All language subtitles for Who.Are.You.2010.Nakal.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,320 --> 00:00:41,275 Yes, mom. 2 00:00:49,400 --> 00:00:50,355 It's alright, mom? 3 00:01:18,400 --> 00:01:20,311 Thank you for taking care of me. 4 00:01:20,320 --> 00:01:22,231 I've been such a burden to you. 5 00:01:22,320 --> 00:01:23,389 Good bye, mom. 6 00:01:28,400 --> 00:01:31,312 Destiny will reborn me as your child again. 7 00:01:31,400 --> 00:01:35,279 I love you so much. 8 00:01:37,360 --> 00:01:39,316 Pan 9 00:02:55,320 --> 00:02:56,309 Hey, Golf. 10 00:02:56,400 --> 00:02:57,276 What? 11 00:02:57,360 --> 00:02:58,395 I want you to see this. 12 00:02:59,320 --> 00:03:00,230 What now? 13 00:03:01,280 --> 00:03:02,401 It's a video clip of a ghost 14 00:03:03,360 --> 00:03:05,316 real stuff, really freaky. 15 00:03:05,480 --> 00:03:07,277 I'll kick your ass if it's fake. 16 00:03:11,360 --> 00:03:12,395 There, there it is! 17 00:03:12,480 --> 00:03:13,435 Oh, I'm going to freak. 18 00:03:13,440 --> 00:03:15,317 Come on, you've should've been there, 19 00:03:16,280 --> 00:03:18,236 we really saw a ghost. Here's another one. 20 00:03:18,320 --> 00:03:23,235 Please turn it off, too lame. Off now 21 00:03:23,360 --> 00:03:24,236 OK - Dome 22 00:03:26,440 --> 00:03:27,236 - Yeah. 23 00:03:27,320 --> 00:03:29,311 Do you think I'm a fake. 24 00:03:30,480 --> 00:03:31,435 Very much so. 25 00:03:32,280 --> 00:03:33,315 Well that video clip is worse. 26 00:03:33,400 --> 00:03:34,355 Really? 27 00:03:34,440 --> 00:03:37,352 A child couldn't have done this on a computer. 28 00:03:38,280 --> 00:03:42,239 The viewers are not fools, you know? 29 00:03:42,360 --> 00:03:44,430 Don't you have anything more haunting? 30 00:03:45,400 --> 00:03:46,469 Hunting or haunting? 31 00:03:46,480 --> 00:03:49,199 I wanna be hunted but I wanna watch something haunting. 32 00:03:49,480 --> 00:03:50,469 Definitely, not you. 33 00:03:50,480 --> 00:03:51,360 Sure. - Do you get it? 34 00:03:53,440 --> 00:03:54,236 - I get it. 35 00:03:54,320 --> 00:03:56,390 Think with your brain, not your toes. 36 00:03:58,440 --> 00:04:02,399 Or just make up a good hoax, 37 00:04:03,360 --> 00:04:06,238 and don't ever get caught. 38 00:04:06,320 --> 00:04:09,437 But I don't want to scam people. Why not? 39 00:04:10,440 --> 00:04:11,761 This is not a Candid Camera Show. 40 00:04:12,440 --> 00:04:13,429 Then go get a new job. 41 00:04:13,440 --> 00:04:15,431 Hell, what's going on up there? 42 00:04:16,240 --> 00:04:17,195 Sorry, boss, sorry. 43 00:04:18,480 --> 00:04:20,391 Buy five get one free, 44 00:04:22,240 --> 00:04:23,309 Come and see what we have. 45 00:04:31,280 --> 00:04:32,349 Buy five get one free, 46 00:04:33,280 --> 00:04:34,520 We also do returns for defects. 47 00:04:36,400 --> 00:04:37,310 Sorry 48 00:04:38,320 --> 00:04:39,196 Hey, Dome. 49 00:04:39,320 --> 00:04:40,230 Hello, Da. 50 00:04:40,320 --> 00:04:41,309 What've you been up to? 51 00:04:41,320 --> 00:04:42,196 Haven't seen you for a while. 52 00:04:42,360 --> 00:04:45,352 My boss is a pain, a lot of work 53 00:04:45,440 --> 00:04:47,271 Too much to handle. 54 00:04:48,280 --> 00:04:50,236 That's why such serious face, 55 00:04:51,320 --> 00:04:53,231 You need a good laugh. 56 00:04:53,320 --> 00:04:54,355 Try Yam 2, hilarious. 57 00:04:54,440 --> 00:04:56,351 I'm not into comedy, 58 00:04:56,360 --> 00:04:57,349 I like horror flicks. 59 00:04:57,480 --> 00:04:59,436 Horror movies are too tense. 60 00:05:00,440 --> 00:05:02,431 Here's a stress reliever. 61 00:05:04,400 --> 00:05:05,276 How? 62 00:05:05,280 --> 00:05:07,191 It's a new trick I learned. 63 00:05:07,360 --> 00:05:08,315 Just laugh your heart out. 64 00:05:08,400 --> 00:05:09,310 Have you tried it before? 65 00:05:09,320 --> 00:05:10,196 No, never. 66 00:05:10,280 --> 00:05:12,271 No? Let's do my trick. 67 00:05:12,480 --> 00:05:13,310 Right here? 68 00:05:13,400 --> 00:05:14,310 Of course. 69 00:05:14,400 --> 00:05:15,196 Hey 70 00:05:15,280 --> 00:05:17,316 Try it. Breath in. 71 00:05:18,400 --> 00:05:19,389 Hands on your hips. 72 00:05:19,480 --> 00:05:20,360 Right here, seriously? 73 00:05:20,400 --> 00:05:21,310 Come on. 74 00:05:25,480 --> 00:05:27,436 Arms forward. Make fists, fingers out. 75 00:05:30,280 --> 00:05:31,315 And just let it out. 76 00:05:42,400 --> 00:05:43,276 Come on. 77 00:05:48,440 --> 00:05:50,192 Yes, ha ha ha ha! 78 00:05:52,320 --> 00:05:53,196 Not bad? 79 00:05:53,320 --> 00:05:54,309 Not bad right? 80 00:05:54,440 --> 00:05:56,271 Now my stomach hurts. 81 00:05:56,400 --> 00:05:58,391 Laughter add years to your life. 82 00:05:59,320 --> 00:06:01,356 Oh, wow. 83 00:06:01,440 --> 00:06:02,429 Yes, have a look. 84 00:06:06,320 --> 00:06:07,196 Something funny, this one. 85 00:06:07,280 --> 00:06:08,395 I've have all four then. 86 00:06:11,440 --> 00:06:13,317 Take five and get one free. 87 00:06:13,400 --> 00:06:15,231 Any recommendations? 88 00:06:16,440 --> 00:06:18,351 Here, when I was young. 89 00:06:18,440 --> 00:06:21,193 Come on now. 90 00:06:21,280 --> 00:06:23,271 OK, I'll take it, how much? 91 00:06:23,400 --> 00:06:24,389 500 Baht. 92 00:06:28,480 --> 00:06:30,198 Is this for free? 93 00:06:30,280 --> 00:06:31,190 Always and Forever. 94 00:06:32,400 --> 00:06:33,360 7 Powers of the Universe 95 00:06:33,480 --> 00:06:35,311 Always and Forever Club 96 00:06:35,320 --> 00:06:38,357 This is exactly where you'll discover true happiness. 