Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,320 --> 00:03:55,038
Michael!
2
00:05:15,000 --> 00:05:16,513
Make that change.
3
00:05:33,120 --> 00:05:37,910
On July 7, these five brothers will begin
their summer tour of one-nighters...
4
00:05:38,080 --> 00:05:39,399
in Madison Square Garden.
5
00:05:39,480 --> 00:05:42,358
Yes, I'm The Real Don Steele,
and here's the Jackson 5.
6
00:05:42,440 --> 00:05:45,398
I hope you caught these kids
on The Ed Sullivan Show last night.
7
00:05:45,480 --> 00:05:47,675
From the fact-is-stranger-than-fiction
department:
8
00:05:47,760 --> 00:05:50,354
Michael Jackson
has built a shrine to Elizabeth Taylor...
9
00:05:50,440 --> 00:05:52,032
in the bedroom of his Encino home.
10
00:05:52,120 --> 00:05:55,078
Michael Jackson was admitted
with severe burns to his scalp...
11
00:05:55,160 --> 00:05:56,195
as far as we know.
12
00:05:56,280 --> 00:05:57,395
Michael Jackson.
13
00:05:57,480 --> 00:06:00,199
The Guinness Book of World Records
has listedThriller...
14
00:06:00,280 --> 00:06:02,840
as the biggest-selling album of all time.
15
00:06:02,920 --> 00:06:06,230
Michael Jackson has become
the first artist in the history ofmusic...
16
00:06:06,320 --> 00:06:08,993
to generate six
number-one singles off one album.
17
00:06:09,080 --> 00:06:10,752
The album of course is Bad.
18
00:06:10,840 --> 00:06:14,674
What Michael Jackson has achieved
is a tribute to 20 years of hard work...
19
00:06:14,760 --> 00:06:16,751
energy, tireless dedication.
20
00:06:16,840 --> 00:06:19,638
Your success
is an American dream come true.
21
00:10:06,120 --> 00:10:09,396
-And the winner is....
-Beat lt, Michael Jackson.
22
00:10:09,480 --> 00:10:11,391
Billie Jean, Michael Jackson.
23
00:10:11,480 --> 00:10:14,074
Thriller. Quincy Jones
and Michael Jackson.
24
00:16:44,440 --> 00:16:45,839
So what's up?
25
00:19:02,520 --> 00:19:04,238
Who's bad?
26
00:19:56,920 --> 00:19:59,150
So that's the way it goes down?
27
00:20:31,960 --> 00:20:34,520
Good afternoon
and welcome to our studio tour.
28
00:20:34,600 --> 00:20:38,388
I must ask you that no photos be taken,
and please do not feed the performers.
29
00:20:38,560 --> 00:20:39,629
Thank you.
30
00:20:40,480 --> 00:20:42,914
-ls Bubbles in my trailer?
-Yes, sir.
31
00:20:43,440 --> 00:20:44,668
What is he wearing?
32
00:20:44,760 --> 00:20:47,479
He's wearing a Prince T-shirt
and red sneakers.
33
00:20:47,560 --> 00:20:48,595
Prince T-shirt?
34
00:20:48,680 --> 00:20:51,319
While on the tour,
please do not startle the performers...
35
00:20:51,400 --> 00:20:54,119
as that jarring
can disturb their breeding habits.
36
00:20:54,480 --> 00:20:56,038
Little studio humor there.
37
00:20:56,120 --> 00:20:58,076
Have you seen
any famous people, Timmy?
38
00:20:58,160 --> 00:20:59,832
No, not yet, Grammy.
39
00:20:59,920 --> 00:21:02,798
Can somebody get me
a banana-cream pie after lunch?
40
00:21:02,880 --> 00:21:03,949
What if they're out?
41
00:21:04,040 --> 00:21:06,759
-Can they make me one?
-Consider it done, MJ.
42
00:21:06,840 --> 00:21:09,400
-What's with all the smoke?
-Movie stuff, sir.
43
00:21:14,160 --> 00:21:16,674
Look, Grammy, it's....
44
00:21:22,600 --> 00:21:26,354
-Mantovani?
