All language subtitles for friends.s03e07.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:06,296 So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are... 2 00:00:06,464 --> 00:00:08,924 ...nobody is allowed to climb on the dinosaur. 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,427 But of course, this went right in one ear... 4 00:00:11,594 --> 00:00:14,346 I love how he cares so much about stuff. 5 00:00:14,514 --> 00:00:18,475 If I squint, I can pretend he's Alan Alda. 6 00:00:20,812 --> 00:00:23,897 Oh, good. Another dinosaur story. 7 00:00:25,817 --> 00:00:28,027 When are those gonna become extinct? 8 00:00:30,989 --> 00:00:34,658 If I was a superhero who could fly and be invisible... 9 00:00:34,826 --> 00:00:37,077 ...that would be the best. 10 00:00:41,791 --> 00:00:44,293 What does Rachel see in this guy? 11 00:00:46,212 --> 00:00:47,629 I love Rachel. 12 00:00:50,467 --> 00:00:52,593 I wish she was my wife. 13 00:01:05,148 --> 00:01:06,815 Who's singing? 14 00:01:58,868 --> 00:02:01,995 Hey, when you guys were kids and you played Happy Days... 15 00:02:02,205 --> 00:02:05,874 ...who were you? I was always Richie. - I was always Joanie. 16 00:02:06,042 --> 00:02:10,295 Question: Was, uh, "Egg the Gellers" the war cry of your neighborhood? 17 00:02:12,257 --> 00:02:14,049 Ew, ew! It's the Mattress King. 18 00:02:14,217 --> 00:02:15,884 - Don't look. Change the channel. Boo! 19 00:02:16,052 --> 00:02:18,679 Wait. I want to see this. After I divorce him... 20 00:02:18,847 --> 00:02:21,974 ...half of that kingdom is gonna be mine. 21 00:02:22,308 --> 00:02:25,227 Despair fills the mattress showroom. 22 00:02:25,395 --> 00:02:28,313 My kingdom is suddenly without a queen. 23 00:02:28,481 --> 00:02:30,065 I'm so depressed... 24 00:02:30,233 --> 00:02:31,817 ...I'm going to slash... 25 00:02:31,985 --> 00:02:34,111 ...my prices! Check it out! 26 00:02:34,279 --> 00:02:38,365 599 for a California king. 499 for a pillow-top queen set. 27 00:02:38,533 --> 00:02:40,826 I'm going medieval on prices. 28 00:02:40,994 --> 00:02:42,870 What a wank. 29 00:02:43,037 --> 00:02:47,082 Oh, I cannot believe he's using our divorce to sell mattresses. 30 00:02:47,250 --> 00:02:51,420 I know. At 499 for a pillow-top queen, who cares about the divorce? 31 00:02:51,588 --> 00:02:53,922 Those babies will sell themselves. 32 00:02:56,050 --> 00:02:58,886 And I'm appalled for you, by the way. 33 00:03:00,096 --> 00:03:03,432 I'm close. I'm cheap. I'm the king. 34 00:03:06,936 --> 00:03:12,316 Okay. Okay, Daddy. We'll see you tomorrow night. Okay, bye-bye. 35 00:03:13,943 --> 00:03:15,277 - "We"? - Ahem. 36 00:03:15,820 --> 00:03:19,948 - Are, uh, having dinner with my dad tomorrow night. I hope that's okay. 37 00:03:20,158 --> 00:03:22,409 Oh, shoot. Tomorrow's not good. 38 00:03:22,577 --> 00:03:25,078 I'm supposed to, um, fall off the Empire State Building... 39 00:03:25,246 --> 00:03:27,623 ...and land on a bicycle with no seat, so... 40 00:03:30,251 --> 00:03:32,419 Ross, my father doesn't hate you. 41 00:03:32,587 --> 00:03:35,631 Please. He refers to me as "Wet-Head. " 42 00:03:36,591 --> 00:03:39,259 Honey, he calls everybody by a nickname. 43 00:03:39,427 --> 00:03:42,721 Okay, look, I know. Just one dinner. Please, one night. For me. Please? 