97 00:06:39,440 --> 00:06:42,273 Very kind of you but I doubt 98 00:06:42,360 --> 00:06:44,271 whether I'll have time to read it. 99 00:06:46,240 --> 00:06:47,229 Just check it out. 100 00:06:47,320 --> 00:06:50,357 I'll see you later, bye. 101 00:06:50,440 --> 00:06:51,429 Take care. 102 00:07:08,440 --> 00:07:09,316 I'll take this one. 103 00:07:09,400 --> 00:07:10,310 80 Baht 104 00:07:18,440 --> 00:07:19,361 What're you doing here? 105 00:07:20,280 --> 00:07:23,352 To buy books, you fool. 106 00:07:28,400 --> 00:07:30,277 You read these books? 107 00:07:43,280 --> 00:07:44,395 Hey, a little apology? 108 00:07:46,280 --> 00:07:48,121 - Let me help you. - Come on, a little apology? 109 00:07:48,480 --> 00:07:50,232 Thanks. 110 00:07:52,320 --> 00:07:53,520 - Are you alright? - Let's go. 111 00:08:17,320 --> 00:08:19,276 Come in for a drink first? 112 00:08:19,280 --> 00:08:20,315 Yeah, OK. 113 00:08:35,280 --> 00:08:38,397 It's a bit dark, be careful. 114 00:08:45,440 --> 00:08:50,275 Wow, am I in the right house? 115 00:08:51,280 --> 00:08:52,269 Why? Is it messy? 116 00:08:52,480 --> 00:08:55,278 All these animals, feels like a natural history exhibition. 117 00:09:00,320 --> 00:09:03,357 On your right is a tiger. 118 00:09:05,360 --> 00:09:08,272 Pickled snake, good for you. 119 00:09:12,320 --> 00:09:15,278 An Eagle with razor eyes. 120 00:09:16,360 --> 00:09:18,351 A Snake about to feed, 121 00:09:18,440 --> 00:09:23,230 Maybe feed on this monkey. 122 00:09:23,400 --> 00:09:26,198 What will destiny bring? 123 00:10:03,320 --> 00:10:04,355 Have some watermelon. 124 00:10:04,440 --> 00:10:05,395 Yeah, thanks. 125 00:10:10,480 --> 00:10:12,232 That's my son. 126 00:10:16,240 --> 00:10:18,390 Can't believe you son is all grown up. 127 00:10:20,320 --> 00:10:21,389 I'm in my forties already. 128 00:10:23,480 --> 00:10:26,358 Really? I thought you were in your early thirties. 129 00:10:26,360 --> 00:10:28,271 Come on, are you kidding. 130 00:10:30,320 --> 00:10:31,309 Where does he study? 131 00:10:32,480 --> 00:10:34,232 He doesn't go to school. 132 00:10:34,480 --> 00:10:36,391 He never leaves his room. 133 00:10:38,280 --> 00:10:40,360 Kids these days, they're immersed in their own world. 134 00:10:41,280 --> 00:10:44,238 Too much, it's been 5 years. 135 00:10:44,400 --> 00:10:45,355 What? 5 years? 136 00:10:46,320 --> 00:10:47,641 He has spent 5 years in his room. 137 00:10:48,240 --> 00:10:49,229 Are you serious? 138 00:10:49,320 --> 00:10:50,196 Yes. 139 00:10:55,440 --> 00:10:57,271 What about his meals? 140 00:11:00,360 --> 00:11:03,193 I leave out the food for him before I go to work. 141 00:11:03,280 --> 00:11:04,315 Then he just eats it. 142 00:11:07,280 --> 00:11:09,236 Just like feeding a cat. 143 00:11:11,280 --> 00:11:12,401 Not doing anything about it? 144 00:11:15,280 --> 00:11:17,430 What can I do? He refuses to leave this room. 145 00:11:20,280 --> 00:11:23,272 But he doesn't cause trouble. 146 00:11:25,280 --> 00:11:28,431 I think it's strange, though. 147 00:11:32,360 --> 00:11:37,434 Is he really in his room? 148 00:11:43,440 --> 00:11:45,271 You watch too many movies. 149 00:11:52,360 --> 00:11:57,275 There, see? Don't be rude, Ton. 150 00:11:59,360 --> 00:12:00,395 Sorry about that. 151 00:12:00,480 --> 00:12:02,277 I don't usually have guests over. 152 00:12:04,400 --> 00:12:07,358 I think he's protective of you. 153 00:12:09,480 --> 00:12:10,390 I guess so. 154 00:12:16,280 --> 00:12:18,350 Don't forget to laugh. 155 00:12:18,360 --> 00:12:21,432 Sure, gotta go, good night. - Bye 156 00:12:22,240 --> 00:12:23,275 - Bye bye. 157 00:12:38,320 --> 00:12:39,230 What do you want? 158 00:12:39,360 --> 00:12:42,352 I heard voices. 159 00:12:43,360 --> 00:12:45,191 My friend just left. 160 00:12:45,360 --> 00:12:46,429 A guy friend? 161 00:12:49,320 --> 00:12:50,196 Crazy old man. 162 00:12:55,400 --> 00:12:58,312 He's just my customer, Ton. 163 00:13:05,280 --> 00:13:06,920 Let me know what you want to eat tomorrow. 164 00:14:03,360 --> 00:14:05,351 Thank you very much. Thank you. 165 00:14:15,360 --> 00:14:16,429 Get away from the window. 166 00:14:17,240 --> 00:14:18,389 They're full of dusts. 167 00:14:18,480 --> 00:14:20,232 You might get sick again. 168 00:14:20,360 --> 00:14:23,272 Turn off some lights, will you? 169 00:14:31,360 --> 00:14:35,194 Do I really have to call him dad? 170 00:14:37,280 --> 00:14:39,316 It's adult's business, not yours. 171 00:14:42,360 --> 00:14:44,351 But I'm already 18. 172 00:14:48,400 --> 00:14:50,391 Maybe it's a good idea if you re-marry, 173 00:14:51,480 --> 00:14:54,392 so you won't be lonely when I'm not here. 174 00:14:57,480 --> 00:14:59,277 Don't talk to me like that. 175 00:15:06,320 --> 00:15:12,316 Oil, gasoline, water, all expensive. 176 00:15:13,280 --> 00:15:14,269 My husband's a drunk, 177 00:15:14,360 --> 00:15:16,316 my kid is a brat. 178 00:15:16,400 --> 00:15:18,391 I really wanna just die now. 179 00:15:18,480 --> 00:15:19,435 What do you want? 180 00:15:20,400 --> 00:15:23,198 There three dishes. 181 00:15:23,280 --> 00:15:24,190 Oh. 182 00:15:24,280 --> 00:15:25,395 Why are you complaining? 183 00:15:25,400 --> 00:15:28,358 Don't' worry too much. Solve one thing at a time. 184 00:15:28,480 --> 00:15:30,391 Worrying makes you unhappy. 