-No, Michael Jackson!
45
00:21:45,200 --> 00:21:46,474
Excuse me.
46
00:22:01,000 --> 00:22:02,877
Land of the free.
47
00:22:04,520 --> 00:22:06,158
Home of the weird.
48
00:22:12,600 --> 00:22:14,556
Wonder if they caught him.
49
00:22:14,680 --> 00:22:16,796
-Which way did they go?
-I don't know.
50
00:22:16,880 --> 00:22:19,155
Look, Biff, there he is.
51
00:22:19,440 --> 00:22:22,477
Hey, buddy, how about an autograph?
52
00:22:23,600 --> 00:22:25,750
Would you autograph my tummy?
53
00:22:27,360 --> 00:22:29,669
What's the matter, you got no pen?
54
00:22:31,920 --> 00:22:33,433
Let's get him!
55
00:22:34,640 --> 00:22:37,518
Come on, buddy, just one little autograph.
56
00:23:01,520 --> 00:23:05,832
Draw, you tin-horned, lily-livered,
side-winding snail!
57
00:23:06,160 --> 00:23:07,195
Cut!
58
00:23:07,280 --> 00:23:10,033
You hairball! I'll never finish this movie!
59
00:23:10,280 --> 00:23:12,794
Who let him in? Isn't anybody in charge?
60
00:23:12,880 --> 00:23:14,996
Don't you know anything
about show business?
61
00:23:15,080 --> 00:23:16,115
I'm sorry.
62
00:23:16,200 --> 00:23:19,715
My producer is doing this to me, isn't he?
I asked for a bad guy...
63
00:23:19,800 --> 00:23:24,078
and he gives me Michael Jackson.
I can't take it anymore! I quit!
64
00:23:24,160 --> 00:23:28,233
Peckerwood, you're going to
ruin my career. I'll show you bad.
65
00:23:29,160 --> 00:23:31,230
I'm sorry. I gotta go.
66
00:23:33,040 --> 00:23:34,917
Let's get the varmint!
67
00:23:43,760 --> 00:23:45,352
I love you, Michael!
68
00:23:46,960 --> 00:23:48,279
There he goes!
69
00:23:55,880 --> 00:23:59,759
We'll wait forever to get a shot at this guy.
He's tough to shoot.
70
00:24:03,200 --> 00:24:05,191
Hey, songbird!
71
00:24:05,280 --> 00:24:08,829
-That's him.
-I've had enough of seeing you on my set.
72
00:24:15,880 --> 00:24:17,199
I think he's in there.
73
00:24:17,280 --> 00:24:19,555
Wait a minute, let me get around.
74
00:24:23,920 --> 00:24:25,353
I can hear him.
75
00:24:27,720 --> 00:24:28,994
I hear him.
76
00:24:31,760 --> 00:24:33,512
It's awful quiet in there.
77
00:24:33,600 --> 00:24:34,635
Is he here?
78
00:24:34,720 --> 00:24:37,109
The door's opening. Set your focus.
79
00:24:43,800 --> 00:24:45,199
Stupid rabbit.
80
00:24:45,280 --> 00:24:47,714
-Get out of the way, rabbit!
-Get out of here.
81
00:24:47,800 --> 00:24:49,358
He must be hiding.
82
00:24:57,360 --> 00:24:59,954
-Look over there.
-Look at that bunny.
83
00:25:01,720 --> 00:25:03,517
Bag that bunny.
84
00:25:09,280 --> 00:25:10,838
It's him!
85
00:28:05,000 --> 00:28:07,912
Pull over, boy, and get your ticket right.
86
00:30:22,760 --> 00:30:25,274
Me and my friend Spike, we were just....
87
00:30:25,880 --> 00:30:27,233
My friend, he was just....
88
00:30:27,320 --> 00:30:31,393
-Spike. He was just here--
-I need your autograph right here.
89
00:35:52,960 --> 00:35:55,633
-Hi, David!
-Hi, Mary Beth!
90
00:35:55,720 --> 00:35:56,835
Hi, neighbor!
91
00:36:09,840 --> 00:36:11,512
What are you stopping for?
