do anything for her baby. Anything. 1473 01:21:54,083 --> 01:21:55,911 Even sacrifice her own life. 1474 01:22:03,875 --> 01:22:06,486 I would have done anything for my baby. 1475 01:22:11,013 --> 01:22:12,991 Anything! 1476 01:22:21,806 --> 01:22:23,025 How'd you get up there? 1477 01:22:25,070 --> 01:22:26,724 She left without you, Danny. 1478 01:22:28,421 --> 01:22:29,553 How does that make you feel? 1479 01:22:31,903 --> 01:22:34,297 Wonder if she'll come back when I do... 1480 01:22:35,820 --> 01:22:36,821 this. 1481 01:22:56,188 --> 01:22:57,929 Danny? 1482 01:23:00,062 --> 01:23:02,257 What? You're going for your gun? 1483 01:23:02,281 --> 01:23:04,912 Yeah, Sara already told me about your little toy. 1484 01:23:04,936 --> 01:23:07,349 We're besties. She tells me everything. 1485 01:23:08,766 --> 01:23:10,613 I already tried for the gun myself. 1486 01:23:10,637 --> 01:23:12,528 I thought it'd be a nicer way to go out. 1487 01:23:12,552 --> 01:23:14,487 Seemed so peaceful. 1488 01:23:14,511 --> 01:23:17,620 Now I have to burn this whole place down. 1489 01:23:17,644 --> 01:23:19,709 All because... 1490 01:23:19,733 --> 01:23:22,886 I couldn't get into 1491 01:23:22,910 --> 01:23:24,714 your safe! 1492 01:23:26,566 --> 01:23:28,327 Honestly... 1493 01:23:28,351 --> 01:23:30,982 you didn't use Sara's birthday for your code? 1494 01:23:31,006 --> 01:23:32,984 What kind of man does that? 1495 01:23:33,008 --> 01:23:35,290 If I may be so bold... 1496 01:23:35,314 --> 01:23:37,403 indicates problems for your marriage. 1497 01:23:38,274 --> 01:23:40,643 Wait, wait. 1498 01:23:40,667 --> 01:23:43,211 I don't have time to wait but this begging is adorable. 1499 01:23:43,235 --> 01:23:45,518 I'm not beggin'. 1500 01:23:45,542 --> 01:23:48,695 What? I'm gettin' out of the way. 1501 01:23:48,719 --> 01:23:50,958 The combination was our anniversary, you bitch! 1502 01:24:54,785 --> 01:24:56,526 I'm sorry, honey... 1503 01:24:58,093 --> 01:24:59,703 We've lost everything. 1504 01:25:02,009 --> 01:25:03,228 No, we haven't. 1505 01:25:05,317 --> 01:25:07,861 You were right. 1506 01:25:07,885 --> 01:25:09,732 We have everything we need right here. 1507 01:25:12,019 --> 01:25:13,301 Come on. 1508 01:25:13,325 --> 01:25:15,022 Let's go meet our baby. 1509 01:25:21,072 --> 01:25:24,443 ♪ In summary 1510 01:25:24,467 --> 01:25:27,794 ♪ Ran wild and free 1511 01:25:27,818 --> 01:25:31,387 ♪ So sure we had it all 1512 01:25:34,694 --> 01:25:38,021 ♪ The shining flare 1513 01:25:38,045 --> 01:25:41,373 ♪ In our two hands 1514 01:25:41,397 --> 01:25:44,574 ♪ I wasn't ready for the fall 1515 01:25:45,836 --> 01:25:47,422 ♪ Ah-ah 1516 01:25:47,446 --> 01:25:49,076 ♪ I 1517 01:25:49,100 --> 01:25:51,407 ♪ D-ah-ah-ie 1518 01:25:52,364 --> 01:25:54,714 ♪ A little 1519 01:25:55,759 --> 01:25:58,109 ♪ That day 1520 01:25:59,023 --> 01:26:00,696 ♪ Ah-ah 1521 01:26:00,720 --> 01:26:02,481 ♪ I 1522 01:26:02,505 --> 01:26:05,962 ♪ Tr-ah-ah-y 1523 01:26:05,986 --> 01:26:09,401 ♪ Everything that I could think ♪ 1524 01:26:09,425 --> 01:26:13,492 ♪ But I couldn't keep you safe ♪ 1525 01:26:13,516 --> 01:26:18,671 ♪ Now I walk through the shattered dream ♪ 1526 01:26:18,695 --> 01:26:25,373 ♪ Lie on space where you used to be ♪ 1527 01:26:25,397 --> 01:26:27,375 ♪ It's cold 1528 01:26:27,399 --> 01:26:32,119 ♪ I know I'm supposed to let ♪ 1529 01:26:32,143 --> 01:26:34,841 ♪ You go 1530 01:26:37,627 --> 01:26:42,129 ♪ But I would do anything 1531 01:26:42,153 --> 01:26:46,113 ♪ If I could hold you again 1532 01:26:49,160 --> 01:26:54,228 ♪ Now I walk through the shattered dream ♪ 1533 01:26:54,252 --> 01:27:00,974 ♪ Lie on space where you used to be ♪ 1534 01:27:00,998 --> 01:27:02,845 ♪ It's cold 1535 01:27:02,869 --> 01:27:06,699 ♪ I know I'm supposed to let 1536 01:27:07,787 --> 01:27:10,660 ♪ You go 1537 01:27:13,097 --> 01:27:17,338 ♪ But I would do anything 1538 01:27:17,362 --> 01:27:22,019 ♪ If I could hold you again 104294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.