185 00:15:30,480 --> 00:15:35,315 I don't want to but I can't 186 00:15:38,400 --> 00:15:42,279 You should visit this mentor, 187 00:15:42,400 --> 00:15:43,355 she's really good. 188 00:15:45,320 --> 00:15:46,360 She makes you win lottery? 189 00:15:47,400 --> 00:15:51,313 Just go and visit her, your life will be better. 190 00:15:54,280 --> 00:15:58,239 Ton is better now? 191 00:15:58,320 --> 00:15:59,435 I heard he came outside. 192 00:16:01,440 --> 00:16:02,350 Who saw him? 193 00:16:03,400 --> 00:16:06,278 I just heard from people. 194 00:16:08,320 --> 00:16:09,681 - I'll have the same. - You got it. 195 00:16:39,480 --> 00:16:45,237 Ton, turn off your computer and 196 00:16:50,480 --> 00:16:51,390 go have dinner, now. 197 00:16:52,440 --> 00:16:54,271 Why are you here? 198 00:16:55,280 --> 00:16:57,236 I am your mother, I have the right to be here. 199 00:16:57,400 --> 00:16:59,277 You have no right to be here. 200 00:17:00,280 --> 00:17:02,350 Are you kicking me out? You're way out of line. 201 00:17:05,320 --> 00:17:06,230 Get out. 202 00:17:06,480 --> 00:17:09,233 Ton, don't do that. 203 00:17:10,320 --> 00:17:11,230 Get out. 204 00:17:11,440 --> 00:17:13,271 Ton, stop it. 205 00:17:13,440 --> 00:17:14,350 Get out. 206 00:17:15,480 --> 00:17:17,232 Ton, don't do that. 207 00:17:18,400 --> 00:17:19,389 Get out. OK, I'll leave. 208 00:17:20,240 --> 00:17:21,275 If you don't want to see me dead, 209 00:17:21,360 --> 00:17:22,560 don't ever come in here again. 210 00:17:33,400 --> 00:17:37,439 Close your eyes, 211 00:17:40,440 --> 00:17:43,193 relax your body 212 00:17:44,440 --> 00:17:50,231 concentrate your mind 213 00:17:51,240 --> 00:17:53,390 your body is relax and light 214 00:17:59,440 --> 00:18:01,431 Everyone, back to present. 215 00:18:04,320 --> 00:18:09,189 Concentrate, relax yourself 216 00:18:10,320 --> 00:18:14,279 Open your eyes, relax, relax 217 00:18:14,440 --> 00:18:18,319 We will combine all energy 218 00:18:18,400 --> 00:18:22,393 of everyone here as one. 219 00:18:23,360 --> 00:18:25,237 But we need pure faith, 220 00:18:25,440 --> 00:18:28,432 without any doubt 221 00:18:32,480 --> 00:18:34,311 In your left hand is a 222 00:18:35,480 --> 00:18:38,358 very soft object. 223 00:18:42,440 --> 00:18:45,432 In you right hand is a 224 00:18:47,400 --> 00:18:49,231 sharpest knife ever. 225 00:18:50,360 --> 00:18:52,430 You shall cut the object in half. 226 00:18:54,440 --> 00:18:58,274 On the count of three, 227 00:18:58,440 --> 00:19:03,195 you will swing the knife. 228 00:19:03,480 --> 00:19:04,356 Ready 229 00:19:05,480 --> 00:19:10,349 one, two, three 230 00:19:19,360 --> 00:19:23,399 This is the power of the mind 231 00:19:24,360 --> 00:19:27,318 If you have the power of faith, anything is possible. 232 00:19:44,480 --> 00:19:46,357 Waiting for mom to come home. 233 00:19:47,280 --> 00:19:48,349 She has a new fling. 234 00:19:51,280 --> 00:19:52,349 Really? 235 00:19:55,320 --> 00:19:58,357 It's true, they went out together 236 00:20:02,400 --> 00:20:03,389 Your dad doesn't know? 237 00:20:06,400 --> 00:20:08,231 No. 238 00:20:09,400 --> 00:20:10,355 Where's your dad? 239 00:20:14,400 --> 00:20:17,358 He left her already, 240 00:20:19,480 --> 00:20:21,311 Ohhhh... 241 00:20:26,360 --> 00:20:28,271 Japanese teens are facing with 242 00:20:28,360 --> 00:20:32,239 Hikkikomori Syndrome, which is 243 00:20:32,440 --> 00:20:36,228 an withdrawal from social life, 244 00:20:36,400 --> 00:20:38,391 confining oneself in a room 245 00:20:39,280 --> 00:20:41,396 for a long period of time. 246 00:20:42,280 --> 00:20:44,316 Hikkikomori Syndrome usually 247 00:20:44,320 --> 00:20:48,233 occur in eldest boys of the family 248 00:20:48,440 --> 00:20:50,351 They will refuse to go to school 249 00:20:50,360 --> 00:20:53,352 and spend their lives in rooms. 250 00:20:53,440 --> 00:20:56,273 They sleep during the day 251 00:20:56,360 --> 00:20:59,193 and stay awake at night 252 00:20:59,400 --> 00:21:02,472 Maybe leave the room to eat 253 00:21:02,480 --> 00:21:05,233 but will conceal their faces. 254 00:21:05,320 --> 00:21:07,197 There activities at night are... 255 00:21:07,280 --> 00:21:09,316 Hikkikomori Syndrome 256 00:21:09,320 --> 00:21:11,231 Acute social withdrawal 257 00:21:11,320 --> 00:21:12,355 Hikkikomori, social phenomenon 258 00:21:12,440 --> 00:21:13,429 Do you have Hikkikomori? 259 00:21:15,360 --> 00:21:17,351 We don't have these titles. 260 00:21:18,400 --> 00:21:22,234 But this one has just been released. 261 00:21:22,320 --> 00:21:23,309 And do you have it? 262 00:21:24,320 --> 00:21:25,360 Excellent picture quality. 263 00:21:25,400 --> 00:21:26,355 I'll take it. 264 00:21:49,400 --> 00:21:52,233 Discount for special customer. 265 00:21:53,440 --> 00:21:54,270 Thanks 266 00:21:54,360 --> 00:21:55,315 Thank you. 267 00:21:56,360 --> 00:21:57,315 Please come again. 268 00:22:00,320 --> 00:22:03,392 I said I will shoot tomorrow, not next year. 269 00:22:04,400 --> 00:22:06,391 You still haven't confirmed with the cast for me? 270 00:22:07,360 --> 00:22:09,351 Why can't you be more responsible? 271 00:22:10,320 --> 00:22:11,355 Are you retarded? 272 00:22:13,280 --> 00:22:15,430 Go and confirm our actors, 273 00:22:16,400 --> 00:22:18,277 then get back to me, bye! 274 00:22:19,360 --> 00:22:20,236 Where's the script? 275 00:22:20,360 --> 00:22:21,190 Here. 276 00:22:22,360 --> 00:22:23,270 You finished it? 277 00:22:25,280 --> 00:22:27,316 This is editing studio, mind you. 278 00:22:35,360 --> 00:22:37,237 I think it's really interesting. 