Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,155 --> 00:01:09,610
Did you know moving
2
00:01:09,634 --> 00:01:11,917
is the third most
stressful life event.
3
00:01:11,941 --> 00:01:13,899
Is "Having a baby"
on that list too?
4
00:01:16,728 --> 00:01:19,968
Ah, honey, I'm sorry,
I gotta work that day.
5
00:01:19,992 --> 00:01:21,709
All right, look,
maybe I can ask my boss...
6
00:01:21,733 --> 00:01:23,581
No. No, no, no.
It's just a check-up, it's fine.
7
00:01:23,605 --> 00:01:25,061
Are you sure?
8
00:01:25,085 --> 00:01:26,627
Yeah, you don't wanna
rock the boat
9
00:01:26,651 --> 00:01:28,020
with the new job so early.
10
00:01:28,044 --> 00:01:29,326
You can meet Dr. Collins later.
11
00:01:29,350 --> 00:01:30,457
I just hate that
I'm gonna be missing
12
00:01:30,481 --> 00:01:31,676
all these things.
13
00:01:31,700 --> 00:01:34,157
Well, you're keeping us afloat.
14
00:01:34,181 --> 00:01:36,942
Like, we're lucky your mom
left us this house.
15
00:01:36,966 --> 00:01:38,683
So much of her stuff.
16
00:01:38,707 --> 00:01:40,380
Yeah, it's just, it's too big.
17
00:01:40,404 --> 00:01:41,860
It's not really us.
18
00:01:41,884 --> 00:01:44,341
I know.
19
00:01:44,365 --> 00:01:47,648
We get to raise our daughter
in a home. You know?
20
00:01:47,672 --> 00:01:50,173
She can play outside
and go to a good school.
21
00:01:50,197 --> 00:01:52,653
Have all the things
I didn't have.
22
00:01:52,677 --> 00:01:54,046
Look, all the kid needs
23
00:01:54,070 --> 00:01:56,266
is for us to love her
and each other.
24
00:01:56,290 --> 00:01:58,616
The rest is gravy.
25
00:01:58,640 --> 00:02:00,618
I just wanna make sure that
you're happy here.
26
00:02:00,642 --> 00:02:01,860
It's important to me.
27
00:02:04,646 --> 00:02:07,190
Eloise will have
everything she needs,
28
00:02:07,214 --> 00:02:09,085
and that will make me happy.
29
00:02:11,479 --> 00:02:13,457
Look how cute she is.
30
00:02:13,481 --> 00:02:15,309
She sure is.
31
00:02:16,962 --> 00:02:19,574
She's got your eyes.
32
00:02:21,793 --> 00:02:23,728
What time is it?
Oh, shoot.
33
00:02:23,752 --> 00:02:24,685
Uh, my briefcase.
I've gotta...
34
00:02:24,709 --> 00:02:27,123
Uh, downstairs, office box.
35
00:02:27,147 --> 00:02:28,950
What's that about?
36
00:02:28,974 --> 00:02:30,822
Nothing, I just had a pain
in my chest this morning.
37
00:02:30,846 --> 00:02:33,196
It's, it's nothing.
How do you know it's nothing?
38
00:02:34,284 --> 00:02:35,870
Internet.
39
00:02:35,894 --> 00:02:38,134
Don't screw around
with your health, okay?
40
00:02:38,158 --> 00:02:39,352
Let the doctors decide
it's not a big deal.
41
00:02:39,376 --> 00:02:41,093
Okay, okay, I'll go.
42
00:02:41,117 --> 00:02:42,640
You're gonna be late.
Fine.
43
00:02:46,340 --> 00:02:48,361
She's all set. They're gonna get
your paperwork together.
44
00:02:48,385 --> 00:02:51,930
Okay. It's just heartburn,
right? There's nothing else?
45
00:02:51,954 --> 00:02:54,889
Actually, everything
is looking really great.
46
00:02:54,913 --> 00:02:56,891
Unfortunately, you're gonna
have to lay off the lasagna.
47
00:02:56,915 --> 00:02:58,545
Uh, what's the point of living?
I know.
48
00:02:58,569 --> 00:03:00,223
Hi, Dr. Collins.
Hello.
49
00:03:01,790 --> 00:03:03,115
It was great meeting you,
and I will
50
00:03:03,139 --> 00:03:04,203
see you at our next appointment.
51
00:03:04,227 --> 00:03:05,248
Thanks.
52
00:03:05,272 --> 00:03:06,205
Here you go.
53
00:03:06,229 --> 00:03:07,317
Thank you.
54
00:03:16,457 --> 00:03:17,564
Oh, oh, wait, I got it.
55
00:03:17,588 --> 00:03:18,720
Oh.
56
00:03:19,982 --> 00:03:21,655
Thank you.
57
00:03:21,679 --> 00:03:23,744
Of course.
It was gonna get ugly.
58
00:03:23,768 --> 00:03:26,007
Ooh, heartburn, huh?
59
00:03:26,031 --> 00:03:28,488
What?
I just know that look.
60
00:03:28,512 --> 00:03:30,403
Oh.
61
00:03:30,427 --> 00:03:33,406
Yeah, I basically had a whole
lasagna last night, so...
62
00:03:33,430 --> 00:03:35,800
Women in the third trimester,
it's like a curse.
63
00:03:35,824 --> 00:03:37,478
No lasagna?
What's the point of living?
64
00:03:39,088 --> 00:03:40,761
I just said that.
65
00:03:40,785 --> 00:03:42,067
I'm Jina.
66
00:03:42,091 --> 00:03:44,069
Sara. Nice to meet you.
67
00:03:44,093 --> 00:03:46,332
I know a great acupressure point
if you're interested.
68
00:03:46,356 --> 00:03:48,639
Uh...
69
00:03:48,663 --> 00:03:51,598
I'm a midwife. Not just some
weirdo in the car park.
70
00:03:53,624 --> 00:03:54,688
Here. It's, uh...
Okay.
71
00:03:54,712 --> 00:03:56,081
It's two finger widths just from
72
00:03:56,105 --> 00:03:57,387
the crease of your wrist, here.
73
00:03:57,411 --> 00:04:00,085
Okay.
And you just apply pressure.
74
00:04:00,109 --> 00:04:02,827
Take a deep breath.
75
00:04:02,851 --> 00:04:04,350
It's great for, uh,
76
00:04:04,374 --> 00:04:07,962
anxiety, nausea, tummy upsets.
77
00:04:07,986 --> 00:04:09,834
Definitely anxiety.
78
00:04:09,858 --> 00:04:12,140
Perfect.
I have all of those things.
79
00:04:12,164 --> 00:04:14,186
Yeah.
Especially the anxiety.
80
00:04:14,210 --> 00:04:15,666
Yeah, it's really important
81
00:04:15,690 --> 00:04:17,648
to just try
and take a breath sometimes.
82
00:04:21,173 --> 00:04:23,413
I feel like it's working, is it
supposed to work that fast?
83
00:04:23,437 --> 00:04:24,979
Great.
84
00:04:25,003 --> 00:04:26,198
Wow.
85
00:04:26,222 --> 00:04:28,331
Thank you. That was amazing.
86
00:04:28,355 --> 00:04:29,834
And now I'm starving again.
87
00:04:31,749 --> 00:04:34,186
This might be weird,
but do you wanna grab lunch?
88
00:04:35,536 --> 00:04:37,775
Actually, I'd love that.
Great.
89
00:04:37,799 --> 00:04:39,646
I think I know a place
I've been wanting to go to.
90
00:04:39,670 --> 00:04:41,169
Yeah, that would be awesome.
91
00:04:41,193 --> 00:04:42,519
All right, follow me.
I'll follow you.
92
00:04:42,543 --> 00:04:43,674
Perfect.
93
00:04:47,635 --> 00:04:49,656
So cute.
Yeah.
94
00:04:49,680 --> 00:04:50,918
Oh, hi there.
95
00:04:50,942 --> 00:04:51,963
Uh, grab a seat
wherever you like,
96
00:04:51,987 --> 00:04:53,312
I'll get you some menus.
97
00:04:53,336 --> 00:04:54,792
Thanks.
Should we sit here?
98
00:04:54,816 --> 00:04:56,165
Yeah.
99
00:05:01,039 --> 00:05:02,365
So, where are you from?
100
00:05:02,389 --> 00:05:03,390
Here, I live here.
101
00:05:05,392 --> 00:05:07,108
You don't have an accent.
102
00:05:07,132 --> 00:05:09,894
Oh. Sorry, I just moved here
a little while back.
103
00:05:09,918 --> 00:05:12,244
I'm... kinda starting over, too.
104
00:05:12,268 --> 00:05:13,550
I just hear you two are new.
105
00:05:13,574 --> 00:05:14,812
Welcome to Kentucky.
106
00:05:14,836 --> 00:05:16,770
Thank you.
107
00:05:16,794 --> 00:05:19,860
Yeah, just, uh, moved out
from L.A. with my husband.
108
00:05:19,884 --> 00:05:20,861
L.A.?
109
00:05:20,885 --> 00:05:22,800
Wait. Danny?
110
00:05:23,410 --> 00:05:25,083
Yeah.
111
00:05:25,107 --> 00:05:26,911
It-it's a small town.
I heard he moved back.
112
00:05:26,935 --> 00:05:29,392
So, you're Danny's wife.
113
00:05:29,416 --> 00:05:32,046
I'm Sara.
Allie.
114
00:05:32,070 --> 00:05:35,006
Ooh, I love your mood ring.
Thank you.
115
00:05:35,030 --> 00:05:36,790
According to this,
I'm always in a good mood.
116
00:05:36,814 --> 00:05:39,358
I-I went to school with Danny.
117
00:05:39,382 --> 00:05:41,926
I was so sorry to hear about
his mom. She was so great.
118
00:05:41,950 --> 00:05:43,754
Wasn't she amazing?
119
00:05:43,778 --> 00:05:45,886
Honestly, she was more of
a mother to me than my own mom.
120
00:05:45,910 --> 00:05:47,323
I really miss her.
121
00:05:47,347 --> 00:05:48,541
Yeah, she used to come in here
122
00:05:48,565 --> 00:05:49,890
every Sunday after church.
123
00:05:49,914 --> 00:05:51,196
She would always get the...
124
00:05:51,220 --> 00:05:52,719
Hot brown.
Hot brown. Oh.
125
00:05:52,743 --> 00:05:54,092
Jinx. Buy me a coke.
126
00:05:55,572 --> 00:05:57,594
What's a hot brown?
127
00:05:57,618 --> 00:06:01,206
Uh, it's... toast, with turkey
and bacon and mornay sauce.
128
00:06:01,230 --> 00:06:02,642
It's really good.
129
00:06:02,666 --> 00:06:04,340
Well, how about a couple
in her honor?
130
00:06:04,364 --> 00:06:05,950
Yes.
131
00:06:05,974 --> 00:06:08,039
Oh, you should probably
hold off.
132
00:06:08,063 --> 00:06:10,650
It sounds really good
but really rich.
133
00:06:10,674 --> 00:06:11,912
Maybe for the heartburn...
134
00:06:11,936 --> 00:06:13,871
Yeah. Okay, hang on.
135
00:06:15,984 --> 00:06:17,551
Mediterranean salad please.
136
00:06:18,987 --> 00:06:22,183
I might get the hot brown.
137
00:06:22,207 --> 00:06:23,576
Uh, yeah.
138
00:06:23,600 --> 00:06:25,186
Sorry.
139
00:06:25,210 --> 00:06:27,014
Uh, anything to drink?
140
00:06:27,038 --> 00:06:29,887
I'll get a sweet tea, please.
Just water for me.
141
00:06:29,911 --> 00:06:31,410
Mm, no caffeine for the baby?
142
00:06:31,434 --> 00:06:32,803
Yeah.
143
00:06:32,827 --> 00:06:34,239
Well, I will get going
144
00:06:34,263 --> 00:06:36,023
on the hot brown and the salad,
145
00:06:36,047 --> 00:06:39,375
and I will be right back
with your delicious water.
146
00:06:39,399 --> 00:06:40,530
Thanks.
147
00:06:41,879 --> 00:06:43,446
She's great.
Yeah.
148
00:06:45,317 --> 00:06:47,252
I guess you must
miss L.A.
149
00:06:47,276 --> 00:06:50,298
Must be so much fun.
Yeah.
150
00:06:50,322 --> 00:06:52,518
You know, we were gonna
sell the house out here,
151
00:06:52,542 --> 00:06:54,651
but then this job opportunity
came up for Danny,
152
00:06:54,675 --> 00:06:57,044
and that just made sense,
you know?
153
00:06:57,068 --> 00:06:59,743
Were you working?
Yeah, I worked at a law firm.
154
00:06:59,767 --> 00:07:01,614
Wow, you're a lawyer.
155
00:07:01,638 --> 00:07:04,487
Yeah, well... not here.
156
00:07:04,511 --> 00:07:06,532
I still have to take the bar.
157
00:07:06,556 --> 00:07:07,620
Which reminds me,
I should probably start
158
00:07:07,644 --> 00:07:09,840
studying for the bar.
159
00:07:09,864 --> 00:07:12,040
And you gave all that up
just for Danny.
160
00:07:13,302 --> 00:07:14,714
My job?
161
00:07:14,738 --> 00:07:16,716
No! No, no,
I, I'll go back to it.
162
00:07:16,740 --> 00:07:19,980
I just, um,
I wanted to give Eloise
163
00:07:20,004 --> 00:07:22,330
the whole Americana childhood,
you know?
164
00:07:22,354 --> 00:07:24,594
Where she can play outside on...
165
00:07:24,618 --> 00:07:25,662
a lawn that isn't yellow.
166
00:07:27,098 --> 00:07:28,622
But it's no big city.
167
00:07:29,753 --> 00:07:31,557
No.
168
00:07:31,581 --> 00:07:34,038
I don't know, just post a few
pictures on social media
169
00:07:34,062 --> 00:07:35,735
and friends will come running.
170
00:07:35,759 --> 00:07:38,477
Yeah, I don't really do that
social media stuff.
171
00:07:38,501 --> 00:07:41,156
Oh, yeah. Family problems?
172
00:07:42,462 --> 00:07:45,223
You just mentioned your mom.
173
00:07:45,247 --> 00:07:46,398
Yeah.
174
00:07:46,422 --> 00:07:49,532
Whoa, you're good.
Um...
175
00:07:49,556 --> 00:07:52,167
Let's just say I have people
I don't wanna connect with.
176
00:07:54,474 --> 00:07:57,148
I get it. Sorry for prying.
No, not at all.
177
00:07:57,172 --> 00:07:59,542
My mum's kind of
a whack-a-doodle too.
178
00:07:59,566 --> 00:08:01,587
So sorry. Uh, Sara,
in case you didn't know,
179
00:08:01,611 --> 00:08:05,112
there is a Mommy meet-up here,
every Wednesday.
180
00:08:05,136 --> 00:08:07,898
Mommy meet-up? What's that?
Is that like a gang?
181
00:08:07,922 --> 00:08:09,987
It sounds like a gang.
It's a gang, isn't it?
182
00:08:10,011 --> 00:08:12,250
Just tell Kelly how much you
love her purse.
183
00:08:12,274 --> 00:08:13,991
Tell her it's real fancy.
184
00:08:14,015 --> 00:08:16,776
She's the organizer, and she can
be a bit, you know...
185
00:08:16,800 --> 00:08:18,648
Gotcha. I don't know,
I don't wanna intrude.
186
00:08:18,672 --> 00:08:20,606
No, no, you should totally go.
187
00:08:20,630 --> 00:08:22,913
You should totally go.
188
00:08:22,937 --> 00:08:24,958
Okay, I'll... Maybe I'll go.