92
00:36:11,600 --> 00:36:14,956
-That star over there.
-So what? Keep moving.
93
00:36:15,480 --> 00:36:17,471
Maybe that's his lucky star.
94
00:36:17,800 --> 00:36:21,429
-He needs one.
-Quit worrying, Katie. Come on.
95
00:36:21,960 --> 00:36:23,359
What a pal.
96
00:36:26,080 --> 00:36:27,798
Hey, Zeke, over here.
97
00:36:29,800 --> 00:36:31,392
Hey, let me see.
98
00:37:14,480 --> 00:37:16,914
-Let's get out of here!
-Katie, come on!
99
00:37:41,160 --> 00:37:42,639
Katie, come on.
100
00:37:52,960 --> 00:37:55,269
It's about time you threw it to me.
101
00:38:11,640 --> 00:38:13,870
Skipper, come back here.
102
00:38:16,960 --> 00:38:18,996
Katie, let's go. Come on.
103
00:38:21,960 --> 00:38:23,632
Hurry up. Come on.
104
00:38:25,600 --> 00:38:28,956
-Michael, where'd he go?
-He went in the woods over here.
105
00:39:08,040 --> 00:39:11,350
Oh, my God! Look at this.
106
00:39:24,120 --> 00:39:25,553
I don't like spiders.
107
00:39:26,560 --> 00:39:28,039
Wait a minute.
108
00:39:37,640 --> 00:39:38,755
No, Michael.
109
00:39:43,400 --> 00:39:45,038
Katie, it's okay.
110
00:40:29,160 --> 00:40:31,151
You got to be real quiet.
111
00:40:40,080 --> 00:40:41,672
Okay, let's see.
112
00:40:41,920 --> 00:40:43,114
Real quiet, okay?
113
00:40:43,240 --> 00:40:45,117
Europe, Asia...
114
00:40:47,120 --> 00:40:50,078
Miami, New York. Cocaine, crack.
115
00:40:50,880 --> 00:40:53,189
San Francisco...
116
00:40:53,440 --> 00:40:55,396
heroin and speed.
117
00:41:01,600 --> 00:41:03,636
You guys gotta hit the middle
of this country.
118
00:41:03,720 --> 00:41:05,676
Get in the middle of the country.
119
00:41:05,840 --> 00:41:07,751
Stop those kids from praying in school.
120
00:41:07,840 --> 00:41:11,037
First, I want you to hang around
by playgrounds, school yards.
121
00:41:11,760 --> 00:41:13,830
You got to remember,
a younger customer...
122
00:41:13,920 --> 00:41:16,559
always turns into a loyal customer.
Remember that!
123
00:41:17,560 --> 00:41:19,118
He can't be doing that.
124
00:41:19,200 --> 00:41:21,998
Every kid in school
will have to take drugs because of me.
125
00:41:22,080 --> 00:41:24,355
I want everybody to know. Everybody.
126
00:41:24,440 --> 00:41:28,513
My name is gonna be in history books.
They better spell my name right.
127
00:41:28,760 --> 00:41:32,389
L-l-D-E-O. So simple.
128
00:41:32,880 --> 00:41:36,190
Frankie Lideo. Very easy.
129
00:41:36,600 --> 00:41:38,909
Bugs and drugs.
130
00:41:39,560 --> 00:41:43,109
Smooth operation, that's what I got.
131
00:41:44,880 --> 00:41:45,949
What?
132
00:41:54,840 --> 00:41:56,193
Up there!
133
00:42:40,800 --> 00:42:43,712
That was good. That was just great.
134
00:42:46,120 --> 00:42:48,680
Okay, let's sweep him up now. Come on.
135
00:42:51,080 --> 00:42:52,638
Where is he?
136
00:42:58,000 --> 00:42:59,718
There! Come on, get him!
137
00:42:59,800 --> 00:43:02,189
Kill him! Move!
138
00:43:02,640 --> 00:43:04,312
Let's see how cool he is now!
139
00:43:14,280 --> 00:43:16,874
Now, let's go! Move it!
140
00:43:18,760 --> 00:43:21,832
Split up. Spread out, boys!