279 00:22:37,480 --> 00:22:39,232 How is it interesting? 280 00:22:39,320 --> 00:22:40,275 It's just kids addicted to games. 281 00:22:40,360 --> 00:22:44,194 Imagine a kid, who hasn't left 282 00:22:44,280 --> 00:22:47,317 his room at all for 5 years. 283 00:22:47,480 --> 00:22:48,356 5 years? 284 00:22:49,320 --> 00:22:50,196 That's like forever. 285 00:22:50,480 --> 00:22:52,311 Not interesting enough. Can't beat my 10 years addiction to a guy. 286 00:22:52,440 --> 00:22:53,350 The guy you live with? 287 00:22:53,440 --> 00:22:54,350 Uhuh. 288 00:22:54,360 --> 00:22:55,429 Always in the room? 289 00:22:55,440 --> 00:22:58,398 I feed and pamper him, 290 00:22:59,320 --> 00:23:00,309 and he doesn't give a shit. 291 00:23:00,400 --> 00:23:02,277 If you're not interested, 292 00:23:02,360 --> 00:23:03,760 I'm selling it to At TEN show. Dome 293 00:23:07,440 --> 00:23:08,270 Yes, boss. 294 00:23:10,360 --> 00:23:12,396 Drag the kid out first, 295 00:23:12,480 --> 00:23:14,277 then get back to me. 296 00:23:15,320 --> 00:23:16,196 Yes, boss. 297 00:24:17,240 --> 00:24:18,389 I wanna show you something. 298 00:24:23,400 --> 00:24:24,355 Hi-ki-ko-mo-ri 299 00:24:25,320 --> 00:24:27,436 Yes, Hikikomori 300 00:24:29,360 --> 00:24:31,316 It's a psychological condition 301 00:24:32,320 --> 00:24:34,276 do you want causes it? 302 00:24:34,400 --> 00:24:36,311 From severe disturbance 303 00:24:36,400 --> 00:24:38,311 in the past, that one has to 304 00:24:38,440 --> 00:24:40,351 pull away from social world. 305 00:24:41,320 --> 00:24:42,401 And create their own world. 306 00:24:43,360 --> 00:24:44,429 And live there forever. 307 00:24:46,480 --> 00:24:48,357 Are you saying my son is crazy? 308 00:24:48,480 --> 00:24:50,391 No, I didn't mean it like that. 309 00:24:51,280 --> 00:24:52,349 I'm concerned about you. 310 00:24:52,480 --> 00:24:55,278 If you leave it too long, 311 00:24:55,280 --> 00:24:56,429 it's gonna be too late. 312 00:24:57,400 --> 00:25:01,279 The mother is usually the cause of this condition. 313 00:25:02,400 --> 00:25:03,276 What do you mean by that? 314 00:25:03,400 --> 00:25:05,391 I mean, having a mother like you, 315 00:25:06,280 --> 00:25:07,395 always feeding him 316 00:25:07,400 --> 00:25:09,311 and protecting him all the time. 317 00:25:10,280 --> 00:25:11,349 So he has no need to leave 318 00:25:12,480 --> 00:25:14,391 his perfect world. 319 00:25:15,440 --> 00:25:19,228 You're trapping him in a way. 320 00:25:21,320 --> 00:25:22,309 I am not trapping him, 321 00:25:23,280 --> 00:25:24,440 he chooses to be in the room. 322 00:25:25,440 --> 00:25:27,351 But you're not doing anything 323 00:25:27,480 --> 00:25:29,232 so it's like supporting him. What can I do? 324 00:25:36,400 --> 00:25:37,469 I think it's best to try to 325 00:25:37,480 --> 00:25:40,278 get him to leave the room 326 00:25:40,280 --> 00:25:42,236 or else, you might never 327 00:25:44,480 --> 00:25:46,391 get to see him again. 328 00:25:58,440 --> 00:25:59,350 Wait here. 329 00:25:59,480 --> 00:26:03,234 Also, please tell him that I'll 330 00:26:03,320 --> 00:26:05,356 put him on a TV show. 331 00:26:06,480 --> 00:26:07,276 Really? Really. 332 00:26:07,480 --> 00:26:08,356 What show? 333 00:26:09,320 --> 00:26:10,355 I'll tell him myself. 334 00:26:18,480 --> 00:26:19,480 I told you to wait there. 335 00:26:20,360 --> 00:26:24,353 I am waiting right here. 336 00:26:40,440 --> 00:26:44,319 Ton, he wants to take you on a TV show, 337 00:26:44,400 --> 00:26:45,355 would you like that? 338 00:26:49,400 --> 00:26:51,277 No Entry. 339 00:26:54,360 --> 00:26:56,237 I told you to wait downstairs. 340 00:26:56,400 --> 00:27:00,234 I can chat with him online first 341 00:27:01,480 --> 00:27:05,393 here's my card, he can add me. 342 00:27:11,320 --> 00:27:13,231 You can chat with him online, son. 343 00:27:32,280 --> 00:27:34,396 Let me talk to him. 344 00:27:39,400 --> 00:27:41,311 Can he talk to you, son? 345 00:27:55,440 --> 00:27:57,271 Don't mess with me. 346 00:28:15,360 --> 00:28:17,271 Don't you feel sorry for your mom? 347 00:28:30,320 --> 00:28:33,278 If you don't leave me alone, I will kill myself. 348 00:28:37,440 --> 00:28:38,395 Come on out. (Cut) 349 00:28:58,440 --> 00:29:01,238 I told you to leave him alone, 350 00:29:01,320 --> 00:29:06,314 get the hell out of here, right now. 351 00:29:06,320 --> 00:29:08,436 Get out!!! 352 00:29:08,440 --> 00:29:09,350 Hey, come on out. 353 00:29:09,440 --> 00:29:11,237 I told you to get out! 354 00:29:11,400 --> 00:29:14,278 - Leave him alone, go! - Come out here and talk. 355 00:29:14,440 --> 00:29:16,237 Go, leave him alone. 356 00:29:20,280 --> 00:29:21,349 Oh shit! 357 00:29:28,480 --> 00:29:30,232 Who the hell are you? 358 00:31:17,360 --> 00:31:21,353 Ton, you came out of your room? 359 00:32:00,320 --> 00:32:01,230 Dome 360 00:32:15,400 --> 00:32:20,428 I reported it long time ago. 361 00:32:21,360 --> 00:32:23,351 What's your problem, old man? 362 00:32:23,480 --> 00:32:25,277 I reported it yesterday. 363 00:32:26,440 --> 00:32:28,317 Let him investigate. 364 00:32:28,480 --> 00:32:29,356 Go ahead. 365 00:32:29,440 --> 00:32:30,316 OK. 366 00:32:36,440 --> 00:32:39,273 I told you to stay away from the windows. 367 00:32:41,320 --> 00:32:42,389 What's going on, mom? 368 00:32:43,360 --> 00:32:44,481 There're policemen all over. 369 00:32:46,400 --> 00:32:48,356 There's been a robbery. 