Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,320 --> 00:00:41,275
Yes, mom.
2
00:00:49,400 --> 00:00:50,355
It's alright, mom?
3
00:01:18,400 --> 00:01:20,311
Thank you for taking care of me.
4
00:01:20,320 --> 00:01:22,231
I've been such a burden to you.
5
00:01:22,320 --> 00:01:23,389
Good bye, mom.
6
00:01:28,400 --> 00:01:31,312
Destiny will reborn me
as your child again.
7
00:01:31,400 --> 00:01:35,279
I love you so much.
8
00:01:37,360 --> 00:01:39,316
Pan
9
00:02:55,320 --> 00:02:56,309
Hey, Golf.
10
00:02:56,400 --> 00:02:57,276
What?
11
00:02:57,360 --> 00:02:58,395
I want you to see this.
12
00:02:59,320 --> 00:03:00,230
What now?
13
00:03:01,280 --> 00:03:02,401
It's a video clip of a ghost
14
00:03:03,360 --> 00:03:05,316
real stuff, really freaky.
15
00:03:05,480 --> 00:03:07,277
I'll kick your ass if it's fake.
16
00:03:11,360 --> 00:03:12,395
There, there it is!
17
00:03:12,480 --> 00:03:13,435
Oh, I'm going to freak.
18
00:03:13,440 --> 00:03:15,317
Come on, you've should've been there,
19
00:03:16,280 --> 00:03:18,236
we really saw a ghost.
Here's another one.
20
00:03:18,320 --> 00:03:23,235
Please turn it off, too lame. Off now
21
00:03:23,360 --> 00:03:24,236
OK - Dome
22
00:03:26,440 --> 00:03:27,236
- Yeah.
23
00:03:27,320 --> 00:03:29,311
Do you think I'm a fake.
24
00:03:30,480 --> 00:03:31,435
Very much so.
25
00:03:32,280 --> 00:03:33,315
Well that video clip is worse.
26
00:03:33,400 --> 00:03:34,355
Really?
27
00:03:34,440 --> 00:03:37,352
A child couldn't have done this
on a computer.
28
00:03:38,280 --> 00:03:42,239
The viewers are not fools, you know?
29
00:03:42,360 --> 00:03:44,430
Don't you have anything more
haunting?
30
00:03:45,400 --> 00:03:46,469
Hunting or haunting?
31
00:03:46,480 --> 00:03:49,199
I wanna be hunted but I wanna
watch something haunting.
32
00:03:49,480 --> 00:03:50,469
Definitely, not you.
33
00:03:50,480 --> 00:03:51,360
Sure. - Do you get it?
34
00:03:53,440 --> 00:03:54,236
- I get it.
35
00:03:54,320 --> 00:03:56,390
Think with your brain, not your toes.
36
00:03:58,440 --> 00:04:02,399
Or just make up a good hoax,
37
00:04:03,360 --> 00:04:06,238
and don't ever get caught.
38
00:04:06,320 --> 00:04:09,437
But I don't want to scam people.
Why not?
39
00:04:10,440 --> 00:04:11,761
This is not a Candid Camera Show.
40
00:04:12,440 --> 00:04:13,429
Then go get a new job.
41
00:04:13,440 --> 00:04:15,431
Hell, what's going on up there?
42
00:04:16,240 --> 00:04:17,195
Sorry, boss, sorry.
43
00:04:18,480 --> 00:04:20,391
Buy five get one free,
44
00:04:22,240 --> 00:04:23,309
Come and see what we have.
45
00:04:31,280 --> 00:04:32,349
Buy five get one free,
46
00:04:33,280 --> 00:04:34,520
We also do returns for defects.
47
00:04:36,400 --> 00:04:37,310
Sorry
48
00:04:38,320 --> 00:04:39,196
Hey, Dome.
49
00:04:39,320 --> 00:04:40,230
Hello, Da.
50
00:04:40,320 --> 00:04:41,309
What've you been up to?
51
00:04:41,320 --> 00:04:42,196
Haven't seen you for a while.
52
00:04:42,360 --> 00:04:45,352
My boss is a pain, a lot of work
53
00:04:45,440 --> 00:04:47,271
Too much to handle.
54
00:04:48,280 --> 00:04:50,236
That's why such serious face,
55
00:04:51,320 --> 00:04:53,231
You need a good laugh.
56
00:04:53,320 --> 00:04:54,355
Try Yam 2, hilarious.
57
00:04:54,440 --> 00:04:56,351
I'm not into comedy,
58
00:04:56,360 --> 00:04:57,349
I like horror flicks.
59
00:04:57,480 --> 00:04:59,436
Horror movies are too tense.
60
00:05:00,440 --> 00:05:02,431
Here's a stress reliever.
61
00:05:04,400 --> 00:05:05,276
How?
62
00:05:05,280 --> 00:05:07,191
It's a new trick I learned.
63
00:05:07,360 --> 00:05:08,315
Just laugh your heart out.
64
00:05:08,400 --> 00:05:09,310
Have you tried it before?
65
00:05:09,320 --> 00:05:10,196
No, never.
66
00:05:10,280 --> 00:05:12,271
No? Let's do my trick.
67
00:05:12,480 --> 00:05:13,310
Right here?
68
00:05:13,400 --> 00:05:14,310
Of course.
69
00:05:14,400 --> 00:05:15,196
Hey
70
00:05:15,280 --> 00:05:17,316
Try it. Breath in.
71
00:05:18,400 --> 00:05:19,389
Hands on your hips.
72
00:05:19,480 --> 00:05:20,360
Right here, seriously?
73
00:05:20,400 --> 00:05:21,310
Come on.
74
00:05:25,480 --> 00:05:27,436
Arms forward. Make fists, fingers out.
75
00:05:30,280 --> 00:05:31,315
And just let it out.
76
00:05:42,400 --> 00:05:43,276
Come on.
77
00:05:48,440 --> 00:05:50,192
Yes, ha ha ha ha!
78
00:05:52,320 --> 00:05:53,196
Not bad?
79
00:05:53,320 --> 00:05:54,309
Not bad right?
80
00:05:54,440 --> 00:05:56,271
Now my stomach hurts.
81
00:05:56,400 --> 00:05:58,391
Laughter add years to your life.
82
00:05:59,320 --> 00:06:01,356
Oh, wow.
83
00:06:01,440 --> 00:06:02,429
Yes, have a look.
84
00:06:06,320 --> 00:06:07,196
Something funny, this one.
85
00:06:07,280 --> 00:06:08,395
I've have all four then.
86
00:06:11,440 --> 00:06:13,317
Take five and get one free.
87
00:06:13,400 --> 00:06:15,231
Any recommendations?
88
00:06:16,440 --> 00:06:18,351
Here, when I was young.
89
00:06:18,440 --> 00:06:21,193
Come on now.
90
00:06:21,280 --> 00:06:23,271
OK, I'll take it, how much?
91
00:06:23,400 --> 00:06:24,389
500 Baht.
92
00:06:28,480 --> 00:06:30,198
Is this for free?
93
00:06:30,280 --> 00:06:31,190
Always and Forever.
