All language subtitles for When Two Worlds Collide 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,267 --> 00:00:11,300 "Halk�n, geleneksel olarak i�gal ettikleri 2 00:00:11,367 --> 00:00:15,033 topraklar �zerindeki haklar� 3 00:00:15,100 --> 00:00:16,567 tan�nmal�d�r. 4 00:00:16,633 --> 00:00:18,133 Halk�n, bu topraklara ait 5 00:00:18,200 --> 00:00:21,133 do�al kaynaklar �zerindeki hakk� 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,300 �zellikle korunmal�d�r." 7 00:00:23,367 --> 00:00:30,367 - BM, Uluslararas� �al��ma �rg�t�, 169 No'lu Yerli ve Kabile Halklar� Konferans� 8 00:01:51,533 --> 00:01:52,667 Dikkatli olun. 9 00:01:53,567 --> 00:01:55,333 Tarzan olaca��m. 10 00:03:03,700 --> 00:03:09,033 Peru'nun b�y�mesi i�in pazar�n� geni�letmesi gerekiyor. 11 00:03:10,433 --> 00:03:15,600 Maden, petrol ve benzinde daha b�y�k yat�r�mlara ihtiyac�m�z var. 12 00:03:19,400 --> 00:03:22,600 Bu nedenle sizleri Peru'ya yat�r�m yapman�z i�in davet ediyorum. 13 00:03:25,033 --> 00:03:31,067 Amerikal� giri�imciler, fabrikalar�n�z� buraya ta��y�n. Gelin! 14 00:03:32,200 --> 00:03:37,100 Uzun s�reli bir ili�kimiz olaca��ndan emin olabilirsiniz. 15 00:03:37,167 --> 00:03:38,033 ALAN GARCIA PERU DEVLET BA�KANI, 2007 16 00:03:38,100 --> 00:03:41,267 Herhangi bir siyasi �at��ma i�inde olmayaca��z. 17 00:03:43,367 --> 00:03:46,367 Amerikan Ticaret Odas� �yesi olsayd�m 18 00:03:46,433 --> 00:03:47,567 Peru'ya yat�r�m yapard�m. 19 00:03:48,700 --> 00:03:49,800 Elbette yapard�m! 20 00:04:08,433 --> 00:04:12,200 PERU SINIRLARINDAK� AMAZON YA�MUR ORMANI 21 00:04:29,800 --> 00:04:31,167 K�rd�m. 22 00:04:31,600 --> 00:04:33,033 Alberto burada. 23 00:04:40,133 --> 00:04:42,500 Orman� seviyorum. Amazon'u seviyorum. 24 00:04:42,567 --> 00:04:44,600 ��nk� benim bildi�im yer buras�. 25 00:04:45,200 --> 00:04:46,367 Ben bural�y�m. 26 00:04:47,667 --> 00:04:50,233 {\an8}BA�KAN, AIDESEP 27 00:04:50,300 --> 00:04:53,700 {\an8}YERL� AMAZON HALKI ULUSAL KURULU�U 28 00:04:55,733 --> 00:04:58,433 Ortak hareket edilen bir ortamda yeti�tim. 29 00:04:59,033 --> 00:05:03,300 Burada yery�z�n�n bize verdiklerinin tad�n� ��kar�yoruz. 30 00:05:12,733 --> 00:05:17,300 Babam, yery�z�n�n her zaman �d�n� al�nd���n� s�ylerdi. 31 00:05:17,367 --> 00:05:21,300 Ona diledi�in gibi davranamazs�n derdi. 32 00:05:22,233 --> 00:05:25,300 Bir �eyi �d�n� ald���nda, ona �zenle bakmal�s�n. 33 00:05:26,100 --> 00:05:31,733 Hem de sahibinden de fazla. 34 00:05:33,200 --> 00:05:38,800 Gelecek nesillere �ok daha iyi ko�ullar b�rakmal�y�z. 35 00:05:41,100 --> 00:05:43,367 �u g�leti g�r�yor musunuz? 36 00:05:43,800 --> 00:05:46,100 Burada eskiden nehir yunuslar� vard�. 37 00:05:47,200 --> 00:05:49,533 Onlarla oynard�m. 38 00:05:54,300 --> 00:05:57,333 Peru'muzu seviyoruz. 39 00:05:57,400 --> 00:05:59,100 G�nayd�n ��retmenim. 40 00:06:00,200 --> 00:06:03,100 �ocuklara merhaba diyebilir miyim? 41 00:06:07,233 --> 00:06:10,333 O�lumun ad� �elale anlam�na geliyor. 42 00:06:11,533 --> 00:06:13,700 Peki ya senin? Aya�a kalk. 43 00:06:15,033 --> 00:06:19,533 Yerli halk her zaman 44 00:06:19,600 --> 00:06:23,267 do�ay� talan etmeme kural�n� benimsemi�tir. 45 00:06:23,700 --> 00:06:27,033 Biz do�aya sayg� duyuyoruz. 46 00:06:27,100 --> 00:06:29,267 Bir bitkinin k�s�mlar� 47 00:06:31,467 --> 00:06:35,233 Topraklar�m�z bizim i�in kutsald�r. 48 00:06:38,100 --> 00:06:42,767 Topraklar�m�z, var olu�umuzun temelidir. 49 00:06:43,000 --> 00:06:45,733 Topraklar�m�z olmadan ya�ayamay�z. 50 00:06:51,000 --> 00:06:54,400 Ormanda biraz avland�m. 51 00:06:55,367 --> 00:06:58,600 ALBERTO'NUN BABASI 52 00:07:00,200 --> 00:07:04,433 Daha fazla zaman�m olsayd� daha �ok avlanabilirdim. 53 00:07:04,800 --> 00:07:06,100 Evet evlad�m. 54 00:07:06,533 --> 00:07:10,267 Di�er b�lgelerde daha fazla hayvan var ancak burada �ok yok. 55 00:07:11,133 --> 00:07:13,667 Eskiden �ok fazla hayvan olurdu. 56 00:07:15,800 --> 00:07:19,233 Nehir k�y�s�nda dolan�rlard�. 57 00:07:19,300 --> 00:07:20,600 Art�k hi�bir �ey kalmad�. 58 00:07:26,033 --> 00:07:29,467 KUZEY AMAZON B�LGES� PERU'DAK� EN ESK� AKT�F PETROL REZERV� 59 00:07:41,700 --> 00:07:45,767 Bu, Kuzey Peru Boru Hatt�. 60 00:07:47,167 --> 00:07:50,067 {\an8}Ne kadar k�t� durumda oldu�una bak�n. Su ve �amurla kapl�. 61 00:07:50,133 --> 00:07:51,000 {\an8}TOPLULUK �EVRE G�ZLEMC�S� 62 00:07:51,067 --> 00:07:56,767 Ham petrol�n b�lgemize verdi�i zarar� g�receksiniz. 63 00:08:21,600 --> 00:08:27,267 Ham petrol�n buraya kadar geldi�ini g�r�yorsunuz. 64 00:08:27,700 --> 00:08:30,400 Elinizi simsiyah yap�yor. 65 00:08:30,467 --> 00:08:32,267 Burada da bol miktarda var. 66 00:08:33,133 --> 00:08:36,467 K���n ham petrol buraya kadar geliyor. 67 00:08:36,533 --> 00:08:39,400 Bal�klar�m�z bu bitkilerle besleniyor. 68 00:09:04,400 --> 00:09:07,000 DO�UM VE J�NEKOLOJ� KL�N�K 69 00:09:08,167 --> 00:09:14,167 Hastalar�m�z�n �o�u ba� a�r�s�, mide bulant�s�, ba� d�nmesinden �ikayet�i. 70 00:09:14,600 --> 00:09:19,633 ��nk� s�zan petrol suyumuzu kirletti. 71 00:09:20,300 --> 00:09:21,767 Suyumuzda, halka zarar veren... 72 00:09:22,000 --> 00:09:22,700 HEM��RE 73 00:09:23,300 --> 00:09:26,433 ...toksik metal bulunuyor. 74 00:09:28,133 --> 00:09:30,200 Buna maruz kalan topluluklar�n 75 00:09:30,633 --> 00:09:34,033 kan�nda kur�un ve kadmiyum bulunuyor. 76 00:09:34,467 --> 00:09:36,467 �l�me mahkumlar. 77 00:09:40,333 --> 00:09:45,133 Para ve zenginlik 78 00:09:46,167 --> 00:09:49,600 bizim i�in geli�im "canavar�." 79 00:09:50,633 --> 00:09:54,033 ��nk� ister istemez ya�mur ormanlar�n� yok ediyorsunuz. 80 00:09:54,467 --> 00:09:58,167 Bir k�lt�r� yok ediyorsunuz. Bir toplumu yok ediyorsunuz. 81 00:10:08,333 --> 00:10:11,333 PAICHE SUR, PERU SINIRLARINDAK� AMAZON 2006 82 00:10:17,733 --> 00:10:20,700 Ba�kan Alan Garcia, Paiche Sur'e seyahat etti. 83 00:10:20,767 --> 00:10:23,300 Burada, Barrett �irketi �lkemizdeki en b�y�k 84 00:10:23,367 --> 00:10:26,733 petrol ke�iflerinden birini ger�ekle�tirecek. 85 00:10:26,800 --> 00:10:29,200 �ok heyecan verici. 86 00:10:30,367 --> 00:10:34,367 Bu, gelece�imizi garanti alt�na al�yor ve ulusumuz i�in yeni f�rsatlar yarat�yor. 87 00:10:35,000 --> 00:10:40,033 H�k�metin amac�, Peru'yu �elik, do�al benzin ve mineral 88 00:10:40,100 --> 00:10:43,500 ithalat��s� haline getirmektir. 89 00:10:43,767 --> 00:10:45,633 Bir, iki, ��... Peru! 90 00:10:47,533 --> 00:10:50,500 Ba�kan Garcia, Amazon ormanlar�nda b�y�k bir yat�r�m 91 00:10:50,567 --> 00:10:52,267 te�viki ba�latt�. 92 00:10:52,667 --> 00:10:57,100 Ancak yerel topluluklar bir engel te�kil ediyordu. 93 00:10:57,167 --> 00:10:58,033 YERL� HAKLARI AVUKATI 94 00:10:58,700 --> 00:11:02,467 Hatta halk�n topraklar�n�n bo�a gitti�ini d���n�yordu. 95 00:11:02,533 --> 00:11:07,800 Bu nedenle �zel �irketlerin topraklar� sat�n almas� daha iyiydi. 96 00:11:08,767 --> 00:11:09,633 L�MA ULUSLARARASI HAVAL�MANI 2008 97 00:11:09,700 --> 00:11:15,133 Ba�kan Alan Garcia, b�y�k bir iyimserlik ve y�ksek bir beklentiyle 98 00:11:15,200 --> 00:11:20,233 Serbest Ticaret Anla�mas�'n� tan�tmak amac�yla ABD'ye gitti. 99 00:11:20,667 --> 00:11:23,167 Olduk�a iyimserim. 100 00:11:23,633 --> 00:11:28,800 Serbest Ticaret Anla�mas�'n�n �lkemiz i�in iyi bir ad�m olaca��na inan�yorum. 101 00:11:30,100 --> 00:11:34,100 Ba�kan Garcia, ABD ile Serbest Ticaret Anla�mas� imzalamak i�in 102 00:11:34,167 --> 00:11:37,133 bir dizi yasa ��kard�. 103 00:11:38,600 --> 00:11:42,200 Bunlar�n aras�nda, t�m Amazon topluluklar�n� etkileyecek 104 00:11:42,267 --> 00:11:44,767 yasalar da yer al�yordu. 105 00:11:46,433 --> 00:11:51,300 Bu yasalarla birlikte yerlilerin topraklar�ndan kurtulmaya �al��t�. 106 00:11:51,500 --> 00:11:54,633 En az�ndan olabildi�ince zay�flatmak istedi. 107 00:11:55,533 --> 00:11:58,567 Yasalar�n baz�lar� halka ait m�lklerin 108 00:11:58,633 --> 00:12:01,500 yok edilece�ini a��k�a belirtiyordu. 109 00:12:01,567 --> 00:12:03,733 Bu yasayla birlikte �zel �irketler... 110 00:12:03,800 --> 00:12:04,667 ESK� M�LLETVEK�L� 111 00:12:04,733 --> 00:12:07,467 ...yerel topluluklar�n izni veya g�r��� al�nmadan 112 00:12:07,633 --> 00:12:14,367 ya�mur ormanlar� kaynaklar�n� istismar etme hakk�na sahip oluyor. 113 00:12:14,600 --> 00:12:17,800 �irketler a��k �ek al�yorlard�. 114 00:12:18,467 --> 00:12:22,300 ABD ile Serbest Ticaret Anla�mas� art�k hayal de�il. 115 00:12:22,700 --> 00:12:27,367 Ba�kan Garcia anla�may� bug�n ��leden sonra imzalad�. 116 00:12:37,333 --> 00:12:41,733 Bizim i�in topraklar�m�z asla sat�l�k de�ildir. 117 00:12:42,433 --> 00:12:44,433 Topraklar�m�z i�in pazarl�k etmeyiz. 118 00:12:46,733 --> 00:12:51,567 Garcia h�k�meti i�te bunu anlam�yor. 119 00:13:02,400 --> 00:13:03,667 Nas�ls�n karde�im? 120 00:13:05,100 --> 00:13:05,800 Buraday�m. 121 00:13:09,033 --> 00:13:09,733 Nas�ls�n? 122 00:13:10,733 --> 00:13:12,033 �yiyim. 123 00:13:12,100 --> 00:13:13,433 Nas�l gidiyor? 124 00:13:15,667 --> 00:13:17,267 Tan��t���ma memnun oldum. 125 00:13:41,433 --> 00:13:44,733 ��yle s�yl�yorlar. "Al bakal�m, biraz para. 126 00:13:44,800 --> 00:13:50,667 Art�k topraklar�n�zdan petrol ve alt�n ��karabiliriz." 127 00:13:52,567 --> 00:13:59,333 O para iki veya �� y�l yeter. Peki ya sonra ne olacak? 128 00:14:00,167 --> 00:14:01,167 Hi�bir �ey. 129 00:14:02,367 --> 00:14:05,267 Nehir kirlenecek. Toprak kirlenecek. 130 00:14:05,333 --> 00:14:06,400 Hi�bir �ey kalmayacak. 