370 00:32:50,360 --> 00:32:52,430 What time were you robbed? 371 00:32:53,240 --> 00:32:54,389 Last night. 372 00:32:54,480 --> 00:32:56,277 About what time? 373 00:32:56,360 --> 00:32:57,475 I didn't look at my watch. 374 00:32:57,480 --> 00:32:59,311 Ohhhh. 375 00:33:00,360 --> 00:33:03,397 Problem with living in neighbourhood like this, 376 00:33:03,480 --> 00:33:06,313 if one house is robbed, we might be next. 377 00:33:08,480 --> 00:33:10,232 Scary. 378 00:33:12,440 --> 00:33:15,318 Go have breakfast, shower and get dressed. 379 00:33:17,440 --> 00:33:19,396 Where are we going? 380 00:33:20,440 --> 00:33:22,192 To see the doctor. 381 00:33:24,360 --> 00:33:26,191 What kind of doctor this time? 382 00:33:26,280 --> 00:33:28,430 A regular doctor or a witch doctor. 383 00:33:30,360 --> 00:33:35,354 Acupuncturist, I heard acupuncture helps allergies. 384 00:33:41,400 --> 00:33:44,312 Countless visits to doctors, but I never get better. 385 00:33:52,320 --> 00:33:59,396 Some powder, powder for you 386 00:33:59,480 --> 00:34:02,233 pretty face. Hey!!! 387 00:34:02,440 --> 00:34:05,352 I cannot determine what she's 388 00:34:05,440 --> 00:34:07,431 allergic to but preliminary test 389 00:34:08,240 --> 00:34:09,520 reveals she as severe allergies. 390 00:34:10,280 --> 00:34:13,352 Can she go back to school? 391 00:34:13,440 --> 00:34:14,429 I would not recommend that, 392 00:34:14,520 --> 00:34:16,397 she has to be under doctor's care. 393 00:34:34,320 --> 00:34:38,313 Hello, is anybody home? 394 00:34:40,400 --> 00:34:43,198 Is anybody home? 395 00:34:54,440 --> 00:34:57,273 A crime has been reported, 396 00:34:57,360 --> 00:35:00,193 may I ask some questions? 397 00:35:00,440 --> 00:35:01,316 Yes, 398 00:35:07,440 --> 00:35:08,316 please come in. 399 00:35:11,440 --> 00:35:12,480 What happened to your leg? 400 00:35:14,320 --> 00:35:15,230 I tripped. 401 00:35:17,360 --> 00:35:18,349 How many are you here? 402 00:35:18,520 --> 00:35:20,397 Two, sir, me and my son. 403 00:35:21,520 --> 00:35:25,308 Oh, that's the whole zoo. 404 00:35:27,280 --> 00:35:28,315 They're my husband's, 405 00:35:28,320 --> 00:35:30,231 he's a zoologist. 406 00:35:31,400 --> 00:35:33,231 Where's your husband now? 407 00:35:33,440 --> 00:35:34,316 He passed away. 408 00:35:36,440 --> 00:35:37,270 Sergeant. Yes. 409 00:35:41,440 --> 00:35:43,351 Did you see anything unusual? 410 00:35:43,440 --> 00:35:45,431 Strangers and noises? 411 00:35:46,240 --> 00:35:47,195 No, sir. 412 00:36:28,360 --> 00:36:29,349 Oh, it's nothing. 413 00:36:29,440 --> 00:36:30,395 You startled me. 414 00:36:30,480 --> 00:36:31,310 What's wrong? 415 00:36:31,320 --> 00:36:32,309 I heard something upstairs. 416 00:36:32,400 --> 00:36:34,231 Oh, it's a rat. Let's go. 417 00:36:35,360 --> 00:36:37,430 Thank you for cooperating. Thank you. 418 00:36:38,480 --> 00:36:39,435 Sure, no problem. 419 00:36:40,360 --> 00:36:41,349 Let's go. 420 00:36:45,320 --> 00:36:46,760 - OK, OK. - Hurry, I don't like rats. 421 00:37:22,360 --> 00:37:24,237 I don't think we can make it, 422 00:37:25,280 --> 00:37:26,395 maybe next time. 423 00:37:30,400 --> 00:37:37,272 I'll do anything for my daughter 424 00:37:41,280 --> 00:37:46,400 to get better, see you later, bye. 425 00:38:02,280 --> 00:38:03,320 Why do you have allergies? 426 00:38:04,280 --> 00:38:05,349 I don't know, 427 00:38:05,480 --> 00:38:09,189 Are you allergic to anything? 428 00:38:10,240 --> 00:38:11,229 I'm allergic to my mom. 429 00:38:12,320 --> 00:38:13,389 What happens to you? 430 00:38:14,400 --> 00:38:16,436 I'll get anxious when she's angry. 431 00:38:18,320 --> 00:38:19,435 She's really strict? 432 00:38:20,480 --> 00:38:23,313 Yes, but my dad's great. 433 00:38:24,320 --> 00:38:26,356 I want to live with my dad. 434 00:38:35,480 --> 00:38:42,431 Oh, a new couple in our school. 435 00:38:43,280 --> 00:38:46,431 The allergy girl has a boyfriend. 436 00:38:47,400 --> 00:38:48,389 Here's a cat. 437 00:38:50,520 --> 00:38:54,308 Where are you going? 438 00:38:55,520 --> 00:38:57,317 What's that look on your face? 439 00:38:58,280 --> 00:39:01,238 Do you have a problem? 440 00:39:02,400 --> 00:39:04,436 Do you want to pick a fight? 441 00:39:05,480 --> 00:39:09,359 Let's go have lunch. 442 00:39:09,480 --> 00:39:12,199 And leave the loser alone. 443 00:39:13,400 --> 00:39:19,430 Today, we will learn about our amazing inner power, 444 00:39:20,320 --> 00:39:24,393 that will make anything possible, 445 00:39:24,400 --> 00:39:30,191 healing or longevity, all 446 00:39:30,360 --> 00:39:34,353 can be achieved. 447 00:39:34,520 --> 00:39:39,275 Optimism is the key but 448 00:39:39,280 --> 00:39:43,432 pessimism can lead to dark force 449 00:39:44,440 --> 00:39:47,398 that will come back to you. 450 00:39:47,520 --> 00:39:52,310 This is Katherine Zen, there's 451 00:39:52,520 --> 00:39:57,310 nothing strange about a woman 452 00:39:58,360 --> 00:40:01,193 giving birth. But she isn't a woman. 453 00:40:02,520 --> 00:40:05,478 After sex transplant, she was in 454 00:40:05,480 --> 00:40:10,474 a car crash and was traumatized. 455 00:40:10,480 --> 00:40:15,235 The sole survivor was rehabilitated, 456 00:40:15,440 --> 00:40:19,319 then hypnotized to believe she 457 00:40:19,520 --> 00:40:25,390 was a woman so she continued 458 00:40:25,480 --> 00:40:29,439 to live her life as one. 459 00:40:30,360 --> 00:40:35,354 She menstruated, got pregnant then gave birth. 