44 00:03:42,889 --> 00:03:45,724 I just want him to love you like I do. 45 00:03:46,267 --> 00:03:48,852 All right. Well, not exactly like I do. 46 00:03:49,520 --> 00:03:51,688 But if you do come to dinner... 47 00:03:51,856 --> 00:03:55,234 ...I'll love you like I do in that black thing that you like. 48 00:03:55,777 --> 00:03:57,361 I'll go. 49 00:04:00,990 --> 00:04:03,492 - Fine. - Thank you. 50 00:04:07,372 --> 00:04:08,497 Hi, Gunther. 51 00:04:08,665 --> 00:04:10,707 Yeah. We'll see. 52 00:04:13,169 --> 00:04:14,336 - Hey, you guys. Hey. 53 00:04:14,504 --> 00:04:16,088 Hey. Hey. - Guess what. 54 00:04:16,256 --> 00:04:17,881 - I got a gig. - Great. 55 00:04:18,466 --> 00:04:21,593 See, that's why I can never be an actor. Because I can't say "gig. " 56 00:04:21,761 --> 00:04:25,013 Yeah, I can't say "croissant. " Oh, my God. 57 00:04:26,432 --> 00:04:28,809 - What's the part? - It's not a part. No. 58 00:04:28,977 --> 00:04:31,979 I'm teaching Acting for Soap Operas at the Learning Extension. 59 00:04:32,146 --> 00:04:33,397 Come on. That's great. 60 00:04:33,564 --> 00:04:36,149 It's like my chance to give something back... 61 00:04:36,317 --> 00:04:38,485 ...to the acting community. 62 00:04:38,778 --> 00:04:41,905 You know, you're probably not allowed to sleep with any of your students. 63 00:04:46,953 --> 00:04:48,537 I know. 64 00:04:54,210 --> 00:04:56,795 Ugh. I don't know, Monica. It feels funny just being here. 65 00:04:56,963 --> 00:04:59,756 I mean, if you buy a bed from Janice's ex-husband... 66 00:04:59,924 --> 00:05:01,675 ...that's like betraying Chandler. 67 00:05:01,884 --> 00:05:04,052 Not at these prices. 68 00:05:09,142 --> 00:05:10,183 Hi. 69 00:05:10,393 --> 00:05:14,104 You know, in England this car would be on the other side of the store. 70 00:05:19,152 --> 00:05:20,527 Whoosh. 71 00:05:21,362 --> 00:05:24,406 Oh, oh, oh. 72 00:05:24,949 --> 00:05:26,825 Phoebe, come here. 73 00:05:26,993 --> 00:05:28,952 Ah, this is my new bed. 74 00:05:29,203 --> 00:05:31,913 You gotta feel this bad boy. 75 00:05:32,081 --> 00:05:35,208 Ugh. Monica, it still feels so weird, you know? 76 00:05:35,376 --> 00:05:36,877 Chandler's your friend. Oh. 77 00:05:38,254 --> 00:05:39,588 Oh, my God. 78 00:05:40,506 --> 00:05:45,385 Oh. All right, take this bed. You can make other friends. Oh. 79 00:05:53,603 --> 00:05:55,103 Good evening. 80 00:05:55,271 --> 00:05:57,773 I am Mr. Tribbiani. 81 00:05:59,150 --> 00:06:01,777 And I will be teaching Acting for Soap Operas. 82 00:06:02,236 --> 00:06:03,820 Now, um... 83 00:06:04,155 --> 00:06:09,409 ...on my first day as Dr. Drake Ramoray on Days of our Lives... 84 00:06:12,288 --> 00:06:15,332 ...uh, ahem, I learned that one of the most important things... 85 00:06:15,500 --> 00:06:18,502 ...in soap opera acting is reacting. 86 00:06:18,836 --> 00:06:21,380 This does not mean acting again. 87 00:06:22,882 --> 00:06:26,051 It means you don't have a line, but someone else just did. 88 00:06:26,219 --> 00:06:28,595 And it goes something like this. Ahem. 89 00:06:35,645 --> 00:06:37,020 Thanks. Thanks. Thanks a lot. 90 00:06:37,230 --> 00:06:40,023 By the way, before I forget. To work in soap operas... 