131 00:14:07,633 --> 00:14:10,200 Yaln�zca �l�m olacak. �stedi�imiz �ey bu mu? 132 00:14:10,367 --> 00:14:11,500 Hay�r... hay�r. 133 00:14:11,567 --> 00:14:15,500 Alan Garcia topraklar�m�z� neden satmak istiyor? 134 00:14:15,567 --> 00:14:18,067 Saray�n� satmal�. 135 00:14:18,133 --> 00:14:20,567 Oradan petrol ��karmal�. 136 00:14:21,133 --> 00:14:23,300 Oradan alt�n ��karmal�. 137 00:14:24,233 --> 00:14:26,333 Neden gelip bizleri mahvediyor? 138 00:14:28,500 --> 00:14:29,767 Ancak ka�amay�z. 139 00:14:30,367 --> 00:14:36,233 Atalar�m�z bize, topraklar�m�z� savunmam�z� ��retti. 140 00:14:37,300 --> 00:14:42,333 Dedelerimiz ve babalar�m�z bu topraklar�n hakk� i�in sava�t�. 141 00:14:43,567 --> 00:14:45,667 ��nk� topra��m�z olmadan biz bir hi�iz. 142 00:14:47,167 --> 00:14:50,667 169 Konvansiyonu a��k�a belirtir ki, 143 00:14:51,267 --> 00:14:56,133 halk�m�z�n topraklar� �zerinde karar verme hakk� vard�r. 144 00:14:57,067 --> 00:14:58,767 Huzur i�inde ya�ama hakk�. 145 00:15:00,467 --> 00:15:04,700 Onurlu topraklarda ya�ama hakk�. 146 00:15:29,167 --> 00:15:32,400 Peru, 169 Konvansiyonu'nu imzalad�. 147 00:15:32,467 --> 00:15:37,533 Bu konvansiyona g�re h�k�met yerel halk�n haklar�n� etkileyen 148 00:15:37,600 --> 00:15:40,667 bir yasa ��karmak istedi�inde 149 00:15:40,733 --> 00:15:42,733 ilk �nce onlara dan��mal�. 150 00:15:43,467 --> 00:15:44,600 Bu yap�lmad�. 151 00:15:46,400 --> 00:15:48,700 Bunun da �tesinde, yasalar anayasaya ayk�r�yd�. 152 00:15:49,733 --> 00:15:54,233 Anayasaya g�re yerel topraklar elden ��kar�lamaz. 153 00:15:54,633 --> 00:15:59,767 Ba�kan� ulusal kurulu�umuzda hep birlikte a��rlayal�m... 154 00:16:00,333 --> 00:16:03,800 Say�n Alberto Pizango. 155 00:16:05,100 --> 00:16:11,133 Ben bu y�rede do�mu� ve b�y�m�� bir topluluk lideriyim. 156 00:16:11,200 --> 00:16:16,367 Ailem beni temiz su i�irerek, 157 00:16:16,533 --> 00:16:18,467 temiz hava solutarak, 158 00:16:19,067 --> 00:16:21,400 taze yiyecekler yedirerek b�y�tt�. 159 00:16:21,467 --> 00:16:23,667 Topra��m�z�, suyumuzu, havam�z� korumak i�in 160 00:16:23,733 --> 00:16:28,600 hayat�m� veririm. 161 00:16:29,200 --> 00:16:34,033 Buradayken bize kulak verin lider Alberto. 162 00:16:34,100 --> 00:16:38,667 Mesaj�m�z� Peru h�k�metine iletin. 163 00:16:38,733 --> 00:16:44,200 Bizim var oldu�umuzu, 164 00:16:44,267 --> 00:16:47,567 bizim de Perulu oldu�umuzu s�yleyin. 165 00:16:47,633 --> 00:16:50,433 Biz yerliyiz ancak ayn� zamanda Peruluyuz. 166 00:16:53,267 --> 00:16:57,533 {\an8}2009 y�l�nda, yerli liderler 1350 adet toplulu�u temsilen 167 00:16:57,600 --> 00:17:00,533 {\an8}h�k�met yasalar�n� protesto etmeye karar verdi. 168 00:17:26,633 --> 00:17:30,167 L�MA, PERU 169 00:17:37,600 --> 00:17:40,667 Yerel topluluklar ne istiyor? 170 00:17:41,400 --> 00:17:44,000 Adalet. Haklar�m�za sayg� duyulmas�n�. 171 00:17:44,067 --> 00:17:44,800 AIDESEP MERKEZ�, L�MA 9 N�SAN 2009 - PROTESTONUN 1. G�N� 172 00:17:45,033 --> 00:17:49,600 Topraklar�m�za ve geleneklerimize sayg� duyulmas�n�. 173 00:17:50,400 --> 00:17:51,533 Merhaba. 174 00:17:51,600 --> 00:17:57,267 Sizlere protesto hakk�nda bilgi vermek istedim. 175 00:17:57,333 --> 00:17:59,400 Organize oluyoruz. 176 00:17:59,467 --> 00:18:04,000 �nsanlarla d�rtten fazla botu doldurabilece�imizi biliyoruz. 177 00:18:04,067 --> 00:18:06,567 Ancak muhtemelen 15 bot daha olacak. 178 00:18:26,067 --> 00:18:29,567 Bu, atalar�m�z�n topraklar�nda ger�ekle�en 179 00:18:30,167 --> 00:18:32,500 bar����l ve ulusal bir protestodur. 180 00:18:33,100 --> 00:18:39,167 H�k�metin, temel haklar�m�z� ihlal eden yasalar� derhal feshetmelerini 181 00:18:39,233 --> 00:18:44,400 talep ediyoruz. 182 00:18:48,233 --> 00:18:50,767 Amazon ormanlar�ndaki etnik gruplar greve ba�lad�. 183 00:18:51,000 --> 00:18:55,200 Topraklar�n� tehdit ettiklerine inand�klar� yasalar� reddediyorlar. 184 00:18:55,633 --> 00:18:58,333 D�rt Amazon b�lgesinde protestolar ba� g�sterdi. 185 00:18:58,400 --> 00:19:02,600 H�k�metin cevab�n� bekliyorlar. 186 00:19:02,667 --> 00:19:05,033 Bu esnada Iquitos �ehri 187 00:19:05,100 --> 00:19:08,667 �imdiye kadarki en kalabal�k yerel halk mitingine �ahitlik etti. 188 00:19:08,733 --> 00:19:13,567 500'� a�k�n yerli, geleneksel giysileri i�inde gelerek 189 00:19:13,633 --> 00:19:17,333 haklar�n� talep etti. 190 00:19:17,400 --> 00:19:22,300 {\an8}H�k�metin kulak asmad���, 191 00:19:22,767 --> 00:19:26,100 {\an8}yerel topluluklar�n ta kendisidir. 192 00:19:27,000 --> 00:19:29,333 �EYTAN V�RAJI, BAGUA 193 00:19:29,400 --> 00:19:32,000 Burada iki kalemiz var. 194 00:19:32,067 --> 00:19:34,600 Yakla��k 3000 insan. 195 00:19:34,667 --> 00:19:37,600 Awaj�n ve Wampis yerlileri ve �spanyolca konu�anlar. 196 00:19:38,200 --> 00:19:43,033 Meclis'te bizim ad�m�za konu�acak yerli kimse yok. 197 00:19:43,100 --> 00:19:47,767 Yaln�zca uluslararas� �irketlerin ��kar�n� koruyacak zengin insanlar var. 198 00:19:48,367 --> 00:19:53,367 {\an8}AIDESEP, halk�n isteklerini yerine getirir. 199 00:19:53,600 --> 00:19:57,433 {\an8}Yerli karde�lerimizin kararlar�n� 200 00:19:57,533 --> 00:20:00,533 {\an8}dile getiren s�zc�leriz. 201 00:20:02,300 --> 00:20:07,700 Yerel halk, h�k�met taleplerimize yan�t verene dek 202 00:20:08,300 --> 00:20:11,733 bu protestonun devam etmesine karar verdi. 203 00:20:18,533 --> 00:20:22,533 Pi�man olaca��m�z sonu�lar� �nlemek ad�na 204 00:20:22,600 --> 00:20:27,500 h�k�metin bizimle derhal g�r��mesini istiyoruz. 205 00:20:31,433 --> 00:20:37,333 Petrol, benzin ve kereste gibi kaynaklar�m�z oldu�u ve Amazon'da 206 00:20:38,000 --> 00:20:42,433 bol miktarda bal�k��l�k yap�ld��� i�in halka i� olana�� sa�layabiliriz. 207 00:20:43,467 --> 00:20:45,400 Buras� yaln�zca burada do�anlara 208 00:20:45,467 --> 00:20:47,533 ait de�il. 209 00:20:49,200 --> 00:20:53,600 Amazon ayn� zamanda size ve �ocuklar�n�za ait. 210 00:20:53,667 --> 00:20:55,567 T�m ulusa ait. 211 00:20:56,433 --> 00:21:00,367 Peru'nun zenginleri t�m Perululara aittir 212 00:21:00,433 --> 00:21:04,300 ve herkes bundan faydalanmal�d�r. 213 00:21:04,367 --> 00:21:05,367 �ok ya�a Peru! 214 00:21:10,167 --> 00:21:16,800 Bug�n AIDESEP ba�kan� Alberto Pizango ile g�r���yoruz. 215 00:21:17,600 --> 00:21:19,567 Protesto yap�yorlar. 216 00:21:22,067 --> 00:21:24,400 Bize neler oldu�unu anlat�n. 217 00:21:24,467 --> 00:21:28,533 Geli�ime kar�� de�iliz. 218 00:21:28,800 --> 00:21:31,700 Her zaman yabani olarak g�r�ld�k. 219 00:21:32,533 --> 00:21:36,633 Bize sorun ��kard���m�z� s�ylediler. 220 00:21:36,767 --> 00:21:40,667 Geli�ime kapal� yabaniler olarak g�r�ld�k. 221 00:21:41,433 --> 00:21:45,333 Bu nedenle geli�imin �n�nde bir engel te�kil etti�imizi d���n�yorlar. 222 00:21:45,400 --> 00:21:46,600 Bu do�ru de�il. 223 00:21:46,667 --> 00:21:51,433 Biz �lkenin ilerlemesini istiyoruz, 224 00:21:52,033 --> 00:21:57,000 ancak hayat�m�z� tehlikeye atmadan. 225 00:21:57,800 --> 00:22:01,500 �EYTAN V�RAJI, BAGUA 4. G�N 226 00:22:02,267 --> 00:22:04,433 Bu tarafa. 227 00:22:09,100 --> 00:22:10,633 Ge�emezsiniz! 228 00:22:11,633 --> 00:22:13,333 Ge�mesine izin vermeyin! 229 00:22:13,400 --> 00:22:15,800 Otoyol devriyesi. 230 00:22:19,367 --> 00:22:21,500 Bu grup burada duracak ve k�p�rdamayacak. 231 00:22:31,500 --> 00:22:34,367 Yollar�n yerel halk taraf�ndan kapat�lmas� nedeniyle 232 00:22:34,433 --> 00:22:38,800 San Martin'de binlerce ki�i 233 00:22:39,033 --> 00:22:42,333 temel mal ve hizmetler konusunda k�tl�k ya�amakta. 234 00:22:42,767 --> 00:22:48,167 Yerli gruplar Bela�nde Terry oto yolonu kapad�lar. 235 00:22:48,233 --> 00:22:49,367 Bir g�� g�sterisi olarak 236 00:22:49,433 --> 00:22:52,133 protestocular Yurimaguas'taki ana yolu da ele ge�irdi. 237 00:22:52,200 --> 00:22:54,333 Yolu kapamak i�in k�t�kler kulland�lar. 238 00:22:54,767 --> 00:22:59,200 Kimisi yolun �zerinde kamp kurdu. 239 00:23:04,033 --> 00:23:08,000 Kamyonlar, Amazon boyunca hareketsiz kald�lar. 240 00:23:08,767 --> 00:23:14,667 B�lgesel h�k�metler, problemin ��z�me kavu�mas�n� talep ediyordu 241 00:23:15,367 --> 00:23:17,767 ��nk� yollar�n kapal� olmas� k�tl��a neden oluyordu. 242 00:23:18,700 --> 00:23:22,267 Yerel halkla g�r��mek i�in �zel bir komisyon ba�latt�m. 243 00:23:22,333 --> 00:23:23,400 ESK� PERU BA�BAKANI 244 00:23:23,467 --> 00:23:27,267 Bu komitenin ba��nda Alberto Pizango vard�. 245 00:23:28,167 --> 00:23:30,400 Birka� g�n boyunca g�r��t�k. 246 00:23:32,167 --> 00:23:34,267 BA�BAKANIN OF�S�, L�MA 11. G�N 247 00:23:41,033 --> 00:23:44,667 Devlet, yerel Amazon topluluklar�n� 248 00:23:45,167 --> 00:23:51,100 y�zy�llard�r ihmal etmektedir. 249 00:23:51,333 --> 00:23:55,200 Ba�kan Garcia'n�n h�k�meti bu g�nden itibaren 250 00:23:55,600 --> 00:23:59,000 bu ihmali sona erdirecektir. 251 00:23:59,267 --> 00:24:04,300 Yasalar� g�zden ge�irece�iz 252 00:24:04,500 --> 00:24:08,800 ve karde�lerimizi etkileyen k�s�mlar� de�i�tirece�iz. 253 00:24:09,233 --> 00:24:12,800 Onlar� etkileyen belirli k�s�mlar� ��karaca��z, 254 00:24:13,033 --> 00:24:15,100 ancak bunu �lkemize zarar vermeden yapaca��z. 255 00:24:15,533 --> 00:24:22,233 Kal�c� bir ��z�m bulaca��m�zdan 256 00:24:23,033 --> 00:24:25,500 ��pheniz olmas�n. 257 00:24:26,133 --> 00:24:28,667 �zellikle hangi maddeleri be�enmediklerini 258 00:24:29,067 --> 00:24:34,733 ��renmeye �al��t�k. 259 00:24:35,733 --> 00:24:37,033 Pekala, devam edelim. 260 00:24:37,100 --> 00:24:41,100 Hangi k�s�mlar�n kald�r�lmas�n� istiyorsunuz? 261 00:24:41,700 --> 00:24:45,533 Ancak onlar s�rekli olarak "Yasalar� feshedin. Yasalar� feshedin." diyordu. 