460 00:40:35,360 --> 00:40:39,353 Not long after, the truth was 461 00:40:39,440 --> 00:40:45,356 revealed, that she was actually 462 00:40:46,360 --> 00:40:49,432 a man, which devastated her 463 00:40:49,520 --> 00:40:52,398 then she committed suicide. 464 00:40:53,320 --> 00:40:59,270 But the mystery lies with her 465 00:40:59,360 --> 00:41:04,195 child who dissolved into dust 466 00:41:04,280 --> 00:41:06,350 shortly after the mother's death. 467 00:41:07,520 --> 00:41:10,432 This is a true story, it's about the 468 00:41:11,240 --> 00:41:17,236 limitless power of the mind. 469 00:41:19,320 --> 00:41:25,350 Are you ready to learn it? 470 00:41:25,440 --> 00:41:28,318 Happiness... 471 00:41:28,320 --> 00:41:32,233 lies inside our inner power. 472 00:41:32,320 --> 00:41:35,278 Therefore, we have to turn on 473 00:41:35,280 --> 00:41:37,271 the switch of happiness 474 00:41:37,400 --> 00:41:38,389 and turn off 475 00:41:38,480 --> 00:41:41,233 the switch of suffering. 476 00:41:41,320 --> 00:41:46,189 This amazing power with grant happiness, 477 00:41:46,280 --> 00:41:48,350 Always and forever. 478 00:42:02,480 --> 00:42:04,471 Hey! Watch it! 479 00:42:04,480 --> 00:42:06,436 You the hell, watch it! 480 00:42:10,480 --> 00:42:14,234 Be careful. Get in the house. 481 00:42:17,520 --> 00:42:19,351 Thank you so much. 482 00:42:19,360 --> 00:42:22,238 You're welcome. Where've you been? 483 00:42:22,320 --> 00:42:23,435 I took her to the doctor. 484 00:42:24,480 --> 00:42:26,357 Is she all right? 485 00:42:26,360 --> 00:42:28,430 She has allergies. 486 00:42:29,400 --> 00:42:31,197 Such a curse. 487 00:42:33,280 --> 00:42:39,310 Have a look at this, might help. 488 00:42:43,320 --> 00:42:46,392 Thanks, I'll do so. 489 00:42:46,400 --> 00:42:47,310 OK. 490 00:42:55,360 --> 00:42:57,191 What was that about? 491 00:42:57,280 --> 00:42:59,350 She wanted me to join that silly club. 492 00:43:00,480 --> 00:43:02,232 What'd you say? 493 00:43:02,320 --> 00:43:05,312 I don't want anything to do with those scammers. 494 00:43:05,520 --> 00:43:08,432 Gotta go to work. 495 00:43:08,520 --> 00:43:10,397 But It's already 6 o'clock. 496 00:43:12,280 --> 00:43:13,474 I have business dinner, 497 00:43:13,480 --> 00:43:15,232 see you later. 498 00:43:30,480 --> 00:43:33,278 Ton, here's your dinner. 499 00:43:34,320 --> 00:43:35,389 Same as other days. 500 00:43:37,400 --> 00:43:40,198 Don't you wanna eat something else for a change? 501 00:43:45,400 --> 00:43:47,197 No. 502 00:44:40,360 --> 00:44:44,399 I'll call you Tama from now on. 503 00:44:57,320 --> 00:44:59,356 Excuse me, Miss. 504 00:45:16,440 --> 00:45:18,271 Can I help you? 505 00:45:24,240 --> 00:45:25,389 Do you have a minute? 506 00:45:26,400 --> 00:45:27,276 Sure, 507 00:45:35,240 --> 00:45:36,275 you're a alone? 508 00:45:37,320 --> 00:45:40,357 Yes, mom's still out. 509 00:45:42,440 --> 00:45:45,318 Wow, you have a cosy place. 510 00:45:47,320 --> 00:45:48,275 Please have a seat. 511 00:45:55,400 --> 00:45:57,311 I just read your brochure. 512 00:45:58,320 --> 00:46:00,390 Always and forever. Do you believe it? 513 00:46:04,480 --> 00:46:06,198 Believe what? 514 00:46:07,480 --> 00:46:09,391 The power of the mind. 515 00:46:13,400 --> 00:46:15,391 Sort of. 516 00:46:17,320 --> 00:46:18,435 Then you don't believe it. 517 00:46:24,320 --> 00:46:27,437 If I read this, it will really make me happy? 518 00:46:31,280 --> 00:46:33,600 Have you heard of a saying, that happiness is in the heart? 519 00:46:37,440 --> 00:46:39,237 That's the answer. 520 00:46:43,440 --> 00:46:47,399 Close your eyes. 521 00:46:49,400 --> 00:46:59,355 Feel yourself relax, eyes closed. 522 00:47:02,360 --> 00:47:08,276 You see vast soft grassland, 523 00:47:09,480 --> 00:47:12,199 you want to fall on to it. 524 00:47:33,360 --> 00:47:35,271 Light ray of the sun, 525 00:47:42,400 --> 00:47:44,436 cool breeze, 526 00:47:53,480 --> 00:47:57,314 Very serene and relaxed. 527 00:47:59,360 --> 00:48:09,270 Breath in and out, relax... relax. 528 00:48:12,360 --> 00:48:13,349 Open your eyes. 529 00:48:31,440 --> 00:48:32,429 How do you feel? 530 00:48:41,280 --> 00:48:42,315 Better, I guess. 531 00:48:46,440 --> 00:48:50,194 It's because your conscience 532 00:48:50,400 --> 00:48:52,197 tells your body to relax. 533 00:48:55,480 --> 00:48:57,232 But the doctor said, 534 00:48:57,320 --> 00:49:00,232 my sickness is incurable. 535 00:49:02,320 --> 00:49:04,356 If you believe it, 536 00:49:05,320 --> 00:49:06,435 you've already given up. 537 00:49:08,360 --> 00:49:11,352 You have to control your mind, 538 00:49:13,320 --> 00:49:14,441 to believe that you're fine. 539 00:49:16,320 --> 00:49:17,389 You don't have allergies. 540 00:49:24,440 --> 00:49:30,231 Is Ton in his room? 541 00:49:33,480 --> 00:49:35,277 Yes, why? 542 00:49:38,440 --> 00:49:40,317 I was just curious why he keeps 543 00:49:40,400 --> 00:49:43,233 his windows concealed? 544 00:49:44,440 --> 00:49:45,395 He likes it that way. 545 00:49:47,320 --> 00:49:48,309 I have to go. Sure. 546 00:50:15,480 --> 00:50:17,232 Have you done your homework? 547 00:50:18,320 --> 00:50:19,196 No, mom. 548 00:50:19,280 --> 00:50:20,429 So go do it. 549 00:50:20,440 --> 00:50:23,352 Can't you keep yourself clean? 550 00:50:24,320 --> 00:50:26,390 Always making a mess. 551 00:50:26,400 --> 00:50:28,277 You should help out sometimes. 