94
00:06:32,400 --> 00:06:33,360
7 Powers of the Universe
95
00:06:33,480 --> 00:06:35,311
Always and Forever Club
96
00:06:35,320 --> 00:06:38,357
This is exactly where you'll discover
true happiness.
97
00:06:39,440 --> 00:06:42,273
Very kind of you but I doubt
98
00:06:42,360 --> 00:06:44,271
whether I'll have time to read it.
99
00:06:46,240 --> 00:06:47,229
Just check it out.
100
00:06:47,320 --> 00:06:50,357
I'll see you later, bye.
101
00:06:50,440 --> 00:06:51,429
Take care.
102
00:07:08,440 --> 00:07:09,316
I'll take this one.
103
00:07:09,400 --> 00:07:10,310
80 Baht
104
00:07:18,440 --> 00:07:19,361
What're you doing here?
105
00:07:20,280 --> 00:07:23,352
To buy books, you fool.
106
00:07:28,400 --> 00:07:30,277
You read these books?
107
00:07:43,280 --> 00:07:44,395
Hey, a little apology?
108
00:07:46,280 --> 00:07:48,121
- Let me help you.
- Come on, a little apology?
109
00:07:48,480 --> 00:07:50,232
Thanks.
110
00:07:52,320 --> 00:07:53,520
- Are you alright? - Let's go.
111
00:08:17,320 --> 00:08:19,276
Come in for a drink first?
112
00:08:19,280 --> 00:08:20,315
Yeah, OK.
113
00:08:35,280 --> 00:08:38,397
It's a bit dark, be careful.
114
00:08:45,440 --> 00:08:50,275
Wow, am I in the right house?
115
00:08:51,280 --> 00:08:52,269
Why? Is it messy?
116
00:08:52,480 --> 00:08:55,278
All these animals, feels like a
natural history exhibition.
117
00:09:00,320 --> 00:09:03,357
On your right is a tiger.
118
00:09:05,360 --> 00:09:08,272
Pickled snake, good for you.
119
00:09:12,320 --> 00:09:15,278
An Eagle with razor eyes.
120
00:09:16,360 --> 00:09:18,351
A Snake about to feed,
121
00:09:18,440 --> 00:09:23,230
Maybe feed on this monkey.
122
00:09:23,400 --> 00:09:26,198
What will destiny bring?
123
00:10:03,320 --> 00:10:04,355
Have some watermelon.
124
00:10:04,440 --> 00:10:05,395
Yeah, thanks.
125
00:10:10,480 --> 00:10:12,232
That's my son.
126
00:10:16,240 --> 00:10:18,390
Can't believe you son is all grown up.
127
00:10:20,320 --> 00:10:21,389
I'm in my forties already.
128
00:10:23,480 --> 00:10:26,358
Really? I thought you were in
your early thirties.
129
00:10:26,360 --> 00:10:28,271
Come on, are you kidding.
130
00:10:30,320 --> 00:10:31,309
Where does he study?
131
00:10:32,480 --> 00:10:34,232
He doesn't go to school.
132
00:10:34,480 --> 00:10:36,391
He never leaves his room.
133
00:10:38,280 --> 00:10:40,360
Kids these days, they're immersed
in their own world.
134
00:10:41,280 --> 00:10:44,238
Too much, it's been 5 years.
135
00:10:44,400 --> 00:10:45,355
What? 5 years?
136
00:10:46,320 --> 00:10:47,641
He has spent 5 years in his room.
137
00:10:48,240 --> 00:10:49,229
Are you serious?
138
00:10:49,320 --> 00:10:50,196
Yes.
139
00:10:55,440 --> 00:10:57,271
What about his meals?
140
00:11:00,360 --> 00:11:03,193
I leave out the food for him
before I go to work.
141
00:11:03,280 --> 00:11:04,315
Then he just eats it.
142
00:11:07,280 --> 00:11:09,236
Just like feeding a cat.
143
00:11:11,280 --> 00:11:12,401
Not doing anything about it?
144
00:11:15,280 --> 00:11:17,430
What can I do? He refuses
to leave this room.
145
00:11:20,280 --> 00:11:23,272
But he doesn't cause trouble.
146
00:11:25,280 --> 00:11:28,431
I think it's strange, though.
147
00:11:32,360 --> 00:11:37,434
Is he really in his room?
148
00:11:43,440 --> 00:11:45,271
You watch too many movies.
149
00:11:52,360 --> 00:11:57,275
There, see? Don't be rude, Ton.
150
00:11:59,360 --> 00:12:00,395
Sorry about that.
151
00:12:00,480 --> 00:12:02,277
I don't usually have guests over.
152
00:12:04,400 --> 00:12:07,358
I think he's protective of you.
153
00:12:09,480 --> 00:12:10,390
I guess so.
154
00:12:16,280 --> 00:12:18,350
Don't forget to laugh.
155
00:12:18,360 --> 00:12:21,432
Sure, gotta go, good night.
- Bye
156
00:12:22,240 --> 00:12:23,275
- Bye bye.
157
00:12:38,320 --> 00:12:39,230
What do you want?
158
00:12:39,360 --> 00:12:42,352
I heard voices.
159
00:12:43,360 --> 00:12:45,191
My friend just left.
160
00:12:45,360 --> 00:12:46,429
A guy friend?
161
00:12:49,320 --> 00:12:50,196
Crazy old man.
162
00:12:55,400 --> 00:12:58,312
He's just my customer, Ton.
163
00:13:05,280 --> 00:13:06,920
Let me know what you want
to eat tomorrow.
164
00:14:03,360 --> 00:14:05,351
Thank you very much.
Thank you.
165
00:14:15,360 --> 00:14:16,429
Get away from the window.
166
00:14:17,240 --> 00:14:18,389
They're full of dusts.
167
00:14:18,480 --> 00:14:20,232
You might get sick again.
168
00:14:20,360 --> 00:14:23,272
Turn off some lights, will you?
169
00:14:31,360 --> 00:14:35,194
Do I really have to call him dad?
170
00:14:37,280 --> 00:14:39,316
It's adult's business, not yours.
171
00:14:42,360 --> 00:14:44,351
But I'm already 18.
172
00:14:48,400 --> 00:14:50,391
Maybe it's a good idea
if you re-marry,
173
00:14:51,480 --> 00:14:54,392
so you won't be lonely
when I'm not here.
174
00:14:57,480 --> 00:14:59,277
Don't talk to me like that.
175
00:15:06,320 --> 00:15:12,316
Oil, gasoline, water, all expensive.
176
00:15:13,280 --> 00:15:14,269
My husband's a drunk,
177
00:15:14,360 --> 00:15:16,316
my kid is a brat.
178
00:15:16,400 --> 00:15:18,391
I really wanna just die now.
179
00:15:18,480 --> 00:15:19,435
What do you want?
180
00:15:20,400 --> 00:15:23,198
There three dishes.
181
00:15:23,280 --> 00:15:24,190
Oh.
182
00:15:24,280 --> 00:15:25,395
Why are you complaining?
183
00:15:25,400 --> 00:15:28,358
Don't' worry too much.