91 00:06:40,191 --> 00:06:43,235 ...some of you are gonna have to become much more attractive. 92 00:06:44,529 --> 00:06:46,154 All right, moving right along... 93 00:06:50,368 --> 00:06:51,868 - Hi. - Hey. 94 00:06:52,036 --> 00:06:55,664 - Oh! How was teaching last night? - Oh, it was great. You get to say stuff like: 95 00:06:55,873 --> 00:07:00,419 "Hey, the bell doesn't dismiss you. I dismiss you. " 96 00:07:01,671 --> 00:07:03,296 - Oh, nice. - Yeah. 97 00:07:03,464 --> 00:07:05,799 Oh, and guess what. I got an audition for All My Children. 98 00:07:06,092 --> 00:07:07,968 - Oh, yay! - Yeah, it's this great part. 99 00:07:08,136 --> 00:07:09,678 This boxer named Nick. 100 00:07:09,846 --> 00:07:12,597 And I'm so, so right for it, you know? He's just like me... 101 00:07:12,765 --> 00:07:14,599 ...except that he's a boxer... 102 00:07:14,767 --> 00:07:16,393 ...and has an evil twin. 103 00:07:18,062 --> 00:07:19,271 Oh. 104 00:07:22,191 --> 00:07:23,275 Dum-datta-dum. 105 00:07:23,443 --> 00:07:26,695 Hear ye, hear ye. Delivery from the Mattress King. 106 00:07:29,365 --> 00:07:30,740 You Miss Geller? 107 00:07:30,908 --> 00:07:33,076 - Okay. - Sign here. 108 00:07:33,744 --> 00:07:36,037 - Ooh. Do I have a middle name? - Mm-hm. 109 00:07:36,205 --> 00:07:39,374 All right. Monica Felula... 110 00:07:40,084 --> 00:07:41,293 ...Geller. 111 00:07:41,461 --> 00:07:43,462 It's that bedroom there. 112 00:07:46,716 --> 00:07:49,217 Hey, Monica bought a bed from the Mattress King? 113 00:07:49,385 --> 00:07:52,721 Yeah. So please, please, please don't say anything to Chandler. 114 00:07:53,222 --> 00:07:55,682 - You want me to lie to Chandler? - Is that a problem? 115 00:07:55,850 --> 00:07:57,392 No. 116 00:07:58,394 --> 00:08:01,146 Oh, hey, hey, Nick the boxer. Let's see what you got. 117 00:08:01,314 --> 00:08:03,064 - Yeah. - All right, put them up. Come on. 118 00:08:03,232 --> 00:08:05,650 - Hey, you're pretty good at this. - Ha, ha. 119 00:08:05,818 --> 00:08:07,944 Yeah, I had to learn. I was staying at the Y... 120 00:08:08,196 --> 00:08:10,739 ...and some of the young men weren't acting Christian enough. 121 00:08:14,118 --> 00:08:16,203 Hey, now. Hey. 122 00:08:16,370 --> 00:08:19,331 - Ow. And I'm bleeding. Okay, great. - Oh, oh! 123 00:08:19,540 --> 00:08:22,083 Wow. And I'm a vegetarian. 124 00:08:23,669 --> 00:08:25,712 All right, I'm sorry. We'll put some ice on it. 125 00:08:25,880 --> 00:08:27,964 - Put your head back. Ooh. - Okay. All right. 126 00:08:28,132 --> 00:08:29,758 - I can't see. - I have you. 127 00:08:29,926 --> 00:08:31,051 Oh, God. 128 00:08:32,595 --> 00:08:34,888 Which bedroom do you want it in, Ms. Geller? 129 00:08:35,056 --> 00:08:38,308 Oh. It's the compulsively neat one by the window, okay? 130 00:08:38,476 --> 00:08:40,101 Gotcha. 131 00:08:47,109 --> 00:08:48,693 Hi, Daddy. 132 00:08:49,153 --> 00:08:50,654 This is where they put us? 133 00:08:50,821 --> 00:08:53,782 What? There was no table available in the kitchen? 134 00:08:54,992 --> 00:08:56,618 - Hello, baby. - You remember Ross. 135 00:08:56,786 --> 00:08:58,787 - Mm-hm. - Nice to see you again, Dr. Green. 136 00:08:59,789 --> 00:09:01,122 So. 137 00:09:06,671 --> 00:09:09,005 - How's the library? - Uh, museum. 