189
00:08:24,982 --> 00:08:26,288
I'll think about it.
190
00:08:28,725 --> 00:08:29,726
Hm.
191
00:08:32,424 --> 00:08:34,577
Thanks.
192
00:08:34,601 --> 00:08:36,970
Well, it was so nice
to meet you.
193
00:08:36,994 --> 00:08:38,232
Thank you so much for today.
194
00:08:38,256 --> 00:08:40,496
This was so nice.
195
00:08:40,520 --> 00:08:42,236
Honestly, I was nervous
being here.
196
00:08:42,260 --> 00:08:44,369
You... made me feel
a little better.
197
00:08:44,393 --> 00:08:45,849
Of course.
198
00:08:45,873 --> 00:08:47,111
It's my job,
199
00:08:47,135 --> 00:08:49,417
make pregnant women feel better.
200
00:08:49,441 --> 00:08:51,637
I'm like a lighthouse guiding
them through their hormonal fog
201
00:08:51,661 --> 00:08:54,466
and helping them
avoid the dangers around them.
202
00:08:54,490 --> 00:08:55,946
Can you be my midwife?
Oh.
203
00:08:55,970 --> 00:08:57,991
Sorry.
204
00:08:58,015 --> 00:09:00,583
I... It's just, you make me feel
so much better already, and...
205
00:09:02,324 --> 00:09:04,041
I would be really grateful.
206
00:09:04,065 --> 00:09:05,782
You've only got six more weeks,
207
00:09:05,806 --> 00:09:07,740
and I promise, you're doing
so great without me.
208
00:09:07,764 --> 00:09:10,613
Yeah, I'm a mess.
209
00:09:10,637 --> 00:09:12,832
This is a facade.
210
00:09:12,856 --> 00:09:14,965
To be honest, I generally prefer
to start with people
211
00:09:14,989 --> 00:09:17,445
at the beginning
of their pregnancy.
212
00:09:17,469 --> 00:09:19,099
I always wanted to have
a natural birth.
213
00:09:19,123 --> 00:09:22,320
I didn't think I'd find anyone
here to help me with it.
214
00:09:22,344 --> 00:09:26,063
Meeting you...
feel like it's fate.
215
00:09:26,087 --> 00:09:27,412
All right,
you talked me into it.
216
00:09:27,436 --> 00:09:29,153
Really?
Yeah.
217
00:09:29,177 --> 00:09:30,720
I'm gonna pay you,
it's not like a friend thing.
218
00:09:30,744 --> 00:09:32,939
No, no, no. It...
219
00:09:32,963 --> 00:09:35,725
I'll give you a huge discount
from my usual rate. Sound good?
220
00:09:35,749 --> 00:09:38,162
Yay, that would be great.
221
00:09:38,186 --> 00:09:39,816
Awesome.
Can I...
222
00:09:39,840 --> 00:09:42,296
Thank you.
Oh.
223
00:09:42,320 --> 00:09:43,670
This is gonna be fun.
Yes.
224
00:09:44,845 --> 00:09:46,562
Hm...
225
00:09:46,586 --> 00:09:49,434
So, a midwife, huh?
226
00:09:49,458 --> 00:09:51,610
How'd you find a midwife
out here?
227
00:09:51,634 --> 00:09:54,961
She was at the hospital.
It was totally fate.
228
00:09:54,985 --> 00:09:59,662
Oh. Well, I...
You needed a midwife.
229
00:09:59,686 --> 00:10:01,794
You have no idea
what a midwife is, do you?
230
00:10:01,818 --> 00:10:02,819
No.
231
00:10:04,560 --> 00:10:06,886
They specialize in pregnancy,
232
00:10:06,910 --> 00:10:08,192
um...
233
00:10:08,216 --> 00:10:11,412
labor, delivery, postpartum.
234
00:10:11,436 --> 00:10:13,830
They're trained to deal
with any high-risk situations.
235
00:10:14,439 --> 00:10:15,634
Mm-hm.
236
00:10:15,658 --> 00:10:18,071
She's a lighthouse...
237
00:10:18,095 --> 00:10:21,074
guiding pregnant women
through their hormonal fog
238
00:10:21,098 --> 00:10:24,295
and helping them avoid
the dangers all around them.
239
00:10:24,319 --> 00:10:26,558
That's great.
240
00:10:26,582 --> 00:10:28,952
I just don't feel anxious
around her.
241
00:10:28,976 --> 00:10:31,171
You know, she makes me
feel so calm.
242
00:10:31,195 --> 00:10:33,260
I love her already.
243
00:10:33,284 --> 00:10:35,741
I was telling her
about your mom.
244
00:10:35,765 --> 00:10:39,658
How great she was,
and... how supportive.
245
00:10:39,682 --> 00:10:42,729
Remember, she used to send me
late-night pizzas in law school?
246
00:10:44,208 --> 00:10:45,862
She's my mom goal.
247
00:10:48,604 --> 00:10:49,842
Hey.
248
00:10:49,866 --> 00:10:52,366
You don't need to try so hard.
249
00:10:52,390 --> 00:10:53,977
You're you.
250
00:10:54,001 --> 00:10:56,501
And havin' a terrible mother
251
00:10:56,525 --> 00:10:59,722
doesn't mean that you're gonna
be a terrible mother.
252
00:10:59,746 --> 00:11:00,790
That's not how it works.
253
00:11:02,705 --> 00:11:06,076
What if I just looked down
at my baby one day...
254
00:11:06,100 --> 00:11:08,755
and feel... trapped?
255
00:11:09,886 --> 00:11:11,366
Like I gave up something.
256
00:11:12,628 --> 00:11:13,934
It's possible.
257
00:11:15,283 --> 00:11:16,545
That doesn't scare you?
258
00:11:17,764 --> 00:11:21,178
No, not one bit.
259
00:11:21,202 --> 00:11:23,876
Because I'm not gonna let you
feel trapped.
260
00:11:23,900 --> 00:11:25,119
And you're not gonna let me
feel trapped...
261
00:11:26,163 --> 00:11:27,793
because we're a team.
262
00:11:27,817 --> 00:11:29,210
Okay?
263
00:11:29,906 --> 00:11:31,255
I promise.
264
00:11:32,300 --> 00:11:33,320
And I'm here for you.
265
00:11:33,344 --> 00:11:35,627
I know.
266
00:11:35,651 --> 00:11:39,152
The fact that you're massaging
my feet right now says it all.
267
00:11:39,176 --> 00:11:40,588
Yeah.
268
00:11:40,612 --> 00:11:41,764
I know.
Yeah.
269
00:11:41,788 --> 00:11:42,939
I know how you are.
Yeah.
270
00:11:42,963 --> 00:11:43,940
I'm probably gonna
have nightmares.
271
00:11:43,964 --> 00:11:45,400
I know, sorry.
For sure.
272
00:12:45,765 --> 00:12:47,481
Hey.
Hi.
273
00:12:47,505 --> 00:12:49,788
I made you a killer lasagna.
274
00:12:49,812 --> 00:12:51,877
Special recipe, guaranteed
not to give you heartburn.
275
00:12:51,901 --> 00:12:54,706
That is so sweet of you.
Come on in.
276
00:12:54,730 --> 00:12:56,950
Oh, your house is beautiful.
Thank you.
277
00:12:58,603 --> 00:12:59,624
This way.
278
00:12:59,648 --> 00:13:01,519
This smells so good.
279
00:13:02,782 --> 00:13:04,218
Okay.
280
00:13:06,133 --> 00:13:08,459
So, I thought we could get
started on your birth plan.
281
00:13:08,483 --> 00:13:10,287
Sounds great.
282
00:13:10,311 --> 00:13:12,680
Danny and I haven't figured out
what we wanna do yet.
283
00:13:12,704 --> 00:13:14,378
So I just need to figure out
how to not go insane
284
00:13:14,402 --> 00:13:15,727
over the next couple weeks.
285
00:13:15,751 --> 00:13:18,512
Well, I have tons of ideas.
286
00:13:18,536 --> 00:13:20,471
Actually, I thought
we could get started by
287
00:13:20,495 --> 00:13:22,865
enrolling you in some
pre-natal yoga classes.
288
00:13:22,889 --> 00:13:24,257
How does that sound?
289
00:13:24,281 --> 00:13:26,825
I'm from L.A., so I love yoga
290
00:13:26,849 --> 00:13:27,913
and avocados.
291
00:13:30,200 --> 00:13:32,396
Great. Well, we can start off
with some morning classes
292
00:13:32,420 --> 00:13:33,876
and just ease you
back into it gradually.
293
00:13:33,900 --> 00:13:35,355
Perfect.
294
00:13:35,379 --> 00:13:37,053
Do you want some wine?
295
00:13:37,077 --> 00:13:39,514
I can, uh, watch you drink it.
296
00:13:41,211 --> 00:13:44,016
No, actual octuplets.
297
00:13:44,040 --> 00:13:46,192
That was good.
298
00:13:46,216 --> 00:13:47,803
Oh.
Hey.
299
00:13:47,827 --> 00:13:51,023
Hey. I'm good, honey.
How's it going, ladies?
300
00:13:51,047 --> 00:13:52,938
How you doing?
Good.
301
00:13:52,962 --> 00:13:54,244
Hey.
This is Jina.
302
00:13:54,268 --> 00:13:55,419
Our midwife.
303
00:13:55,443 --> 00:13:56,855
It is so nice to meet you.
304
00:13:56,879 --> 00:13:57,900
Daniel. Um...
305
00:13:57,924 --> 00:13:58,988
Sara's been nothing but smiles
306
00:13:59,012 --> 00:14:00,076
since she met you.
307
00:14:00,100 --> 00:14:02,034
Glad to hear it.
308
00:14:02,058 --> 00:14:03,993
We've been going through
our plan for the next few weeks,
309
00:14:04,017 --> 00:14:06,909
and, uh, she's telling me
all these pregnancy stories
310
00:14:06,933 --> 00:14:09,085
'cause she has seen it all.
311
00:14:09,109 --> 00:14:11,957
And more.
Yeah, I bet.
312
00:14:11,981 --> 00:14:14,070
Oh, goodness,
I better get going.
313
00:14:15,289 --> 00:14:16,440
Do you wanna stay for dinner?
314
00:14:16,464 --> 00:14:18,094
No, no, no, I'll let you guys
315
00:14:18,118 --> 00:14:19,922
do your lovebird thing.
316
00:14:19,946 --> 00:14:22,185
She made me non-burny lasagna.
317
00:14:22,209 --> 00:14:24,317
Pfft, I'm in.
318
00:14:24,341 --> 00:14:25,560
Please stay.
We could use the company.
319
00:14:27,388 --> 00:14:28,974
Okay then.
320
00:14:28,998 --> 00:14:30,260
Great.
Good.
321
00:14:42,925 --> 00:14:43,989
So, are you gonna go to that
322
00:14:44,013 --> 00:14:45,686
Mommy meet-up group tomorrow?
323
00:14:45,710 --> 00:14:47,601
Mommy meet-up?
324
00:14:47,625 --> 00:14:49,952
It's a mothers' group.
They get together once a week.
325
00:14:49,976 --> 00:14:52,258
It's like a support network.
Oh.
326
00:14:52,282 --> 00:14:53,912
Sounds perfect.
327
00:14:53,936 --> 00:14:55,479
Mm, I don't know.
328
00:14:55,503 --> 00:14:58,134
I never know what to say
at those things.
329
00:14:58,158 --> 00:15:00,527
Well, I think it could be
really good for you.
330
00:15:00,551 --> 00:15:04,053
It's important to be around
other mothers. It helps.
331
00:15:04,077 --> 00:15:06,664
Maybe just bring a big salad
and a huge smile,
332
00:15:06,688 --> 00:15:07,602
and you'll be fine.
333
00:15:10,561 --> 00:15:12,844
Oh, this is so weird.
334
00:15:12,868 --> 00:15:15,064
I feel like
a science experiment.
335
00:15:15,088 --> 00:15:18,676
I feel like this isn't my body.
336
00:15:18,700 --> 00:15:20,658
Oh, yeah,
it was the same with me.
337
00:15:22,834 --> 00:15:24,769
Uh, you have kids?
338
00:15:24,793 --> 00:15:26,142
No, I...
339
00:15:28,971 --> 00:15:30,494
My baby was stillborn.
340
00:15:33,367 --> 00:15:35,040
I'm so sorry.
341
00:15:35,064 --> 00:15:36,674
I lost him
in the third trimester.
342
00:15:38,633 --> 00:15:41,742
We had, uh, losses, too,
343
00:15:41,766 --> 00:15:44,006
but... nothing that late.
344
00:15:44,030 --> 00:15:46,771
I'm... I'm so, so sorry.
345
00:15:48,817 --> 00:15:49,949
It's okay.
346
00:15:51,298 --> 00:15:53,102
It was a rough couple of years.
347
00:15:53,126 --> 00:15:55,756
My husband left, and then
I had to move in with my mom
348
00:15:55,780 --> 00:15:59,717
who isn't the easiest person
to live with.
349
00:15:59,741 --> 00:16:02,024
But I managed to
get through school,
350
00:16:02,048 --> 00:16:03,764
get my midwife license,
351
00:16:03,788 --> 00:16:05,418
get out of there.
352
00:16:05,442 --> 00:16:08,987
Actually, I understand that,
too.
353
00:16:09,011 --> 00:16:11,729
My mom, uh, took out a bunch of
credit cards in my name
354
00:16:11,753 --> 00:16:15,037
and wrecked my credits, so, we
have to stay away from her too.
355
00:16:15,061 --> 00:16:17,126
Well, I've managed to
save up enough now, so...
356
00:16:17,150 --> 00:16:19,780
I'm really close to
getting my own place.
357
00:16:19,804 --> 00:16:22,827
For now, I'm just staying
in a motel.
358
00:16:22,851 --> 00:16:25,743
The only bummer is there doesn't
seem to be a huge demand
359
00:16:25,767 --> 00:16:27,334
for midwives around here.
360
00:16:28,683 --> 00:16:31,053
Um, I'm sorry.
361
00:16:31,077 --> 00:16:33,577
This is way too much
information.
362
00:16:33,601 --> 00:16:36,406
No, I mean, embarrassing.
363
00:16:36,430 --> 00:16:38,756
You're about to see all of this
364
00:16:38,780 --> 00:16:40,976
very soon, so...
365
00:16:41,000 --> 00:16:42,194
just...
366
00:16:42,218 --> 00:16:45,719
we're way past embarrassing.
367
00:16:45,743 --> 00:16:47,417
Sorry.
368
00:16:47,441 --> 00:16:48,592
You should stay with us,
369
00:16:48,616 --> 00:16:50,420
at least for a little while,
370
00:16:50,444 --> 00:16:53,031
you know, while you
find a place to stay.
371
00:16:53,055 --> 00:16:54,815
Please stay,
we have so much room.
372
00:16:54,839 --> 00:16:55,947
Oh.
373
00:16:55,971 --> 00:16:58,080
Yeah, plenty of room.
374
00:16:58,104 --> 00:16:59,559
And don't, don't be embarrassed,
you know?
375
00:16:59,583 --> 00:17:00,952
Like, everyone needs
help sometimes,
376
00:17:00,976 --> 00:17:02,780
and you're helping me so much.
377
00:17:02,804 --> 00:17:05,565
So, why don't you just stay
with us till you find a place?
378
00:17:05,589 --> 00:17:08,699
I mean, I do really
hate that motel.
379
00:17:08,723 --> 00:17:11,006
Great.
380
00:17:11,030 --> 00:17:12,268
Done.
381
00:17:28,395 --> 00:17:29,894
Hello.
382
00:17:29,918 --> 00:17:32,027
Hello, hello, you're new.