262 00:24:47,067 --> 00:24:48,767 Ya o, ya da hi�bir �ey. 263 00:24:51,500 --> 00:24:52,667 Geliyorlar. 264 00:24:56,800 --> 00:24:59,600 Verimli bir toplant� yapt�k. 265 00:25:00,200 --> 00:25:02,633 Ancak hala bir anla�ma sa�lamad�k. 266 00:25:02,700 --> 00:25:05,800 Ancak dedi�im gibi, konu�malar olumluydu. 267 00:25:06,167 --> 00:25:10,667 �n�m�zdeki birka� saat i�inde somut sonu�lar almay� umuyoruz. 268 00:25:10,733 --> 00:25:11,700 Ba�bakan... 269 00:25:11,767 --> 00:25:17,533 �imdilik bunlar� s�yleyebilirim. 270 00:25:17,600 --> 00:25:21,500 Bizi y�nlendiriyorlard�. 271 00:25:22,367 --> 00:25:28,467 Arkam�zdan gizlice bu yasalar� ��kar�rken de�i�iklikleri nas�l kabul edebiliriz? 272 00:25:28,533 --> 00:25:30,367 Bize dan���lmad�. 273 00:25:30,567 --> 00:25:34,767 Hepsi de anayasaya ayk�r�yd�. Bu nedenle feshedilmeli. 274 00:25:35,367 --> 00:25:40,500 Bunun derhal ��z�lmesini bekleyemeyiz. 275 00:25:41,233 --> 00:25:45,333 Kendimizi kand�rm�� oluruz. 276 00:25:45,400 --> 00:25:51,333 �lkemize yarar sa�layacak uzun soluklu bir ��z�me ihtiyac�m�z var. 277 00:25:51,400 --> 00:25:54,000 Say�n Pizango, protesto devam edecek mi? 278 00:25:54,067 --> 00:25:56,233 �imdilik bu kadar. 279 00:25:56,300 --> 00:25:58,267 Yar�n daha �ok bilgi verece�iz. Sa� olun. 280 00:25:58,333 --> 00:26:01,233 Say�n Pizango, protestolar devam edecek mi? 281 00:26:14,533 --> 00:26:20,800 M�zrakl�, boyal� y�zl� ve yerel elbiseli y�zlerce yerli 282 00:26:21,033 --> 00:26:24,333 Loreto'da bulunan Petroperu �stasyonu No. 6'n�n etraf�n� sard�. 283 00:26:25,033 --> 00:26:27,533 PETROPERU PETROL �STASYONU NO. 6 15. G�N 284 00:26:35,367 --> 00:26:39,733 Yerel topluluklardan insanlar gelmeye ba�lad�. 285 00:26:40,367 --> 00:26:47,300 Olduk�a uzak b�lgelerden nehrin kenar�na botlarla geldiler. 286 00:26:49,500 --> 00:26:52,467 H�k�metin ilgisini �ekmek i�in... 287 00:26:52,533 --> 00:26:53,433 �STASYON NO. 6 M�HEND�S� 288 00:26:53,500 --> 00:26:58,767 ...�nemli bir alan� i�gal etmek istediler. 289 00:26:59,100 --> 00:27:01,767 Bizim b�lgemizde buras� No. 6 oluyor. 290 00:27:02,333 --> 00:27:05,100 Boru hatt�n� kapamak i�in 291 00:27:05,433 --> 00:27:09,200 istasyon m�d�r�yle... 292 00:27:09,267 --> 00:27:10,133 YERL� L�DER 293 00:27:10,200 --> 00:27:15,633 ...i� birli�i yapt�k. 294 00:27:15,700 --> 00:27:21,100 Bunun, h�k�met �zerinde bask� yarataca��n� d���nd�k. 295 00:27:22,267 --> 00:27:28,333 ��nk� t�m �lkeye petrol� bizim tedarik etti�imizi biliyorlard�. 296 00:27:32,333 --> 00:27:36,033 Bu ak�am AIDESEP ba�kan� Alberto Pizango aram�zda. 297 00:27:36,100 --> 00:27:37,533 �yi geceler, Say�n Pizango. 298 00:27:37,600 --> 00:27:43,400 Bana bu f�rsat� verdi�iniz i�in te�ekk�rler. 299 00:27:43,467 --> 00:27:49,600 Petroperu'nun boru hatt�n� ele ge�irdiniz. 300 00:27:49,667 --> 00:27:53,133 Petrol hatlar� zarar g�r�rse 301 00:27:53,300 --> 00:27:58,033 Lima'da elektrik kesilebilir ve �ehir ��kebilir. 302 00:27:58,100 --> 00:27:59,133 Yine de protestolar� durdurmay� reddediyorsunuz. 303 00:27:59,200 --> 00:28:03,333 H�k�met taleplerimize kulak verseydi 304 00:28:03,400 --> 00:28:10,367 bunlar�n hi�biri olmazd�. 305 00:28:11,033 --> 00:28:16,533 Yasalar y�r�rl��e girmeden �nce endi�elerimizi bildirdik. 306 00:28:16,600 --> 00:28:20,800 T�m �lkeyi riske att���n�z�n fark�nda de�il misiniz? 307 00:28:21,033 --> 00:28:26,200 Peki ya yerli halk�n haklar�? 308 00:28:26,267 --> 00:28:27,600 Biz de Peruluyuz. 309 00:28:27,667 --> 00:28:33,133 Toplulu�unuzla birlikte b�y�k bir risk al�yorsunuz, Say�n Pizango. 310 00:28:33,200 --> 00:28:38,000 Protestocular�n tahliyesi yak�nd�r. 311 00:28:38,067 --> 00:28:41,700 �lke s�rf sizin i�in duramaz. 312 00:28:41,767 --> 00:28:47,767 Yasalar �irketleri... 313 00:28:49,067 --> 00:28:52,133 ...koruyor. Ancak hi�bir zaman yerli halk�n 314 00:28:52,200 --> 00:28:54,800 toprak haklar�n� korumuyor. 315 00:28:55,033 --> 00:28:57,033 Diyalo�a girmek istemiyorsunuz diye 316 00:28:57,100 --> 00:28:59,400 buna kay�ts�z kalamam. 317 00:28:59,467 --> 00:29:01,100 �ehirdeki kimse kalamaz. 318 00:29:01,167 --> 00:29:06,267 Te�ekk�rler. Umar�m diyalo�a daha a��k hale gelirsiniz. 319 00:29:06,333 --> 00:29:08,500 Diyalo�a a����z. 320 00:29:08,567 --> 00:29:11,033 �yle g�r�nm�yor. Te�ekk�rler. 321 00:29:13,733 --> 00:29:16,433 �EYTAN V�RAJI, BAGUA 31. G�N 322 00:29:27,500 --> 00:29:32,233 Protestolar bir aydan fazla s�redir devam ediyor 323 00:29:32,300 --> 00:29:35,200 ve g�r�n�rde bir ��z�m yok. 324 00:29:37,533 --> 00:29:39,367 Protesto etmeyi ne zaman b�rakaca��z? 325 00:29:39,433 --> 00:29:41,400 Bunun cevab� ba�kanda. 326 00:29:41,467 --> 00:29:44,267 Yasay� bug�n feshederse buradan gideriz. 327 00:29:44,800 --> 00:29:48,400 Siyasi iradenin oldu�u yerde t�m sorunlar ��z�l�r. 328 00:29:48,800 --> 00:29:53,167 Sonu� alana dek burada kalaca��z. 329 00:29:57,100 --> 00:29:59,067 Bu insanlar�n tac� yok. 330 00:30:00,133 --> 00:30:02,800 Bu insanlar birinci s�n�f vatanda� de�il. 331 00:30:03,300 --> 00:30:05,767 400.000 yerli, 28 milyon Peruluya 332 00:30:06,333 --> 00:30:09,533 "Buraya gelme hakk�n�z yok." diyemez. 333 00:30:09,667 --> 00:30:12,500 Asla. 334 00:30:12,767 --> 00:30:18,400 Bizi ilkel zamanlara g�t�rmek istiyorlar. 335 00:30:19,333 --> 00:30:24,567 H�k�met �u ana dek son derece sab�rl� bir davran�� sergiledi. 336 00:30:24,633 --> 00:30:28,000 Ancak �lke, kafas�na silah dayayamaz. 337 00:30:28,767 --> 00:30:34,067 H�k�met, d�zeni yeniden in�a etmek i�in kuvvetle hareket etmelidir. 338 00:30:34,133 --> 00:30:38,133 �nsanlar d�zeni s�rd�rmek i�in devleti koruyor. 339 00:30:38,633 --> 00:30:40,233 Bunun sona ermesi gerek. 340 00:30:50,000 --> 00:30:53,500 H�k�met, d�rt Amazon b�lgesinde 341 00:30:53,567 --> 00:30:58,500 Ola�an�st� Hal ilan etti. 342 00:30:58,767 --> 00:30:59,633 �� ��LER� BAKANI 343 00:30:59,700 --> 00:31:06,100 H�k�met daima sab�rl� olmaya ve m�samaha g�stermeye �al��m��t�r. 344 00:31:07,100 --> 00:31:09,167 Ancak h�k�metimizi zay�flatmaya �al��an 345 00:31:09,600 --> 00:31:15,167 b�ylesine bir karga�ay� kabul edemeyiz. 346 00:31:15,400 --> 00:31:17,667 Buna izin veremeyiz. 347 00:31:17,733 --> 00:31:22,533 Anayasal yetkimizi kullanma hususuna tamamen ba�l�y�z. 348 00:31:23,633 --> 00:31:26,400 �EYTAN V�RAJI, BAGUA 32. G�N 349 00:31:31,600 --> 00:31:35,033 Yaln�zca tek bir beyefendiyle konu�mak istiyorum. 350 00:31:35,233 --> 00:31:38,033 Geri kalan herkes �ekilsin. 351 00:31:38,100 --> 00:31:41,167 Buraya do�ru �ekilin biraz. 352 00:31:41,233 --> 00:31:42,100 Yak�nla��n. 353 00:31:43,400 --> 00:31:45,200 Burada konu�al�m. 354 00:31:46,267 --> 00:31:47,133 Efendim. 355 00:31:47,200 --> 00:31:48,067 Evet? 356 00:31:48,133 --> 00:31:51,433 Ben �zel Emniyet G��leri komutan�y�m. 357 00:31:53,800 --> 00:31:59,633 Protestonuzu ve �ikayetlerinizi 358 00:31:59,733 --> 00:32:02,133 kabul ediyoruz. 359 00:32:04,600 --> 00:32:06,400 Ancak sizi destekleyemiyoruz. 360 00:32:07,233 --> 00:32:09,133 �u anda sizden istedi�imiz, 361 00:32:09,300 --> 00:32:13,433 k�pr�y� bar����l bir �ekilde terk etmenizdir. 362 00:32:14,000 --> 00:32:16,567 -Polis karde�lerimiz! -Polis karde�lerimiz! 363 00:32:16,633 --> 00:32:19,633 -Kavgam�z sizinle de�il! -Kavgam�z sizinle de�il! 364 00:32:19,700 --> 00:32:23,133 -M�cadelemiz h�k�mete kar��! -M�cadelemiz h�k�mete kar��! 365 00:32:23,200 --> 00:32:26,067 -Asker karde�lerimiz! -Asker karde�lerimiz! 366 00:32:26,133 --> 00:32:29,100 -Kavgam�z sizinle de�il! -Kavgam�z sizinle de�il! 367 00:32:29,167 --> 00:32:34,433 -Alan Garcia vatan hainidir! -Alan Garcia vatan hainidir! 368 00:32:35,100 --> 00:32:36,433 �u taraftan gidin! �uradan! 369 00:32:39,767 --> 00:32:41,567 Bu taraftan. 370 00:32:41,633 --> 00:32:43,133 Hey, bu taraftan git. 371 00:32:45,200 --> 00:32:46,667 Yakala onu! 372 00:32:49,600 --> 00:32:51,233 Dur! 373 00:32:51,500 --> 00:32:52,367 Gidelim! 374 00:32:52,767 --> 00:32:54,500 Efendim! 375 00:32:56,333 --> 00:32:58,200 B�rak onu! 376 00:33:01,300 --> 00:33:05,533 Ba�kan�n Ola�an�st� Hal ilan etmesi gibi, 377 00:33:05,600 --> 00:33:08,667 biz de yerli halk olarak... 378 00:33:08,733 --> 00:33:09,733 AIDESEP MERKEZ�, L�MA 379 00:33:09,800 --> 00:33:12,767 ...kendi topraklar�m�zda Ola�an�st� Hal ilan ediyoruz. 380 00:33:13,700 --> 00:33:16,667 Merkezi Komitemiz 381 00:33:17,367 --> 00:33:23,300 halk�m�z�n ayaklanmas�n� ilan etmeye karar verdi. 382 00:33:25,333 --> 00:33:31,800 Bu, yaln�zca atalar�m�z�n yasalar�n� takip edece�imiz anlam�na geliyor. 383 00:33:32,600 --> 00:33:39,067 Topraklar�m�za girmeye �al��an herhangi bir kuvvet, 384 00:33:39,767 --> 00:33:46,767 d�� sald�r� olarak kabul edilecektir. 385 00:33:47,767 --> 00:33:54,100 Neden h�k�metle diyalog kurma fikrini yok say�yorsunuz? 386 00:33:54,167 --> 00:34:00,067 Harekete ge�ip o yasalar� feshetmeleri gerekiyor. 387 00:34:00,133 --> 00:34:02,267 Bizim duru�umuz hep net oldu. 388 00:34:02,667 --> 00:34:04,700 {\an8}Di�er deyi�le, yasalar� feshedin ya da �l�n. 389 00:34:05,233 --> 00:34:07,400 {\an8}Halk�m�z�n karar� budur. 390 00:34:07,467 --> 00:34:10,167 {\an8}SA�L PUERTA PE�A SEKRETER - AIDESEP ALBERTO PIZANGO BA�KAN - AIDESEP 391 00:34:10,233 --> 00:34:13,433 Mr. Pizango kan istiyor. 392 00:34:14,133 --> 00:34:18,633 Binlerce yerliyi giyotine g�nderiyor. 