138 00:09:09,924 --> 00:09:13,343 - What happened to the library? - There never was a library. 139 00:09:13,511 --> 00:09:16,137 I mean, there are libraries. It's just that I, um... 140 00:09:16,305 --> 00:09:18,807 I've never worked at one. Ha, ha. 141 00:09:21,852 --> 00:09:23,603 You know what's really good here? 142 00:09:23,771 --> 00:09:25,146 - The lobster. - Mm. 143 00:09:25,314 --> 00:09:29,568 - What do you say? Shall I just order three? - Yeah, if you're really hungry. Ha, ha. 144 00:09:34,115 --> 00:09:36,116 It was a joke. I made a joke. 145 00:09:37,451 --> 00:09:40,245 Yeah, actually, Daddy, Ross is allergic to lobster. 146 00:09:40,413 --> 00:09:42,080 What kind of person's allergic to lobster? 147 00:09:42,248 --> 00:09:45,000 I guess the kind of person that works in a library. Ha, ha. 148 00:09:45,167 --> 00:09:46,835 - It's not... - I know. It's a museum. 149 00:09:47,003 --> 00:09:49,671 What, you're the only who can make a joke? At least mine was funny. 150 00:09:50,047 --> 00:09:51,840 Uh, waiter. 151 00:09:52,008 --> 00:09:54,968 We will have two lobsters and a menu. 152 00:09:59,181 --> 00:10:01,641 So, Dr. Green, how's the old boat? 153 00:10:01,809 --> 00:10:03,685 They found rust. 154 00:10:03,853 --> 00:10:07,814 - Do you know what rust does to a boat? - Gives it a nice antique-y look? 155 00:10:12,820 --> 00:10:16,448 Rust is boat cancer, Ross. 156 00:10:16,616 --> 00:10:18,074 Wow, I'm sorry. 157 00:10:18,326 --> 00:10:20,577 When I was a kid, I lost a bike to that. Ha, ha. 158 00:10:26,792 --> 00:10:28,376 Excuse me for a moment, will you, please? 159 00:10:28,544 --> 00:10:30,879 I wanna say good night to the Levines before we go. 160 00:10:31,172 --> 00:10:32,714 Okay. 161 00:10:35,718 --> 00:10:37,886 Honey, stop. It's not that bad. 162 00:10:38,220 --> 00:10:40,013 Yeah. Oh. 163 00:10:40,181 --> 00:10:42,724 Uh-oh. I think your dad must have added wrong. 164 00:10:42,892 --> 00:10:44,559 He only tipped, like, 4 percent. 165 00:10:44,727 --> 00:10:46,561 Yeah. Ahem, that's Daddy. 166 00:10:47,021 --> 00:10:51,316 "That's Daddy"? Doesn't it bother you? You're a waitress. 167 00:10:51,525 --> 00:10:53,109 Yes, it bothers me, Ross. 168 00:10:53,277 --> 00:10:55,570 But, you know, if he was a regular at the coffee house... 169 00:10:55,738 --> 00:10:57,405 ...I'd be serving him sneezers. 170 00:10:58,491 --> 00:11:00,158 - So? - So, Ross... 171 00:11:00,326 --> 00:11:04,329 ...I've bugged him about this a million times. He's not gonna change. 172 00:11:04,497 --> 00:11:06,873 Do you really serve people sneezers? 173 00:11:07,792 --> 00:11:09,668 Ahem, well, um, I don't. 174 00:11:10,878 --> 00:11:12,671 - All right, kids. Ready? - Yes. 175 00:11:12,838 --> 00:11:15,632 - Thanks again, Dr. Green. - Uh-huh. 176 00:11:20,554 --> 00:11:23,181 Wait, wait, wait, I think I forgot my receipt. 177 00:11:23,349 --> 00:11:25,225 - Oh, you don't need that. - Ahem, why not? 178 00:11:25,393 --> 00:11:29,562 The carbon. It's messy. I mean, gets on your fingers and causes... 179 00:11:29,730 --> 00:11:31,272 ...the, uh, night blindness. 180 00:11:34,610 --> 00:11:36,277 What is this? 181 00:11:36,612 --> 00:11:38,321 Who put a 20 down here? 182 00:11:38,489 --> 00:11:40,740 - Huh? - Oh, yeah, that would be me. 183 00:11:40,908 --> 00:11:42,951 Um, I have... I have a problem. 