141
00:43:23,320 --> 00:43:26,153
Come on. Hurry up.
142
00:43:58,480 --> 00:44:00,038
Cover everything!
143
00:44:02,840 --> 00:44:05,991
I want reports. I'm not
hearing anything back to me.
144
00:44:13,760 --> 00:44:16,035
Block off the streets. Block them off.
145
00:44:16,120 --> 00:44:19,271
Double back. Keep moving around,
you'll trap him that way.
146
00:44:24,560 --> 00:44:28,235
Come on, move it, I'm not
hearing any reports back here!
147
00:44:34,160 --> 00:44:36,230
Split up! Get your men all over!
148
00:44:46,320 --> 00:44:48,595
Block off tunnels, he's a rat.
149
00:44:56,640 --> 00:44:58,596
Shoot anything that moves!
150
00:45:01,320 --> 00:45:04,995
What's that? Did you get him?
I heard gunfire. Did you get him?
151
00:46:06,240 --> 00:46:10,028
He's gotta be somewhere around here.
He's gotta be here, he didn't get out.
152
00:46:10,840 --> 00:46:12,353
Move! Move it!
153
00:46:14,280 --> 00:46:16,475
Cover that side. All right!
154
00:46:16,560 --> 00:46:18,118
Bring in the artillery!
155
00:46:18,200 --> 00:46:21,988
I want everybody in this squad.
Pull out all the new hardware on him.
156
00:46:22,760 --> 00:46:24,910
I want this one messy.
157
00:46:25,280 --> 00:46:27,589
Turn him into a stain on the concrete!
158
00:46:28,000 --> 00:46:31,390
Look for that little cockroach, too.
She's around here somewhere.
159
00:46:56,080 --> 00:46:57,274
Give me that.
160
00:47:14,040 --> 00:47:16,156
There he is. Hold it.
161
00:47:19,560 --> 00:47:21,198
He's not going anywhere.
162
00:47:25,600 --> 00:47:28,478
Now there's no way out of there,
don't screw it up.
163
00:47:39,560 --> 00:47:40,913
Come on, let's go!
164
00:47:53,960 --> 00:47:55,154
All right, come on!
165
00:47:55,240 --> 00:47:57,629
What are you waiting for?
It's only one guy.
166
00:48:13,000 --> 00:48:15,719
All right, come on. It's a car, that's all it is.
167
00:48:18,040 --> 00:48:19,712
What are you waiting for?
168
00:48:20,080 --> 00:48:21,115
Fire!
169
00:48:31,920 --> 00:48:34,878
What's that? Who was that? What is it?
170
00:48:36,360 --> 00:48:38,749
Get him! Go get him!
171
00:48:42,640 --> 00:48:44,517
Get him. Come on, get him!
172
00:49:04,040 --> 00:49:06,429
-Michael?
-Katie, are you okay?
173
00:49:07,400 --> 00:49:09,470
-Michael got away.
-No way.
174
00:49:09,560 --> 00:49:11,551
He told us to meet him here, right?
175
00:49:11,640 --> 00:49:12,675
Yeah.
176
00:49:13,320 --> 00:49:14,389
This place?
177
00:49:29,280 --> 00:49:31,396
Nobody's been here for years.
178
00:49:31,640 --> 00:49:33,312
It's kind of spooky.
179
00:49:45,600 --> 00:49:48,160
-What's wrong?
-Nothing.
180
00:50:16,480 --> 00:50:18,789
I think maybe
we came to the wrong place.
181
00:50:22,480 --> 00:50:23,879
It says Club 30's.
182
00:50:24,720 --> 00:50:26,756
Hey, you guys, something's coming.
183
00:50:32,000 --> 00:50:33,991
-You scare everybody!
-Shut up.
184
00:50:44,880 --> 00:50:47,792
-So, what'd you see?
-Come on. This isn't good.
185
00:50:48,080 --> 00:50:50,878
Hello, is anybody there? Hello?
186
00:50:51,040 --> 00:50:53,759
Man, are you okay? Come on.
Tell us what you saw.
187
00:50:54,040 --> 00:50:56,031
-Michael.
-So?