Solve one thing at a time.
184
00:15:28,480 --> 00:15:30,391
Worrying makes you unhappy.
185
00:15:30,480 --> 00:15:35,315
I don't want to but I can't
186
00:15:38,400 --> 00:15:42,279
You should visit this mentor,
187
00:15:42,400 --> 00:15:43,355
she's really good.
188
00:15:45,320 --> 00:15:46,360
She makes you win lottery?
189
00:15:47,400 --> 00:15:51,313
Just go and visit her, your life will be better.
190
00:15:54,280 --> 00:15:58,239
Ton is better now?
191
00:15:58,320 --> 00:15:59,435
I heard he came outside.
192
00:16:01,440 --> 00:16:02,350
Who saw him?
193
00:16:03,400 --> 00:16:06,278
I just heard from people.
194
00:16:08,320 --> 00:16:09,681
- I'll have the same.
- You got it.
195
00:16:39,480 --> 00:16:45,237
Ton, turn off your computer and
196
00:16:50,480 --> 00:16:51,390
go have dinner, now.
197
00:16:52,440 --> 00:16:54,271
Why are you here?
198
00:16:55,280 --> 00:16:57,236
I am your mother,
I have the right to be here.
199
00:16:57,400 --> 00:16:59,277
You have no right to be here.
200
00:17:00,280 --> 00:17:02,350
Are you kicking me out?
You're way out of line.
201
00:17:05,320 --> 00:17:06,230
Get out.
202
00:17:06,480 --> 00:17:09,233
Ton, don't do that.
203
00:17:10,320 --> 00:17:11,230
Get out.
204
00:17:11,440 --> 00:17:13,271
Ton, stop it.
205
00:17:13,440 --> 00:17:14,350
Get out.
206
00:17:15,480 --> 00:17:17,232
Ton, don't do that.
207
00:17:18,400 --> 00:17:19,389
Get out. OK, I'll leave.
208
00:17:20,240 --> 00:17:21,275
If you don't want to see me dead,
209
00:17:21,360 --> 00:17:22,560
don't ever come in here again.
210
00:17:33,400 --> 00:17:37,439
Close your eyes,
211
00:17:40,440 --> 00:17:43,193
relax your body
212
00:17:44,440 --> 00:17:50,231
concentrate your mind
213
00:17:51,240 --> 00:17:53,390
your body is relax and light
214
00:17:59,440 --> 00:18:01,431
Everyone, back to present.
215
00:18:04,320 --> 00:18:09,189
Concentrate, relax yourself
216
00:18:10,320 --> 00:18:14,279
Open your eyes, relax, relax
217
00:18:14,440 --> 00:18:18,319
We will combine all energy
218
00:18:18,400 --> 00:18:22,393
of everyone here as one.
219
00:18:23,360 --> 00:18:25,237
But we need pure faith,
220
00:18:25,440 --> 00:18:28,432
without any doubt
221
00:18:32,480 --> 00:18:34,311
In your left hand is a
222
00:18:35,480 --> 00:18:38,358
very soft object.
223
00:18:42,440 --> 00:18:45,432
In you right hand is a
224
00:18:47,400 --> 00:18:49,231
sharpest knife ever.
225
00:18:50,360 --> 00:18:52,430
You shall cut the object in half.
226
00:18:54,440 --> 00:18:58,274
On the count of three,
227
00:18:58,440 --> 00:19:03,195
you will swing the knife.
228
00:19:03,480 --> 00:19:04,356
Ready
229
00:19:05,480 --> 00:19:10,349
one, two, three
230
00:19:19,360 --> 00:19:23,399
This is the power of the mind
231
00:19:24,360 --> 00:19:27,318
If you have the power of faith,
anything is possible.
232
00:19:44,480 --> 00:19:46,357
Waiting for mom to come home.
233
00:19:47,280 --> 00:19:48,349
She has a new fling.
234
00:19:51,280 --> 00:19:52,349
Really?
235
00:19:55,320 --> 00:19:58,357
It's true, they went out together
236
00:20:02,400 --> 00:20:03,389
Your dad doesn't know?
237
00:20:06,400 --> 00:20:08,231
No.
238
00:20:09,400 --> 00:20:10,355
Where's your dad?
239
00:20:14,400 --> 00:20:17,358
He left her already,
240
00:20:19,480 --> 00:20:21,311
Ohhhh...
241
00:20:26,360 --> 00:20:28,271
Japanese teens are facing with
242
00:20:28,360 --> 00:20:32,239
Hikkikomori Syndrome, which is
243
00:20:32,440 --> 00:20:36,228
an withdrawal from social life,
244
00:20:36,400 --> 00:20:38,391
confining oneself in a room
245
00:20:39,280 --> 00:20:41,396
for a long period of time.
246
00:20:42,280 --> 00:20:44,316
Hikkikomori Syndrome usually
247
00:20:44,320 --> 00:20:48,233
occur in eldest boys of the family
248
00:20:48,440 --> 00:20:50,351
They will refuse to go to school
249
00:20:50,360 --> 00:20:53,352
and spend their lives in rooms.
250
00:20:53,440 --> 00:20:56,273
They sleep during the day
251
00:20:56,360 --> 00:20:59,193
and stay awake at night
252
00:20:59,400 --> 00:21:02,472
Maybe leave the room to eat
253
00:21:02,480 --> 00:21:05,233
but will conceal their faces.
254
00:21:05,320 --> 00:21:07,197
There activities at night are...
255
00:21:07,280 --> 00:21:09,316
Hikkikomori Syndrome
256
00:21:09,320 --> 00:21:11,231
Acute social withdrawal
257
00:21:11,320 --> 00:21:12,355
Hikkikomori, social phenomenon
258
00:21:12,440 --> 00:21:13,429
Do you have Hikkikomori?
259
00:21:15,360 --> 00:21:17,351
We don't have these titles.
260
00:21:18,400 --> 00:21:22,234
But this one has just been released.
261
00:21:22,320 --> 00:21:23,309
And do you have it?
262
00:21:24,320 --> 00:21:25,360
Excellent picture quality.
263
00:21:25,400 --> 00:21:26,355
I'll take it.
264
00:21:49,400 --> 00:21:52,233
Discount for special customer.
265
00:21:53,440 --> 00:21:54,270
Thanks
266
00:21:54,360 --> 00:21:55,315
Thank you.
267
00:21:56,360 --> 00:21:57,315
Please come again.
268
00:22:00,320 --> 00:22:03,392
I said I will shoot tomorrow,
not next year.
269
00:22:04,400 --> 00:22:06,391
You still haven't confirmed
with the cast for me?
270
00:22:07,360 --> 00:22:09,351
Why can't you be more responsible?
271
00:22:10,320 --> 00:22:11,355
Are you retarded?
272
00:22:13,280 --> 00:22:15,430
Go and confirm our actors,
273
00:22:16,400 --> 00:22:18,277
then get back to me, bye!
274
00:22:19,360 --> 00:22:20,236
Where's the script?
275
00:22:20,360 --> 00:22:21,190
Here.
276
00:22:22,360 --> 00:22:23,270
You finished it?