393 00:34:19,000 --> 00:34:21,767 Bu yerliler yaln�zca bar�� istiyor, ama onlar� kand�rd�lar. 394 00:34:23,567 --> 00:34:30,567 Biz �iddet istemiyoruz. Ancak h�k�met istedi�imizi d���n�yorsa 395 00:34:31,267 --> 00:34:35,500 o halde ayaklanma �a�r�m�z� geri �ekmek zorunda kal�r�z. 396 00:34:36,033 --> 00:34:39,600 Ancak protesto etmeye devam ederiz 397 00:34:39,667 --> 00:34:43,500 ��nk� buna hakk�m�z var. 398 00:34:46,633 --> 00:34:50,333 PETROPERU PETROL �STASYONU NO. 6 38. G�N 399 00:34:59,100 --> 00:35:00,333 TEHL�KE! 400 00:35:02,533 --> 00:35:09,533 Komutan Montenegro dahil, 38 polistik. 401 00:35:10,733 --> 00:35:16,000 D�zeni sa�lamak i�in �stasyon No.6'ya g�nderildik. 402 00:35:16,067 --> 00:35:16,767 G�REVL� POL�S MEMURU �STASYON NO. 6 403 00:35:18,233 --> 00:35:23,633 Ancak d��ar�da 1500 insan varken 38 polis memuru yeterli gelmez. 404 00:35:24,233 --> 00:35:25,467 Yeterli de�ildi. 405 00:35:27,000 --> 00:35:30,733 PROTESTOCULARLA POL�S�N BULU�MASI PETROPERU PETROL �STASYONU NO. 6 406 00:35:40,133 --> 00:35:41,000 KOMUTAN MIGUEL MONTENEGRO 407 00:35:41,067 --> 00:35:44,533 Liderleriniz bunun bar����l bir protesto oldu�unu s�yledi. 408 00:35:45,033 --> 00:35:50,367 Ola�an�st� Hal'de olsak bile size kar�� sayg�l� olmak istiyoruz. 409 00:35:51,133 --> 00:35:56,567 Kimsenin zarar g�rmesini veya daha k�t�s�n� istemiyoruz. 410 00:35:57,433 --> 00:36:01,633 Hepimiz Peruluyuz ve hepimiz �lkemizi seviyoruz. 411 00:36:04,800 --> 00:36:10,167 Polisle Mutabakat Anla�mas� imzalad�k, 412 00:36:10,667 --> 00:36:13,800 birbirimize sald�rmamak ad�na. 413 00:36:14,033 --> 00:36:18,133 ��nk� bizim sava��m�z h�k�mete kar��. 414 00:36:18,200 --> 00:36:21,367 Y�r�tme organ�ndan yasama organ�na kadar. 415 00:36:21,700 --> 00:36:23,033 Ba�ka kimseye de�il. 416 00:36:23,100 --> 00:36:27,767 Protestolar ba�layal� 50 g�n oldu. 417 00:36:28,000 --> 00:36:30,567 Sorun hala ayn�. 418 00:36:30,633 --> 00:36:34,500 Yasalar feshedilmezse protestolar devam edecek. 419 00:36:35,533 --> 00:36:37,700 PERU MECL�S�, L�MA 420 00:36:42,133 --> 00:36:45,267 Y�r�tme organ�n�n sorunu ��zme 421 00:36:45,333 --> 00:36:48,667 niyeti olmad��� i�in 422 00:36:48,733 --> 00:36:53,700 Meclis'teki farkl� siyasi partilere yana�t�k. 423 00:36:54,300 --> 00:36:58,567 Teker teker her bir siyasi partiye ula�t�k. 424 00:37:07,333 --> 00:37:08,367 MECL�S BA�KANI 425 00:37:08,433 --> 00:37:10,467 11:50'de ��kmam gerek. 426 00:37:10,800 --> 00:37:13,000 Benim yerime birini g�nderin. 427 00:37:15,467 --> 00:37:16,333 Ba�lay�n. 428 00:37:16,400 --> 00:37:23,000 Taleplerimiz �unlard�r. 429 00:37:23,200 --> 00:37:28,767 En �ok tart���lan yasalardan biri 1090 numaral� yasa, yani Orman Yasas�. 430 00:37:29,767 --> 00:37:36,567 Orman Yasas�, ya�mur orman�n�n baz� b�l�mlerinin 431 00:37:37,133 --> 00:37:41,667 kolektif do�al kaynak s�n�f�ndan al�n�p 432 00:37:41,733 --> 00:37:46,133 �zel sat��a sunulmas�na olanak tan�yordu. 433 00:37:47,067 --> 00:37:52,300 Yerli karde�lerimiz, 1090 numaral� yasa feshedildi�i takdirde 434 00:37:52,367 --> 00:37:57,467 protestoyu sona erdirmeye karar verdiler. 435 00:37:57,533 --> 00:38:02,633 �neriler yasan�n feshedilmesi gerekti�ini 436 00:38:03,167 --> 00:38:06,267 ve istenen tek �eyin bu oldu�unu s�yl�yor. 437 00:38:10,067 --> 00:38:15,433 Bu yasalar Meclis'te tart���l�rken 438 00:38:16,000 --> 00:38:21,000 h�k�met kendi partisine bask� yaparak 439 00:38:21,067 --> 00:38:25,467 bu yasalarda tek bir virg�l� veya noktay� 440 00:38:25,700 --> 00:38:28,567 de�i�tirirlerse... 441 00:38:28,633 --> 00:38:29,500 ESK� MECL�S �YES� 442 00:38:30,133 --> 00:38:34,333 ...t�m Serbest Ticaret S�zle�mesi'nin feshedilece�ini s�yledi. 443 00:38:35,700 --> 00:38:39,400 Bu bir yaland�. 444 00:38:40,567 --> 00:38:44,800 Yerel topraklar�n 445 00:38:45,133 --> 00:38:48,533 Amerika Ticaret Anla�ma's� ile hi�bir ilgisi yoktu. 446 00:38:48,600 --> 00:38:49,467 Hem de hi�. 447 00:38:50,133 --> 00:38:55,367 Bu, Alan Garcia h�k�metinin muhte�em doland�r�c�l���yd�. 448 00:38:58,067 --> 00:39:02,633 Meclis'te �o�unluk Garcia'n�n taraf�ndayd�. 449 00:39:03,267 --> 00:39:08,233 Hepsi de ba�kanlar�n� destekliyordu. 450 00:39:08,800 --> 00:39:11,800 Yasalar� feshetmek istemiyorsa onlar da yasalar� feshetmezlerdi. 451 00:39:17,200 --> 00:39:21,667 {\an8}Protestonun 56. g�n�nde Meclis'teki muhalefet partileri 452 00:39:21,733 --> 00:39:26,200 {\an8}1090 numaral� Orman Yasas�'n� g�ndeme getirmeyi ba�ard�lar. 453 00:39:27,100 --> 00:39:31,800 Bana kal�rsa Meclis, sorunu ��zmek i�in 454 00:39:32,033 --> 00:39:34,800 iyi bir ad�m at�yor. 455 00:39:35,033 --> 00:39:36,500 Yasalar�n yaln�zca biri mi dahil? 456 00:39:36,567 --> 00:39:39,200 Evet, yaln�zca biri. 457 00:39:40,000 --> 00:39:45,300 Ancak anla�amad���m�z di�er yasalar�n 458 00:39:45,433 --> 00:39:48,000 anayasaya ayk�r� say�lmalar�n� umut ediyoruz. 459 00:39:48,767 --> 00:39:52,733 1090 numaral� Orman Yasas� fesih tart��malar� 460 00:39:52,800 --> 00:39:59,100 devam edecek. 461 00:40:00,667 --> 00:40:02,800 Y�r�tme Komisyonu �nerilerini sunana dek, 462 00:40:03,400 --> 00:40:08,500 bu yasa hakk�ndaki tart��malar�n ask�ya al�nmas� konusunda 463 00:40:08,800 --> 00:40:14,033 yeni bir kanun �nerisi i�in oy kullanaca��z. 464 00:40:14,467 --> 00:40:17,200 Kat�lmak i�in kaydolun ��nk� oy vermek �zereyiz. 465 00:40:18,433 --> 00:40:21,633 {\an8}Ba�kan Garcia'n�n partisi, bildirimde bulunmadan Orman Yasas� 466 00:40:21,700 --> 00:40:24,367 {\an8}tart��mas�n� ask�ya almak i�in kanun �nerisinde bulundu. 467 00:40:26,200 --> 00:40:27,367 {\an8}Muhalefet partisinin 468 00:40:27,433 --> 00:40:30,500 {\an8}bir�ok �yesi hen�z gelmeden kanun �nerisini sundular. 469 00:40:30,567 --> 00:40:34,433 {\an8}Kayd�n�z� yap�n. 470 00:40:38,100 --> 00:40:42,200 Kanun �nerisini oylayaca��z. Kayd�n�z� yap�n Meclis �yeleri. 471 00:40:42,267 --> 00:40:43,533 Oylamay� sonland�ral�m. 472 00:40:48,600 --> 00:40:50,267 38 evet oyu. 473 00:40:51,800 --> 00:40:53,633 21 hay�r oyu. 474 00:40:55,367 --> 00:40:56,400 9 �ekimser. 475 00:40:56,467 --> 00:40:59,633 Ask�ya alma �nerisi onaylanm��t�r. Devam ediyoruz. 476 00:41:00,367 --> 00:41:03,467 �nsanlar�n ��karlar�yla oynuyorsunuz. 477 00:41:09,300 --> 00:41:10,567 Sessizlik l�tfen! 478 00:41:10,767 --> 00:41:15,133 Tart��ma istiyoruz. Fikir tart��mas�. 479 00:41:18,000 --> 00:41:21,067 Bu oturum sabah 09:30'da ba�lad�. Bunu herkes biliyordu. 480 00:41:22,067 --> 00:41:27,367 Amazon'un ciddi s�k�nt�lar �ekti�ini anlaman�z gerekiyor. 481 00:41:27,800 --> 00:41:30,100 N�fusun tamam� protestoya kat�ld�. 482 00:41:30,167 --> 00:41:34,333 Art�k yaln�zca yerel halk da de�il. Herkes d��ar� ��kt�. 483 00:41:34,767 --> 00:41:38,567 Yaln�zca demokratik bir tart��ma istiyoruz. 484 00:41:38,633 --> 00:41:42,000 Kaybedersek kaybederiz. Kazan�rsak kazan�r�z. Demokrasi b�yle i�ler. 485 00:41:42,067 --> 00:41:46,733 -Ancak bunu g�ndeme alman�z gerekir. -Konu kapanm��t�r say�n milletvekili. 486 00:41:46,800 --> 00:41:52,033 H�k�met ve partiniz bizi ��kmaza s�r�kledi�iniz i�in 487 00:41:52,100 --> 00:41:54,633 �lkeden af dilemeli! 488 00:41:54,700 --> 00:41:56,633 Ba�ka bir konuday�z say�n milletvekili. 489 00:41:56,700 --> 00:41:58,400 Bu �neriyi kazand�n�z. Pekala. 490 00:41:58,567 --> 00:42:00,367 Ancak Amazon halk� ��rendi�inde 491 00:42:00,433 --> 00:42:05,300 neler olaca��n� bir d���n�n. 492 00:42:05,367 --> 00:42:09,467 Kusura bakmay�n, ancak konu kapanm��t�r. 493 00:42:09,533 --> 00:42:13,500 Konu burada kapand�. 494 00:42:13,767 --> 00:42:20,267 Ancak Amazon'da kapanmad�. 495 00:42:20,500 --> 00:42:25,200 Birle�mi� halk asla yenilemez! 496 00:42:25,267 --> 00:42:30,600 Halk�m�z, 1090 numaral� yasan�n 497 00:42:31,200 --> 00:42:34,433 bug�n feshedilece�ini umuyordu. 498 00:42:35,033 --> 00:42:41,167 Protestomuzu derhal ask�ya alabilirdik. 499 00:42:46,000 --> 00:42:49,500 �EYTAN V�RAJI, BAGUA ERTES� G�N 06:00 500 00:42:54,000 --> 00:42:59,433 �ld�ler! Burada iki insan �ld�! 501 00:43:03,533 --> 00:43:05,400 Yaral�lar! 502 00:43:08,667 --> 00:43:10,133 Burada duruyoruz. 503 00:43:10,200 --> 00:43:12,600 Bizi �ld�receklerse burada �ld�rs�nler. 504 00:43:12,667 --> 00:43:15,067 Kalkanlar� kald�r�n! 505 00:43:19,700 --> 00:43:24,367 Orada! Sar� ti��rtl�. Bitir i�ini! 506 00:43:24,433 --> 00:43:25,700 Devam edin. 507 00:43:41,033 --> 00:43:43,033 Bize yard�m edin! 508 00:43:43,100 --> 00:43:45,000 Yard�m edin! 509 00:43:48,533 --> 00:43:51,600 Su! 510 00:43:54,200 --> 00:43:56,433 Vuruldu! 511 00:43:57,733 --> 00:43:59,433 Kahretsin. 512 00:43:59,500 --> 00:44:00,500 Ambulans! 513 00:44:06,467 --> 00:44:09,467 Taksi! Bize yard�m edin! 514 00:44:11,733 --> 00:44:12,800 Onu �ehre g�t�r! 515 00:44:18,267 --> 00:44:19,767 Kanamay� durdurun. 516 00:44:20,000 --> 00:44:20,700 Onu g�t�relim. 517 00:44:21,300 --> 00:44:23,433 �ok say�da ciddi yaral� var. 518 00:44:44,333 --> 00:44:50,467 Korkun� bir �at��man�n ortas�nday�z. 519 00:44:51,000 --> 00:44:53,067 Her yere gaz bombas� at�yorlar. 520 00:44:55,167 --> 00:44:58,800 Orada neler oldu�unu bilmiyoruz. 521 00:44:59,200 --> 00:45:00,467 �l� ve yaral�lar varm��, 522 00:45:00,533 --> 00:45:02,267 ancak oraya gitmek m�mk�n de�il. 523 00:45:12,567 --> 00:45:14,500 -Biri yaraland�. -Polis mi? 524 00:45:14,567 --> 00:45:15,800 Evet. �lm�� olabilir. 525 00:45:16,367 --> 00:45:18,100 Ba��n� tut. 526 00:45:19,567 --> 00:45:21,200 L�tfen ate� etmeyi kesin. 527 00:45:23,267 --> 00:45:25,133 Onu g�t�relim! 528 00:45:28,600 --> 00:45:32,433 Can vermi� meslekta�lar�m�z� onurland�rmak ad�na, bu i�i biz bitirece�iz. 529 00:45:33,500 --> 00:45:35,300 Onlar i�in. ��nk� bizi izliyorlar. 