184 00:11:43,119 --> 00:11:45,286 I tip way too much, way, way too much. 185 00:11:45,454 --> 00:11:47,539 - It's a sickness, really. - Yeah, it is. It is. 186 00:11:47,707 --> 00:11:50,792 - We have to do something about that. - Excuse me. 187 00:11:51,127 --> 00:11:53,044 You think I'm cheap? 188 00:11:53,212 --> 00:11:55,505 - He didn't mean anything by that. - Huh? 189 00:11:55,673 --> 00:11:59,426 - He really didn't. - Nothing I do means anything. Really. 190 00:12:01,470 --> 00:12:03,930 This is nice. I pay $200 for dinner. 191 00:12:04,098 --> 00:12:07,434 You put down 20 and you come out looking like Mr. Big-Shot. 192 00:12:07,643 --> 00:12:09,352 - You really wanna be Mr. Big-Shot? - Oh. 193 00:12:09,520 --> 00:12:14,399 Here. I'll tell you what. You pay the whole bill, Mr. Big-Shot. All right? 194 00:12:16,902 --> 00:12:20,613 Well, "Mr. Big-Shot" is better than "Wet-Head. " 195 00:12:21,907 --> 00:12:24,325 Okay, some tricks of the trade. 196 00:12:24,493 --> 00:12:26,828 Now, I've never been able to cry as an actor... 197 00:12:26,996 --> 00:12:29,581 ...so if I'm in a scene where I have to cry... 198 00:12:29,749 --> 00:12:31,666 ...I cut a hole in my pocket... 199 00:12:31,834 --> 00:12:34,043 ...take a pair of tweezers... 200 00:12:34,420 --> 00:12:36,337 ...and just start pulling. 201 00:12:38,758 --> 00:12:42,010 Okay. Or uh... Or let's say I want to convey... 202 00:12:42,178 --> 00:12:45,096 ...that I've, uh, just done something evil. 203 00:12:45,264 --> 00:12:49,267 Well, that would be your basic I've-got-a fish-hook-in-my-eyebrow-and-I-like-it. 204 00:12:53,522 --> 00:12:57,025 No? Okay. Let's say I've just gotten bad news. 205 00:12:57,193 --> 00:13:02,363 Well, all I do there is try and divide 232 by 13. 206 00:13:11,332 --> 00:13:12,791 And that's how it's done. 207 00:13:12,958 --> 00:13:15,335 Great soap opera acting tonight, everybody. 208 00:13:15,503 --> 00:13:17,253 Class dismissed. 209 00:13:19,298 --> 00:13:20,965 - Hey, Mr. Trib. - Hey. 210 00:13:21,133 --> 00:13:23,176 Guess what. I got an audition. 211 00:13:23,344 --> 00:13:26,805 Oh. One of my students got an audition. I'm so proud. 212 00:13:28,349 --> 00:13:30,892 I was wondering if you would consider coaching me for it. 213 00:13:31,060 --> 00:13:33,895 - Oh, you bet. What's the part? - Oh, it's great. 214 00:13:34,063 --> 00:13:36,898 It's a role on All My Children. Nick the boxer. 215 00:13:45,741 --> 00:13:47,909 Had to do it, didn't you? You couldn't leave it alone. 216 00:13:48,077 --> 00:13:52,580 Four percent, okay? I tip more than that when there's a bug in my food. 217 00:13:52,748 --> 00:13:55,625 Ross, tonight was about the two of you getting along. 218 00:13:55,793 --> 00:13:56,918 Ugh. 219 00:13:57,086 --> 00:13:58,628 Would you see my chiropractor already? 220 00:13:58,796 --> 00:14:02,882 Yeah, I'm gonna go to a doctor who went to medical school in a mini-mall. 221 00:14:07,221 --> 00:14:09,222 Hey, Pheebs. What are you doing? 