277
00:22:25,280 --> 00:22:27,316
This is editing studio, mind you.
278
00:22:35,360 --> 00:22:37,237
I think it's really interesting.
279
00:22:37,480 --> 00:22:39,232
How is it interesting?
280
00:22:39,320 --> 00:22:40,275
It's just kids addicted to games.
281
00:22:40,360 --> 00:22:44,194
Imagine a kid, who hasn't left
282
00:22:44,280 --> 00:22:47,317
his room at all for 5 years.
283
00:22:47,480 --> 00:22:48,356
5 years?
284
00:22:49,320 --> 00:22:50,196
That's like forever.
285
00:22:50,480 --> 00:22:52,311
Not interesting enough. Can't beat
my 10 years addiction to a guy.
286
00:22:52,440 --> 00:22:53,350
The guy you live with?
287
00:22:53,440 --> 00:22:54,350
Uhuh.
288
00:22:54,360 --> 00:22:55,429
Always in the room?
289
00:22:55,440 --> 00:22:58,398
I feed and pamper him,
290
00:22:59,320 --> 00:23:00,309
and he doesn't give a shit.
291
00:23:00,400 --> 00:23:02,277
If you're not interested,
292
00:23:02,360 --> 00:23:03,760
I'm selling it to At TEN show. Dome
293
00:23:07,440 --> 00:23:08,270
Yes, boss.
294
00:23:10,360 --> 00:23:12,396
Drag the kid out first,
295
00:23:12,480 --> 00:23:14,277
then get back to me.
296
00:23:15,320 --> 00:23:16,196
Yes, boss.
297
00:24:17,240 --> 00:24:18,389
I wanna show you something.
298
00:24:23,400 --> 00:24:24,355
Hi-ki-ko-mo-ri
299
00:24:25,320 --> 00:24:27,436
Yes, Hikikomori
300
00:24:29,360 --> 00:24:31,316
It's a psychological condition
301
00:24:32,320 --> 00:24:34,276
do you want causes it?
302
00:24:34,400 --> 00:24:36,311
From severe disturbance
303
00:24:36,400 --> 00:24:38,311
in the past, that one has to
304
00:24:38,440 --> 00:24:40,351
pull away from social world.
305
00:24:41,320 --> 00:24:42,401
And create their own world.
306
00:24:43,360 --> 00:24:44,429
And live there forever.
307
00:24:46,480 --> 00:24:48,357
Are you saying my son is crazy?
308
00:24:48,480 --> 00:24:50,391
No, I didn't mean it like that.
309
00:24:51,280 --> 00:24:52,349
I'm concerned about you.
310
00:24:52,480 --> 00:24:55,278
If you leave it too long,
311
00:24:55,280 --> 00:24:56,429
it's gonna be too late.
312
00:24:57,400 --> 00:25:01,279
The mother is usually
the cause of this condition.
313
00:25:02,400 --> 00:25:03,276
What do you mean by that?
314
00:25:03,400 --> 00:25:05,391
I mean, having a mother like you,
315
00:25:06,280 --> 00:25:07,395
always feeding him
316
00:25:07,400 --> 00:25:09,311
and protecting him all the time.
317
00:25:10,280 --> 00:25:11,349
So he has no need to leave
318
00:25:12,480 --> 00:25:14,391
his perfect world.
319
00:25:15,440 --> 00:25:19,228
You're trapping him in a way.
320
00:25:21,320 --> 00:25:22,309
I am not trapping him,
321
00:25:23,280 --> 00:25:24,440
he chooses to be in the room.
322
00:25:25,440 --> 00:25:27,351
But you're not doing anything
323
00:25:27,480 --> 00:25:29,232
so it's like supporting him.
What can I do?
324
00:25:36,400 --> 00:25:37,469
I think it's best to try to
325
00:25:37,480 --> 00:25:40,278
get him to leave the room
326
00:25:40,280 --> 00:25:42,236
or else, you might never
327
00:25:44,480 --> 00:25:46,391
get to see him again.
328
00:25:58,440 --> 00:25:59,350
Wait here.
329
00:25:59,480 --> 00:26:03,234
Also, please tell him that I'll
330
00:26:03,320 --> 00:26:05,356
put him on a TV show.
331
00:26:06,480 --> 00:26:07,276
Really? Really.
332
00:26:07,480 --> 00:26:08,356
What show?
333
00:26:09,320 --> 00:26:10,355
I'll tell him myself.
334
00:26:18,480 --> 00:26:19,480
I told you to wait there.
335
00:26:20,360 --> 00:26:24,353
I am waiting right here.
336
00:26:40,440 --> 00:26:44,319
Ton, he wants to take you
on a TV show,
337
00:26:44,400 --> 00:26:45,355
would you like that?
338
00:26:49,400 --> 00:26:51,277
No Entry.
339
00:26:54,360 --> 00:26:56,237
I told you to wait downstairs.
340
00:26:56,400 --> 00:27:00,234
I can chat with him online first
341
00:27:01,480 --> 00:27:05,393
here's my card, he can add me.
342
00:27:11,320 --> 00:27:13,231
You can chat with him online, son.
343
00:27:32,280 --> 00:27:34,396
Let me talk to him.
344
00:27:39,400 --> 00:27:41,311
Can he talk to you, son?
345
00:27:55,440 --> 00:27:57,271
Don't mess with me.
346
00:28:15,360 --> 00:28:17,271
Don't you feel sorry for your mom?
347
00:28:30,320 --> 00:28:33,278
If you don't leave me alone,
I will kill myself.
348
00:28:37,440 --> 00:28:38,395
Come on out. (Cut)
349
00:28:58,440 --> 00:29:01,238
I told you to leave him alone,
350
00:29:01,320 --> 00:29:06,314
get the hell out of here, right now.
351
00:29:06,320 --> 00:29:08,436
Get out!!!
352
00:29:08,440 --> 00:29:09,350
Hey, come on out.
353
00:29:09,440 --> 00:29:11,237
I told you to get out!
354
00:29:11,400 --> 00:29:14,278
- Leave him alone, go!
- Come out here and talk.
355
00:29:14,440 --> 00:29:16,237
Go, leave him alone.
356
00:29:20,280 --> 00:29:21,349
Oh shit!
357
00:29:28,480 --> 00:29:30,232
Who the hell are you?
358
00:31:17,360 --> 00:31:21,353
Ton, you came out of your room?
359
00:32:00,320 --> 00:32:01,230
Dome
360
00:32:15,400 --> 00:32:20,428
I reported it long time ago.
361
00:32:21,360 --> 00:32:23,351
What's your problem, old man?
362
00:32:23,480 --> 00:32:25,277
I reported it yesterday.
363
00:32:26,440 --> 00:32:28,317
Let him investigate.
364
00:32:28,480 --> 00:32:29,356
Go ahead.
365
00:32:29,440 --> 00:32:30,316
OK.
366
00:32:36,440 --> 00:32:39,273
I told you to stay away
from the windows.
367
00:32:41,320 --> 00:32:42,389
What's going on, mom?
368
00:32:43,360 --> 00:32:44,481
There're policemen all over.