188
00:58:44,880 --> 00:58:45,995
That's cool.
189
00:58:46,400 --> 00:58:49,676
-I taught him everything he knows.
-Oh, yeah, right, you show me.
190
00:58:49,760 --> 00:58:51,910
Okay, sure. Hold this.
191
01:00:30,520 --> 01:00:31,669
Come on!
192
01:00:31,760 --> 01:00:33,034
Give me that.
193
01:00:36,200 --> 01:00:39,272
They got Katie, man.
They grabbed and took her away.
194
01:00:39,360 --> 01:00:42,432
-I was in there! I was right in there.
-lf we move too quick--
195
01:00:42,520 --> 01:00:44,750
-Which way did they go?
-They went over here.
196
01:00:44,840 --> 01:00:47,035
-Look!
-Don't touch it!
197
01:00:47,120 --> 01:00:48,235
Oh, no.
198
01:00:49,000 --> 01:00:51,753
-Michael, you gotta help her.
-What can he do?
199
01:00:52,000 --> 01:00:53,991
You'll see what I can do.
200
01:00:57,840 --> 01:00:59,159
You'll see.
201
01:01:06,960 --> 01:01:08,678
Stay back.
202
01:01:10,680 --> 01:01:12,432
Is anybody up there?
203
01:01:17,440 --> 01:01:18,998
Watch your step.
204
01:01:28,720 --> 01:01:29,789
Peanuts?
205
01:01:34,480 --> 01:01:35,595
Over here.
206
01:01:35,680 --> 01:01:37,318
How are we gonna get to him?
207
01:02:35,080 --> 01:02:36,479
What are you doing?
208
01:02:36,840 --> 01:02:39,434
I'm trying to get a lucky star for Michael.
209
01:02:39,880 --> 01:02:42,075
Why don't we go get the cops instead?
210
01:02:51,320 --> 01:02:52,992
-No!
-Shut up! Shut it!
211
01:02:53,640 --> 01:02:55,631
-Michael, help.
-Shut up.
212
01:02:58,680 --> 01:03:00,830
Stop crying. Get over here.
213
01:03:02,920 --> 01:03:04,831
-Let her go.
-Shut up.
214
01:03:05,120 --> 01:03:07,759
Don't you talk to me! You shut up!
215
01:03:08,080 --> 01:03:09,752
Why are you doing this? Stop it!
216
01:03:09,840 --> 01:03:12,752
You wanna know why
I'm doing this to you? You be quiet!
217
01:03:13,880 --> 01:03:17,759
I just wanna get everybody high, man.
You know, some good drugs.
218
01:03:18,760 --> 01:03:20,955
-After all--
-Do it and you're dead.
219
01:03:22,840 --> 01:03:24,671
Let's give her a shot of this.
220
01:03:25,320 --> 01:03:26,912
Listen, man--
221
01:03:27,240 --> 01:03:28,639
No!
222
01:03:35,480 --> 01:03:36,549
Get up!
223
01:03:37,000 --> 01:03:38,956
This isn't so smooth now, is it?
224
01:03:40,400 --> 01:03:42,356
Now, get out of here.
225
01:03:42,440 --> 01:03:45,477
Where you going, brat? Little cockroach.
226
01:03:48,200 --> 01:03:49,189
Kill her first!
227
01:03:50,360 --> 01:03:52,590
-Shut up!
-Leave her alone!
228
01:05:11,600 --> 01:05:12,669
Amazing.
229
01:05:27,240 --> 01:05:28,309
Fire!
230
01:05:47,880 --> 01:05:48,915
Fire!
231
01:06:28,440 --> 01:06:30,237
Bring on everything!
232
01:06:33,800 --> 01:06:35,119
You men, get him!
233
01:08:58,840 --> 01:08:59,989
Oh, no!
234
01:09:06,800 --> 01:09:10,031
Where are you, you tin-headed creep?
Where are you?
235
01:09:11,920 --> 01:09:13,399
Hold it, I got you.
236
01:09:19,320 --> 01:09:21,470
Stay there, I have something for you.
237
01:09:24,600 --> 01:09:25,635
Gotcha!