530 00:45:36,033 --> 00:45:37,533 Bu i�i sonland�raca��z. 531 00:45:39,000 --> 00:45:40,800 Emir verene dek kimse bir �ey yapmayacak! 532 00:45:42,767 --> 00:45:44,767 Bu i�i d�zg�n yapal�m. Bitirelim. 533 00:45:45,000 --> 00:45:46,233 Olan oldu! 534 00:45:47,100 --> 00:45:48,433 Slogan�m�z� unutmay�n... 535 00:45:48,500 --> 00:45:50,600 "Asla ve asla pes etme!" 536 00:45:52,267 --> 00:45:53,533 Kameran� yakaca��m. 537 00:45:54,300 --> 00:45:56,800 Ambulanslarda silah aray�n. 538 00:45:57,033 --> 00:45:58,333 ��ine bak�n! 539 00:46:01,133 --> 00:46:03,033 ��kar�n onu! 540 00:46:03,100 --> 00:46:05,100 D��ar� ��k pis herif. 541 00:46:05,167 --> 00:46:06,800 Sakin olun. 542 00:46:07,567 --> 00:46:10,167 Hi�bir �eyim yok. 543 00:46:11,800 --> 00:46:14,167 Silah� var! 544 00:46:14,233 --> 00:46:15,467 Onu d��ar� ��kar�n! 545 00:46:27,267 --> 00:46:29,267 ��k buradan! 546 00:46:29,700 --> 00:46:33,233 �ald��� silah bu. 547 00:46:33,300 --> 00:46:35,133 Bununla ate� ediyor. 548 00:46:35,200 --> 00:46:37,733 �u kemeri ��kar ve adam� ba�la. 549 00:46:37,800 --> 00:46:41,100 A�z�n� a�ma. Yoksa y�z�n� par�alar�m, seni adi herif. 550 00:46:53,300 --> 00:46:57,267 {\an8}�ki saat sonra, �at��ma �eytan Viraj�'ndan yak�nlardaki kasabaya ta�t�. 551 00:47:23,767 --> 00:47:27,333 -�nsanlar� hedef al�yorlar! -Dikkat edin! 552 00:47:27,400 --> 00:47:30,333 E�ilin! 553 00:47:30,400 --> 00:47:32,467 Seni vuracaklar! 554 00:47:49,800 --> 00:47:52,167 Geri �ekilin! 555 00:47:52,233 --> 00:47:53,367 Yoldan �ekilin! 556 00:48:04,433 --> 00:48:06,233 {\an8}�eytan Viraj�'ndaki �at��mada, 557 00:48:06,300 --> 00:48:09,433 {\an8}82 yerli protestocu ve sivil, silahla yaraland�. 558 00:48:18,500 --> 00:48:23,067 {\an8}11 polis memuru �ld� ve bir polis memuru kay�p. 559 00:48:29,533 --> 00:48:34,267 {\an8}Dokuz yerli erkek �ld�. 560 00:48:35,000 --> 00:48:36,733 AIDESEP MERKEZ�, L�MA �LERLEYEN SAATLERDE 561 00:48:36,800 --> 00:48:39,033 Yabanc� bas�n! Bizi i�eri alm�yorlar! 562 00:48:39,100 --> 00:48:41,100 El Comercio Gazetesi! 563 00:49:06,767 --> 00:49:10,667 Bu hareketleri k�n�yorum. 564 00:49:13,133 --> 00:49:17,200 Karde�lerimizi katlettiler. 565 00:49:17,667 --> 00:49:20,767 Onlar� �ld�rd�ler. Onlara ate� ettiler. 566 00:49:24,100 --> 00:49:28,033 �zerinde yasalar�n yazd��� bir par�a ka��t... 567 00:49:28,700 --> 00:49:33,333 H�k�met bunu y�rt�p hemen yenisini yazabilirdi. 568 00:49:35,567 --> 00:49:40,100 Ancak kay�p bir can, asla geri getirilemez. 569 00:49:42,733 --> 00:49:47,033 Kimse �l�mden d�nemez. 570 00:49:50,133 --> 00:49:55,000 Demokratik bir h�k�metin Perulular�n birbirini �ld�rmesine 571 00:49:56,733 --> 00:49:59,600 neden olmas� utan� verici. 572 00:50:01,367 --> 00:50:07,067 Benim i�in tutuklama emri ��kar�ld�. 573 00:50:08,100 --> 00:50:12,733 Yine de, bug�n burada ger�ekle�en 574 00:50:15,700 --> 00:50:18,767 bu cinayetler hakk�nda 575 00:50:20,200 --> 00:50:23,233 a��klama yapmas� gereken h�k�mettir. 576 00:50:23,300 --> 00:50:25,033 Ancak �l� polis memurlar� da var. 577 00:50:25,100 --> 00:50:28,733 Polisler �ld�, Say�n Pizango. 578 00:50:28,800 --> 00:50:34,267 Halk�m�z yaln�zca haklar�n� savunuyordu. 579 00:50:34,333 --> 00:50:37,700 Peki ya polis? Onlar�n �l�m�nden kim sorumlu? 580 00:50:37,767 --> 00:50:41,533 Ba�kan Alan Garcia. 581 00:50:42,500 --> 00:50:45,500 Karde�lerimiz, polis ate� etmeye ba�layana dek 582 00:50:46,100 --> 00:50:49,700 bar����l bir bi�imde toplanm��lard�. 583 00:50:51,133 --> 00:50:53,800 Halk silahl� de�ildi. 584 00:50:54,767 --> 00:50:56,633 O halde polisler neden �ld�? 585 00:50:56,700 --> 00:50:58,033 �ok te�ekk�r ederim. 586 00:51:00,167 --> 00:51:03,200 Teslim olacak m�s�n�z? 587 00:51:11,500 --> 00:51:15,167 Demokratik bir h�k�met 588 00:51:16,000 --> 00:51:17,600 anayasaya uygun hareket etmelidir. 589 00:51:17,767 --> 00:51:22,633 Nihayet �lkemizde d�zen ve disiplin sa�land�. 590 00:51:23,267 --> 00:51:24,133 �ncelikle... 591 00:51:25,733 --> 00:51:28,433 11 polis �ld�r�ld�. 592 00:51:31,800 --> 00:51:35,367 Be�i pusuya d��t� ve m�zraklarla �ld�r�ld�. 593 00:51:37,067 --> 00:51:41,600 D�rd� yolu ba�tan dolan�rken �ld�. 594 00:51:42,067 --> 00:51:44,400 �ld�r�len 11 polis. 11! 595 00:51:45,800 --> 00:51:49,167 Yerel halk�n kurban oldu�unu s�yleyenlere kulak asmay�n. 596 00:51:50,267 --> 00:51:52,767 Burada kurban olan polislerdir. 597 00:51:55,733 --> 00:52:00,300 Bu i�ler yaln�zca Tanr�'n�n l�tfu de�ildir. 598 00:52:00,367 --> 00:52:01,267 �� ��LER� BAKANI 599 00:52:01,333 --> 00:52:07,400 Bu olay, bir komplo ve bir azmettirici oldu�unu i�in meydana geldi. 600 00:52:09,133 --> 00:52:12,600 Say�n Pizango, tart��mas�z bi�imde olaydan sorumludur. 601 00:52:15,100 --> 00:52:18,100 Maddi y�nden olmasa da, 602 00:52:18,367 --> 00:52:20,633 fikir y�n�nden kesinlikle sorumludur. 603 00:52:21,033 --> 00:52:27,667 Yerel halka topraklar�n�n sat�ld���n� 604 00:52:27,733 --> 00:52:30,667 ve sular�n�n �zelle�tirildi�ini s�yleyerek onlar� k��k�rtt�, 605 00:52:30,733 --> 00:52:33,033 zorlad�, kand�rd� ve manip�le etti. 606 00:52:33,267 --> 00:52:35,633 Onlar da �l�m�ne sava�mak zorunda kald�. 607 00:52:36,600 --> 00:52:43,000 Yarg� sistemi kendisini derhal tutuklamal�d�r. 608 00:52:43,067 --> 00:52:48,300 B�ylece bu su�lu, Pizango, yasan�n yapt�r�mlar�yla y�zle�ecektir. 609 00:52:49,000 --> 00:52:50,133 Bize s�ylemelisiniz. 610 00:52:50,200 --> 00:52:52,633 Ne yapabiliriz? 611 00:52:52,700 --> 00:52:57,633 D��ar� ��k�p bas�nla ve polisle y�zle�melisin. 612 00:53:00,400 --> 00:53:03,133 Tutuklama emri hakk�nda herhangi bir haber var m�? 613 00:53:05,033 --> 00:53:07,267 Kap�y� a��n. 614 00:53:10,667 --> 00:53:11,733 �u taraftan. 615 00:53:20,367 --> 00:53:21,733 Kap�y� kapat�n. 616 00:53:22,500 --> 00:53:23,533 Kap�y� kapat�n. 617 00:53:35,100 --> 00:53:38,067 �u taraftan. Dikkat edin. 618 00:53:48,167 --> 00:53:51,133 BAGUA �LERLEYEN SAATLERDE 619 00:54:31,633 --> 00:54:33,533 Saat 17:18. 620 00:54:33,600 --> 00:54:35,533 Armando Canchanya ile haberler. 621 00:54:35,600 --> 00:54:41,067 St�dyomuzu arayan birileri var. �yi g�nler. 622 00:54:41,133 --> 00:54:43,600 Merhaba. Imazita'dan ar�yorum. 623 00:54:44,433 --> 00:54:46,133 Bize orada neler oldu�unu anlat�n. 624 00:54:46,533 --> 00:54:53,433 38 polisi ve komutanlar�n� �stasyon No. 6'da rehin ald�k. 625 00:54:54,033 --> 00:54:57,033 Onlar� da�a ��kard�k. 626 00:54:57,500 --> 00:55:04,500 Bunu yapt�k ��nk� karde�lerimiz Bagua'da vuruldu. 627 00:55:11,233 --> 00:55:14,800 �stasyon No. 6'da olanlar, Bagua'da meydana gelenlere bir tepkiydi. 628 00:55:19,367 --> 00:55:21,733 Radyo, �eytan Viraj�'nda 629 00:55:21,800 --> 00:55:27,500 soyk�r�m i�lendi�ini duyurdu. 630 00:55:28,167 --> 00:55:30,533 Do�ru de�ildi. Abart�yorlard�. 631 00:55:32,300 --> 00:55:35,167 Haberler onlar� �ileden ��kard�. 632 00:55:35,633 --> 00:55:41,100 Tel �rg� �ok dayan�kl� olmad���ndan onu y�k�p ge�tiler. 633 00:55:41,167 --> 00:55:44,267 Gardiyanlar� ele ge�irip i�eri girdiler. 634 00:55:44,333 --> 00:55:45,200 �STASYON NO. 6 M�HEND�S� 635 00:55:45,633 --> 00:55:48,267 Onlara kendi dilimde �unu dedim: 636 00:55:48,333 --> 00:55:49,200 YERL� L�DER 637 00:55:50,167 --> 00:55:53,400 "Karde�lerim, birbirimize zarar vermeyelim." 638 00:55:55,267 --> 00:55:57,700 Ancak liderlerini umursamad�lar. 639 00:55:58,567 --> 00:56:01,333 Her �ey kontrolden ��kt�. 640 00:56:07,300 --> 00:56:09,567 Kimse komutan�m�za 641 00:56:10,367 --> 00:56:12,567 �eytan Viraj�nda neler oldu�unu s�ylememi�ti. 642 00:56:13,267 --> 00:56:16,733 {\an8}Bu nedenle Albay Montenegro'nun neler oldu�u hakk�nda bir fikri yoktu. 643 00:56:18,333 --> 00:56:21,433 {\an8}Montenegro ��yle s�yledi, "Endi�elenmeyin �ocuklar. 644 00:56:22,200 --> 00:56:24,467 Onlarla konu�arak bu i�i ��zece�im." 645 00:56:26,633 --> 00:56:30,133 Ancak yerel halk onu ge�ti. 646 00:56:30,200 --> 00:56:31,733 G�REVL� POL�S MEMURU �STASYON NO. 6 647 00:56:31,800 --> 00:56:36,567 Onu sopalarla ve ellerine ge�en di�er �eylerle d�vmeye ba�lad�lar. 648 00:56:37,167 --> 00:56:41,000 Bize "Sizi zavall� k�pekler, i�te b�yle �leceksiniz." diye hakaret ettiler. 649 00:56:45,500 --> 00:56:51,367 38'imizi de bir depoya kapatt�lar. 650 00:56:54,567 --> 00:56:58,467 ��erideyken tepede dola�an helikopterin sesini duyduk. 651 00:57:00,700 --> 00:57:02,400 Ancak yere hi� inmedi. 652 00:57:03,000 --> 00:57:05,533 Destek gelece�i konusunda �midimizi yitirmi�tik. 653 00:57:08,600 --> 00:57:11,567 "Komutan�m, buraya gelin." dediler. 654 00:57:12,000 --> 00:57:13,567 Birka� saat ge�mi�ti. 655 00:57:15,400 --> 00:57:20,300 "�nsanlar� s�raya diz ve bizi takip et." 656 00:57:21,800 --> 00:57:24,533 18 adam� ald�lar. 657 00:57:43,567 --> 00:57:45,100 Kar��l���nda ne istiyorsunuz? 658 00:57:45,167 --> 00:57:49,000 ��i�leri Bakan�n�n 659 00:57:49,200 --> 00:57:52,633 polise geri �ekilme emri vermesini. 660 00:57:53,567 --> 00:57:58,000 Yetkililer taleplerinizi reddederse ne olacak? 661 00:58:00,133 --> 00:58:03,733 Ne yaz�k ki halk�m�z�n onlar� �ld�rmesi gerekecek. 662 00:58:03,800 --> 00:58:07,233 Halk�m�z� durduramay�z. 663 00:58:17,233 --> 00:58:20,433 PETROPERU PETROL �STASYONU NO. 6 YAKINI 2 G�N SONRA 664 00:58:55,100 --> 00:58:58,333 KOMUTAN MONTENEGRO'NUN CENAZES� L�MA 665 00:59:01,500 --> 00:59:04,400 Emniyet M�d�r�, 666 00:59:04,633 --> 00:59:08,033 Komutan Miguel Montenegro'nun ailesine 667 00:59:08,200 --> 00:59:12,667 Peru bayra��n� sunacak. 