369
00:32:46,400 --> 00:32:48,356
There's been a robbery.
370
00:32:50,360 --> 00:32:52,430
What time were you robbed?
371
00:32:53,240 --> 00:32:54,389
Last night.
372
00:32:54,480 --> 00:32:56,277
About what time?
373
00:32:56,360 --> 00:32:57,475
I didn't look at my watch.
374
00:32:57,480 --> 00:32:59,311
Ohhhh.
375
00:33:00,360 --> 00:33:03,397
Problem with living in neighbourhood
like this,
376
00:33:03,480 --> 00:33:06,313
if one house is robbed,
we might be next.
377
00:33:08,480 --> 00:33:10,232
Scary.
378
00:33:12,440 --> 00:33:15,318
Go have breakfast, shower
and get dressed.
379
00:33:17,440 --> 00:33:19,396
Where are we going?
380
00:33:20,440 --> 00:33:22,192
To see the doctor.
381
00:33:24,360 --> 00:33:26,191
What kind of doctor this time?
382
00:33:26,280 --> 00:33:28,430
A regular doctor or a witch doctor.
383
00:33:30,360 --> 00:33:35,354
Acupuncturist, I heard acupuncture
helps allergies.
384
00:33:41,400 --> 00:33:44,312
Countless visits to doctors,
but I never get better.
385
00:33:52,320 --> 00:33:59,396
Some powder, powder for you
386
00:33:59,480 --> 00:34:02,233
pretty face. Hey!!!
387
00:34:02,440 --> 00:34:05,352
I cannot determine what she's
388
00:34:05,440 --> 00:34:07,431
allergic to but preliminary test
389
00:34:08,240 --> 00:34:09,520
reveals she as severe allergies.
390
00:34:10,280 --> 00:34:13,352
Can she go back to school?
391
00:34:13,440 --> 00:34:14,429
I would not recommend that,
392
00:34:14,520 --> 00:34:16,397
she has to be under doctor's care.
393
00:34:34,320 --> 00:34:38,313
Hello, is anybody home?
394
00:34:40,400 --> 00:34:43,198
Is anybody home?
395
00:34:54,440 --> 00:34:57,273
A crime has been reported,
396
00:34:57,360 --> 00:35:00,193
may I ask some questions?
397
00:35:00,440 --> 00:35:01,316
Yes,
398
00:35:07,440 --> 00:35:08,316
please come in.
399
00:35:11,440 --> 00:35:12,480
What happened to your leg?
400
00:35:14,320 --> 00:35:15,230
I tripped.
401
00:35:17,360 --> 00:35:18,349
How many are you here?
402
00:35:18,520 --> 00:35:20,397
Two, sir, me and my son.
403
00:35:21,520 --> 00:35:25,308
Oh, that's the whole zoo.
404
00:35:27,280 --> 00:35:28,315
They're my husband's,
405
00:35:28,320 --> 00:35:30,231
he's a zoologist.
406
00:35:31,400 --> 00:35:33,231
Where's your husband now?
407
00:35:33,440 --> 00:35:34,316
He passed away.
408
00:35:36,440 --> 00:35:37,270
Sergeant. Yes.
409
00:35:41,440 --> 00:35:43,351
Did you see anything unusual?
410
00:35:43,440 --> 00:35:45,431
Strangers and noises?
411
00:35:46,240 --> 00:35:47,195
No, sir.
412
00:36:28,360 --> 00:36:29,349
Oh, it's nothing.
413
00:36:29,440 --> 00:36:30,395
You startled me.
414
00:36:30,480 --> 00:36:31,310
What's wrong?
415
00:36:31,320 --> 00:36:32,309
I heard something upstairs.
416
00:36:32,400 --> 00:36:34,231
Oh, it's a rat. Let's go.
417
00:36:35,360 --> 00:36:37,430
Thank you for cooperating. Thank you.
418
00:36:38,480 --> 00:36:39,435
Sure, no problem.
419
00:36:40,360 --> 00:36:41,349
Let's go.
420
00:36:45,320 --> 00:36:46,760
- OK, OK.
- Hurry, I don't like rats.
421
00:37:22,360 --> 00:37:24,237
I don't think we can make it,
422
00:37:25,280 --> 00:37:26,395
maybe next time.
423
00:37:30,400 --> 00:37:37,272
I'll do anything for my daughter
424
00:37:41,280 --> 00:37:46,400
to get better, see you later, bye.
425
00:38:02,280 --> 00:38:03,320
Why do you have allergies?
426
00:38:04,280 --> 00:38:05,349
I don't know,
427
00:38:05,480 --> 00:38:09,189
Are you allergic to anything?
428
00:38:10,240 --> 00:38:11,229
I'm allergic to my mom.
429
00:38:12,320 --> 00:38:13,389
What happens to you?
430
00:38:14,400 --> 00:38:16,436
I'll get anxious when she's angry.
431
00:38:18,320 --> 00:38:19,435
She's really strict?
432
00:38:20,480 --> 00:38:23,313
Yes, but my dad's great.
433
00:38:24,320 --> 00:38:26,356
I want to live with my dad.
434
00:38:35,480 --> 00:38:42,431
Oh, a new couple in our school.
435
00:38:43,280 --> 00:38:46,431
The allergy girl has a boyfriend.
436
00:38:47,400 --> 00:38:48,389
Here's a cat.
437
00:38:50,520 --> 00:38:54,308
Where are you going?
438
00:38:55,520 --> 00:38:57,317
What's that look on your face?
439
00:38:58,280 --> 00:39:01,238
Do you have a problem?
440
00:39:02,400 --> 00:39:04,436
Do you want to pick a fight?
441
00:39:05,480 --> 00:39:09,359
Let's go have lunch.
442
00:39:09,480 --> 00:39:12,199
And leave the loser alone.
443
00:39:13,400 --> 00:39:19,430
Today, we will learn about
our amazing inner power,
444
00:39:20,320 --> 00:39:24,393
that will make anything possible,
445
00:39:24,400 --> 00:39:30,191
healing or longevity, all
446
00:39:30,360 --> 00:39:34,353
can be achieved.
447
00:39:34,520 --> 00:39:39,275
Optimism is the key but
448
00:39:39,280 --> 00:39:43,432
pessimism can lead to dark force
449
00:39:44,440 --> 00:39:47,398
that will come back to you.
450
00:39:47,520 --> 00:39:52,310
This is Katherine Zen, there's
451
00:39:52,520 --> 00:39:57,310
nothing strange about a woman
452
00:39:58,360 --> 00:40:01,193
giving birth. But she isn't a woman.
453
00:40:02,520 --> 00:40:05,478
After sex transplant, she was in
454
00:40:05,480 --> 00:40:10,474
a car crash and was traumatized.
455
00:40:10,480 --> 00:40:15,235
The sole survivor was rehabilitated,
456
00:40:15,440 --> 00:40:19,319
then hypnotized to believe she
457
00:40:19,520 --> 00:40:25,390
was a woman so she continued
458
00:40:25,480 --> 00:40:29,439
to live her life as one.