383
00:17:32,051 --> 00:17:34,290
Welcome to Mommy meet-up.
I'm Kelly.
384
00:17:34,314 --> 00:17:35,943
I'm Sara.
Nice to meet you.
385
00:17:35,967 --> 00:17:37,423
Ah, and you brought a salad.
386
00:17:37,447 --> 00:17:39,338
You didn't have to.
We have food here.
387
00:17:39,362 --> 00:17:42,167
Oh, I, I didn't know.
388
00:17:42,191 --> 00:17:44,865
Ladies, I'd like you to meet
our new friend Sarah.
389
00:17:44,889 --> 00:17:46,867
Is that Sarah with an H?
390
00:17:46,891 --> 00:17:49,435
Uh, no, just an A on the end.
391
00:17:49,459 --> 00:17:51,220
Fancy.
392
00:17:51,244 --> 00:17:52,873
Hi, it's nice to meet you guys.
393
00:17:52,897 --> 00:17:55,789
Um, we just moved here from L.A.
a few weeks ago.
394
00:17:55,813 --> 00:17:58,401
Yes, and Sara brought us
a salad.
395
00:17:58,425 --> 00:18:00,838
Tsk. Ah, yup.
It's kale and quinoa,
396
00:18:00,862 --> 00:18:01,993
one of my favorites.
397
00:18:02,777 --> 00:18:04,624
Quinoa?
398
00:18:04,648 --> 00:18:07,062
Tsk.
It's a grain, Amanda.
399
00:18:07,086 --> 00:18:08,541
I've had it before.
400
00:18:08,565 --> 00:18:10,543
And kale. Interesting.
401
00:18:10,567 --> 00:18:13,068
Oh, a quinoa salad.
402
00:18:13,092 --> 00:18:14,982
I'll have to get that recipe
from you, Sara.
403
00:18:15,006 --> 00:18:16,704
It might be great for the menu.
404
00:18:19,272 --> 00:18:22,077
Someone pour her some sweet tea.
405
00:18:22,101 --> 00:18:24,949
Oh. No, thank
you, actually.
406
00:18:24,973 --> 00:18:27,647
You don't like sweet tea?
407
00:18:27,671 --> 00:18:32,217
Oh. No, I love it. I just... I'm
avoiding caffeine and sugar.
408
00:18:32,241 --> 00:18:35,133
Hm. I'd never be able to
give up my sweet tea.
409
00:18:35,157 --> 00:18:37,048
You're so dedicated.
410
00:18:37,072 --> 00:18:39,137
Oh.
411
00:18:39,161 --> 00:18:41,226
Mommy meet-up!
Mommy meet-up!
412
00:18:45,515 --> 00:18:48,190
Let's take a selfie.
Oh, no.
413
00:18:48,214 --> 00:18:50,583
Sorry. No, thank you.
414
00:18:50,607 --> 00:18:52,716
What? Why not?
It's not a big deal,
415
00:18:52,740 --> 00:18:54,457
it's just for our Facebook page.
416
00:18:54,481 --> 00:18:57,024
I just don't do Facebook...
and stuff.
417
00:18:57,048 --> 00:18:58,504
Tsk. What for?
418
00:18:58,528 --> 00:19:00,637
You hidin' somethin'?
419
00:19:00,661 --> 00:19:04,230
No, I just, uh, have some
family... issues...
420
00:19:06,057 --> 00:19:08,601
So, you moved here
a few weeks ago?
421
00:19:08,625 --> 00:19:09,689
Yeah, into my
mother-in-law's house
422
00:19:09,713 --> 00:19:10,821
on Cochrane.
423
00:19:10,845 --> 00:19:14,564
Oh! Daniel's mom.
424
00:19:14,588 --> 00:19:16,696
Tsk. I went to school
with Danny.
425
00:19:16,720 --> 00:19:19,395
I was a couple of years behind
him, though, obviously.
426
00:19:19,419 --> 00:19:21,048
That's great.
427
00:19:21,072 --> 00:19:22,528
So, when are you due?
428
00:19:22,552 --> 00:19:24,530
Ah, six more weeks.
429
00:19:24,554 --> 00:19:25,903
Can't wait.
430
00:19:27,296 --> 00:19:28,795
You okay?
431
00:19:28,819 --> 00:19:29,796
Yeah, it's just a headache.
432
00:19:29,820 --> 00:19:30,797
I think it's allergies.
433
00:19:30,821 --> 00:19:31,885
Do you guys get those?
434
00:19:31,909 --> 00:19:33,452
Oh, no problem,
435
00:19:33,476 --> 00:19:35,150
we mommies have it all covered.
436
00:19:35,174 --> 00:19:37,064
I have some meds.
437
00:19:37,088 --> 00:19:38,612
Oh, no, thank you so much.
I'll be okay.
438
00:19:40,396 --> 00:19:42,244
It's just Tylenol.
439
00:19:42,268 --> 00:19:44,594
Yeah, I just try not
to take anything
440
00:19:44,618 --> 00:19:46,097
unless I really need it,
you know?
441
00:19:47,403 --> 00:19:49,425
My doctor said it was okay.
442
00:19:49,449 --> 00:19:50,861
Oh, I'm sure it is.
443
00:19:50,885 --> 00:19:53,603
He seemed reputable.
My doctor.
444
00:19:53,627 --> 00:19:56,171
No, no, no, of course.
445
00:19:56,195 --> 00:19:58,390
Are you a doctor?
446
00:19:58,414 --> 00:20:00,242
No, I'm a lawyer, actually.
447
00:20:01,635 --> 00:20:04,072
Oh. That makes sense.
448
00:20:06,117 --> 00:20:09,662
I just didn't wanna take
any risks, you know?
449
00:20:09,686 --> 00:20:13,057
Right. So, how about that salad?
450
00:20:13,081 --> 00:20:15,755
Yeah, um, I'm actually gonna run
to the restroom really quick,
451
00:20:15,779 --> 00:20:17,651
uh, for the millionth time
today.
452
00:20:23,222 --> 00:20:24,503
Hey, what's up?
453
00:20:24,527 --> 00:20:25,765
Oh, I'm fine.
Whoa, wait, wait.
454
00:20:25,789 --> 00:20:27,332
What happened?
455
00:20:27,356 --> 00:20:29,029
Did you forget to compliment
Kelly's purse?
456
00:20:29,053 --> 00:20:30,988
Yes.
457
00:20:31,012 --> 00:20:32,903
Forgot about the purse.
I panicked.
458
00:20:32,927 --> 00:20:35,122
Um, they're really nice.
459
00:20:35,146 --> 00:20:36,515
I just... They all really know
each other,
460
00:20:36,539 --> 00:20:38,300
and I don't really fit in, and
461
00:20:38,324 --> 00:20:39,779
I brought this weird salad.
462
00:20:39,803 --> 00:20:41,041
Why am I crying over salad?
463
00:20:41,065 --> 00:20:42,458
Uh, okay. Phone.
464
00:20:44,068 --> 00:20:45,461
My... Oh.
Come on.
465
00:20:48,595 --> 00:20:50,964
Here is my number.
466
00:20:50,988 --> 00:20:53,184
I'm officially your friend,
and I am awesome.
467
00:20:53,208 --> 00:20:55,404
So call or text me anytime.
468
00:20:55,428 --> 00:20:58,145
Uh, but no emojis, okay?
I hate those things.
469
00:20:58,169 --> 00:20:59,582
Little weird faces.
470
00:20:59,606 --> 00:21:01,279
Yeah, they really creep me out.
471
00:21:01,303 --> 00:21:02,846
Me too.
472
00:21:02,870 --> 00:21:04,524
See? I knew
we were gonna be BFFs.
473
00:21:06,047 --> 00:21:07,353
Thank you.
474
00:21:58,404 --> 00:22:00,382
This house is amazing.
475
00:22:00,406 --> 00:22:01,600
It's like a museum.
476
00:22:01,624 --> 00:22:03,428
Danny's mom treated it like one.
477
00:22:03,452 --> 00:22:04,908
Hm.
478
00:22:04,932 --> 00:22:07,084
All she needed
was an armed guard.
479
00:22:07,108 --> 00:22:08,718
Oh, there's a gun
and everything.
480
00:22:09,676 --> 00:22:11,306
Really?
Yeah.
481
00:22:11,330 --> 00:22:12,350
Someone has to protect her
482
00:22:12,374 --> 00:22:13,699
porcelain fawn collection.
483
00:22:15,595 --> 00:22:16,876
I'm actually
not a big fan of guns,
484
00:22:16,900 --> 00:22:18,530
so Danny put it
in the bedroom safe.
485
00:22:18,554 --> 00:22:20,358
We'll get rid of it
when all of this calms down.
486
00:22:20,382 --> 00:22:22,428
Yeah, they kinda freak me out.
Me too.
487
00:22:23,167 --> 00:22:25,102
Oh.
488
00:22:25,126 --> 00:22:27,583
I have a surprise for you.
489
00:22:27,607 --> 00:22:29,367
To say thank you
for your generosity.
490
00:22:29,391 --> 00:22:31,413
Thank you so much.
491
00:22:31,437 --> 00:22:32,960
I'm gonna open it right now.
492
00:22:37,138 --> 00:22:40,073
Oh, I love it.
493
00:22:40,097 --> 00:22:42,641
It's supposed to ignite
the flames of romance.
494
00:22:42,665 --> 00:22:44,251
Oh.
495
00:22:44,275 --> 00:22:45,818
I know it can be hard to
keep those fires lit
496
00:22:45,842 --> 00:22:46,993
during pregnancy.
497
00:22:47,017 --> 00:22:47,994
What, with all the excess
498
00:22:48,018 --> 00:22:49,431
weight gain and stretch marks.
499
00:22:49,455 --> 00:22:52,042
It can be kinda hard to be sexy.
500
00:22:52,066 --> 00:22:53,913
But I thought you could put it
in your room.
501
00:22:53,937 --> 00:22:56,853
I will. Thank you.
502
00:22:58,594 --> 00:23:01,138
And now I have to
use the restroom again.
503
00:23:01,162 --> 00:23:02,922
When I get back,
we have to do something fun.
504
00:23:02,946 --> 00:23:04,252
Sounds good.
505
00:23:43,334 --> 00:23:45,661
Ugh, that meet-up was brutal.
506
00:23:45,685 --> 00:23:48,315
I'm sorry. Those
moms are harmless.
507
00:23:48,339 --> 00:23:50,317
I mean, yeah, it sucks,
but it's good
508
00:23:50,341 --> 00:23:51,710
for you to be
around other mothers.
509
00:23:51,734 --> 00:23:53,625
Honestly, I'd love to fit in
with them.
510
00:23:53,649 --> 00:23:55,975
I'm not trying to be elitist
or anything, I...
511
00:23:55,999 --> 00:23:58,500
I genuinely think
they're nice people.
512
00:23:58,524 --> 00:24:01,198
Maybe you should just start
taking a ton of selfies.
513
00:24:01,222 --> 00:24:02,808
Okay, I thought
that was just me,
514
00:24:02,832 --> 00:24:04,331
but they take
a lot of photos, right?
515
00:24:04,355 --> 00:24:06,769
Well, that's how
the world works.
516
00:24:06,793 --> 00:24:08,466
If you don't post it online,
it-it never happened.
517
00:24:08,490 --> 00:24:10,729
No, of course not.
518
00:24:10,753 --> 00:24:12,949
I can help you with that,
if you want.
519
00:24:12,973 --> 00:24:14,844
Uh... hmm.
520
00:24:15,976 --> 00:24:18,389
It's very complicated.
521
00:24:18,413 --> 00:24:20,522
Here is the camera.
Mm-hm.
522
00:24:20,546 --> 00:24:23,723
And then
I just take a quick snap.
523
00:24:25,594 --> 00:24:27,354
Yup, uh...
524
00:24:27,378 --> 00:24:28,921
And you're right, that,
that's terrible, that's...
525
00:24:28,945 --> 00:24:31,315
Mean.
It's really terrible.
526
00:24:31,339 --> 00:24:33,230
You're so mean.
527
00:24:33,254 --> 00:24:34,492
But seriously, though,
don't post that,
528
00:24:34,516 --> 00:24:36,059
'cause I, I can't do
social media,
529
00:24:36,083 --> 00:24:39,018
so... don't post it.
530
00:24:39,042 --> 00:24:41,368
Yeah, of course.
Okay.
531
00:24:41,392 --> 00:24:43,022
I do think we should
take photos, though.
532
00:24:43,046 --> 00:24:44,937
For Eloise. She's gonna wanna
see you like this.
533
00:24:44,961 --> 00:24:46,223
You're beautiful.
534
00:24:50,271 --> 00:24:51,664
Okay, you're right.
535
00:24:53,927 --> 00:24:55,861
Here, hold this.
I'll get a better angle.
536
00:24:55,885 --> 00:24:57,341
Better light.
537
00:24:57,365 --> 00:24:59,299
All right.
538
00:24:59,323 --> 00:25:00,866
Smile.
539
00:25:00,890 --> 00:25:02,955
Lawyers don't smile,
it's in the rules.
540
00:25:02,979 --> 00:25:04,957
Actually, I don't know, like,
541
00:25:04,981 --> 00:25:06,785
give it some vibe, like,
I don't know,
542
00:25:06,809 --> 00:25:08,613
like, just, loosen up
a little bit.
543
00:25:08,637 --> 00:25:10,789
Um, how about you pretend
you're at a party
544
00:25:10,813 --> 00:25:12,835
and you're drinking?
545
00:25:12,859 --> 00:25:15,533
What?
I don't know, have a drink.
546
00:25:15,557 --> 00:25:16,515
Go nuts.
547
00:25:17,820 --> 00:25:20,146
There we go.
One, two, three.
548
00:25:20,170 --> 00:25:22,845
Perfect.
549
00:25:22,869 --> 00:25:25,238
That's great.
Honey, I'm home.
550
00:25:25,262 --> 00:25:26,979
Hey, baby.
551
00:25:27,003 --> 00:25:30,722
What have you two wild ladies
been up to?
552
00:25:30,746 --> 00:25:33,116
We've been taking selfies.
553
00:25:33,140 --> 00:25:36,641
Sara... taking a photo?
554
00:25:36,665 --> 00:25:39,470
We're not posting them
or anything, right?
555
00:25:39,494 --> 00:25:41,516
Promise.
556
00:25:41,540 --> 00:25:43,213
Oh, I have something
I have to show you.
557
00:25:43,237 --> 00:25:44,934
Ah.
Here.
558
00:25:46,545 --> 00:25:47,720
Hey.
Hi.
559
00:25:51,811 --> 00:25:53,353
Danny...
560
00:25:53,377 --> 00:25:56,182
um, we missed you
at dinner tonight.
561
00:25:56,206 --> 00:25:58,358
I saved you some leftovers,
if you want them.
562
00:25:58,382 --> 00:26:00,012
I, uh, you know,
actually, I'm good.
563
00:26:00,036 --> 00:26:02,169
I, I ate at my desk,
but thank you.
564
00:26:12,353 --> 00:26:14,374
Oh, my gosh.
565
00:26:14,398 --> 00:26:15,680
I can barely...
566
00:26:17,184 --> 00:26:20,206
I can barely... feel you.
567
00:26:20,230 --> 00:26:21,231
Mm-hm.
568
00:26:22,842 --> 00:26:25,995
So... how'd it go?
How was your day?
569
00:26:26,019 --> 00:26:28,195
Mm... Unh-unh.
Come on.
570
00:26:31,198 --> 00:26:34,636
Come on, how was the mommy
gang initiation?
571
00:26:36,203 --> 00:26:37,987
Oh. I cried.
572
00:26:41,469 --> 00:26:42,707
I mean, I know, at this point,
573
00:26:42,731 --> 00:26:44,622
I, I cry at dog food
commercials,
574
00:26:44,646 --> 00:26:46,537
but I...