552 00:50:28,440 --> 00:50:30,317 And you're no help. 553 00:50:33,360 --> 00:50:37,273 Men can never be as tidy as women, you know? 554 00:50:37,480 --> 00:50:40,392 And men just do nothing? 555 00:50:42,240 --> 00:50:43,275 Is that so? 556 00:50:43,360 --> 00:50:45,396 All your animal corpses 557 00:50:46,280 --> 00:50:47,235 are just filthy! 558 00:50:49,400 --> 00:50:53,359 I think you better go shower. 559 00:51:03,360 --> 00:51:08,434 Discover your inner power... 560 00:51:09,360 --> 00:51:13,319 Always and Forever, call us. 561 00:51:22,240 --> 00:51:26,358 The next step increases the strength of your mind. 562 00:51:26,440 --> 00:51:30,194 We will close our third eye, 563 00:51:30,280 --> 00:51:33,317 the endocrine gland located 564 00:51:33,320 --> 00:51:37,313 on our foreheads to condense 565 00:51:37,400 --> 00:51:42,235 the energy. Everyone, ready. 566 00:51:42,440 --> 00:51:44,192 Hands forward, 567 00:51:44,480 --> 00:51:47,392 slowly roll up your arms, 568 00:51:47,480 --> 00:51:50,233 along your body, up and up. 569 00:51:50,400 --> 00:51:53,233 Up and release at the top. 570 00:51:55,400 --> 00:52:01,350 Above your forehead and release. 571 00:52:02,400 --> 00:52:03,435 One more time. 572 00:52:03,440 --> 00:52:05,271 No Entry 573 00:52:05,360 --> 00:52:09,239 Again, roll your hands 574 00:52:10,320 --> 00:52:14,438 roll up and then release 575 00:52:15,400 --> 00:52:20,269 a bit higher, then release 576 00:52:21,480 --> 00:52:26,270 breath in and breath out 577 00:52:27,320 --> 00:52:28,435 I am not your son 578 00:52:29,280 --> 00:52:30,395 concentrate you mind 579 00:52:32,480 --> 00:52:34,391 Ton, open the door right now. 580 00:52:39,440 --> 00:52:42,273 Ton. I said open the door. 581 00:52:59,400 --> 00:53:01,197 This is way out of line. 582 00:53:01,400 --> 00:53:03,311 I've been knocking for ages. 583 00:53:03,400 --> 00:53:05,356 You're playing games all day. 584 00:53:07,400 --> 00:53:10,198 Give him a break, will you? 585 00:53:10,280 --> 00:53:11,520 You don't have to be so strict. 586 00:53:12,360 --> 00:53:14,396 He's spoiled because of you. 587 00:53:15,320 --> 00:53:17,356 Do you know his grades has dropped? 588 00:53:19,320 --> 00:53:22,392 He can make up for that, What's the big deal? 589 00:53:22,480 --> 00:53:25,392 You raise him yourself then. 590 00:54:03,360 --> 00:54:08,354 Who the hell is she? 591 00:54:10,360 --> 00:54:12,237 What do you what? 592 00:54:15,400 --> 00:54:18,233 Where've you been these couple of days? 593 00:54:20,400 --> 00:54:22,436 I said, I was with a friend from the association. 594 00:54:22,440 --> 00:54:25,398 A friend or a whore? 595 00:54:28,360 --> 00:54:29,395 Bastard. 596 00:54:30,400 --> 00:54:32,277 How dare you talk to me like that? 597 00:54:32,360 --> 00:54:33,429 Because you deserve it. 598 00:54:33,440 --> 00:54:36,238 Asshole, son of a bitch! 599 00:54:36,320 --> 00:54:37,275 What the hell? 600 00:54:37,280 --> 00:54:39,350 With a woman like that? 601 00:54:39,440 --> 00:54:43,194 Are you insane? 602 00:54:53,360 --> 00:54:54,349 You are crazy. 603 00:54:54,480 --> 00:54:56,232 I don't think 604 00:55:00,480 --> 00:55:03,313 I can live here anymore. 605 00:55:03,440 --> 00:55:04,400 You can have this house, 606 00:55:05,280 --> 00:55:06,235 I'll take my son. 607 00:55:17,280 --> 00:55:18,349 He will stay here with me. 608 00:55:19,400 --> 00:55:23,188 He has to stay here with me. 609 00:56:19,280 --> 00:56:20,235 - Termination of Employment - Thakorn Co., Ltd. 610 00:56:20,320 --> 00:56:21,275 Date 30/10/09 611 00:56:21,280 --> 00:56:22,190 Termination of Employment 612 00:56:22,280 --> 00:56:23,235 To Mrs. Anong Wongjinda 613 00:56:33,400 --> 00:56:35,311 So, what's up? 614 00:56:35,400 --> 00:56:37,436 You get 5,000 from last night's bet. 615 00:56:39,400 --> 00:56:40,310 Don't you trust me? 616 00:56:42,360 --> 00:56:43,349 So what's up with you, bro? 617 00:56:43,440 --> 00:56:45,351 Have you seen the son of the porn DVD lady? 618 00:56:45,360 --> 00:56:46,681 - Why? - Have you seen him around? 619 00:56:47,400 --> 00:56:49,231 He hasn't left the house in five years. 620 00:56:51,440 --> 00:56:52,840 Maybe he went to live with his dad. 621 00:56:53,480 --> 00:56:54,880 5,000 more on the Red Devil tonight 622 00:56:55,360 --> 00:56:56,349 - The Red Devil - Yes 623 00:56:56,440 --> 00:56:58,396 Do you still dare bet on them? 624 00:56:59,280 --> 00:57:00,315 Never mind. 625 00:57:00,320 --> 00:57:01,275 Come on, dude. 626 00:57:01,400 --> 00:57:02,389 The dad left years ago. 627 00:57:03,400 --> 00:57:07,188 Maybe he didn't bring his son. 628 00:57:07,480 --> 00:57:10,278 - Why don't you ask him? - What? 629 00:57:10,360 --> 00:57:11,349 Have you seen the kid? 630 00:57:11,440 --> 00:57:13,271 He's addicted to games. 631 00:57:13,400 --> 00:57:14,355 What games? 632 00:57:14,480 --> 00:57:16,232 He has to come out some time. 633 00:57:16,360 --> 00:57:20,239 Others have seen him out at night. 634 00:57:20,480 --> 00:57:21,356 At night? 635 00:57:22,360 --> 00:57:23,395 Is he a vampire? 636 00:57:23,480 --> 00:57:26,313 Or maybe some sort of 637 00:57:27,360 --> 00:57:28,270 zombies from hell. 638 00:57:28,440 --> 00:57:30,396 But if you want to know, I'll find out. 639 00:57:34,360 --> 00:57:36,191 I've been having nightmares. 640 00:57:38,280 --> 00:57:40,236 Troubled mind causes bad dreams. 641 00:57:40,480 --> 00:57:44,268 You need to keep you mind steady. 