459
00:40:30,360 --> 00:40:35,354
She menstruated, got pregnant
then gave birth.
460
00:40:35,360 --> 00:40:39,353
Not long after, the truth was
461
00:40:39,440 --> 00:40:45,356
revealed, that she was actually
462
00:40:46,360 --> 00:40:49,432
a man, which devastated her
463
00:40:49,520 --> 00:40:52,398
then she committed suicide.
464
00:40:53,320 --> 00:40:59,270
But the mystery lies with her
465
00:40:59,360 --> 00:41:04,195
child who dissolved into dust
466
00:41:04,280 --> 00:41:06,350
shortly after the mother's death.
467
00:41:07,520 --> 00:41:10,432
This is a true story, it's about the
468
00:41:11,240 --> 00:41:17,236
limitless power of the mind.
469
00:41:19,320 --> 00:41:25,350
Are you ready to learn it?
470
00:41:25,440 --> 00:41:28,318
Happiness...
471
00:41:28,320 --> 00:41:32,233
lies inside our inner power.
472
00:41:32,320 --> 00:41:35,278
Therefore, we have to turn on
473
00:41:35,280 --> 00:41:37,271
the switch of happiness
474
00:41:37,400 --> 00:41:38,389
and turn off
475
00:41:38,480 --> 00:41:41,233
the switch of suffering.
476
00:41:41,320 --> 00:41:46,189
This amazing power
with grant happiness,
477
00:41:46,280 --> 00:41:48,350
Always and forever.
478
00:42:02,480 --> 00:42:04,471
Hey! Watch it!
479
00:42:04,480 --> 00:42:06,436
You the hell, watch it!
480
00:42:10,480 --> 00:42:14,234
Be careful. Get in the house.
481
00:42:17,520 --> 00:42:19,351
Thank you so much.
482
00:42:19,360 --> 00:42:22,238
You're welcome. Where've you been?
483
00:42:22,320 --> 00:42:23,435
I took her to the doctor.
484
00:42:24,480 --> 00:42:26,357
Is she all right?
485
00:42:26,360 --> 00:42:28,430
She has allergies.
486
00:42:29,400 --> 00:42:31,197
Such a curse.
487
00:42:33,280 --> 00:42:39,310
Have a look at this, might help.
488
00:42:43,320 --> 00:42:46,392
Thanks, I'll do so.
489
00:42:46,400 --> 00:42:47,310
OK.
490
00:42:55,360 --> 00:42:57,191
What was that about?
491
00:42:57,280 --> 00:42:59,350
She wanted me to join that silly club.
492
00:43:00,480 --> 00:43:02,232
What'd you say?
493
00:43:02,320 --> 00:43:05,312
I don't want anything to do
with those scammers.
494
00:43:05,520 --> 00:43:08,432
Gotta go to work.
495
00:43:08,520 --> 00:43:10,397
But It's already 6 o'clock.
496
00:43:12,280 --> 00:43:13,474
I have business dinner,
497
00:43:13,480 --> 00:43:15,232
see you later.
498
00:43:30,480 --> 00:43:33,278
Ton, here's your dinner.
499
00:43:34,320 --> 00:43:35,389
Same as other days.
500
00:43:37,400 --> 00:43:40,198
Don't you wanna eat something else
for a change?
501
00:43:45,400 --> 00:43:47,197
No.
502
00:44:40,360 --> 00:44:44,399
I'll call you Tama from now on.
503
00:44:57,320 --> 00:44:59,356
Excuse me, Miss.
504
00:45:16,440 --> 00:45:18,271
Can I help you?
505
00:45:24,240 --> 00:45:25,389
Do you have a minute?
506
00:45:26,400 --> 00:45:27,276
Sure,
507
00:45:35,240 --> 00:45:36,275
you're a alone?
508
00:45:37,320 --> 00:45:40,357
Yes, mom's still out.
509
00:45:42,440 --> 00:45:45,318
Wow, you have a cosy place.
510
00:45:47,320 --> 00:45:48,275
Please have a seat.
511
00:45:55,400 --> 00:45:57,311
I just read your brochure.
512
00:45:58,320 --> 00:46:00,390
Always and forever. Do you believe it?
513
00:46:04,480 --> 00:46:06,198
Believe what?
514
00:46:07,480 --> 00:46:09,391
The power of the mind.
515
00:46:13,400 --> 00:46:15,391
Sort of.
516
00:46:17,320 --> 00:46:18,435
Then you don't believe it.
517
00:46:24,320 --> 00:46:27,437
If I read this, it will really make me happy?
518
00:46:31,280 --> 00:46:33,600
Have you heard of a saying,
that happiness is in the heart?
519
00:46:37,440 --> 00:46:39,237
That's the answer.
520
00:46:43,440 --> 00:46:47,399
Close your eyes.
521
00:46:49,400 --> 00:46:59,355
Feel yourself relax, eyes closed.
522
00:47:02,360 --> 00:47:08,276
You see vast soft grassland,
523
00:47:09,480 --> 00:47:12,199
you want to fall on to it.
524
00:47:33,360 --> 00:47:35,271
Light ray of the sun,
525
00:47:42,400 --> 00:47:44,436
cool breeze,
526
00:47:53,480 --> 00:47:57,314
Very serene and relaxed.
527
00:47:59,360 --> 00:48:09,270
Breath in and out, relax... relax.
528
00:48:12,360 --> 00:48:13,349
Open your eyes.
529
00:48:31,440 --> 00:48:32,429
How do you feel?
530
00:48:41,280 --> 00:48:42,315
Better, I guess.
531
00:48:46,440 --> 00:48:50,194
It's because your conscience
532
00:48:50,400 --> 00:48:52,197
tells your body to relax.
533
00:48:55,480 --> 00:48:57,232
But the doctor said,
534
00:48:57,320 --> 00:49:00,232
my sickness is incurable.
535
00:49:02,320 --> 00:49:04,356
If you believe it,
536
00:49:05,320 --> 00:49:06,435
you've already given up.
537
00:49:08,360 --> 00:49:11,352
You have to control your mind,
538
00:49:13,320 --> 00:49:14,441
to believe that you're fine.
539
00:49:16,320 --> 00:49:17,389
You don't have allergies.
540
00:49:24,440 --> 00:49:30,231
Is Ton in his room?
541
00:49:33,480 --> 00:49:35,277
Yes, why?
542
00:49:38,440 --> 00:49:40,317
I was just curious why he keeps
543
00:49:40,400 --> 00:49:43,233
his windows concealed?
544
00:49:44,440 --> 00:49:45,395
He likes it that way.
545
00:49:47,320 --> 00:49:48,309
I have to go. Sure.
546
00:50:15,480 --> 00:50:17,232
Have you done your homework?
547
00:50:18,320 --> 00:50:19,196
No, mom.
548
00:50:19,280 --> 00:50:20,429
So go do it.
549
00:50:20,440 --> 00:50:23,352
Can't you keep yourself clean?
550
00:50:24,320 --> 00:50:26,390
Always making a mess.
551
00:50:26,400 --> 00:50:28,277
You should help out sometimes.