575
00:26:46,561 --> 00:26:48,452
I made one friend.
Yeah.
576
00:26:48,476 --> 00:26:50,173
Allie. She's fun.
577
00:26:51,435 --> 00:26:52,915
I can't wait to meet her.
578
00:26:57,006 --> 00:26:58,680
You know, I know
we have a long way to go
579
00:26:58,704 --> 00:27:01,334
on the rest of the house,
but I feel like...
580
00:27:01,358 --> 00:27:03,293
this room's finally done.
581
00:27:03,317 --> 00:27:04,535
Mm-hm. Maybe.
Maybe.
582
00:27:06,233 --> 00:27:09,299
Oh, I forgot the best part.
583
00:27:09,323 --> 00:27:11,083
Okay.
Oh.
584
00:27:11,107 --> 00:27:12,239
Yeah.
585
00:27:20,726 --> 00:27:22,138
Hans?
586
00:27:22,162 --> 00:27:23,443
Hans? Oh!
587
00:27:23,467 --> 00:27:24,706
I...
588
00:27:24,730 --> 00:27:25,794
Pfft, where'd you...
589
00:27:25,818 --> 00:27:27,404
Where'd you get that?
590
00:27:27,428 --> 00:27:30,233
That... silly bear.
591
00:27:30,257 --> 00:27:31,538
Did you find it in the garbage?
592
00:27:31,562 --> 00:27:33,671
I found him
carefully tucked away
593
00:27:33,695 --> 00:27:34,803
with some of your mom's
old things.
594
00:27:34,827 --> 00:27:36,892
Really?
Mm-hm.
595
00:27:36,916 --> 00:27:39,135
Um, I forgot all about that.
596
00:27:40,615 --> 00:27:41,897
Right.
Mm-hm.
597
00:27:41,921 --> 00:27:44,140
Should we put Hans in the crib?
598
00:27:45,228 --> 00:27:46,597
Uh...
599
00:27:46,621 --> 00:27:48,207
I mean, we can,
we can take a look.
600
00:27:48,231 --> 00:27:49,711
We can take a look.
601
00:27:55,586 --> 00:27:57,110
Oh.
602
00:27:59,721 --> 00:28:01,636
Unless you want it in our bed...
603
00:28:04,334 --> 00:28:06,617
No.
604
00:28:06,641 --> 00:28:09,315
I... I guess our kid
605
00:28:09,339 --> 00:28:11,448
should have it.
606
00:28:11,472 --> 00:28:14,451
Oh.
Stupid bear.
607
00:28:14,475 --> 00:28:16,520
Hm.
Very generous of you.
608
00:28:31,144 --> 00:28:32,338
Ow.
609
00:28:32,362 --> 00:28:35,428
Oh, you look... comfortable.
610
00:28:35,452 --> 00:28:37,063
I'm not. Hang on.
611
00:28:38,151 --> 00:28:39,519
Okay.
612
00:28:39,543 --> 00:28:41,086
I can do this.
613
00:28:41,110 --> 00:28:42,416
You all right?
614
00:28:47,203 --> 00:28:49,225
Get up for one second.
615
00:28:49,249 --> 00:28:50,879
Just one second. Sorry.
616
00:28:50,903 --> 00:28:52,837
I just...
Okay. Yeah.
617
00:28:52,861 --> 00:28:54,709
It's so hot.
I'm uncomfortable.
618
00:29:04,394 --> 00:29:06,135
Did you touch the thermostat?
619
00:29:08,311 --> 00:29:10,202
What?
620
00:29:10,226 --> 00:29:11,924
Did you?
No.
621
00:29:14,317 --> 00:29:17,644
Okay, like, one degree.
One degree...
622
00:29:17,668 --> 00:29:19,516
You keep it like
an icebox in here.
623
00:29:19,540 --> 00:29:21,431
Okay, well, in the eyes
of the court,
624
00:29:21,455 --> 00:29:24,197
I can reduce my sentence
from murder to manslaughter.
625
00:29:26,286 --> 00:29:28,743
I'm saying I'm legally allowed
to murder you now.
626
00:29:28,767 --> 00:29:32,747
I think what's
important to remember...
627
00:29:32,771 --> 00:29:36,489
is that I love you
and you love me.
628
00:29:36,513 --> 00:29:37,471
Yeah.
629
00:29:41,736 --> 00:29:42,824
I love you.
630
00:29:49,091 --> 00:29:50,503
Get some rest, okay?
631
00:29:50,527 --> 00:29:51,833
Okay.
632
00:30:25,780 --> 00:30:27,584
Everything is looking
really good.
633
00:30:27,608 --> 00:30:29,281
I feel good.
You seem good.
634
00:30:29,305 --> 00:30:31,806
Oh, I forgot to tell you.
635
00:30:31,830 --> 00:30:33,764
I hired Jina Anderson
as my midwife.
636
00:30:33,788 --> 00:30:34,765
I should tell you that, right?
637
00:30:34,789 --> 00:30:35,766
It feels like it's something
638
00:30:35,790 --> 00:30:36,811
I should tell you.
639
00:30:36,835 --> 00:30:38,900
No, it's fine, it's fine, uh...
640
00:30:38,924 --> 00:30:41,206
If she makes you feel
more secure, then I'm on board.
641
00:30:41,230 --> 00:30:42,904
Does this mean that
you're gonna have a home birth?
642
00:30:42,928 --> 00:30:44,557
I don't know yet.
Okay.
643
00:30:44,581 --> 00:30:46,168
Well, just, uh,
keep checkin' in with me
644
00:30:46,192 --> 00:30:47,299
and let me know
how things are going.
645
00:30:47,323 --> 00:30:48,735
Okay.
Okay?
646
00:30:48,759 --> 00:30:49,848
Thank you.
All right, see you later.
647
00:30:58,769 --> 00:31:00,791
Okay, when you're ready,
648
00:31:00,815 --> 00:31:02,208
try to come out of the pose.
649
00:31:06,386 --> 00:31:09,539
Uh, you're so good.
650
00:31:10,956 --> 00:31:12,890
Yeah, well, I had
some ribs removed
651
00:31:12,914 --> 00:31:14,283
to do that one.
652
00:31:14,307 --> 00:31:16,048
It's worth it.
Totally worth it.
653
00:31:21,357 --> 00:31:22,315
That's weird.
654
00:31:24,143 --> 00:31:25,947
Like a cramp or something?
655
00:31:25,971 --> 00:31:28,210
Yeah, kinda like a cramp.
656
00:31:28,234 --> 00:31:29,559
Um...
657
00:31:29,583 --> 00:31:30,560
It's in the front there, right?
658
00:31:30,584 --> 00:31:32,823
Not the back?
Yeah.
659
00:31:32,847 --> 00:31:35,739
Okay, I'm just gonna have to
feel your abdomen.
660
00:31:35,763 --> 00:31:37,852
Oh, that's pretty hard.
661
00:31:39,723 --> 00:31:41,919
Okay, and you're sure
it's just in the front?
662
00:31:41,943 --> 00:31:44,095
Yeah.
Okay.
663
00:31:44,119 --> 00:31:45,314
It's all right, it's fine.
664
00:31:45,338 --> 00:31:46,619
It's just Braxton Hicks.
665
00:31:46,643 --> 00:31:48,578
Okay.
666
00:31:48,602 --> 00:31:50,928
Like the practice contractions.
Yeah.
667
00:31:50,952 --> 00:31:52,495
It's just getting you
ready for the big day.
668
00:31:52,519 --> 00:31:54,410
It's totally normal.
669
00:31:54,434 --> 00:31:57,239
Okay.
670
00:31:57,263 --> 00:32:00,459
Sorry, I know I shouldn't get
so worried, I just...
671
00:32:00,483 --> 00:32:03,071
I just wanna be, I don't know,
prepared or something
672
00:32:03,095 --> 00:32:04,159
'cause we're on again.
673
00:32:04,183 --> 00:32:06,291
No, of course, you're fine.
674
00:32:06,315 --> 00:32:09,033
This is totally normal.
675
00:32:09,057 --> 00:32:10,774
Let's get you upstairs
for some rest.
676
00:32:10,798 --> 00:32:11,973
Yeah, okay.
Okay.
677
00:32:13,714 --> 00:32:14,845
That's it.
678
00:32:16,760 --> 00:32:19,348
All right...
679
00:32:19,372 --> 00:32:21,524
I'm just gonna get you some tea.
680
00:32:21,548 --> 00:32:23,178
Okay.
681
00:32:25,160 --> 00:32:27,660
Boy, you're really lucky
I came along.
682
00:32:27,684 --> 00:32:30,141
You're so weak.
Yeah.
683
00:32:30,165 --> 00:32:33,492
Did you do any pre-natal
exercises at all?
684
00:32:33,516 --> 00:32:36,258
Yeah, no, I'm fine. I just get
really dizzy on the stairs.
685
00:32:38,217 --> 00:32:39,131
Okay.
686
00:32:41,916 --> 00:32:43,807
Be sure to lay on
your left side up there.
687
00:32:43,831 --> 00:32:44,919
I will.
688
00:32:58,106 --> 00:33:01,477
Lay back if you can.
689
00:33:01,501 --> 00:33:02,371
Here...
690
00:33:03,503 --> 00:33:05,157
Take some deep breaths.
691
00:33:09,074 --> 00:33:11,095
How are you feeling?
692
00:33:11,119 --> 00:33:13,358
It's actually starting to
get better.
693
00:33:14,557 --> 00:33:16,144
Sara!
694
00:33:16,168 --> 00:33:18,059
I'm up here.
695
00:33:18,083 --> 00:33:19,538
Danny came home?
696
00:33:19,562 --> 00:33:20,911
Yeah, I called him.
697
00:33:22,652 --> 00:33:24,717
Oh.
698
00:33:24,741 --> 00:33:26,415
I thought you left
your phone downstairs.
699
00:33:26,439 --> 00:33:27,396
The landline.
700
00:33:28,484 --> 00:33:29,940
Oh.
701
00:33:29,964 --> 00:33:31,420
What is this, 1994?
702
00:33:31,444 --> 00:33:33,552
Yeah.
703
00:33:33,576 --> 00:33:35,076
Danny's mother had
all the modern conveniences
704
00:33:35,100 --> 00:33:37,469
of the '80s.
705
00:33:37,493 --> 00:33:39,167
We were gonna get
rid of it, but...
706
00:33:39,191 --> 00:33:42,126
cell service is
so spotty out here and...
707
00:33:42,150 --> 00:33:43,867
texting only works with Wi-Fi.
708
00:33:43,891 --> 00:33:45,738
Hey.
Hey.
709
00:33:45,762 --> 00:33:47,479
You okay?
Ugh, I'm sorry.
710
00:33:47,503 --> 00:33:49,220
I just... We were
doing yoga and I...
711
00:33:49,244 --> 00:33:51,309
S-stop, no, don't be sorry.
712
00:33:51,333 --> 00:33:54,095
It's okay.
It's just Braxton Hicks.
713
00:33:54,119 --> 00:33:55,618
Ah.
714
00:33:55,642 --> 00:33:57,968
It's like practice labor.
715
00:33:57,992 --> 00:34:00,797
She'll be fine.
716
00:34:00,821 --> 00:34:03,104
It just hurt for a little bit.
It's fine now.
717
00:34:03,128 --> 00:34:04,496
Jina fixed it.
718
00:34:04,520 --> 00:34:06,716
So, you came all the way home.
719
00:34:06,740 --> 00:34:08,631
Yeah.
It's fine.
720
00:34:08,655 --> 00:34:10,807
I'm, I'm super close, so...
721
00:34:10,831 --> 00:34:12,635
I can come running
anytime Sara needs me.
722
00:34:12,659 --> 00:34:13,660
It's good to know.
723
00:34:19,753 --> 00:34:20,773
You okay?
I'm okay.
724
00:34:22,451 --> 00:34:24,647
Now that I'm locked away
up in my tower...
725
00:34:24,671 --> 00:34:25,585
Oh...
726
00:34:37,597 --> 00:34:39,705
Listen, I brought
some work home.
727
00:34:39,729 --> 00:34:41,185
But, I can, you know,
728
00:34:41,209 --> 00:34:42,969
I can save it for later.
729
00:34:42,993 --> 00:34:45,711
Do you wanna turn on
some reality TV?
730
00:34:45,735 --> 00:34:47,626
Make fun of the crazies?
731
00:34:47,650 --> 00:34:48,932
Watch the little
cray-cray people.
732
00:34:48,956 --> 00:34:52,501
I know, I'm just so tired and...
733
00:34:52,525 --> 00:34:54,633
emotional.
734
00:34:54,657 --> 00:34:56,505
I feel like I messed up.
735
00:34:56,529 --> 00:34:58,115
Like I over-exerted myself
736
00:34:58,139 --> 00:34:59,638
or...
737
00:34:59,662 --> 00:35:01,379
Did Jina seem mad at me?
738
00:35:01,403 --> 00:35:03,013
No, no, not at all.
739
00:35:04,145 --> 00:35:05,992
It's just...
740
00:35:06,016 --> 00:35:08,778
I know she wants me
to take it easy, but...
741
00:35:08,802 --> 00:35:10,127
I can't...
742
00:35:10,151 --> 00:35:11,172
Well, you...
743
00:35:11,196 --> 00:35:14,000
...be cooped up all the time.
744
00:35:14,024 --> 00:35:16,264
You do, uh,
need to get some rest,
745
00:35:16,288 --> 00:35:18,744
okay, so, just take it easy.
746
00:35:18,768 --> 00:35:19,813
Okay.
747
00:35:52,193 --> 00:35:55,085
You should drop by and surprise
her if you have time.
748
00:35:55,109 --> 00:35:57,087
That's great,
she really needs this.
749
00:35:57,111 --> 00:36:00,134
You know, she's been
so stressed out. See you later.
750
00:36:00,158 --> 00:36:02,048
Yeah, bye.
751
00:36:02,072 --> 00:36:03,335
Have a good day.
752
00:36:04,510 --> 00:36:05,574
Good morning.
753
00:36:05,598 --> 00:36:07,489
How are you feeling?
754
00:36:07,513 --> 00:36:10,796
Good, I can't believe
I slept so much.
755
00:36:10,820 --> 00:36:13,234
That's good.
Your body needed it.
756
00:36:13,258 --> 00:36:14,409
Was Danny...
757
00:36:14,433 --> 00:36:15,347
Oh, he left for work.
758
00:36:17,044 --> 00:36:19,065
Oh, I thought I heard
you guys talking.
759
00:36:19,089 --> 00:36:20,415
Yeah, but he had to rush out.
760
00:36:20,439 --> 00:36:21,938
He's still behind from yesterday
761
00:36:21,962 --> 00:36:23,853
having to come home for you.
762
00:36:23,877 --> 00:36:25,507
He couldn't really wait around.
763
00:36:25,531 --> 00:36:27,073
Oh.
764
00:36:27,097 --> 00:36:28,969
Anyhoo, get dressed.
765
00:36:29,926 --> 00:36:31,643
Dressed for what?
766
00:36:31,667 --> 00:36:33,645
I found the most
amazing yoga studio in town.
767
00:36:33,669 --> 00:36:34,951
I wanna take you there.
768
00:36:34,975 --> 00:36:36,194
Can't keep you
cooped up all day.
769
00:36:42,939 --> 00:36:45,091
I just wanna grab
a quick cup of coffee.
770
00:36:45,115 --> 00:36:46,247
Oh, okay, great.
771
00:36:47,161 --> 00:36:48,182
Oh-oh!
772
00:36:48,206 --> 00:36:51,010
Surprise!