668 00:59:24,133 --> 00:59:27,800 -Miguel Antonio Montenegro. -Seni selaml�yoruz! 669 00:59:28,467 --> 00:59:31,767 -Miguel Antonio Montenegro. -Seni selaml�yoruz! 670 00:59:36,100 --> 00:59:42,200 B�ylesine harika bir adam hayat�ma girdi�i i�in ��krediyorum. 671 00:59:43,667 --> 00:59:47,333 �yi bir o�ul, iyi bir karde�, 672 00:59:48,133 --> 00:59:49,267 iyi bir babayd�. 673 00:59:51,233 --> 00:59:54,700 Muhte�em bir kocayd�. 22 y�l�m�z� payla�t�k. 674 00:59:56,267 --> 01:00:01,567 Onu sevenler i�in son derece ac� verici bir an. 675 01:00:02,233 --> 01:00:09,233 Ancak ondan kuvvet al�p yolumuza devam etmeye s�z veriyoruz. 676 01:00:11,133 --> 01:00:18,067 Bu �i�e�in herkes i�in bar��� temsil etmesini istiyorum. 677 01:00:19,600 --> 01:00:21,633 Yerli karde�lerimiz... 678 01:00:22,633 --> 01:00:26,200 size kar�� nefret beslemiyoruz. 679 01:00:26,567 --> 01:00:32,633 Kocam� daha iyi tan�sayd�n�z, 680 01:00:32,800 --> 01:00:35,767 onu kesinlikle korurdunuz. 681 01:00:36,333 --> 01:00:39,800 ��nk� benim kocam tan�yabilece�iniz 682 01:00:40,500 --> 01:00:44,000 en muhte�em adamd�. 683 01:00:44,700 --> 01:00:47,000 Her �ey i�in te�ekk�r ederim a�k�m. 684 01:01:39,733 --> 01:01:43,400 �ld�r�len polisleri gururla anarak 685 01:01:44,000 --> 01:01:47,100 ba�lamak istiyorum. 686 01:01:47,500 --> 01:01:52,767 Vah�et, barbarl�k ve gaddarl�k kurban� oldular. 687 01:01:54,800 --> 01:01:56,500 �lkemiz, ilerlememize kar�� ��kan 688 01:01:56,567 --> 01:02:01,100 komplolar�n kurban� olmu�tur. 689 01:02:01,167 --> 01:02:06,300 Sa�ma inan�lar�, 19. y�zy�ldan kalmad�r. 690 01:02:07,567 --> 01:02:12,500 Ordular�n� ya�mur ormanlar�n�n derinliklerinde ve ulusumuzun 691 01:02:12,567 --> 01:02:16,533 en ters b�lgelerinde toplam��lard�r. 692 01:02:22,200 --> 01:02:25,800 {\an8}�EYTAN V�RAJI, BAGUA �ATI�MADAN 3 G�N SONRA 693 01:02:26,467 --> 01:02:29,200 Hala bir polis cesedi kay�p. 694 01:02:29,267 --> 01:02:32,033 Cesedi ar�yoruz. 695 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 O�lunuzun hayatta oldu�una inan�yor musunuz? 696 01:02:46,067 --> 01:02:47,667 Hayatta oldu�una inan�yorum. 697 01:02:47,733 --> 01:02:48,600 KAYIP POL�S MEMURUNUN BABASI 698 01:02:48,667 --> 01:02:51,633 H�k�met aramay� sona erdirdiyse 699 01:02:52,167 --> 01:02:54,567 o halde yerel halka sormalar� gerekir. 700 01:02:54,633 --> 01:02:57,733 Onlar onun nerede oldu�unu, ya�ay�p ya�amad���n� biliyordur. 701 01:03:10,267 --> 01:03:13,500 Ya�mur ormanlar�nda nas�l d���nmeleri, hissetmeleri, sevmeleri 702 01:03:14,100 --> 01:03:16,633 gerekti�ini bilen insanlar var. 703 01:03:17,267 --> 01:03:21,133 Bu noktaya geldik ��nk� topraklar�m�z� seviyoruz. 704 01:03:21,733 --> 01:03:24,600 Sesimizi ba�ka nas�l duyuracakt�k? 705 01:03:24,667 --> 01:03:27,333 H�k�met bize, "Yollar� kapatamazs�n�z. 706 01:03:27,400 --> 01:03:28,667 Bunu yapamazs�n�z." diyor. 707 01:03:28,733 --> 01:03:32,067 Say�n Alan Garcia'ya sormak istiyorum, 708 01:03:32,133 --> 01:03:38,000 s�rekli hay�r diyerek insanlar�n ne yapmas�n� bekleyebilirsiniz? 709 01:03:38,067 --> 01:03:42,133 Bu �nlemleri almadan sesimizi nas�l duyurabiliriz? 710 01:03:42,400 --> 01:03:44,233 Bu bizim su�umuz de�il. 711 01:03:44,300 --> 01:03:51,033 Polisin ve yerli karde�lerimizin �l�m�ne �zg�n�m. 712 01:03:51,100 --> 01:03:53,667 Ancak polislere "kahraman" deniyor 713 01:03:55,000 --> 01:03:56,700 ��nk� d��mana kar�� sava�t�lar. 714 01:03:57,667 --> 01:03:59,300 Peki bu bizi ne yapar? 715 01:04:37,733 --> 01:04:40,700 {\an8}N�KARAGUA EL��L���, L�MA �ATI�MADAN 4 G�N SONRA 716 01:04:44,500 --> 01:04:46,133 Biraz daha yakla�abilir misiniz? 717 01:04:46,200 --> 01:04:51,067 Say�n Pizango'ya s���nma hakk� sundu�umuzu bildirmek isterim. 718 01:04:51,467 --> 01:04:56,067 Say�n Pizango'yu Peru'dan Nikaragua'ya g�t�rmek i�in 719 01:04:56,433 --> 01:05:00,567 g�venli bir ge�i� talep ettik. 720 01:05:00,633 --> 01:05:04,767 Perulu yetkililerin talebi i�leme almalar�n� 721 01:05:05,800 --> 01:05:10,067 bekliyoruz. 722 01:05:11,033 --> 01:05:14,100 ULUSLARARASI L�MA HAVAL�MANI 723 01:05:19,300 --> 01:05:22,633 Siyasi olarak eziyet edildi�ini g�stermek i�in 724 01:05:23,233 --> 01:05:27,467 t�m protokolleri yerine getirdi. 725 01:05:27,533 --> 01:05:33,400 S���nma hakk�, uluslararas� yasalara uygun olarak 726 01:05:33,467 --> 01:05:36,267 tan�nd�. 727 01:05:38,333 --> 01:05:40,067 �yi g�nler. 728 01:05:40,133 --> 01:05:47,033 4382 numaral� Managua u�u�una ho� geldiniz. 729 01:05:53,700 --> 01:05:59,233 Dahi, provokat�r, korkak ka�t�. 730 01:06:00,267 --> 01:06:02,600 Ancak adalet kendisinden 731 01:06:03,167 --> 01:06:08,133 ve polis memurlar�n�n katilinden 732 01:06:08,467 --> 01:06:11,333 �st�n gelecek. 733 01:06:16,533 --> 01:06:18,567 Alberto Pizango, Peru'da ayaklanma, 734 01:06:18,633 --> 01:06:22,133 isyana te�vik, cinayet ve devlete kar�� komplo kurma ile su�lan�yor. 735 01:06:26,800 --> 01:06:30,300 ��i�leri Bakan� Mercedes Cabanillas bizimle. 736 01:06:30,367 --> 01:06:37,067 Bu trajik olaylarla ilgili bir t�renden aceleyle ��k�p buraya geldi. 737 01:06:37,167 --> 01:06:40,167 Bug�n 10 ceset daha bulundu. 738 01:06:40,233 --> 01:06:42,733 Derin �z�nt� i�indeyiz. 739 01:06:43,333 --> 01:06:50,033 Karde�lerimizi ve polisi �ld�rmek i�in bu adamlar� y�nlendiren 740 01:06:50,100 --> 01:06:55,800 y�k�c� g��ler bulunmakta. 741 01:06:56,400 --> 01:06:59,267 Vah�i bir eylem. 742 01:06:59,333 --> 01:07:00,667 A��k�as� onlar cani. 743 01:07:00,733 --> 01:07:04,433 Ancak 15 yerli de �ld�. 744 01:07:04,500 --> 01:07:07,533 Hay�r, daha az olmal�. 745 01:07:07,600 --> 01:07:10,000 Say�n�n bir �nemi yok: sekiz, be�, dokuz, on. 746 01:07:10,067 --> 01:07:11,633 Hi� olmamal�yd�. 747 01:07:12,233 --> 01:07:17,600 Peru d���ndaki insanlar polisin yerlilere sald�rd���n�, yerlilerin 748 01:07:17,667 --> 01:07:20,133 d��land���n� ve suiistimal edildi�ini san�yor. 749 01:07:20,300 --> 01:07:22,467 Ancak durum tam tersi. 750 01:07:22,533 --> 01:07:25,100 Siyasi bir sorun vard�, de�il mi? 751 01:07:25,500 --> 01:07:26,367 �ey, ben... 752 01:07:26,433 --> 01:07:28,400 Sizden bahsetmiyorum. 753 01:07:28,467 --> 01:07:31,033 Polisin ��zmesi gereken bir sorun de�ildi. 754 01:07:31,100 --> 01:07:33,200 Onlar�n bir ideolojisi vard�... 755 01:07:33,267 --> 01:07:35,167 Olay�n Cuma g�n� oldu�unu unutmay�n. 756 01:07:35,300 --> 01:07:40,733 Per�embe g�n� Meclis, 1090 numaral� yasay� feshetmemek i�in oy kulland�. 757 01:07:41,600 --> 01:07:45,733 Yerel halk "Bizimle alay ediyorlar!" diye d���nd�. 758 01:07:45,800 --> 01:07:48,667 Ard�ndan h�k�met polisi g�nderdi. 759 01:07:49,000 --> 01:07:54,500 Bu t�pk� benzinin �st�ne yanan �akmak d���rmek gibi. 760 01:07:57,200 --> 01:07:59,067 L�MA �ATI�MADAN 10 G�N SONRA 761 01:07:59,133 --> 01:08:03,133 Amazon halk�n�n m�cadelesi �ok ya�a! 762 01:08:03,200 --> 01:08:06,067 Peru halk�n�n m�cadelesi �ok ya�a! 763 01:08:06,133 --> 01:08:09,100 Ulusal ba��ms�zl�k �ok ya�a! 764 01:08:09,167 --> 01:08:11,633 Kahrolsun uluslararas� �irketler! 765 01:08:11,700 --> 01:08:15,233 Kahrolsun Alan Garcia h�k�meti! 766 01:08:15,300 --> 01:08:19,733 Bu ulusal protestoda bir araya geldik. 767 01:08:20,333 --> 01:08:21,600 {\an8}BAGUA'DAK� MECL�S OTURUMU 768 01:08:21,667 --> 01:08:25,133 {\an8}Baz� meclis �yeleri, 769 01:08:25,300 --> 01:08:27,300 yasan�n daha �st�n oldu�unu ve halk�n onlar� 770 01:08:27,667 --> 01:08:29,667 desteklemesi gerekti�ini s�ylediler. 771 01:08:29,733 --> 01:08:30,733 M�LLETVEK�L� 772 01:08:30,800 --> 01:08:35,800 Hepinize soruyorum: Ger�e�i bildi�inize inan�yor musunuz? 773 01:08:36,767 --> 01:08:39,233 Yoksa yan�l�yor olabilir misiniz? 774 01:08:40,133 --> 01:08:45,033 Bu yasalar�n anayasaya ayk�r� olma olas�l��� var m�? 775 01:08:45,567 --> 01:08:49,167 �lenlere kar�� ahlaki y�k�ml�l���m�z var. 776 01:08:49,733 --> 01:08:55,300 Polis karde�lerimizi daha fazla 777 01:08:55,633 --> 01:08:57,100 �l�me g�nderemeyiz. 778 01:08:57,533 --> 01:09:00,200 Bu siyasi bir sorun! 779 01:09:01,367 --> 01:09:05,233 Bu Kabine'nin elleri kanl� 780 01:09:05,467 --> 01:09:08,667 ve burada daha fazla kalmamal�. 781 01:09:08,733 --> 01:09:14,600 Kusura bakmay�n ancak sa�ma yorumlara cevap vermeyece�im. 782 01:09:14,800 --> 01:09:17,467 Hay�r han�mefendi, vermeyece�im! 783 01:09:20,533 --> 01:09:21,533 Laf�n�z� geri al�n! 784 01:09:21,600 --> 01:09:24,667 Siz ellerimin kanl� oldu�unu s�ylerken 785 01:09:24,733 --> 01:09:26,433 nas�l geri alabilirim? 786 01:09:27,467 --> 01:09:31,100 Kapa �eneni! 787 01:09:31,167 --> 01:09:33,233 D�zg�n davranal�m! Sessizlik! 788 01:09:33,300 --> 01:09:37,367 Say�n milletvekilleri, 789 01:09:37,433 --> 01:09:40,767 beni bu oturumu ask�ya almaya zorluyorsunuz. 790 01:09:41,000 --> 01:09:44,200 Polis memurlar�n� h�k�met �ld�rmedi. 791 01:09:45,233 --> 01:09:47,333 Yerel halk� h�k�met �ld�rmedi. 792 01:09:48,267 --> 01:09:51,700 Yarg� sistemi su�lu taraf� bulacakt�r. 793 01:09:52,567 --> 01:09:55,033 �len insanlar var. 794 01:09:55,100 --> 01:09:56,000 M�LLETVEK�L� 795 01:09:56,067 --> 01:09:58,400 Bu ki�iler h�k�mete atfedilmeli. 796 01:09:59,000 --> 01:10:03,000 H�k�metiniz o �l�mleri tarihin geri kalan� i�in ta��mak zorunda kalacak. 797 01:10:03,167 --> 01:10:06,133 Tarih de sizi �ok sert yarg�layacak. 798 01:10:06,200 --> 01:10:10,133 ��nk� b�t�n bunlar �nlenebilirdi. 