552
00:50:28,440 --> 00:50:30,317
And you're no help.
553
00:50:33,360 --> 00:50:37,273
Men can never be as tidy as women,
you know?
554
00:50:37,480 --> 00:50:40,392
And men just do nothing?
555
00:50:42,240 --> 00:50:43,275
Is that so?
556
00:50:43,360 --> 00:50:45,396
All your animal corpses
557
00:50:46,280 --> 00:50:47,235
are just filthy!
558
00:50:49,400 --> 00:50:53,359
I think you better go shower.
559
00:51:03,360 --> 00:51:08,434
Discover your inner power...
560
00:51:09,360 --> 00:51:13,319
Always and Forever, call us.
561
00:51:22,240 --> 00:51:26,358
The next step increases
the strength of your mind.
562
00:51:26,440 --> 00:51:30,194
We will close our third eye,
563
00:51:30,280 --> 00:51:33,317
the endocrine gland located
564
00:51:33,320 --> 00:51:37,313
on our foreheads to condense
565
00:51:37,400 --> 00:51:42,235
the energy. Everyone, ready.
566
00:51:42,440 --> 00:51:44,192
Hands forward,
567
00:51:44,480 --> 00:51:47,392
slowly roll up your arms,
568
00:51:47,480 --> 00:51:50,233
along your body, up and up.
569
00:51:50,400 --> 00:51:53,233
Up and release at the top.
570
00:51:55,400 --> 00:52:01,350
Above your forehead and release.
571
00:52:02,400 --> 00:52:03,435
One more time.
572
00:52:03,440 --> 00:52:05,271
No Entry
573
00:52:05,360 --> 00:52:09,239
Again, roll your hands
574
00:52:10,320 --> 00:52:14,438
roll up and then release
575
00:52:15,400 --> 00:52:20,269
a bit higher, then release
576
00:52:21,480 --> 00:52:26,270
breath in and breath out
577
00:52:27,320 --> 00:52:28,435
I am not your son
578
00:52:29,280 --> 00:52:30,395
concentrate you mind
579
00:52:32,480 --> 00:52:34,391
Ton, open the door right now.
580
00:52:39,440 --> 00:52:42,273
Ton. I said open the door.
581
00:52:59,400 --> 00:53:01,197
This is way out of line.
582
00:53:01,400 --> 00:53:03,311
I've been knocking for ages.
583
00:53:03,400 --> 00:53:05,356
You're playing games all day.
584
00:53:07,400 --> 00:53:10,198
Give him a break, will you?
585
00:53:10,280 --> 00:53:11,520
You don't have to be so strict.
586
00:53:12,360 --> 00:53:14,396
He's spoiled because of you.
587
00:53:15,320 --> 00:53:17,356
Do you know his grades has dropped?
588
00:53:19,320 --> 00:53:22,392
He can make up for that,
What's the big deal?
589
00:53:22,480 --> 00:53:25,392
You raise him yourself then.
590
00:54:03,360 --> 00:54:08,354
Who the hell is she?
591
00:54:10,360 --> 00:54:12,237
What do you what?
592
00:54:15,400 --> 00:54:18,233
Where've you been
these couple of days?
593
00:54:20,400 --> 00:54:22,436
I said, I was with a friend
from the association.
594
00:54:22,440 --> 00:54:25,398
A friend or a whore?
595
00:54:28,360 --> 00:54:29,395
Bastard.
596
00:54:30,400 --> 00:54:32,277
How dare you talk to me like that?
597
00:54:32,360 --> 00:54:33,429
Because you deserve it.
598
00:54:33,440 --> 00:54:36,238
Asshole, son of a bitch!
599
00:54:36,320 --> 00:54:37,275
What the hell?
600
00:54:37,280 --> 00:54:39,350
With a woman like that?
601
00:54:39,440 --> 00:54:43,194
Are you insane?
602
00:54:53,360 --> 00:54:54,349
You are crazy.
603
00:54:54,480 --> 00:54:56,232
I don't think
604
00:55:00,480 --> 00:55:03,313
I can live here anymore.
605
00:55:03,440 --> 00:55:04,400
You can have this house,
606
00:55:05,280 --> 00:55:06,235
I'll take my son.
607
00:55:17,280 --> 00:55:18,349
He will stay here with me.
608
00:55:19,400 --> 00:55:23,188
He has to stay here with me.
609
00:56:19,280 --> 00:56:20,235
- Termination of Employment
- Thakorn Co., Ltd.
610
00:56:20,320 --> 00:56:21,275
Date 30/10/09
611
00:56:21,280 --> 00:56:22,190
Termination of Employment
612
00:56:22,280 --> 00:56:23,235
To Mrs. Anong Wongjinda
613
00:56:33,400 --> 00:56:35,311
So, what's up?
614
00:56:35,400 --> 00:56:37,436
You get 5,000 from last night's bet.
615
00:56:39,400 --> 00:56:40,310
Don't you trust me?
616
00:56:42,360 --> 00:56:43,349
So what's up with you, bro?
617
00:56:43,440 --> 00:56:45,351
Have you seen the son of the
porn DVD lady?
618
00:56:45,360 --> 00:56:46,681
- Why?
- Have you seen him around?
619
00:56:47,400 --> 00:56:49,231
He hasn't left the house in five years.
620
00:56:51,440 --> 00:56:52,840
Maybe he went to live with his dad.
621
00:56:53,480 --> 00:56:54,880
5,000 more on the Red Devil tonight
622
00:56:55,360 --> 00:56:56,349
- The Red Devil
- Yes
623
00:56:56,440 --> 00:56:58,396
Do you still dare bet on them?
624
00:56:59,280 --> 00:57:00,315
Never mind.
625
00:57:00,320 --> 00:57:01,275
Come on, dude.
626
00:57:01,400 --> 00:57:02,389
The dad left years ago.
627
00:57:03,400 --> 00:57:07,188
Maybe he didn't bring his son.
628
00:57:07,480 --> 00:57:10,278
- Why don't you ask him? - What?
629
00:57:10,360 --> 00:57:11,349
Have you seen the kid?
630
00:57:11,440 --> 00:57:13,271
He's addicted to games.
631
00:57:13,400 --> 00:57:14,355
What games?
632
00:57:14,480 --> 00:57:16,232
He has to come out some time.
633
00:57:16,360 --> 00:57:20,239
Others have seen him out at night.
634
00:57:20,480 --> 00:57:21,356
At night?
635
00:57:22,360 --> 00:57:23,395
Is he a vampire?
636
00:57:23,480 --> 00:57:26,313
Or maybe some sort of
637
00:57:27,360 --> 00:57:28,270
zombies from hell.
638
00:57:28,440 --> 00:57:30,396
But if you want to know, I'll find out.
639
00:57:34,360 --> 00:57:36,191
I've been having nightmares.
640
00:57:38,280 --> 00:57:40,236
Troubled mind causes bad dreams.
641
00:57:40,480 --> 00:57:44,268
You need to keep you mind steady.
642
00:57:45,320 --> 00:57:47,276
Suffering or pain is from within
643
00:57:47,400 --> 00:57:49,356
So ending it must be from within
644
00:57:52,280 --> 00:57:53,641
But I'm not suffering nor in pain?