773
00:36:51,034 --> 00:36:52,708
What? Did you do this?
774
00:36:52,732 --> 00:36:54,275
Maybe.
775
00:36:54,299 --> 00:36:55,928
You guys...
776
00:36:55,952 --> 00:36:57,452
I wish I was better dressed.
777
00:36:57,476 --> 00:36:59,217
I didn't wanna
spoil the surprise.
778
00:37:00,914 --> 00:37:02,892
Thank you, thank you so much.
779
00:37:02,916 --> 00:37:04,067
Okay...
780
00:37:04,091 --> 00:37:05,938
I can't cry again.
781
00:37:05,962 --> 00:37:07,964
Aww!
782
00:37:21,587 --> 00:37:23,304
Oh, mine!
783
00:37:23,328 --> 00:37:24,677
Mine, that one's mine.
784
00:37:28,463 --> 00:37:31,268
Oh, I needed one of these.
Aww!
785
00:37:31,292 --> 00:37:33,903
Thank you, Allie.
You're welcome.
786
00:37:35,601 --> 00:37:37,709
Uh, next one.
787
00:37:37,733 --> 00:37:40,277
That one's mine.
788
00:37:40,301 --> 00:37:43,324
Oh, you really didn't have to.
This is amazing.
789
00:37:43,348 --> 00:37:44,871
Done more than enough.
790
00:37:51,356 --> 00:37:54,639
♪ I believe
791
00:37:54,663 --> 00:37:55,751
Oh, what's it say?
792
00:37:57,666 --> 00:38:00,384
It's Eloise's initials.
793
00:38:00,408 --> 00:38:03,344
Aw.
794
00:38:03,368 --> 00:38:05,650
Thank you. I love it.
Really.
795
00:38:05,674 --> 00:38:09,045
No, Sara, thank you.
796
00:38:09,069 --> 00:38:10,786
Um, Ashley, can we get
some more sweet tea?
797
00:38:10,810 --> 00:38:11,874
Uh, yeah.
Oh.
798
00:38:11,898 --> 00:38:12,875
But no sweet tea for this one.
799
00:38:16,511 --> 00:38:19,185
Isn't it weird that you
used to date her Danny?
800
00:38:19,209 --> 00:38:20,796
It's weird, right?
801
00:38:20,820 --> 00:38:22,145
Who?
802
00:38:22,169 --> 00:38:23,929
Allie?
803
00:38:23,953 --> 00:38:25,104
Oh, well...
804
00:38:25,128 --> 00:38:27,019
Kind of.
805
00:38:27,043 --> 00:38:29,152
Oh, no, you guys were so cute.
806
00:38:29,176 --> 00:38:32,155
I-I mean it was like maybe
two months during high school.
807
00:38:32,179 --> 00:38:34,636
Oh, gosh, it
seemed longer than that.
808
00:38:34,660 --> 00:38:36,420
How funny.
809
00:38:36,444 --> 00:38:38,944
Yeah, that's really funny.
810
00:38:38,968 --> 00:38:41,512
Um, you know I should probably
get back,
811
00:38:41,536 --> 00:38:44,713
so, you ladies let me know
if you need anything, okay?
812
00:38:46,846 --> 00:38:49,607
Uh, next gift?
813
00:38:53,113 --> 00:38:54,264
Thank you so much, guys,
814
00:38:54,288 --> 00:38:56,334
I really appreciate all this.
815
00:38:57,204 --> 00:38:59,965
Aw!
816
00:38:59,989 --> 00:39:02,185
Wow, that was in perfect unison.
817
00:39:02,209 --> 00:39:03,752
They've literally been
practicin' it all day.
818
00:39:03,776 --> 00:39:05,841
Yeah, I bet.
819
00:39:05,865 --> 00:39:07,582
You look so handsome.
Hi, ladies, hey.
820
00:39:07,606 --> 00:39:09,148
Oh.
There she is.
821
00:39:09,172 --> 00:39:11,455
Aww.
Hey, baby.
822
00:39:11,479 --> 00:39:12,543
I brought these for you.
Hi.
823
00:39:12,567 --> 00:39:14,023
How're you doin'?
824
00:39:14,047 --> 00:39:16,286
So good.
825
00:39:16,310 --> 00:39:18,810
I just came by to help you
take home all your loot.
826
00:39:18,834 --> 00:39:20,682
I can't believe you knew.
827
00:39:20,706 --> 00:39:21,770
It was...
828
00:39:21,794 --> 00:39:23,337
really hard not to say anything.
829
00:39:23,361 --> 00:39:25,730
He is so good
at keeping secrets.
830
00:39:25,754 --> 00:39:27,166
We were just talkin'
about you and Allie.
831
00:39:27,190 --> 00:39:28,429
Allie?
832
00:39:28,453 --> 00:39:30,256
Hey, Danny.
833
00:39:30,280 --> 00:39:32,128
AJ?
834
00:39:32,152 --> 00:39:34,217
What... are you doing here?
Oh.
835
00:39:34,241 --> 00:39:36,350
I haven't been
called that in forever.
836
00:39:36,374 --> 00:39:39,222
Um, actually, I own this cafe.
837
00:39:39,246 --> 00:39:41,398
Wow. That's,
that's amazing.
838
00:39:41,422 --> 00:39:43,705
Yeah, I feel like such an idiot.
839
00:39:43,729 --> 00:39:45,446
Uh, when you mentioned
Allie before,
840
00:39:45,470 --> 00:39:47,012
I just, I didn't
make the connection.
841
00:39:47,036 --> 00:39:49,624
We went to school together.
Yes.
842
00:39:49,648 --> 00:39:51,974
You guys must've been
such a cute couple.
843
00:39:53,826 --> 00:39:57,414
No, it didn't last long.
Uh, that, uh, Halloween party?
844
00:39:57,438 --> 00:39:59,808
You thought you could break-dance
and then you puked on my shoe.
845
00:39:59,832 --> 00:40:02,724
It's embarrassing,
yeah, thanks for that.
846
00:40:02,748 --> 00:40:05,640
That's like, at our wedding.
Your dancing at our wedding.
847
00:40:05,664 --> 00:40:07,990
This is good, thank you
for bringing me up
848
00:40:08,014 --> 00:40:09,034
and humiliating me.
849
00:40:10,277 --> 00:40:11,472
I'm glad you two met.
850
00:40:11,496 --> 00:40:13,430
Yeah.
This is good.
851
00:40:13,454 --> 00:40:15,650
Honey, if you have to go back to
work, we can get the stuff home.
852
00:40:15,674 --> 00:40:18,174
Yeah. We've got this.
Oh, yeah. I-I can help too.
853
00:40:18,198 --> 00:40:19,828
Oh, it's okay.
No, no, I'd love to.
854
00:40:19,852 --> 00:40:21,525
Uh, Ash, I'm gonna head out.
855
00:40:21,549 --> 00:40:23,484
Just gimme a sec.
856
00:40:23,508 --> 00:40:25,379
Wanna see the stuff?
Yes, let's see.
857
00:40:28,730 --> 00:40:30,340
No worries,
I've got these ones too.
858
00:40:32,342 --> 00:40:34,364
Today was so lovely.
859
00:40:34,388 --> 00:40:36,192
Thank you so much
for making it happen.
860
00:40:36,216 --> 00:40:38,760
I'm happy to help.
861
00:40:38,784 --> 00:40:40,239
Oh, I might just
get your number.
862
00:40:40,263 --> 00:40:41,676
Just in case you get lost.
Oh.
863
00:40:41,700 --> 00:40:43,591
I know how to get to Danny's.
Oh, of course.
864
00:40:43,615 --> 00:40:45,984
But, it's been so long.
865
00:40:46,008 --> 00:40:49,466
Ayee, where is my phone?
866
00:40:49,490 --> 00:40:52,101
Here you go. It's hard to find
anything in this mess.
867
00:40:57,280 --> 00:40:58,910
Great.
868
00:40:58,934 --> 00:41:00,434
I'm just gonna grab
a couple more things.
869
00:41:00,458 --> 00:41:01,720
Of course.
870
00:41:24,569 --> 00:41:25,937
How cute this is.
Oh, my gosh.
871
00:41:25,961 --> 00:41:27,896
Aw.
Oh my gosh.
872
00:41:27,920 --> 00:41:30,638
They're so cute.
So cute dolphins.
873
00:41:30,662 --> 00:41:31,856
Ooh, I don't believe...
It's amazing.
874
00:41:31,880 --> 00:41:33,336
Yeah.
875
00:41:33,360 --> 00:41:34,598
So cute.
876
00:41:34,622 --> 00:41:36,339
Ooh.
Oh!
877
00:41:36,363 --> 00:41:37,645
Thank you, Ma'am.
878
00:41:37,669 --> 00:41:39,908
Oh, thank you.
879
00:41:39,932 --> 00:41:41,736
Delicious.
880
00:41:41,760 --> 00:41:43,912
To a successful baby shower.
881
00:41:45,981 --> 00:41:47,089
Oh, wait, wait, wait, pictures
882
00:41:47,113 --> 00:41:49,178
pictures, pictures.
883
00:41:49,202 --> 00:41:51,006
We're trying to take more
pictures with Sara,
884
00:41:51,030 --> 00:41:54,618
she's, uh,
photographically-challenged.
885
00:41:54,642 --> 00:41:56,707
One in five Americans has it.
Oh, shoot.
886
00:41:56,731 --> 00:41:58,404
So tragic.
887
00:41:58,428 --> 00:42:00,518
One, two, three.
888
00:42:01,736 --> 00:42:02,868
One more.
889
00:42:04,347 --> 00:42:06,108
Give me somethin' else.
890
00:42:06,132 --> 00:42:08,197
Bigger... bigger!
891
00:42:08,221 --> 00:42:09,352
Great.
892
00:42:12,486 --> 00:42:13,594
So...
893
00:42:13,618 --> 00:42:15,770
what's the next step for you?
894
00:42:15,794 --> 00:42:18,773
Isn't there a birth plan, or...
895
00:42:18,797 --> 00:42:19,948
That's a thing, right?
Isn't that a thing?
896
00:42:19,972 --> 00:42:21,602
That's a thing.
897
00:42:21,626 --> 00:42:23,386
Um... I'm kinda on the fence.
898
00:42:23,410 --> 00:42:26,520
I'm leaning toward
having a home birth.
899
00:42:26,544 --> 00:42:28,086
Tsk, maybe, uh...
900
00:42:28,110 --> 00:42:29,459
Danny's still kinda nervous.
901
00:42:32,898 --> 00:42:35,267
I talked
to him again last night.
902
00:42:35,291 --> 00:42:36,486
You did?
Oh...
903
00:42:36,510 --> 00:42:37,661
You were asleep and
904
00:42:37,685 --> 00:42:39,358
I didn't wanna stress you out.
905
00:42:39,382 --> 00:42:41,143
Oh, yeah, right, um...
906
00:42:41,167 --> 00:42:43,188
Danny's still, like,
a little nervous
907
00:42:43,212 --> 00:42:45,190
about the home birth, but, um...
908
00:42:45,214 --> 00:42:46,322
If we had the baby
at the hospital,
909
00:42:46,346 --> 00:42:47,453
would you still be with us?
910
00:42:47,477 --> 00:42:48,478
Of course.
911
00:42:50,045 --> 00:42:51,612
I'll be with you till the end.
912
00:42:52,874 --> 00:42:54,156
So, uh, a home birth,
913
00:42:54,180 --> 00:42:56,724
how does that,
how does that work?
914
00:42:56,748 --> 00:42:58,314
Oh, we have the baby here.
915
00:43:00,273 --> 00:43:02,991
What happens if there's,
like, a problem?
916
00:43:03,015 --> 00:43:06,864
Like bleeding or if the baby
has trouble breathing or...
917
00:43:06,888 --> 00:43:09,432
I-I'm sorry,
I'm just really curious.
918
00:43:09,456 --> 00:43:12,000
I'm trained to deal
with those situations.
919
00:43:12,024 --> 00:43:15,133
Oh, so you're a doctor?
No.
920
00:43:15,157 --> 00:43:18,223
I'm a licensed
and certified midwife.
921
00:43:18,247 --> 00:43:19,553
But not a doctor?
922
00:43:20,380 --> 00:43:22,053
No.
923
00:43:22,077 --> 00:43:23,446
Women have been having babies
924
00:43:23,470 --> 00:43:25,317
without hospitals for centuries.
925
00:43:25,341 --> 00:43:28,016
I just, I feel like
it's so important
926
00:43:28,040 --> 00:43:30,366
to be calm and comfortable
in your surroundings.
927
00:43:30,390 --> 00:43:32,934
Yeah. No, that,
that makes total sense.
928
00:43:32,958 --> 00:43:35,197
Again, I'm-I'm totally ignorant
about the whole thing.
929
00:43:35,221 --> 00:43:38,417
I'm sorry to be a bug.
No!
930
00:43:38,441 --> 00:43:40,419
I'm gonna take these up
to the baby's room.
931
00:43:40,443 --> 00:43:42,857
Thank you so much.
Pleasure.
932
00:44:07,645 --> 00:44:08,907
Hm.
933
00:44:56,345 --> 00:44:58,759
So good.
934
00:44:58,783 --> 00:45:00,978
Sara, I hope I didn't...
935
00:45:01,002 --> 00:45:02,458
I don't know...
936
00:45:02,482 --> 00:45:03,526
hurt your feelings.
937
00:45:04,963 --> 00:45:06,767
What? With Danny? No!
938
00:45:06,791 --> 00:45:09,465
No. No, no, no. No. It's fine.
939
00:45:09,489 --> 00:45:11,162
Absolutely not, no.
940
00:45:11,186 --> 00:45:12,424
So that's a "no"?
941
00:45:12,448 --> 00:45:14,383
Yes!
942
00:45:14,407 --> 00:45:15,514
Sorry, I-I just, I didn't think
943
00:45:15,538 --> 00:45:16,777
it was a big deal or anything.
944
00:45:16,801 --> 00:45:18,430
I mean, we were just kids.
945
00:45:18,454 --> 00:45:22,110
And, to reiterate, he barfed...
on my shoes.
946
00:45:23,546 --> 00:45:26,003
That's my charmin' man.
947
00:45:26,027 --> 00:45:28,440
And I promise, I shall
reveal each and every
948
00:45:28,464 --> 00:45:29,833
dark secret I can think of.
949
00:45:29,857 --> 00:45:31,269
Okay.
950
00:45:31,293 --> 00:45:33,619
Me too. Um...
951
00:45:33,643 --> 00:45:36,361
Oh, I, uh...
952
00:45:38,039 --> 00:45:39,974
...only put mustard on burgers.
953
00:45:39,998 --> 00:45:41,410
Don't know why.
954
00:45:41,434 --> 00:45:43,499
Well...
955
00:45:43,523 --> 00:45:44,480
I hate muffins.
956
00:45:45,525 --> 00:45:47,895
Monster!
957
00:45:47,919 --> 00:45:50,593
I don't know, maybe because
I'm tired of making them.
958
00:45:50,617 --> 00:45:51,768
I-I mean I like baking.
959
00:45:51,792 --> 00:45:54,118
I like the cafe, but, honestly,
960
00:45:54,142 --> 00:45:55,772
I'm only doin' this
for travel money.
961
00:45:55,796 --> 00:45:58,557
Oh, I love travelling.
Right?
962
00:45:58,581 --> 00:46:00,864
I, I just love being
able to hop on a plane
963
00:46:00,888 --> 00:46:03,824
whenever I want to,
wherever I want.
964
00:46:03,848 --> 00:46:05,564
There've been a lot
of times recently
965
00:46:05,588 --> 00:46:07,155
that I've wanted to
run away from here.
966
00:46:07,939 --> 00:46:09,786
Yeah.