642 00:57:45,320 --> 00:57:47,276 Suffering or pain is from within 643 00:57:47,400 --> 00:57:49,356 So ending it must be from within 644 00:57:52,280 --> 00:57:53,641 But I'm not suffering nor in pain? 645 00:57:54,480 --> 00:57:56,277 You are, 646 00:57:56,440 --> 00:57:58,351 but you choose to conceal it. 647 00:57:59,320 --> 00:58:01,311 Your suffering or pain 648 00:58:01,320 --> 00:58:03,276 is waiting for explode. 649 00:58:04,360 --> 00:58:06,271 You must accept it. 650 00:58:37,400 --> 00:58:38,389 Yes, mom. 651 00:58:46,480 --> 00:58:48,232 It's all right, mom. 652 00:59:28,400 --> 00:59:31,198 Manchester United sucks! 653 00:59:31,320 --> 00:59:33,390 Their score sucked last night, 654 00:59:34,280 --> 00:59:39,274 what a loser. I think I'll root for 655 00:59:39,360 --> 00:59:41,316 Liverpool instead. Gotta go. 656 00:59:55,280 --> 00:59:56,190 Thai movie? 657 00:59:56,320 --> 00:59:58,311 Nang-Pee-Pee-Pee 658 01:00:01,480 --> 01:00:04,358 Nang-Pee Nang-Pee, I have I have 659 01:00:06,280 --> 01:00:09,352 Here, here, here. Pee. 660 01:00:09,440 --> 01:00:12,238 No 661 01:00:12,320 --> 01:00:14,356 Here's they're Pee Pee 662 01:00:14,360 --> 01:00:16,237 They really are pee-pee 663 01:00:20,280 --> 01:00:21,315 This will also freak you out. 664 01:00:21,320 --> 01:00:22,389 This is the right one. 665 01:00:27,480 --> 01:00:30,278 Scary scary scary 666 01:00:30,440 --> 01:00:33,238 Scary Pee, Scary movie. 667 01:00:34,400 --> 01:00:35,276 Ghost. 668 01:00:35,360 --> 01:00:36,236 Ghost. 669 01:00:36,360 --> 01:00:38,271 Ghost, Oh, Horror films. 670 01:00:38,280 --> 01:00:40,396 What did you say "Pee"?? 671 01:00:44,280 --> 01:00:45,320 I'm taking my son with me. 672 01:02:47,320 --> 01:02:49,356 Thank you for taking care of me. 673 01:02:49,440 --> 01:02:51,431 I've been such a burden to you. 674 01:02:52,240 --> 01:02:54,231 Destiny will reborn me as your child. 675 01:02:54,320 --> 01:02:56,356 I love you so much. 676 01:02:56,440 --> 01:02:58,431 Pan 677 01:03:53,320 --> 01:03:55,390 Hell, I'm going to die because of you. 678 01:03:56,440 --> 01:03:58,192 You, bastard! 679 01:06:09,240 --> 01:06:15,395 Come help! 680 01:06:15,480 --> 01:06:18,392 Wake up! 681 01:06:44,360 --> 01:06:47,397 Controlling your conscience will convince your mind that 682 01:06:49,280 --> 01:06:53,398 you are free from all illness. 683 01:07:46,280 --> 01:08:08,432 Tama, Little Tama, Tama... 684 01:08:18,480 --> 01:08:24,316 Is anybody home? 685 01:08:27,400 --> 01:08:29,277 Anybody in here? 686 01:08:48,280 --> 01:08:49,429 Turn here, here, here. 687 01:09:57,240 --> 01:10:02,268 Ton, is that you? 688 01:10:12,480 --> 01:10:13,390 Tama, 689 01:10:22,400 --> 01:10:23,435 there you are, 690 01:10:23,440 --> 01:10:25,351 It's OK, don't be scared. 691 01:12:22,480 --> 01:12:23,435 You are dead. 692 01:12:25,280 --> 01:12:26,269 Leave me alone. 693 01:12:26,280 --> 01:12:27,269 Get out, got out, now! 694 01:12:27,360 --> 01:12:28,395 I am no dead, 695 01:12:30,440 --> 01:12:33,318 but our son is. 696 01:12:35,400 --> 01:12:37,277 When're you going to accept it? 697 01:13:00,280 --> 01:13:01,349 Our son has to be with me. 698 01:13:03,240 --> 01:13:06,391 He has to be with me. 699 01:13:08,440 --> 01:13:09,561 What the hell are you doing? 700 01:13:11,440 --> 01:13:16,230 Put the gun down. 701 01:14:01,480 --> 01:14:02,356 Ton. 702 01:14:05,280 --> 01:14:14,313 No. No. No. Ton. No. 703 01:14:37,280 --> 01:14:39,316 That's not true, he's still alive. 704 01:14:39,320 --> 01:14:40,360 He's up there in his room. 705 01:14:42,400 --> 01:14:43,435 No one is up there, Nida. 706 01:14:45,360 --> 01:14:46,270 Of course, 707 01:14:52,480 --> 01:14:55,358 there is. See? Can't you hear him? 708 01:14:56,440 --> 01:14:58,237 He's playing games? 709 01:15:05,440 --> 01:15:08,352 Where're you going? 710 01:15:11,240 --> 01:15:12,434 I will show you what's real. 711 01:15:13,480 --> 01:15:15,357 No, he doesn't like anyone to go in there. 712 01:15:18,400 --> 01:15:19,310 I said no. 713 01:15:45,280 --> 01:15:47,396 What would like for dinner, son? 714 01:16:03,480 --> 01:16:04,390 Impossible. 715 01:21:05,480 --> 01:21:09,359 Good, good, blow it all. 716 01:21:11,440 --> 01:21:12,429 Good boy. 717 01:21:13,440 --> 01:21:14,395 - Happy Birthday, son. 718 01:21:14,480 --> 01:21:15,390 - Happy Birthday. 719 01:21:26,280 --> 01:21:29,317 Today is another day, 720 01:21:29,480 --> 01:21:31,198 that the amazing inner power 721 01:21:31,280 --> 01:21:32,315 in us will be proven. 722 01:21:39,400 --> 01:21:40,389 Imagine that. 723 01:21:40,480 --> 01:21:43,313 In your left hand is a very soft object. 724 01:21:44,400 --> 01:21:47,312 In you right hand 725 01:21:48,280 --> 01:21:50,350 is a sharpest knife ever. 726 01:21:53,280 --> 01:21:55,191 This is another type of psychological disorder. 727 01:21:58,400 --> 01:22:00,391 This is a very extreme case, 728 01:22:00,480 --> 01:22:02,357 which has to be treated at 729 01:22:03,480 --> 01:22:05,311 an earlier stage, or else 730 01:22:05,320 --> 01:22:07,197 it will be very difficult to cure. 731 01:22:15,360 --> 01:22:23,313 Ready, one, two, three 732 01:22:35,360 --> 01:22:39,194 This is the power of faith 733 01:22:39,320 --> 01:22:41,276 from our state of mind. 734 01:22:58,360 --> 01:22:59,315 Pan 735 01:23:20,440 --> 01:23:22,317 What would like to eat today? 736 01:23:39,400 --> 01:23:42,233 I love you, mom. 47099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.