645
00:57:54,480 --> 00:57:56,277
You are,
646
00:57:56,440 --> 00:57:58,351
but you choose to conceal it.
647
00:57:59,320 --> 00:58:01,311
Your suffering or pain
648
00:58:01,320 --> 00:58:03,276
is waiting for explode.
649
00:58:04,360 --> 00:58:06,271
You must accept it.
650
00:58:37,400 --> 00:58:38,389
Yes, mom.
651
00:58:46,480 --> 00:58:48,232
It's all right, mom.
652
00:59:28,400 --> 00:59:31,198
Manchester United sucks!
653
00:59:31,320 --> 00:59:33,390
Their score sucked last night,
654
00:59:34,280 --> 00:59:39,274
what a loser. I think I'll root for
655
00:59:39,360 --> 00:59:41,316
Liverpool instead. Gotta go.
656
00:59:55,280 --> 00:59:56,190
Thai movie?
657
00:59:56,320 --> 00:59:58,311
Nang-Pee-Pee-Pee
658
01:00:01,480 --> 01:00:04,358
Nang-Pee Nang-Pee, I have I have
659
01:00:06,280 --> 01:00:09,352
Here, here, here. Pee.
660
01:00:09,440 --> 01:00:12,238
No
661
01:00:12,320 --> 01:00:14,356
Here's they're Pee Pee
662
01:00:14,360 --> 01:00:16,237
They really are pee-pee
663
01:00:20,280 --> 01:00:21,315
This will also freak you out.
664
01:00:21,320 --> 01:00:22,389
This is the right one.
665
01:00:27,480 --> 01:00:30,278
Scary scary scary
666
01:00:30,440 --> 01:00:33,238
Scary Pee, Scary movie.
667
01:00:34,400 --> 01:00:35,276
Ghost.
668
01:00:35,360 --> 01:00:36,236
Ghost.
669
01:00:36,360 --> 01:00:38,271
Ghost, Oh, Horror films.
670
01:00:38,280 --> 01:00:40,396
What did you say "Pee"??
671
01:00:44,280 --> 01:00:45,320
I'm taking my son with me.
672
01:02:47,320 --> 01:02:49,356
Thank you for taking care of me.
673
01:02:49,440 --> 01:02:51,431
I've been such a burden to you.
674
01:02:52,240 --> 01:02:54,231
Destiny will reborn me as your child.
675
01:02:54,320 --> 01:02:56,356
I love you so much.
676
01:02:56,440 --> 01:02:58,431
Pan
677
01:03:53,320 --> 01:03:55,390
Hell, I'm going to die because of you.
678
01:03:56,440 --> 01:03:58,192
You, bastard!
679
01:06:09,240 --> 01:06:15,395
Come help!
680
01:06:15,480 --> 01:06:18,392
Wake up!
681
01:06:44,360 --> 01:06:47,397
Controlling your conscience will
convince your mind that
682
01:06:49,280 --> 01:06:53,398
you are free from all illness.
683
01:07:46,280 --> 01:08:08,432
Tama, Little Tama, Tama...
684
01:08:18,480 --> 01:08:24,316
Is anybody home?
685
01:08:27,400 --> 01:08:29,277
Anybody in here?
686
01:08:48,280 --> 01:08:49,429
Turn here, here, here.
687
01:09:57,240 --> 01:10:02,268
Ton, is that you?
688
01:10:12,480 --> 01:10:13,390
Tama,
689
01:10:22,400 --> 01:10:23,435
there you are,
690
01:10:23,440 --> 01:10:25,351
It's OK, don't be scared.
691
01:12:22,480 --> 01:12:23,435
You are dead.
692
01:12:25,280 --> 01:12:26,269
Leave me alone.
693
01:12:26,280 --> 01:12:27,269
Get out, got out, now!
694
01:12:27,360 --> 01:12:28,395
I am no dead,
695
01:12:30,440 --> 01:12:33,318
but our son is.
696
01:12:35,400 --> 01:12:37,277
When're you going to accept it?
697
01:13:00,280 --> 01:13:01,349
Our son has to be with me.
698
01:13:03,240 --> 01:13:06,391
He has to be with me.
699
01:13:08,440 --> 01:13:09,561
What the hell are you doing?
700
01:13:11,440 --> 01:13:16,230
Put the gun down.
701
01:14:01,480 --> 01:14:02,356
Ton.
702
01:14:05,280 --> 01:14:14,313
No. No. No. Ton. No.
703
01:14:37,280 --> 01:14:39,316
That's not true, he's still alive.
704
01:14:39,320 --> 01:14:40,360
He's up there in his room.
705
01:14:42,400 --> 01:14:43,435
No one is up there, Nida.
706
01:14:45,360 --> 01:14:46,270
Of course,
707
01:14:52,480 --> 01:14:55,358
there is. See? Can't you hear him?
708
01:14:56,440 --> 01:14:58,237
He's playing games?
709
01:15:05,440 --> 01:15:08,352
Where're you going?
710
01:15:11,240 --> 01:15:12,434
I will show you what's real.
711
01:15:13,480 --> 01:15:15,357
No, he doesn't like anyone
to go in there.
712
01:15:18,400 --> 01:15:19,310
I said no.
713
01:15:45,280 --> 01:15:47,396
What would like for dinner, son?
714
01:16:03,480 --> 01:16:04,390
Impossible.
715
01:21:05,480 --> 01:21:09,359
Good, good, blow it all.
716
01:21:11,440 --> 01:21:12,429
Good boy.
717
01:21:13,440 --> 01:21:14,395
- Happy Birthday, son.
718
01:21:14,480 --> 01:21:15,390
- Happy Birthday.
719
01:21:26,280 --> 01:21:29,317
Today is another day,
720
01:21:29,480 --> 01:21:31,198
that the amazing inner power
721
01:21:31,280 --> 01:21:32,315
in us will be proven.
722
01:21:39,400 --> 01:21:40,389
Imagine that.
723
01:21:40,480 --> 01:21:43,313
In your left hand is a very soft object.
724
01:21:44,400 --> 01:21:47,312
In you right hand
725
01:21:48,280 --> 01:21:50,350
is a sharpest knife ever.
726
01:21:53,280 --> 01:21:55,191
This is another type of
psychological disorder.
727
01:21:58,400 --> 01:22:00,391
This is a very extreme case,
728
01:22:00,480 --> 01:22:02,357
which has to be treated at
729
01:22:03,480 --> 01:22:05,311
an earlier stage, or else
730
01:22:05,320 --> 01:22:07,197
it will be very difficult to cure.
731
01:22:15,360 --> 01:22:23,313
Ready, one, two, three
732
01:22:35,360 --> 01:22:39,194
This is the power of faith
733
01:22:39,320 --> 01:22:41,276
from our state of mind.
734
01:22:58,360 --> 01:22:59,315
Pan
735
01:23:20,440 --> 01:23:22,317
What would like to eat today?
736
01:23:39,400 --> 01:23:42,233
I love you, mom.
47099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.