799 01:10:11,000 --> 01:10:14,300 Bu yasalar�n derhal feshedilmesini teklif ediyorum 800 01:10:14,700 --> 01:10:19,267 ��nk� bu h�k�met diyalog kurma konusunda ahlaki yetkisini �oktan kaybetti. 801 01:10:33,133 --> 01:10:36,767 YA�MUR ORMANI SATILIK DE��L 802 01:10:38,300 --> 01:10:41,100 BAKANLIK SARAYI L�MA, �ATI�MADAN 13 G�N SONRA 803 01:10:42,000 --> 01:10:44,567 "Neler oldu�unu enine boyuna d���nmenin zaman� geldi. 804 01:10:45,767 --> 01:10:50,333 Ayn� zamanda �yle ya da b�yle 805 01:10:50,700 --> 01:10:54,400 yapt���m�z hatalar� kabul etmenin. 806 01:10:56,033 --> 01:10:59,200 Orijinal yasalar�n, yerel topluluk liderlerine dan��madan 807 01:11:00,033 --> 01:11:05,100 olu�turuldu�u do�ru. 808 01:11:05,567 --> 01:11:07,667 Ancak bu, onlar�n topraklar�na 809 01:11:08,500 --> 01:11:13,500 herhangi bir etki etmeyece�ine inan�ld��� i�in meydana geldi. 810 01:11:14,367 --> 01:11:19,000 Ba�bakan, en ba��ndan beri yasalar� feshedip 811 01:11:20,167 --> 01:11:25,200 yeni bir diyalog ba�latmaya karar verdi. 812 01:11:25,267 --> 01:11:30,800 Bu sayede Amazon'umuzu koruyacak yepyeni yasalar y�r�rl��e girebilir. 813 01:11:32,200 --> 01:11:34,500 Geli�me, beraberinde huzursuzluk yaratabilir. 814 01:11:35,667 --> 01:11:40,467 �lkemizi �ok h�zl� modernle�tirmenin �at��malara neden oldu�unu ��rendim. 815 01:11:41,667 --> 01:11:46,033 Ulusumuzu geli�tirecek de�i�imlerden korkmayal�m. 816 01:11:46,733 --> 01:11:51,167 Ancak �l�mden ve ac�dan ka��nal�m. 817 01:11:52,500 --> 01:11:55,667 Hep birlikte do�ru yolu se�elim, 818 01:11:57,067 --> 01:12:00,200 uzla�al�m ve yeniden ba�layal�m." 819 01:12:02,167 --> 01:12:09,167 Kabine, bu yasalar� feshetmek i�in 820 01:12:10,167 --> 01:12:13,400 oybirli�iyle anla�maya vard�. 821 01:12:13,567 --> 01:12:19,000 Yasalar� feshetme hususundaki �nerilerimiz �unlard�r. 822 01:12:22,533 --> 01:12:26,000 Sorunu ��zd�kten sonra istifa ettim. Ka�mad�m. 823 01:12:27,800 --> 01:12:30,567 Bir�ok ki�i istememesine ra�men 824 01:12:31,333 --> 01:12:35,233 Meclis'ten bu yasalar� feshetmesini talep ettik. 825 01:12:35,600 --> 01:12:38,200 Sorunu ��zd�kten sonra 826 01:12:38,333 --> 01:12:41,700 siyasi sorumlulu�umu ald�m. 827 01:12:42,000 --> 01:12:45,733 Birilerinin siyasi a��dan sorumlu olmas� gerekiyordu. 828 01:12:56,167 --> 01:13:00,667 L�tfen Say�n Milletvekilleri, oylamay� sona erdiriyoruz. 829 01:13:04,533 --> 01:13:08,667 66 evet oyu, 830 01:13:09,600 --> 01:13:12,533 29 hay�r oyu ve s�f�r �ekimser. 831 01:13:16,233 --> 01:13:18,767 {\an8}Bagua'daki kar��la�madan 13 g�n sonra, 832 01:13:19,000 --> 01:13:22,100 {\an8}Meclis tart��mal� yasalar�n iki tanesini geri �evirdi. 833 01:13:22,167 --> 01:13:24,067 {\an8}Biri, 1090 numaral� Orman Yasas� idi. 834 01:13:36,633 --> 01:13:41,033 B�R YIL SONRA 835 01:13:43,533 --> 01:13:47,067 MANAGUA, N�KARAGUA 836 01:14:22,033 --> 01:14:25,200 O kadar �z�l�yorum ki, 837 01:14:26,133 --> 01:14:33,100 insanlar�n hayat�n� kaybetmi� olmas�, kalbimi derinden ac�t�yor. 838 01:14:34,067 --> 01:14:36,300 Hayatlar� sona erdi. 839 01:14:41,133 --> 01:14:43,067 Bu olmamal�yd�. 840 01:14:45,067 --> 01:14:47,567 Bir daha asla olmamal�. 841 01:15:34,533 --> 01:15:38,133 Benim evim, benim yuvam Amazon'dur. 842 01:15:39,400 --> 01:15:44,333 Kalbim ve akl�m hala Peru'da. 843 01:16:12,033 --> 01:16:15,200 H�k�met bize dan���laca��n� s�yl�yor, 844 01:16:15,700 --> 01:16:22,533 ancak �irketleri i�eri almak i�in gizli anla�malar yap�yorlar. 845 01:16:22,600 --> 01:16:25,367 Amazon'u satmaya devam ediyorlar. 846 01:16:30,367 --> 01:16:31,633 Benim g�rd���m... 847 01:16:33,633 --> 01:16:37,800 hissetti�im ve alg�lad���m �ey, 848 01:16:38,800 --> 01:16:42,800 d�nyam�z�n kar�� kar��ya oldu�u b�y�k tehdit 849 01:16:43,233 --> 01:16:46,133 ve d�nyam�z� nas�l kirletti�imizdir. 850 01:16:48,200 --> 01:16:51,000 Birbirimizi �ld�r�yoruz. 851 01:17:11,667 --> 01:17:15,400 Bitkiler �u an �ok mutlu. 852 01:17:17,200 --> 01:17:18,600 Susuzluklar�n� gideriyorlar. 853 01:17:21,767 --> 01:17:27,467 Hayatta oldu�um s�rece bir �eyler yapmak zorunda hissediyorum. 854 01:17:29,700 --> 01:17:34,200 Bu nedenle geri d�nmem gerekti�ine karar verdim. 855 01:17:37,300 --> 01:17:39,733 Y�zle�ecek �ok fazla tehdit var, biliyorum. 856 01:17:42,167 --> 01:17:46,333 H�k�met, g�c�n� g�stermek i�in 857 01:17:46,767 --> 01:17:51,033 beni hapse atmak istiyor. 858 01:17:51,300 --> 01:17:57,467 Haklar�n� i�in sava�an ki�i, su�lu say�l�yor. 859 01:17:58,633 --> 01:18:03,600 Bu nedenle geri d�nmem gerek. Hapse girsem bile geri d�nmeliyim. 860 01:18:04,200 --> 01:18:06,333 �IKI�/SALIDA 861 01:18:09,367 --> 01:18:12,333 Lima, Peru'ya ho� geldiniz. 862 01:18:14,467 --> 01:18:16,633 L�MA ULUSLARARASI HAVAL�MANI 863 01:18:16,700 --> 01:18:19,233 Kahrolsun bask�c� h�k�met! 864 01:18:20,033 --> 01:18:22,467 Kahrolsun Amazon'daki petrol �irketleri! 865 01:18:23,600 --> 01:18:25,100 {\an8}�ok ya�a karde�imiz Pizango! 866 01:18:25,733 --> 01:18:29,567 {\an8}Katil Pizango! 867 01:18:29,633 --> 01:18:35,500 Demek Bagua'da �len memurlar ad�na buradas�n. 868 01:18:35,733 --> 01:18:40,067 Ancak orada Pizango'yu destekleyen insanlar var. Tepkin nedir? 869 01:18:40,133 --> 01:18:44,067 Onlar� ���nc� s�n�f vatanda�, k�lt�rs�z insanlar olarak g�r�yorum. 870 01:18:44,367 --> 01:18:47,767 �iddeti k��k�rtan birini nas�l desteklerler? 871 01:18:48,267 --> 01:18:51,767 �ete lideri gibi. Tam bir �ete lideri! 872 01:18:52,067 --> 01:18:57,367 Polisleri �ld�rmek i�in halk� k��k�rtan bir su�luyu nas�l desteklerler? 873 01:18:57,433 --> 01:19:00,800 D��ar� ��k�yor. Deneme. �u an d��ar� ��k�yor. 874 01:19:01,400 --> 01:19:04,100 Alberto Pizango'yu tutuklama emri var. 875 01:19:04,167 --> 01:19:08,533 �syana te�vik, adam ka��rma ve devlete komplo kurma su�lar�ndan. 876 01:19:09,100 --> 01:19:13,467 Burada, havaliman�nda �ok say�da polis var. 877 01:19:13,533 --> 01:19:19,167 Adalet! Adalet! Pizango'ya �zg�rl�k! 878 01:19:23,667 --> 01:19:27,467 �yi g�nler. Sizi tutuklama emrimiz var. 879 01:19:27,533 --> 01:19:29,267 L�tfen beni takip edin. 880 01:19:29,333 --> 01:19:30,400 Su�lama nedir? 881 01:19:30,467 --> 01:19:32,133 L�tfen benimle gelin. 882 01:19:33,133 --> 01:19:35,200 �zerinizi kontrol edece�iz. L�tfen beni takip edin. 883 01:19:35,267 --> 01:19:37,100 O tarafa, l�tfen. 884 01:19:37,467 --> 01:19:39,333 �u taraftan gitmelisiniz. 885 01:19:40,133 --> 01:19:41,767 Yolcular, l�tfen �u tarafa do�ru ilerleyin. 886 01:19:46,267 --> 01:19:47,800 Yorumunuz var m�, Say�n Pizango? 887 01:19:56,567 --> 01:19:59,167 YARGI 888 01:19:59,233 --> 01:20:01,567 Yolu a��n! 889 01:20:03,567 --> 01:20:05,633 Yapt�klar�n�zdan pi�man m�s�n�z? 890 01:20:05,700 --> 01:20:07,133 Bize do�ruyu s�yleyin! 891 01:20:07,400 --> 01:20:09,733 Polisin �ld�r�lmesini mi emrettiniz? 892 01:20:10,233 --> 01:20:14,100 �len polisler hakk�nda neler s�yleyeceksiniz? 893 01:20:18,133 --> 01:20:19,033 �zg�r m�s�n�z? 894 01:20:22,300 --> 01:20:27,267 {\an8}Bir g�n sonra, Alberto'nun avukat� kefaletle serbest b�rak�lmas�n� sa�lad�. 895 01:20:28,633 --> 01:20:30,367 Bagua'da ve �stasyon No. 6'da 896 01:20:30,433 --> 01:20:34,233 meydana gelen �at��malarla ilgili iki farkl� duru�mas� olacak. 897 01:20:34,333 --> 01:20:37,433 Ormandaki insanlar�n sava�may� bilmedi�ini s�ylerler! 898 01:20:37,500 --> 01:20:41,700 Ormandaki insanlar�n sava�may� bilmedi�ini s�ylerler! 899 01:20:41,767 --> 01:20:45,600 �imdi Alan Garcia kar��la�acaklar�na inanamayacak 900 01:20:46,000 --> 01:20:49,567 �imdi Alan Garcia kar��la�acaklar�na inanamayacak 901 01:21:01,500 --> 01:21:04,233 Su�lamalar son derece �l��s�z. 902 01:21:05,567 --> 01:21:08,767 Alberto Pizango azmettirici olmaktan su�lu bulundu. 903 01:21:09,000 --> 01:21:15,467 �ddiaya g�re protestocular� �ld�rmeye y�nelik ikna etmi� ve k��k�rtm��. 904 01:21:16,067 --> 01:21:19,133 Su�lamalar en a��r cezay�, �m�r boyu hapsi gerektiriyor. 905 01:21:20,033 --> 01:21:22,467 Bask�c� bir y�netim �eklinin sonucu bu. 906 01:21:22,533 --> 01:21:23,433 YERL� HAKLARI AVUKATI 907 01:21:23,500 --> 01:21:28,100 H�k�met, kendi sorunlar�n� ��zmek i�in 908 01:21:28,533 --> 01:21:31,700 ceza kanunlar�n� kullan�yor. 909 01:21:31,767 --> 01:21:37,767 Polisi �ld�renlerin adaletle y�zle�mesini talep ediyorum. 910 01:21:38,000 --> 01:21:38,700 ESK� ����LER� BAKANI 911 01:21:38,767 --> 01:21:43,733 Ayn� zamanda yerlileri �ld�renlerin de. 912 01:21:44,733 --> 01:21:48,567 Siyasetin arkas�na saklanmalar�na izin vermeyin. 913 01:21:49,233 --> 01:21:56,233 Yasal s�re�lerin do�al �ekilde i�lemesinin zaman� geldi. 914 01:21:56,533 --> 01:21:59,533 Sorumlular�n cezaland�r�lmas�n�n zaman� geldi. 915 01:21:59,600 --> 01:22:02,567 Yoksa onlara �ld�rme hakk� tan�yan bir ta� m� tak�yorlar? 916 01:22:08,067 --> 01:22:14,200 Liderler hi�bir zaman kimseyi insanlar� �ld�rmesi i�in zorlamad�. 917 01:22:15,100 --> 01:22:17,000 Beraat etmeleri gerekiyor. 918 01:22:18,033 --> 01:22:19,733 �lerideki protestolar� bast�rmak i�in 919 01:22:19,800 --> 01:22:25,233 Pizango ve di�erlerini �rnek haline getirme konusunda 920 01:22:25,667 --> 01:22:28,800 ciddi bir siyasi bask� var. 921 01:22:34,633 --> 01:22:38,133 Uzun s�redir yoktun 922 01:22:38,567 --> 01:22:41,100 ��nk� karde�lerinin haklar�n� savundun. 923 01:22:42,167 --> 01:22:46,533 Geri d�nd���n i�in �ok mutluyum. 924 01:22:46,600 --> 01:22:47,567 ALBERTO'NUN BABASI 925 01:22:48,767 --> 01:22:50,400 Bizimlesin. 926 01:22:52,400 --> 01:22:57,500 Senin i�in �ok endi�eliyim. 927 01:22:57,567 --> 01:23:00,533 Senin i�in Tanr�'ya dua ediyorum. 