967
00:46:09,810 --> 00:46:11,614
Yeah, I-I know you wanna fit in.
968
00:46:11,638 --> 00:46:13,659
And you will, honestly.
969
00:46:13,683 --> 00:46:17,489
I promise you will find
what's important to you here.
970
00:46:17,513 --> 00:46:20,299
Just don't change
to fit in, huh?
971
00:46:22,083 --> 00:46:24,129
You're right. Thank you.
972
00:46:27,349 --> 00:46:29,197
Oh, thank you so much.
973
00:46:29,221 --> 00:46:30,415
It was awesome,
you're so welcome.
974
00:46:30,439 --> 00:46:32,243
You're so nice!
975
00:46:32,267 --> 00:46:34,942
Well, I am super tired,
so you must be exhausted.
976
00:46:34,966 --> 00:46:37,379
Yes, I'll tell Jina
you said goodnight.
977
00:46:37,403 --> 00:46:39,642
Oh, you don't have to.
978
00:46:39,666 --> 00:46:42,079
Oh, I wished you liked muffins,
you maniac.
979
00:46:42,103 --> 00:46:44,560
What can I say?
980
00:46:44,584 --> 00:46:45,846
Have a good night.
Later.
981
00:47:15,441 --> 00:47:17,767
Jina?
982
00:47:17,791 --> 00:47:19,271
Are you all right?
What're you doing out here?
983
00:47:21,055 --> 00:47:23,884
Is, uh, something wrong
with my gift?
984
00:47:24,929 --> 00:47:26,191
We need to talk.
985
00:47:28,933 --> 00:47:30,456
Yeah, let's do this.
986
00:47:37,942 --> 00:47:39,833
What's your problem with me?
987
00:47:39,857 --> 00:47:42,444
I'm just here to help
Sara and Daniel.
988
00:47:42,468 --> 00:47:45,142
I see your little games.
989
00:47:45,166 --> 00:47:47,231
You have a very
active imagination.
990
00:47:47,255 --> 00:47:49,451
Sara's distracted right now,
991
00:47:49,475 --> 00:47:51,801
but I see you pulling strings.
992
00:47:51,825 --> 00:47:53,759
Okay, I don't know what you want
993
00:47:53,783 --> 00:47:55,718
or what you're tryin' to do.
994
00:47:55,742 --> 00:47:57,352
But I'll figure it out
sooner or later.
995
00:47:58,832 --> 00:48:00,094
That's easy.
996
00:48:01,443 --> 00:48:02,749
I want her baby.
997
00:48:06,579 --> 00:48:08,296
What?
998
00:48:08,320 --> 00:48:09,234
Are you nuts?
999
00:48:10,322 --> 00:48:11,647
No.
1000
00:48:11,671 --> 00:48:12,977
No, I'm not.
1001
00:48:14,630 --> 00:48:16,937
Just waiting
for the drugs to kick in.
1002
00:48:19,244 --> 00:48:20,245
What did you...
1003
00:48:20,985 --> 00:48:22,290
Your drink.
1004
00:48:24,553 --> 00:48:25,641
Uh...
1005
00:48:31,473 --> 00:48:33,016
Uh...
1006
00:48:33,040 --> 00:48:34,955
There we go.
1007
00:48:36,217 --> 00:48:37,566
Nice and easy.
1008
00:49:01,460 --> 00:49:02,896
It was a really thoughtful gift.
1009
00:50:40,428 --> 00:50:43,016
Sara mentioned that
you were on the fence
1010
00:50:43,040 --> 00:50:45,061
about the home birth,
I was just...
1011
00:50:45,085 --> 00:50:46,845
wondering because we're
kinda getting down
1012
00:50:46,869 --> 00:50:48,586
to the wire with the decision.
1013
00:50:48,610 --> 00:50:50,893
I'm sorry, I've just,
1014
00:50:50,917 --> 00:50:53,678
I've been so stressed out
with work.
1015
00:50:53,702 --> 00:50:55,767
It's fine.
1016
00:50:55,791 --> 00:50:57,595
Sara's torn...
1017
00:50:57,619 --> 00:50:59,249
I mean, she's really
pro home birth
1018
00:50:59,273 --> 00:51:01,512
but she wants to make sure
you're comfortable.
1019
00:51:01,536 --> 00:51:04,646
I mean, you really think
we could do this? Here?
1020
00:51:04,670 --> 00:51:05,627
I do.
1021
00:51:06,715 --> 00:51:08,456
You are amazing.
1022
00:51:10,676 --> 00:51:13,655
Uh. Honestly, I, um...
1023
00:51:13,679 --> 00:51:16,092
I would do anything for Sara.
1024
00:51:16,116 --> 00:51:17,354
I just want her
to be comfortable.
1025
00:51:17,378 --> 00:51:22,142
So, um, I don't know
how women do it.
1026
00:51:22,166 --> 00:51:23,578
Good morning.
1027
00:51:23,602 --> 00:51:25,449
What are you...
You got your coffee?
1028
00:51:25,473 --> 00:51:26,581
I was gonna make it for you.
1029
00:51:26,605 --> 00:51:29,236
Yeah, no...
Oh, it's fine.
1030
00:51:29,260 --> 00:51:31,716
You just go rest.
Okay.
1031
00:51:31,740 --> 00:51:33,283
Thank you.
1032
00:51:33,307 --> 00:51:35,938
Hey.
Hey.
1033
00:51:35,962 --> 00:51:37,374
Didn't hear you
come in last night.
1034
00:51:37,398 --> 00:51:40,073
Yeah, I'm sorry, honey,
I got off late.
1035
00:51:40,097 --> 00:51:41,509
I didn't wanna wake you up.
1036
00:51:41,533 --> 00:51:43,598
Well, you gonna be home
for dinner tonight?
1037
00:51:43,622 --> 00:51:46,383
Uh, I gotta pull
some more overtime.
1038
00:51:46,407 --> 00:51:48,733
Again? Why?
1039
00:51:48,757 --> 00:51:50,387
Well, the guys at the office
just needs me to cover
1040
00:51:50,411 --> 00:51:52,476
some stuff for 'em.
1041
00:51:52,500 --> 00:51:54,217
Are you hiding something?
1042
00:51:54,241 --> 00:51:55,697
What?
1043
00:51:55,721 --> 00:51:57,133
No.
1044
00:51:57,157 --> 00:51:59,048
Okay.
1045
00:51:59,072 --> 00:52:00,682
I love you.
I love you.
1046
00:52:02,162 --> 00:52:04,271
Have a good day, okay?
Okay.
1047
00:52:04,295 --> 00:52:05,905
All right. Bye.
Mm-hm. Bye.
1048
00:52:22,487 --> 00:52:23,444
Hey.
1049
00:52:24,097 --> 00:52:25,466
Hey!
1050
00:52:25,490 --> 00:52:27,990
Hey, was Danny all right
this morning?
1051
00:52:28,014 --> 00:52:29,600
He seems kinda off.
1052
00:52:29,624 --> 00:52:31,713
Oh, yeah,
I think he's just tired.
1053
00:52:32,845 --> 00:52:34,107
Right. Yeah.
1054
00:52:40,200 --> 00:52:41,873
W-what's that?
1055
00:52:41,897 --> 00:52:43,571
Allie's number.
Oh.
1056
00:52:43,595 --> 00:52:46,530
You should keep that.
She's great. I really like her.
1057
00:52:46,554 --> 00:52:48,034
It was in Danny's pocket.
1058
00:52:49,166 --> 00:52:50,447
Hey.
1059
00:52:50,471 --> 00:52:52,754
Don't be paranoid.
1060
00:52:52,778 --> 00:52:55,409
I know you feel huge
and unattractive right now
1061
00:52:55,433 --> 00:52:59,021
but Danny really loves you.
1062
00:52:59,045 --> 00:53:01,787
Yeah, I'm... who puts a number
on a napkin anyways.
1063
00:53:03,223 --> 00:53:06,463
Listen. Don't even
worry about it.
1064
00:53:06,487 --> 00:53:08,509
I mean, when would he
even have time?
1065
00:53:08,533 --> 00:53:12,252
He works really late
and he never even eats here.
1066
00:53:12,276 --> 00:53:15,646
Yeah, I gotta get groceries
on a bank near the house.
1067
00:53:15,670 --> 00:53:17,237
Well, maybe I could make him
something nice.
1068
00:53:18,282 --> 00:53:19,587
That'd be nice.
1069
00:53:38,693 --> 00:53:40,410
You look lost.
1070
00:53:40,434 --> 00:53:42,238
Dr. Collins. Hi!
1071
00:53:42,262 --> 00:53:43,544
How are you?
Good.
1072
00:53:43,568 --> 00:53:44,893
Just grabbing some lunch.
1073
00:53:44,917 --> 00:53:47,417
How are you feeling?
Good.
1074
00:53:47,441 --> 00:53:50,420
Mm, you sure?
You seem a little upset.
1075
00:53:50,444 --> 00:53:52,944
No, sorry,
I'm just distracted. Um...
1076
00:53:52,968 --> 00:53:55,033
Oh, I did have some
Braxton Hicks.
1077
00:53:55,057 --> 00:53:56,296
But everything is fine now.
1078
00:53:56,320 --> 00:53:57,688
How often?
1079
00:53:57,712 --> 00:53:59,690
None today.
Okay.
1080
00:53:59,714 --> 00:54:01,953
Well, why don't you
come by my office when you can
1081
00:54:01,977 --> 00:54:03,607
and we'll finalize
your birthing plan.
1082
00:54:03,631 --> 00:54:05,653
Yeah, I'm actually leaning
toward a home birth.
1083
00:54:05,677 --> 00:54:07,872
Jina and I've been
looking at tubs.
1084
00:54:07,896 --> 00:54:09,831
Jina?
My midwife.
1085
00:54:09,855 --> 00:54:11,528
Oh, right,
yeah, you mentioned her.
1086
00:54:11,552 --> 00:54:14,357
Um, I don't know her.
1087
00:54:14,381 --> 00:54:17,795
Really? You said hi to her
when we were at the hospital.
1088
00:54:17,819 --> 00:54:20,189
This is the south.
We say hi to everybody.
1089
00:54:20,213 --> 00:54:22,060
Plus, I'm super popular
at the hospital.
1090
00:54:22,084 --> 00:54:23,497
I bet.
1091
00:54:23,521 --> 00:54:26,282
As long as she's
certified and licensed,
1092
00:54:26,306 --> 00:54:27,718
just keep me in the loop, okay?
1093
00:54:27,742 --> 00:54:29,353
Okay.
All right?
1094
00:54:34,880 --> 00:54:36,901
Hey.
Hey.
1095
00:54:36,925 --> 00:54:39,339
Sorry.
Oh, you finished shopping?
1096
00:54:39,363 --> 00:54:41,036
I got caught up
talking to Dr. Collins.
1097
00:54:41,060 --> 00:54:42,733
Oh.
1098
00:54:42,757 --> 00:54:44,324
It was weird.
He said he doesn't know you.
1099
00:54:46,326 --> 00:54:47,695
Typical doctor stuff.
1100
00:54:47,719 --> 00:54:49,349
I'm sure if you said,
the cute blonde
1101
00:54:49,373 --> 00:54:51,916
with a nice rack,
he'd probably remember.
1102
00:54:51,940 --> 00:54:53,725
It's all right.
I'll just call him later.
1103
00:54:55,030 --> 00:54:57,052
Did you see Allie there?
1104
00:54:57,076 --> 00:54:59,924
No. Um, she's out of town.
1105
00:54:59,948 --> 00:55:02,124
That's weird. She didn't
mention that yesterday.
1106
00:55:02,821 --> 00:55:04,364
Sorry.
1107
00:55:04,388 --> 00:55:06,801
It's fine. She texted.
Yeah, still.
1108
00:55:06,825 --> 00:55:09,456
You shouldn't have someone
flaky in your life right now.
1109
00:55:09,480 --> 00:55:10,805
Do you wanna get outta here?
1110
00:55:10,829 --> 00:55:11,960
Yeah.
1111
00:55:19,228 --> 00:55:21,337
What are you looking for?
My blue shirt.
1112
00:55:21,361 --> 00:55:22,686
It's hanging up.
1113
00:55:22,710 --> 00:55:24,209
It's not.
It is, Danny.
1114
00:55:24,233 --> 00:55:25,863
It's not here.
1115
00:55:25,887 --> 00:55:27,474
Really?
1116
00:55:27,498 --> 00:55:28,910
Well, I'm sorry about it.
1117
00:55:28,934 --> 00:55:29,954
You said that you unpacked it.
1118
00:55:29,978 --> 00:55:31,284
I did.
1119
00:55:33,417 --> 00:55:35,656
It's in here.
1120
00:55:35,680 --> 00:55:38,136
Okay, I, I just can't-can't do
this right now.
1121
00:55:38,160 --> 00:55:40,313
I have to study for the bar.
1122
00:55:40,337 --> 00:55:41,488
I'm just not gonna have
the time or energy
1123
00:55:41,512 --> 00:55:42,837
to do when the baby's here.
1124
00:55:42,861 --> 00:55:44,012
You have to
go to this conference.
1125
00:55:44,036 --> 00:55:45,535
It's important to you and...
1126
00:55:45,559 --> 00:55:48,233
It's overtime.
1127
00:55:48,257 --> 00:55:51,019
I just need
a little help here, okay?
1128
00:55:51,043 --> 00:55:52,914
Some help. Okay.
1129
00:55:54,176 --> 00:55:55,850
What more can I do?
1130
00:55:55,874 --> 00:55:57,136
I mean, I'm working
day and night for you.
1131
00:55:58,964 --> 00:56:00,835
Well, it's for us.
1132
00:56:02,184 --> 00:56:04,075
And I'm all alone here. Okay?
1133
00:56:04,099 --> 00:56:05,686
You just pop in
here and there and you
1134
00:56:05,710 --> 00:56:07,252
talk to Jina
more than you talk to me.
1135
00:56:07,276 --> 00:56:08,515
No, I don't.
1136
00:56:08,539 --> 00:56:10,473
You told her
I was feeling cooped up.
1137
00:56:10,497 --> 00:56:12,475
I don't remember that
1138
00:56:12,499 --> 00:56:15,067
but it's not hard to see
that you're going stir crazy.
1139
00:56:18,679 --> 00:56:20,420
I found Allie's number
in your pants.
1140
00:56:22,596 --> 00:56:24,119
No, you didn't.
1141
00:56:25,730 --> 00:56:28,056
It was on a napkin
in the laundry.
1142
00:56:28,080 --> 00:56:30,101
You had a ton of stuff
in the laundry, too.
1143
00:56:30,125 --> 00:56:31,276
Maybe it got mixed in
with your stuff.
1144
00:56:31,300 --> 00:56:33,061
So you're saying it isn't yours?
1145
00:56:33,085 --> 00:56:35,672
Something is wrong here.
I can feel it.
1146
00:56:35,696 --> 00:56:37,021
Anyway, who the hell writes
1147
00:56:37,045 --> 00:56:38,588
a number on a napkin anyway?
1148
00:56:38,612 --> 00:56:39,850
I mean, if I was gonna
get a number,
1149
00:56:39,874 --> 00:56:41,528
I would put it in my phone.
1150
00:56:45,489 --> 00:56:48,468
Can you just
stop cranking up the heat?
1151
00:56:48,492 --> 00:56:50,034
Jeez, like once.
1152
00:56:50,058 --> 00:56:51,819
I wake up every night sweating.
1153
00:56:51,843 --> 00:56:53,429
Maybe that's because
you might be pregnant.
1154
00:56:53,453 --> 00:56:55,475
Oh, wait. You are.
1155
00:56:55,499 --> 00:56:57,607
Where are you going?