222 00:14:09,390 --> 00:14:12,225 I'm... I'm freaking out. 223 00:14:14,270 --> 00:14:18,147 Monica kind of trusted me with something and she shouldn't have. 224 00:14:18,315 --> 00:14:21,276 All right, I haven't lived here in a while, so I have to ask you. 225 00:14:21,443 --> 00:14:23,820 Does Monica still turn the lights on in her bedroom? 226 00:14:25,614 --> 00:14:27,907 - Ahem. Yeah. - I am so dead. 227 00:14:30,536 --> 00:14:32,453 All right, look, here's the bottom line, Ross. 228 00:14:32,621 --> 00:14:35,164 This is fixable if we act fast, okay? 229 00:14:35,332 --> 00:14:38,126 So I'll invite him to brunch tomorrow and you can make nice. 230 00:14:38,294 --> 00:14:41,546 Honey, I have tried to make nice. It doesn't work. 231 00:14:41,755 --> 00:14:43,882 Okay. Look, I realize my father is difficult... 232 00:14:44,049 --> 00:14:47,677 ...but that's why you have got to be the bigger man here. 233 00:14:47,845 --> 00:14:51,556 Look, sweetie, I could be the bigger man. I could be the biggest man. 234 00:14:51,765 --> 00:14:55,435 I could be a big, huge, giant man and it still wouldn't make a difference. 235 00:14:55,644 --> 00:15:00,023 Except that I could pick your father up and say, "Like me. Like me, tiny doctor. " 236 00:15:01,817 --> 00:15:05,320 Okay, well, can't you just try it one more time, Ross? For me? For me? 237 00:15:05,487 --> 00:15:08,114 Rachel, one brunch is not gonna solve anything. 238 00:15:08,282 --> 00:15:10,575 You've gotta face it. We're never gonna get along. 239 00:15:10,743 --> 00:15:12,994 Okay, well, you are just going to have to. 240 00:15:13,162 --> 00:15:16,748 Okay? I've already got a mother and father who cannot stay in the same room. 241 00:15:16,916 --> 00:15:18,917 I don't want to have a separate room for you too. 242 00:15:19,084 --> 00:15:21,169 Okay, okay. Okay. 243 00:15:21,837 --> 00:15:23,671 I'll get the bagels. 244 00:15:28,552 --> 00:15:30,261 What's this? 245 00:15:30,971 --> 00:15:34,015 Isn't it cool? Vroom. Vroom. 246 00:15:35,351 --> 00:15:36,726 This is not the bed I ordered. 247 00:15:36,894 --> 00:15:40,688 I know. You must have won, like, a contest or something. 248 00:15:42,191 --> 00:15:43,733 Phoebe. 249 00:15:44,526 --> 00:15:46,277 Why is this car in my bedroom? 250 00:15:46,445 --> 00:15:48,529 I'm sorry, okay. I wasn't looking... 251 00:15:48,697 --> 00:15:51,741 ...and the store said that they won't take it back because you signed for it. 252 00:15:52,117 --> 00:15:54,702 - When did I sign for it? - When I was you. 253 00:15:54,870 --> 00:15:58,539 You know what? It's all Joey's fault because he left his nose open. 254 00:16:00,125 --> 00:16:01,751 Did you make brownies today? 255 00:16:03,462 --> 00:16:04,504 Knock, knock. 256 00:16:04,672 --> 00:16:07,674 Quick. Take off your dress. He won't notice the bed. 257 00:16:09,385 --> 00:16:11,719 Hey, I'm going for sushi. Does anybody want, uh...? 258 00:16:14,348 --> 00:16:16,599 Whoa. Somebody missed the off-ramp. 259 00:16:19,269 --> 00:16:21,521 It's Monica's bed. What? 260 00:16:21,689 --> 00:16:23,398 Okay... 261 00:16:24,149 --> 00:16:26,234 It's a race car. 262 00:16:27,069 --> 00:16:30,113 So? This has always been Monica's bed. What, you're just noticing now? 263 00:16:30,280 --> 00:16:31,906 How self-involved are you? 264 00:16:34,201 --> 00:16:35,660 Okay, well, if this bed isn't new... 265 00:16:35,828 --> 00:16:38,371 ...then how come there's plastic on the mattress? 