238
01:09:35,040 --> 01:09:36,189
Oh, no!
239
01:09:38,600 --> 01:09:41,034
I got you, tin-head.
240
01:09:42,840 --> 01:09:45,149
Okay, where's that cockroach brat?
241
01:09:51,840 --> 01:09:53,671
Okay, kiddies, I've got you.
242
01:09:53,880 --> 01:09:56,440
Who's it now? Who is it?
243
01:11:14,960 --> 01:11:17,474
-Where's he going?
-He's leaving.
244
01:11:19,160 --> 01:11:20,479
Goodbye, Michael.
245
01:11:27,200 --> 01:11:28,918
Thank you, Michael.
246
01:11:30,400 --> 01:11:31,469
Bye.
247
01:11:56,160 --> 01:11:58,355
Feels weird without him, huh?
248
01:12:02,480 --> 01:12:04,152
He saved our lives.
249
01:12:07,840 --> 01:12:09,478
I'm gonna miss him.
250
01:12:13,520 --> 01:12:14,714
Me, too.
251
01:12:24,760 --> 01:12:27,638
I made this star
to remember Michael with.
252
01:12:28,480 --> 01:12:30,038
His lucky star.
253
01:12:31,600 --> 01:12:32,749
Yeah.
254
01:12:33,320 --> 01:12:35,629
It's not his lucky star. It's gone.
255
01:12:44,680 --> 01:12:46,989
Not your lucky star, it's not.
256
01:12:57,920 --> 01:12:59,638
I wish he would come back.
257
01:13:31,440 --> 01:13:32,668
You're back!
258
01:13:33,240 --> 01:13:35,037
You came back.
259
01:13:45,400 --> 01:13:47,436
You're back. You came back.
260
01:13:49,560 --> 01:13:51,312
I'm so happy to see you.
261
01:13:53,040 --> 01:13:54,951
You know I had to come back, Sean.
262
01:13:56,200 --> 01:13:57,713
Come on, let's go.
263
01:13:58,000 --> 01:13:59,399
This is so exciting.
264
01:14:00,000 --> 01:14:01,831
We're going back to the club?
265
01:14:02,000 --> 01:14:05,913
-What's gonna be in here this time?
-You'll see, Zeke. You'll like this.
266
01:14:07,160 --> 01:14:08,878
Everybody get ready.
267
01:14:09,640 --> 01:14:11,312
-Ready?
-Yeah.
268
01:14:23,160 --> 01:14:24,718
Where are we going?
269
01:14:24,960 --> 01:14:27,793
-Stay together, you'll see.
-What's all this stuff?
270
01:14:28,400 --> 01:14:31,119
Don't worry, I'm gonna show you
something special.
271
01:14:31,600 --> 01:14:32,919
Keep going.
272
01:14:34,640 --> 01:14:36,039
What's that?
273
01:14:36,120 --> 01:14:39,476
-I think I heard something.
-You didn't hear anything.
274
01:14:40,960 --> 01:14:44,270
-You know something you're not telling.
-It's a surprise.
275
01:14:45,320 --> 01:14:48,039
-Are there spiders?
-There are no spiders in here.
276
01:14:48,200 --> 01:14:51,351
-I wanna see some rats.
-There are no rats in here.
277
01:14:53,040 --> 01:14:56,237
-What's down there?
-Nothing. We're going ahead.
278
01:15:00,000 --> 01:15:01,592
It's just a plug.
279
01:15:03,160 --> 01:15:05,071
Yeah, you jumped back, too.
280
01:15:05,160 --> 01:15:06,798
Go around this way.
281
01:15:11,000 --> 01:15:13,309
Mike, where've you been?
We have one minute.
282
01:15:13,400 --> 01:15:14,958
Let's go.
283
01:15:15,760 --> 01:15:18,274
Hey, kids, I think I found a friend of yours.
284
01:15:21,520 --> 01:15:23,078
Hey, Skipper.
285
01:15:25,440 --> 01:15:28,034
-Come on with me.
-Come on, Skipper.
286
01:15:32,640 --> 01:15:34,278
Where have you been, M.J.?20049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.