1156
00:56:57,631 --> 00:56:59,783
I'm gonna go cool off.
Not in this sweat box!
1157
00:57:24,702 --> 00:57:26,157
Huh.
1158
00:57:26,181 --> 00:57:28,508
You're still awake.
1159
00:57:28,532 --> 00:57:30,142
Feeling pretty stressed out.
1160
00:57:32,274 --> 00:57:34,015
Hm. Third trimester.
1161
00:57:34,973 --> 00:57:36,670
So much going on.
1162
00:57:37,802 --> 00:57:39,238
For the mother...
1163
00:57:40,326 --> 00:57:42,783
For the dad, too.
1164
00:57:42,807 --> 00:57:47,657
I just... feel like
I'm not doing enough.
1165
00:57:47,681 --> 00:57:49,901
Have you ever thought
about taking a Lamaze class?
1166
00:57:53,861 --> 00:57:57,232
Yeah. I've heard of 'em.
I just...
1167
00:57:57,256 --> 00:57:59,930
It could be really helpful,
you know?
1168
00:57:59,954 --> 00:58:02,193
They teach you techniques
to help Sara through the labor
1169
00:58:02,217 --> 00:58:03,305
and support her.
1170
00:58:05,003 --> 00:58:08,267
Okay. Yeah.
I, I can look at my schedule.
1171
00:58:10,443 --> 00:58:12,247
You know, I mean,
I could probably
1172
00:58:12,271 --> 00:58:14,249
teach you a few things
if you like.
1173
00:58:14,273 --> 00:58:15,555
Just get you started,
and then you guys
1174
00:58:15,579 --> 00:58:17,557
can practice them together.
1175
00:58:17,581 --> 00:58:19,559
It might really help.
1176
00:58:19,583 --> 00:58:23,064
Uh, yeah. That could work.
1177
00:58:23,978 --> 00:58:25,739
Here.
1178
00:58:25,763 --> 00:58:27,068
This is a really good one.
1179
00:58:29,331 --> 00:58:31,072
Put your hands here.
1180
00:58:34,467 --> 00:58:36,358
Hey, relax.
1181
00:58:36,382 --> 00:58:37,601
This is for Sara.
1182
00:58:40,168 --> 00:58:42,320
Put your hands lower
1183
00:58:42,344 --> 00:58:43,563
and you support her abdomen.
1184
00:58:46,479 --> 00:58:47,611
Like this?
Mm-hm.
1185
00:58:48,916 --> 00:58:52,485
Now... help her take long...
1186
00:58:54,226 --> 00:58:57,751
deep... breaths.
1187
00:59:02,277 --> 00:59:04,778
Let your breath...
1188
00:59:04,802 --> 00:59:06,107
support hers.
1189
00:59:14,028 --> 00:59:15,639
Is this right? I-I...
1190
00:59:19,425 --> 00:59:20,644
You're perfect.
1191
00:59:24,212 --> 00:59:25,823
Well, uh...
1192
00:59:27,564 --> 00:59:28,628
Uh, thanks.
1193
00:59:28,652 --> 00:59:30,784
That was really relaxing.
1194
00:59:32,046 --> 00:59:35,025
I'm, I'm gonna turn in. Uh...
1195
00:59:35,049 --> 00:59:38,202
But thank you for all your help.
1196
00:59:38,226 --> 00:59:40,838
Um, I'll talk to Sara
about taking a class together.
1197
00:59:41,969 --> 00:59:42,840
Of course.
1198
00:59:44,668 --> 00:59:46,495
Goodnight.
Goodnight.
1199
01:00:00,901 --> 01:00:02,836
I...
1200
01:00:02,860 --> 01:00:04,098
feel...
1201
01:00:04,122 --> 01:00:05,863
bad about our fight.
1202
01:00:07,299 --> 01:00:08,648
Couples fight.
1203
01:00:26,797 --> 01:00:29,384
I feel like
1204
01:00:29,408 --> 01:00:32,779
we're on t-two different
islands, you know?
1205
01:00:32,803 --> 01:00:34,587
We need to swim back
to each other.
1206
01:00:36,067 --> 01:00:38,306
Tell me what you wanna do.
1207
01:00:38,330 --> 01:00:40,201
Tell me what you want,
I'll make it happen.
1208
01:00:43,814 --> 01:00:48,098
Well, we've, we've already
lost two babies.
1209
01:00:48,122 --> 01:00:49,646
I can't go through that again.
1210
01:00:51,386 --> 01:00:55,062
I, I know that you're strong.
1211
01:00:55,086 --> 01:00:57,760
And I know Jina knows
what she's doing.
1212
01:00:57,784 --> 01:01:00,807
But I'm worried
that if something goes wrong,
1213
01:01:00,831 --> 01:01:04,375
I'm gonna be the one
that makes the mistake.
1214
01:01:04,399 --> 01:01:08,752
And... I've just been
so tired lately that...
1215
01:01:11,755 --> 01:01:14,037
I'm, I'm somehow gonna
drop the ball.
1216
01:01:14,061 --> 01:01:15,106
Okay.
1217
01:01:19,980 --> 01:01:22,176
Okay?
1218
01:01:22,200 --> 01:01:24,071
We'll have our baby
at the hospital.
1219
01:01:26,639 --> 01:01:27,747
I, I don't wanna make you
do this.
1220
01:01:27,771 --> 01:01:29,574
You're not.
1221
01:01:29,598 --> 01:01:32,186
I could have
a natural birth there.
1222
01:01:32,210 --> 01:01:33,796
And if it makes you feel better
and more secure,
1223
01:01:33,820 --> 01:01:35,648
then it's what I want.
1224
01:01:37,694 --> 01:01:39,889
Okay.
1225
01:01:39,913 --> 01:01:41,761
We can do a home birth
for the next one.
1226
01:01:44,048 --> 01:01:45,939
Deal.
1227
01:01:45,963 --> 01:01:47,984
I promise you...
1228
01:01:48,008 --> 01:01:49,967
I will be right there
cheering you on.
1229
01:01:51,446 --> 01:01:52,752
I know.
1230
01:02:07,245 --> 01:02:10,441
Morning.
Morning.
1231
01:02:10,465 --> 01:02:13,357
There's some tea over there.
Oh.
1232
01:02:13,381 --> 01:02:14,794
You haven't been
hydrating enough.
1233
01:02:14,818 --> 01:02:16,883
I think that's why
you've been so weak.
1234
01:02:16,907 --> 01:02:18,188
Do you want some oatmeal?
1235
01:02:18,212 --> 01:02:19,973
Sure. That sounds great.
1236
01:02:19,997 --> 01:02:20,954
Excellent.
1237
01:02:22,826 --> 01:02:24,653
So, you must be tired.
1238
01:02:27,091 --> 01:02:28,832
I heard you and Danny
fighting last night.
1239
01:02:30,268 --> 01:02:32,942
Um, yeah, it was silly.
1240
01:02:32,966 --> 01:02:34,185
We're fine now. We made up.
1241
01:02:35,273 --> 01:02:38,165
Oh. That's good.
1242
01:02:38,189 --> 01:02:40,820
We shared a really
good talk and, um,
1243
01:02:40,844 --> 01:02:41,908
we're gonna have the baby
at the hospital.
1244
01:02:46,153 --> 01:02:47,415
That's too bad.
1245
01:02:54,858 --> 01:02:58,228
Well, there's so much
to take in.
1246
01:02:58,252 --> 01:03:02,972
I'm glad that you and Danny
examined both possibilities.
1247
01:03:02,996 --> 01:03:05,801
So, yeah, hospital it is.
1248
01:03:05,825 --> 01:03:06,826
Perfect.
1249
01:03:08,523 --> 01:03:10,240
Since you'll be by our side,
I feel like
1250
01:03:10,264 --> 01:03:12,789
we can achieve the best of
both worlds, you know?
1251
01:03:14,791 --> 01:03:17,421
Thank you for being
so supportive.
1252
01:03:17,445 --> 01:03:18,359
Of course.
1253
01:03:19,360 --> 01:03:21,556
Now, go lay down.
1254
01:03:21,580 --> 01:03:23,340
I'll bring you your oatmeal.
1255
01:03:23,364 --> 01:03:24,757
Thanks.
1256
01:03:58,095 --> 01:04:00,290
Mm.
1257
01:04:00,314 --> 01:04:02,075
I put extra strawberries in it.
1258
01:04:02,099 --> 01:04:04,077
You need
your minerals and fiber.
1259
01:04:04,101 --> 01:04:05,513
Thank you so much.
1260
01:04:05,537 --> 01:04:06,514
Eat up.
1261
01:04:06,538 --> 01:04:07,887
Enjoy.
1262
01:04:12,152 --> 01:04:13,110
Mm.
1263
01:04:30,083 --> 01:04:31,389
I'm having pain.
1264
01:04:32,869 --> 01:04:34,107
In the front, like before?
1265
01:04:34,131 --> 01:04:37,197
No, in the back, like, deep.
1266
01:04:37,221 --> 01:04:38,962
That sounds like real
contractions.
1267
01:04:40,746 --> 01:04:43,507
It's too soon. Um...
1268
01:04:43,531 --> 01:04:45,359
What do I do?
1269
01:04:46,708 --> 01:04:49,470
Okay. Nice and slow.
1270
01:04:49,494 --> 01:04:50,930
Do you have that tea
you made me earlier?
1271
01:04:52,714 --> 01:04:55,171
After I call Dr. Collins,
I'll get you some.
1272
01:04:55,195 --> 01:04:56,153
Okay.
1273
01:04:59,156 --> 01:05:00,461
There you go. Easy.
1274
01:05:04,770 --> 01:05:07,009
Yeah. Her
temperature's fine.
1275
01:05:07,033 --> 01:05:09,316
Blood pressure's normal.
1276
01:05:09,340 --> 01:05:10,839
They're really far apart
1277
01:05:10,863 --> 01:05:12,952
but they're definitely
real contractions.
1278
01:05:15,868 --> 01:05:18,629
Yup. Yup. Oh.
1279
01:05:18,653 --> 01:05:20,544
You think so? Oh.
1280
01:05:20,568 --> 01:05:22,982
Oh, sure. Mm.
1281
01:05:23,006 --> 01:05:25,506
No, no, no, I totally agree.
1282
01:05:25,530 --> 01:05:27,769
Oh, absolutely. Yeah.
1283
01:05:27,793 --> 01:05:29,858
Oh, let's hear it now.
1284
01:05:29,882 --> 01:05:31,294
Mm-hm. Oh.
1285
01:05:31,318 --> 01:05:33,122
Thank you so much, Doctor.
1286
01:05:33,146 --> 01:05:36,933
All right.
Buh-bye now. Thank you.
1287
01:05:43,765 --> 01:05:45,550
We're gonna have to keep you
on bed rest.
1288
01:05:46,333 --> 01:05:48,703
Really?
1289
01:05:48,727 --> 01:05:50,531
But do I have to go in
and see him?
1290
01:05:50,555 --> 01:05:53,186
He said I could
just call to check in.
1291
01:05:53,210 --> 01:05:55,144
Hey, this is pretty common.
1292
01:05:55,168 --> 01:05:58,215
Well, particularly at this time
and with your history...
1293
01:05:59,781 --> 01:06:01,411
Okay.
1294
01:06:01,435 --> 01:06:03,196
I'm not gonna lie.
1295
01:06:03,220 --> 01:06:05,720
Bed rest is tough.
1296
01:06:05,744 --> 01:06:06,963
But you're tough.
1297
01:06:09,052 --> 01:06:12,596
We're gonna need to minimize
activity to 15 minutes a day.
1298
01:06:12,620 --> 01:06:14,598
Keep you away from stairs.
1299
01:06:14,622 --> 01:06:17,688
So, we can't have you
collapsing or fainting.
1300
01:06:17,712 --> 01:06:19,714
We'll make a plan for showers.
1301
01:06:20,889 --> 01:06:22,737
But, apart from that,
1302
01:06:22,761 --> 01:06:26,243
you're just gonna have to relax
and try to get some rest.
1303
01:06:31,378 --> 01:06:32,790
I'm coming home.
1304
01:06:32,814 --> 01:06:34,967
I'm fine. Jina's here.
1305
01:06:34,991 --> 01:06:37,404
You're only, what?
Two hours away?
1306
01:06:37,428 --> 01:06:39,449
What did
Dr. Collins say?
1307
01:06:39,473 --> 01:06:41,495
Jina talked to him
this afternoon.
1308
01:06:41,519 --> 01:06:45,803
He said right now, I just
need to lie back and relax.
1309
01:06:45,827 --> 01:06:48,067
So I'm in my worst nightmare.
1310
01:06:48,091 --> 01:06:50,243
Just... I just hate
leaving you like this.
1311
01:06:50,267 --> 01:06:52,245
Well, it's only a few days.
1312
01:06:52,269 --> 01:06:54,029
Almost a week.
1313
01:06:54,053 --> 01:06:57,598
Well, Jina will call
if there's any problems.
1314
01:06:57,622 --> 01:07:00,166
Okay. Well, I love you.
1315
01:07:00,190 --> 01:07:01,452
I love you, too.
1316
01:07:22,516 --> 01:07:23,430
Yes!
1317
01:08:01,294 --> 01:08:03,707
Hello?
Hi, Kelly, it's Sara.
1318
01:08:03,731 --> 01:08:05,231
Oh. Hello.
1319
01:08:05,255 --> 01:08:06,841
Sorry, I missed
the last Mommy meet-up.
1320
01:08:06,865 --> 01:08:09,365
I've been sentenced to bed rest.
1321
01:08:09,389 --> 01:08:11,846
That must be nice.
1322
01:08:11,870 --> 01:08:15,415
Yes. Um...
1323
01:08:15,439 --> 01:08:17,460
I just wanted to say thank you
for coming to my baby shower.
1324
01:08:17,484 --> 01:08:19,288
And, uh, since I'm on bed rest,
1325
01:08:19,312 --> 01:08:21,551
I thought, maybe I could host
the next Mommy meet-up,
1326
01:08:21,575 --> 01:08:24,076
and everybody could come over,
I'll order food...
1327
01:08:24,100 --> 01:08:25,947
No. We've
already scheduled it.
1328
01:08:25,971 --> 01:08:27,079
Thanks for calling.
1329
01:08:27,103 --> 01:08:29,211
Sorry... Kelly, wait.
1330
01:08:29,235 --> 01:08:31,692
Did I do something
to offend you?
1331
01:08:31,716 --> 01:08:33,607
I don't like
being made a fool of.
1332
01:08:33,631 --> 01:08:36,697
And I just can't associate
with someone who lies to me.
1333
01:08:36,721 --> 01:08:38,177
Mm, what do you mean "lies"?
1334
01:08:38,201 --> 01:08:39,482
You act all high and mighty.
1335
01:08:39,506 --> 01:08:40,831
Not drinking sweet tea
1336
01:08:40,855 --> 01:08:42,355
or taking medicine,
1337
01:08:42,379 --> 01:08:44,835
but then you go out drinking?
1338
01:08:44,859 --> 01:08:46,620
What are you talking about?
1339
01:08:46,644 --> 01:08:48,578
I should report
you to child services.
1340
01:08:48,602 --> 01:08:50,537
You're out of control.
Okay, stop. I...
1341
01:08:50,561 --> 01:08:52,582
Where is this coming from?
1342
01:08:52,606 --> 01:08:54,932
We saw you. All of us.
1343
01:08:54,956 --> 01:08:57,239
Where?
Online.
1344
01:08:57,263 --> 01:08:59,285
I thought you were too good
for social media.
1345
01:08:59,309 --> 01:09:01,548
I can't believe
you posted those pics.
1346
01:09:01,572 --> 01:09:03,139
Or are you too drunk
to remember?