266 00:16:40,749 --> 00:16:42,458 Sometimes I have bad dreams. 267 00:16:46,672 --> 00:16:48,006 Look... 268 00:16:48,215 --> 00:16:52,719 ...I just saw my best friend's brain smeared across the canvas. 269 00:16:52,886 --> 00:16:54,512 It's not gonna be me. 270 00:16:55,014 --> 00:16:56,472 Not me. 271 00:16:57,891 --> 00:16:59,225 Wow. 272 00:17:00,269 --> 00:17:02,812 That was good. That was... 273 00:17:03,731 --> 00:17:05,481 - Tweezers? - No. 274 00:17:05,649 --> 00:17:06,774 Oh, wow. 275 00:17:08,235 --> 00:17:10,945 - That was really good. - Thanks. 276 00:17:11,572 --> 00:17:12,697 Any suggestions? 277 00:17:13,449 --> 00:17:15,158 Hmm, I... 278 00:17:19,705 --> 00:17:22,331 You told him to play the boxer gay? 279 00:17:26,462 --> 00:17:30,298 Well, I might have said "super-gay. " 280 00:17:31,383 --> 00:17:33,259 You totally screwed him over. 281 00:17:33,427 --> 00:17:36,471 Joey, you're this guy's teacher. I mean, how could you do this? 282 00:17:36,638 --> 00:17:38,723 Because, Monica, the guy's so good. 283 00:17:38,891 --> 00:17:41,184 And I really, really want this part. 284 00:17:41,518 --> 00:17:44,353 Well, if you really, really want it, then it's okay. 285 00:17:46,815 --> 00:17:48,566 - Hi, Daddy. - Baby. 286 00:17:50,986 --> 00:17:54,072 - Ross? - Dr. Green, how are you? 287 00:17:56,492 --> 00:17:58,409 Thanks for dinner last night. 288 00:17:58,577 --> 00:18:01,204 Thank you for teaching me a valuable lesson. 289 00:18:01,789 --> 00:18:03,956 Nice hair. What did you do, swim here? 290 00:18:07,836 --> 00:18:10,088 Okay, that's it. I can't take it anymore. 291 00:18:10,297 --> 00:18:11,798 What, what? He's interested in you. 292 00:18:11,965 --> 00:18:15,384 - He just wants to know how you got here. - Oh, please. 293 00:18:16,053 --> 00:18:19,180 - Sweetie, it's hopeless. I'm just gonna go. - What? Ross. 294 00:18:19,348 --> 00:18:21,349 - I'm sorry. It's just... Ross? 295 00:18:21,767 --> 00:18:23,101 What's with the neck? 296 00:18:23,310 --> 00:18:26,145 He's got this thing and I keep telling him to go to my chiropractor. 297 00:18:26,355 --> 00:18:28,231 You still going to that chiropractor? 298 00:18:28,398 --> 00:18:30,775 That man couldn't get into med school in Ixtapa. 299 00:18:31,652 --> 00:18:34,237 Yeah, thank you. That's what I keep saying. 300 00:18:34,404 --> 00:18:38,199 Excuse me, ahem, Dr. Bobby happens to be an excellent doctor. 301 00:18:38,367 --> 00:18:41,577 Wait a minute. His name is Dr. Bobby? 302 00:18:42,746 --> 00:18:45,081 - Well, that's his last name. - And his first name. 303 00:18:45,290 --> 00:18:47,542 He's Bobby Bobby? 304 00:18:48,710 --> 00:18:50,795 Ahem. It's Robert Bobby. 305 00:18:50,963 --> 00:18:52,213 Oh. 306 00:18:52,381 --> 00:18:54,966 And, um, excuse me. He helps me. 307 00:18:55,134 --> 00:18:58,344 - Oh. Please. Ask her how? - What do you need help for? 308 00:18:58,554 --> 00:19:00,805 With my alignment. One leg's shorter than the other. 309 00:19:01,014 --> 00:19:03,224 - Oh, my God. - Yeah. Argue with that. 310 00:19:03,392 --> 00:19:05,601 What? It's true. My right leg is two inches shorter. 311 00:19:05,769 --> 00:19:07,979 Come on, you're just tilting. 