1347
01:09:33,560 --> 01:09:34,779
What you doin'?
1348
01:09:36,520 --> 01:09:39,610
I was just
looking up breast feeding tips.
1349
01:09:42,308 --> 01:09:43,831
You look kinda guilty.
1350
01:09:46,660 --> 01:09:48,464
Just didn't want you to think
1351
01:09:48,488 --> 01:09:50,186
I was looking
at pictures of boobs.
1352
01:09:52,449 --> 01:09:54,383
Well, I actually brought this up
1353
01:09:54,407 --> 01:09:56,733
so you could prop your back up
if you wanted
1354
01:09:56,757 --> 01:09:59,388
but... guess you could use it
to practice.
1355
01:09:59,412 --> 01:10:00,979
Right.
1356
01:10:02,546 --> 01:10:04,939
Do you need a hat?
No.
1357
01:10:12,338 --> 01:10:14,427
Thank you so much for lunch.
1358
01:10:55,338 --> 01:10:56,576
You've reached the Bassinet.
1359
01:10:56,600 --> 01:10:57,577
How can I help you?
Hi.
1360
01:10:57,601 --> 01:10:58,621
I got a necklace from you guys
1361
01:10:58,645 --> 01:11:00,493
and the clasp just broke.
1362
01:11:00,517 --> 01:11:01,842
Oh, so sorry about that.
1363
01:11:01,866 --> 01:11:03,235
We can issue you a refund
1364
01:11:03,259 --> 01:11:04,671
or a replacement.
1365
01:11:04,695 --> 01:11:07,064
Great. It's a silver heart.
1366
01:11:07,088 --> 01:11:09,328
Uh, engraved E-H-M.
1367
01:11:09,352 --> 01:11:11,982
E-H-M.
And where was it shipped?
1368
01:11:12,006 --> 01:11:13,680
Kentucky.
1369
01:11:13,704 --> 01:11:15,072
Uh, got it right here.
1370
01:11:15,096 --> 01:11:16,291
Um, this was a gift.
1371
01:11:16,315 --> 01:11:17,597
So, I don't have the receipt.
1372
01:11:17,621 --> 01:11:18,815
No problem.
1373
01:11:18,839 --> 01:11:20,730
We can refund to credit card.
1374
01:11:20,754 --> 01:11:22,950
Okay. Uh, Jina Anderson's,
right?
1375
01:11:22,974 --> 01:11:25,019
This says
"Laurie Ann Phelps."
1376
01:11:26,847 --> 01:11:28,869
Right. Jina gave me
the diaper bag.
1377
01:11:28,893 --> 01:11:30,479
I'll let Laurie know. Thank you.
1378
01:11:30,503 --> 01:11:32,462
Okay, have a great day.
1379
01:12:31,259 --> 01:12:32,173
No. No, no, no. No, no.
1380
01:12:58,722 --> 01:13:00,550
Danny...
1381
01:13:08,079 --> 01:13:09,385
Okay.
1382
01:14:45,219 --> 01:14:46,220
Oh, honey.
1383
01:14:47,483 --> 01:14:49,223
I warned you about those stairs.
1384
01:15:05,152 --> 01:15:06,869
Oh.
1385
01:15:06,893 --> 01:15:09,002
You're awake.
1386
01:15:09,026 --> 01:15:10,394
Would you say that
your contractions
1387
01:15:10,418 --> 01:15:12,595
are ten minutes apart
or more like 15?
1388
01:15:14,074 --> 01:15:15,748
Danny's on his way home.
1389
01:15:15,772 --> 01:15:19,099
Oh, yeah. You really
shouldn't have texted him.
1390
01:15:19,123 --> 01:15:21,318
I had plans for him later,
I-I just want to keep this
1391
01:15:21,342 --> 01:15:23,320
easy for you, and now I'm gonna
1392
01:15:23,344 --> 01:15:24,583
have to kill him
in front of you,
1393
01:15:24,607 --> 01:15:26,672
which is gonna be really
upsetting and...
1394
01:15:26,696 --> 01:15:28,349
it's just not good for the baby.
1395
01:15:31,178 --> 01:15:33,069
Why are you doing this?
1396
01:15:33,093 --> 01:15:35,855
Oh, come on, Sara.
1397
01:15:35,879 --> 01:15:37,683
I have to do what's right
for the baby.
1398
01:15:37,707 --> 01:15:39,641
That's my job.
1399
01:15:39,665 --> 01:15:42,601
You and Danny
are perfect, physically.
1400
01:15:42,625 --> 01:15:44,278
And you're gonna have a strong,
beautiful baby.
1401
01:15:46,585 --> 01:15:47,804
But emotionally...
1402
01:15:49,545 --> 01:15:51,610
you're weak.
1403
01:15:51,634 --> 01:15:54,090
And I'm not gonna let
another strong child
1404
01:15:54,114 --> 01:15:56,160
get ruined
by this pathetic world.
1405
01:15:57,335 --> 01:15:59,356
Look at me.
1406
01:15:59,380 --> 01:16:03,360
A world full of people
like you...
1407
01:16:03,384 --> 01:16:05,952
who thinks society's supposed
to change for them.
1408
01:16:08,433 --> 01:16:10,000
That's not how the world works.
1409
01:16:11,523 --> 01:16:13,612
The world doesn't
cut you breaks.
1410
01:16:14,570 --> 01:16:17,418
Life is tough.
1411
01:16:17,442 --> 01:16:19,444
And you have to learn
to take what you need.
1412
01:16:21,446 --> 01:16:23,143
I can teach my baby that.
1413
01:16:24,231 --> 01:16:25,537
I can.
1414
01:16:30,934 --> 01:16:32,849
You're...
1415
01:16:34,981 --> 01:16:36,872
"Crazy"? Is that what you said?
1416
01:16:36,896 --> 01:16:38,657
Psychotic.
1417
01:16:38,681 --> 01:16:41,379
Well, thanks for not
calling me crazy.
1418
01:16:43,381 --> 01:16:45,035
It's so derogatory for women,
you know?
1419
01:16:46,689 --> 01:16:50,364
Actually, uh,
it's pretty misogynistic.
1420
01:16:50,388 --> 01:16:51,389
That's a whole other story.
1421
01:16:53,260 --> 01:16:55,064
I'm gonna get you some water.
1422
01:16:55,088 --> 01:16:56,307
You gotta stay hydrated.
1423
01:16:59,919 --> 01:17:02,028
Hey, honey!
1424
01:17:02,052 --> 01:17:03,420
Did you call the cops?
What?
1425
01:17:03,444 --> 01:17:04,813
Danny!
1426
01:17:12,845 --> 01:17:14,455
Yeah. No, no, you stay.
1427
01:17:16,849 --> 01:17:19,088
He called me after you texted.
1428
01:17:19,112 --> 01:17:20,742
I told him the baby was coming.
1429
01:17:20,766 --> 01:17:23,789
He was so excited.
1430
01:17:23,813 --> 01:17:26,792
You know, I actually thought
about sparing him for a minute.
1431
01:17:26,816 --> 01:17:29,098
I mean, clearly he wants me.
1432
01:17:29,122 --> 01:17:31,840
How does that make you feel?
1433
01:17:31,864 --> 01:17:35,714
I thought I'd make a nice,
kind, beautiful midwife.
1434
01:17:35,738 --> 01:17:39,848
You know, just coming to the aid
of a newly widowed father.
1435
01:17:42,135 --> 01:17:43,722
Yeah, but then I figured
it was just better
1436
01:17:43,746 --> 01:17:45,008
to wipe the slate clean.
1437
01:17:47,184 --> 01:17:49,423
Nice murder-suicide
1438
01:17:49,447 --> 01:17:52,469
by a depressed alcoholic
pregnant lady.
1439
01:17:52,493 --> 01:17:55,081
See, you burn the house down
with you in it
1440
01:17:55,105 --> 01:17:56,628
and him and the baby.
1441
01:17:57,934 --> 01:18:00,129
It's pretty neat, huh?
1442
01:18:00,153 --> 01:18:01,827
I mean, it'll be weeks before
they sift through the ashes
1443
01:18:01,851 --> 01:18:03,461
to see if they find anything.
1444
01:18:08,422 --> 01:18:10,662
Oh, she's coming.
1445
01:18:10,686 --> 01:18:11,904
I'm gonna get you some towels.
1446
01:19:19,406 --> 01:19:20,756
Sara?
1447
01:19:22,279 --> 01:19:23,541
Where are you?
1448
01:19:27,240 --> 01:19:30,069
This isn't very responsible.
1449
01:19:36,336 --> 01:19:38,097
Sara?
1450
01:19:46,346 --> 01:19:48,174
Oh, God, you bitch!
1451
01:19:50,176 --> 01:19:51,525
You're not gonna
make it, city girl.
1452
01:19:53,571 --> 01:19:56,071
You're on your own,
I made sure of that.
1453
01:19:56,095 --> 01:19:58,900
The mommies group hates you,
1454
01:19:58,924 --> 01:20:00,752
Dr. Collins thinks
you don't need him.
1455
01:20:01,884 --> 01:20:03,818
And Danny?
1456
01:20:03,842 --> 01:20:05,757
Even Danny wasn't sure about you
in the end.
1457
01:20:07,324 --> 01:20:08,542
And Allie...
1458
01:20:09,761 --> 01:20:12,068
Poor sweet Allie.
1459
01:20:13,896 --> 01:20:15,874
You know that little trip
she went on?
1460
01:20:15,898 --> 01:20:18,702
Yeah...
1461
01:20:18,726 --> 01:20:21,140
Her car's at the airport.
1462
01:20:21,164 --> 01:20:23,383
But they'll find her body
in your woods!
1463
01:20:52,891 --> 01:20:53,936
Sara?
1464
01:20:57,156 --> 01:20:58,462
Sara?
1465
01:21:01,508 --> 01:21:03,162
Where are you, princess?
1466
01:21:08,994 --> 01:21:10,778
Come on, city girl.
1467
01:21:15,392 --> 01:21:17,960
Why are you making this
so difficult?
1468
01:21:19,875 --> 01:21:21,224
Sara?
1469
01:21:35,760 --> 01:21:36,804
Sara?
1470
01:21:40,417 --> 01:21:41,897
Sara,
think about what you're doing.
1471
01:21:43,507 --> 01:21:45,683
You're one of the smartest women
I know.
1472
01:21:48,207 --> 01:21:51,994
A good other would do anything
for her baby. Anything.
1473
01:21:54,083 --> 01:21:55,911
Even sacrifice her own life.
1474
01:22:03,875 --> 01:22:06,486
I would have done anything
for my baby.
1475
01:22:11,013 --> 01:22:12,991
Anything!
1476
01:22:21,806 --> 01:22:23,025
How'd you get up there?
1477
01:22:25,070 --> 01:22:26,724
She left without you, Danny.
1478
01:22:28,421 --> 01:22:29,553
How does that make you feel?
1479
01:22:31,903 --> 01:22:34,297
Wonder if she'll come back
when I do...
1480
01:22:35,820 --> 01:22:36,821
this.
1481
01:22:56,188 --> 01:22:57,929
Danny?
1482
01:23:00,062 --> 01:23:02,257
What? You're going for your gun?
1483
01:23:02,281 --> 01:23:04,912
Yeah, Sara already told me
about your little toy.
1484
01:23:04,936 --> 01:23:07,349
We're besties.
She tells me everything.
1485
01:23:08,766 --> 01:23:10,613
I already tried
for the gun myself.
1486
01:23:10,637 --> 01:23:12,528
I thought it'd be
a nicer way to go out.
1487
01:23:12,552 --> 01:23:14,487
Seemed so peaceful.
1488
01:23:14,511 --> 01:23:17,620
Now I have to burn this
whole place down.
1489
01:23:17,644 --> 01:23:19,709
All because...
1490
01:23:19,733 --> 01:23:22,886
I couldn't get into
1491
01:23:22,910 --> 01:23:24,714
your safe!
1492
01:23:26,566 --> 01:23:28,327
Honestly...
1493
01:23:28,351 --> 01:23:30,982
you didn't use Sara's birthday
for your code?
1494
01:23:31,006 --> 01:23:32,984
What kind of man does that?
1495
01:23:33,008 --> 01:23:35,290
If I may be so bold...
1496
01:23:35,314 --> 01:23:37,403
indicates problems
for your marriage.
1497
01:23:38,274 --> 01:23:40,643
Wait, wait.
1498
01:23:40,667 --> 01:23:43,211
I don't have time to wait
but this begging is adorable.
1499
01:23:43,235 --> 01:23:45,518
I'm not beggin'.
1500
01:23:45,542 --> 01:23:48,695
What?
I'm gettin' out of the way.
1501
01:23:48,719 --> 01:23:50,958
The combination was our
anniversary, you bitch!
1502
01:24:54,785 --> 01:24:56,526
I'm sorry, honey...
1503
01:24:58,093 --> 01:24:59,703
We've lost everything.
1504
01:25:02,009 --> 01:25:03,228
No, we haven't.
1505
01:25:05,317 --> 01:25:07,861
You were right.
1506
01:25:07,885 --> 01:25:09,732
We have everything
we need right here.
1507
01:25:12,019 --> 01:25:13,301
Come on.
1508
01:25:13,325 --> 01:25:15,022
Let's go meet our baby.
1509
01:25:21,072 --> 01:25:24,443
♪ In summary
1510
01:25:24,467 --> 01:25:27,794
♪ Ran wild and free
1511
01:25:27,818 --> 01:25:31,387
♪ So sure we had it all
1512
01:25:34,694 --> 01:25:38,021
♪ The shining flare
1513
01:25:38,045 --> 01:25:41,373
♪ In our two hands
1514
01:25:41,397 --> 01:25:44,574
♪ I wasn't ready for the fall
1515
01:25:45,836 --> 01:25:47,422
♪ Ah-ah
1516
01:25:47,446 --> 01:25:49,076
♪ I
1517
01:25:49,100 --> 01:25:51,407
♪ D-ah-ah-ie
1518
01:25:52,364 --> 01:25:54,714
♪ A little
1519
01:25:55,759 --> 01:25:58,109
♪ That day
1520
01:25:59,023 --> 01:26:00,696
♪ Ah-ah
1521
01:26:00,720 --> 01:26:02,481
♪ I
1522
01:26:02,505 --> 01:26:05,962
♪ Tr-ah-ah-y
1523
01:26:05,986 --> 01:26:09,401
♪ Everything that
I could think ♪
1524
01:26:09,425 --> 01:26:13,492
♪ But I couldn't
keep you safe ♪
1525
01:26:13,516 --> 01:26:18,671
♪ Now I walk through
the shattered dream ♪
1526
01:26:18,695 --> 01:26:25,373
♪ Lie on space
where you used to be ♪
1527
01:26:25,397 --> 01:26:27,375
♪ It's cold
1528
01:26:27,399 --> 01:26:32,119
♪ I know I'm
supposed to let ♪
1529
01:26:32,143 --> 01:26:34,841
♪ You go
1530
01:26:37,627 --> 01:26:42,129
♪ But I would do anything
1531
01:26:42,153 --> 01:26:46,113
♪ If I could hold you again
1532
01:26:49,160 --> 01:26:54,228
♪ Now I walk through
the shattered dream ♪
1533
01:26:54,252 --> 01:27:00,974
♪ Lie on space
where you used to be ♪
1534
01:27:00,998 --> 01:27:02,845
♪ It's cold
1535
01:27:02,869 --> 01:27:06,699
♪ I know I'm supposed to let
1536
01:27:07,787 --> 01:27:10,660
♪ You go
1537
01:27:13,097 --> 01:27:17,338
♪ But I would do anything
1538
01:27:17,362 --> 01:27:22,019
♪ If I could hold you again
104294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.