312 00:19:09,189 --> 00:19:11,190 - Her legs are fine. - I know that. 313 00:19:11,358 --> 00:19:14,235 - So why do you let her go to a chiropractor? - I'm sorry, "Let her"? 314 00:19:14,403 --> 00:19:17,947 What can I do? She doesn't listen to me about renter's insurance, either. 315 00:19:18,115 --> 00:19:20,992 Wait a minute. You don't have renter's insurance? 316 00:19:22,911 --> 00:19:25,079 - No. Ahem. - So, what if somebody steals something? 317 00:19:26,456 --> 00:19:29,917 How you gonna run after him with one leg shorter than the other? 318 00:19:35,424 --> 00:19:37,383 Hey, would you, uh...? Would you like some juice? 319 00:19:37,551 --> 00:19:39,969 - I'd love some juice. - Okay. 320 00:19:41,096 --> 00:19:44,140 Well, this is going so well. Did you see us? Did you see? 321 00:19:44,308 --> 00:19:46,893 Yeah, honey. I was standing right there. 322 00:19:47,060 --> 00:19:49,770 Why don't you tell him about the mole I haven't gotten checked? 323 00:19:49,938 --> 00:19:51,272 Excellent. 324 00:19:55,444 --> 00:19:58,237 There will come a time in each of your careers... 325 00:19:58,405 --> 00:20:02,491 ...when you'll have a chance to screw over another soap opera actor. 326 00:20:03,202 --> 00:20:06,954 I had such an opportunity in the recent present. 327 00:20:08,957 --> 00:20:11,459 And I'm ashamed to say... 328 00:20:11,627 --> 00:20:13,252 ...that I took it. 329 00:20:14,338 --> 00:20:18,633 I advised a fellow actor to play a role... 330 00:20:19,551 --> 00:20:21,552 ...homosexually. 331 00:20:24,723 --> 00:20:25,973 Yeah. 332 00:20:26,475 --> 00:20:29,560 We both auditioned for the part and, uh... 333 00:20:31,063 --> 00:20:32,980 ...as it turned out... 334 00:20:33,774 --> 00:20:35,399 ...they... 335 00:20:36,568 --> 00:20:40,029 They liked the stupid gay thing and cast him. 336 00:20:42,282 --> 00:20:43,991 And now... 337 00:20:44,159 --> 00:20:47,078 ...he's got a two-year contract... 338 00:20:48,455 --> 00:20:50,581 ...opposite Susan Lucci... 339 00:20:50,749 --> 00:20:53,918 ...the first lady of daytime television. 340 00:20:54,795 --> 00:20:56,170 And me? 341 00:20:56,672 --> 00:21:00,466 Me, I'm stuck here teaching a bunch of people... 342 00:21:00,634 --> 00:21:03,970 ...most of whom are too ugly to even be on TV. 343 00:21:06,765 --> 00:21:08,933 I'm sorry. I'm sorry. 344 00:21:18,860 --> 00:21:20,319 Thank you. 345 00:21:24,366 --> 00:21:26,200 - Uh, may I help you? - Yes, hi. 346 00:21:26,368 --> 00:21:28,786 I'm the lady who got stuck with the race-car bed. 347 00:21:28,954 --> 00:21:33,374 Look, it's like I told you. There's nothing I can do. 348 00:21:33,542 --> 00:21:37,837 You signed for it. "Monica Felula Geller. " 349 00:21:38,547 --> 00:21:40,715 All right, jester man, look, we wanna see the king. 350 00:21:40,882 --> 00:21:42,842 Nobody sees the king. 351 00:21:43,844 --> 00:21:45,928 Okay. I'm talking to the king. 352 00:21:46,138 --> 00:21:48,097 Hey, you can't go back there. 353 00:21:53,854 --> 00:21:57,732 Oh, my God. 354 00:22:11,246 --> 00:22:13,706 Hey, watch it, lady. 355 00:22:19,504 --> 00:22:21,922 Hey, good-looking. 356 00:22:31,516 --> 00:22:33,559 All right, I'll leave. 357 00:22:33,727 --> 00:22:35,978 My bed's so boring. 27879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.