928 01:23:20,000 --> 01:23:24,200 L�MA, 2013. 929 01:23:29,000 --> 01:23:32,433 KAYIP POL�S MEMURUNUN BABASI 930 01:23:33,800 --> 01:23:36,300 Burada bekleyin l�tfen. 931 01:23:38,800 --> 01:23:40,333 ��te burada. ��eri giriyor. 932 01:23:40,767 --> 01:23:42,733 �ki saniye sonra yay�nday�z. 933 01:23:42,800 --> 01:23:49,033 5 Ocak 2009'da Bagua'da meydana gelen trajik �at��mada 30'dan fazla insan �ld�. 934 01:23:49,267 --> 01:23:53,367 Binba�� Bazan asla bulunamad�. 935 01:23:53,433 --> 01:23:57,433 Babas� aramalara devam ediyor ve bug�n bizlerle. 936 01:23:57,500 --> 01:23:59,167 Ho� geldiniz, Say�n Bazan. 937 01:23:59,233 --> 01:24:02,167 Bu f�rsat i�in te�ekk�r ederim. 938 01:24:02,600 --> 01:24:06,700 �ki yerli adam�n o�lumu al�p g�t�rd���n� g�steren iki foto�raf vard�. 939 01:24:07,267 --> 01:24:10,300 -Yani o�lunuz hayatta. -Bu foto�raf size ne anlat�yor? 940 01:24:10,500 --> 01:24:15,467 O�lumu yerel bir toplulu�a g�t�rd�klerini. 941 01:24:15,700 --> 01:24:20,133 Bir baba olarak, o�lumun hala hayatta oldu�una inan�yorum. 942 01:24:20,200 --> 01:24:25,100 ��nk� �ld���ne dair bir kan�t g�rmedim. 943 01:24:27,100 --> 01:24:29,467 Bir�ok baba o�lunu kaybetmi�tir. 944 01:24:29,533 --> 01:24:33,367 Ancak onlar� g�mebilmi�lerdir de. 945 01:24:34,000 --> 01:24:37,200 Onlar� ziyaret edip, onlar i�in dua edebilirler. 946 01:24:37,633 --> 01:24:40,567 Ac�lar�n� orada ak�tabilirler. 947 01:24:41,633 --> 01:24:44,033 Ancak benim durumum tamamen farkl�. 948 01:24:45,600 --> 01:24:48,767 Tanr� o�lumu bulmama yard�m edene dek aramaya devam etmeliyim. 949 01:24:50,133 --> 01:24:52,667 Etmezsem hayat�m�n hi�bir anlam� kalmayacak. 950 01:24:59,233 --> 01:25:01,100 Nas�ls�n�z? 951 01:25:01,167 --> 01:25:03,300 Sizinle tan��t���ma memnun oldum. 952 01:25:03,367 --> 01:25:05,000 -�ok g�zel. -G�nayd�n. 953 01:25:05,067 --> 01:25:07,500 -Merhaba, nas�ls�n�z? Ben iyiyim. -Ben iyiyim. 954 01:25:09,533 --> 01:25:11,800 Tamamen samimi olmak istiyorum. 955 01:25:13,500 --> 01:25:16,233 Ne olduysa oldu. 956 01:25:16,800 --> 01:25:22,633 Ancak benim gibiler, babalar, hala sonu�lar�n bedelini �d�yor. 957 01:25:22,700 --> 01:25:24,600 -Siz de babas�n�z, de�il mi? -Evet. 958 01:25:26,467 --> 01:25:28,700 Bunun kamu davas� 959 01:25:28,767 --> 01:25:33,400 olarak devam etmesine 960 01:25:33,467 --> 01:25:36,367 izin vermemenizi �neririm. 961 01:25:37,400 --> 01:25:42,567 Karde�lerimizle aram�zda g�ven olu�turmal�y�z. 962 01:25:44,667 --> 01:25:50,500 Herhangi bir misilleme olmayaca��na dair onlara garanti sunmal�y�z. 963 01:25:51,100 --> 01:25:54,567 Polisle gitmek istemiyorum. 964 01:25:55,367 --> 01:25:57,800 Sonu� verece�ini sanm�yorum. 965 01:25:58,500 --> 01:26:03,100 Olanlar o kadar korkun�tu ki, 966 01:26:03,533 --> 01:26:05,233 insanlar korku i�inde kald�. 967 01:26:05,800 --> 01:26:10,433 Tek istedi�im biraz bilgi Say�n Alberto. Yaln�zca bu kadar. 968 01:26:10,667 --> 01:26:15,100 O�lumun hala topluluklar�ndan birinde oldu�unu d���n�yorum. 969 01:26:15,667 --> 01:26:16,767 �nsanlar neden diyor. 970 01:26:17,300 --> 01:26:19,700 Bilmiyorum. Ama hala m�mk�n oldu�unu hissediyorum. 971 01:26:19,767 --> 01:26:24,433 �l� olarak bulunsa bile en az�ndan bulunmu� olacak. 972 01:26:24,500 --> 01:26:27,433 Bir par�a kemik bile olsa eve i�im rahat d�nerim. 973 01:26:44,300 --> 01:26:47,133 Bir �eye ihtiyac�n�z olursa s�yleyin. 974 01:27:26,767 --> 01:27:30,700 BAGUA DAVASININ �LK DURU�MASI 975 01:27:32,300 --> 01:27:36,633 Su�lanan ki�ilerin kimliklerini getirmesi gerekmektedir. 976 01:27:46,300 --> 01:27:51,067 Bu dava, 9 Nisan 2009'da ba�layan 977 01:27:51,533 --> 01:27:55,667 olaylarla ilgilidir. 978 01:27:56,467 --> 01:28:01,267 Bir�ok yerel grup, kendilerine g�re ��karlar�n� etkileyen 979 01:28:01,333 --> 01:28:06,400 bir�ok yasay� h�k�metin feshetmesi i�in 980 01:28:06,467 --> 01:28:10,633 protesto ba�latt� ve talepte bulundu. 981 01:28:11,567 --> 01:28:17,367 Bu u�urda polis memurlar� �ld�r�ld�, 982 01:28:18,300 --> 01:28:21,533 yaralanmalar ve m�lke zarar meydana geldi. 983 01:28:23,733 --> 01:28:30,467 Su�lanan azmettirici protestocular�n 984 01:28:31,067 --> 01:28:36,633 bu su�lar� i�lediklerini g�sterece�iz. 985 01:28:40,233 --> 01:28:46,600 �lk su�lama, polisi �ld�rmekten cinayet su�u. 986 01:28:47,200 --> 01:28:52,200 Alberto Pizango Chota, Joel Shimbukat, 987 01:28:52,633 --> 01:28:55,267 Leo Timias ve Santiago Manuin'i 988 01:28:55,500 --> 01:28:59,033 azmettiriciler olarak su�lu bulduk. 989 01:29:03,767 --> 01:29:07,467 Y�R�TME DA�RES� 990 01:29:08,733 --> 01:29:13,667 Ara�t�rma komisyonundayd�m ve �unlar� ��rendik: 991 01:29:13,733 --> 01:29:14,600 BAGUA ARA�TIRMA KOM�SYONU 992 01:29:14,667 --> 01:29:19,600 Tepeye ��kan iki yol var. Polis bu y�nden gelmi�. 993 01:29:20,333 --> 01:29:23,667 O kadar yak�nla�m��lar ki, 994 01:29:24,200 --> 01:29:28,333 yerliler polisle y�zle�mi�. 995 01:29:29,000 --> 01:29:32,000 Halk�m�zdan baz�lar� yaralanm��. 996 01:29:32,067 --> 01:29:34,133 Bir ki�i yaralanm��, iki ki�i yaralanm��, 997 01:29:35,100 --> 01:29:40,800 ancak ard�ndan ���nc� ki�i yaralan�nca insanlar kontrolden ��km��. 998 01:29:41,433 --> 01:29:43,500 "Bizi �ld�r�yorlar!" diye ba��rm��lar. 999 01:29:44,800 --> 01:29:46,667 Ard�ndan silahlar�n� ��karm��lar. 1000 01:29:47,300 --> 01:29:49,700 O�lunuzu alm��lar. 1001 01:29:51,667 --> 01:29:56,600 Di�er memurlar� da �ld�rm��ler. 1002 01:29:57,200 --> 01:29:59,700 Peki neden o�lunu �ld�rmemi�ler? 1003 01:30:00,267 --> 01:30:01,300 Ben de bunu soruyorum. 1004 01:30:01,367 --> 01:30:07,233 ��nk� emirleri veren oydu. 1005 01:30:07,300 --> 01:30:08,300 Komutand�. 1006 01:30:10,033 --> 01:30:12,433 Onu rehin almak istediler. 1007 01:30:12,500 --> 01:30:14,533 Ancak yola koyulduklar�nda 1008 01:30:14,600 --> 01:30:17,467 �ok fazla insan vard� ve kontrollerini kaybetmi�lerdi. 1009 01:30:18,467 --> 01:30:22,500 Bir�ok insan onlara kat�ld�. Ellerinde palalar vard�. 1010 01:30:23,800 --> 01:30:27,467 Onu nehre g�t�rd�ler. 1011 01:30:27,533 --> 01:30:29,800 Orada v�cudunu par�alara ay�rd�lar. 1012 01:30:32,267 --> 01:30:33,400 Par�aland�. 1013 01:30:38,067 --> 01:30:41,733 Par�alar�n� teker teker nehre att�lar. 1014 01:30:53,100 --> 01:30:59,467 Amazon protestolar�n� desteklediniz mi? 1015 01:31:05,033 --> 01:31:08,433 Halk�n�n isteklerini... 1016 01:31:09,800 --> 01:31:12,633 yerine getiren bir kurulu�un... 1017 01:31:14,233 --> 01:31:17,333 ba�kan�y�m. 1018 01:31:17,767 --> 01:31:20,333 Ancak hi�bir ko�ul alt�nda 1019 01:31:20,500 --> 01:31:26,733 �iddeti desteklemeyiz. 1020 01:31:27,333 --> 01:31:33,367 Yerel halka yolu kapama emri verdiniz mi? 1021 01:31:33,800 --> 01:31:36,133 Hay�r, efendim. 1022 01:31:36,200 --> 01:31:42,433 Halk�m�n �nerilerini h�k�mete sunma g�revimi yerine getiriyordum. 1023 01:31:42,500 --> 01:31:45,400 Yerel halka polise kar�� direnme 1024 01:31:46,500 --> 01:31:50,000 veya polisle �at��ma emri verdiniz mi? 1025 01:31:50,067 --> 01:31:52,333 Yoldaki konumlar�n� savunmalar� i�in? 1026 01:31:53,267 --> 01:31:56,067 Olay�n hi�bir an�nda b�yle bir emir vermedim. 1027 01:31:56,133 --> 01:31:59,033 Yerel halka, polislere zarar vermek 1028 01:31:59,100 --> 01:32:03,500 veya polisleri �ld�rmek i�in emir verdiniz ya da onlar� k��k�rtt�n�z m�? 1029 01:32:04,233 --> 01:32:05,400 Hay�r, efendim. 1030 01:32:05,733 --> 01:32:09,733 Size halk�m�n g�r���ne g�re 1031 01:32:09,800 --> 01:32:13,100 Kampu Piyawi halk�ndan geldi�imi s�ylemek isterim. 1032 01:32:14,700 --> 01:32:20,167 Bizler t�m hayatlar� koruma prensibine sahibiz. 1033 01:32:20,233 --> 01:32:22,033 �ld�remeyiz. 1034 01:32:22,167 --> 01:32:27,267 Felsefemize g�re kar�ncay� bile incitemeyiz. 1035 01:32:27,467 --> 01:32:30,633 ��nk� o kar�ncan�n bile ya�ama hakk� vard�r. 1036 01:32:31,200 --> 01:32:37,667 AIDESEP ba�kan� olarak bu prensip do�rultusunda, 1037 01:32:38,000 --> 01:32:43,667 hi�bir zaman �iddet i�eren bir eylem emri vermedim. 1038 01:33:02,000 --> 01:33:03,167 �lkesi i�in �al��an 1039 01:33:03,767 --> 01:33:08,233 al�akg�n�ll� insanlar�n 23'� ya�am�n� yitirdi. 1040 01:33:09,067 --> 01:33:12,500 Neden? H�k�metin g�� ve h�rsa olan a�l��� y�z�nden mi? 1041 01:33:13,433 --> 01:33:18,300 Amazon ormanlar�n� yabanc� �lkelere satmak istedikleri i�in mi? 1042 01:33:19,700 --> 01:33:25,733 �zel �irketler ve h�k�met zengin olmak istiyor. Bedeli de bu oluyor. 1043 01:33:26,333 --> 01:33:30,033 {\an8}5 HAZ�RAN, 2009 �lenlerin an�s�na 1044 01:33:30,100 --> 01:33:32,033 {\an8}Bu nas�l bir d�nya b�yle... 1045 01:33:32,600 --> 01:33:37,367 petrol veya bir par�a alt�n, insan hayat�ndan daha m� de�erli? 1046 01:33:57,567 --> 01:34:02,400 Buras� Peru topra��. 1047 01:34:02,467 --> 01:34:05,300 D�nya �zerinde neredeyse ke�fedilmemi� 1048 01:34:05,367 --> 01:34:08,367 birka� topraktan biri. 1049 01:34:09,300 --> 01:34:14,167 Buras�, ke�fedilecek �eylerin yaln�zca bir ba�lang�c�. 1050 01:34:14,600 --> 01:34:16,633 Buz da��n�n g�r�nen k�sm�. 1051 01:34:17,233 --> 01:34:22,667 Baz� b�lgelere hi� girilmedi, lisanslanacak daha �ok toprak var. 1052 01:34:23,533 --> 01:34:27,733 Yasalar feshedildi, ancak geli�im projeleri hala destekleniyor. 1053 01:34:27,800 --> 01:34:33,100 Yasalardan kurtulmak Amazon'daki projelerin �n�n� kesmedi. Hem de hi�. 1054 01:36:05,100 --> 01:36:09,100 �irketler y�z�nden sava�mal�y�z! 1055 01:36:09,167 --> 01:36:13,500 �irketler y�z�nden sava�mal�y�z! 1056 01:36:13,600 --> 01:36:17,300 �irketler y�z�nden sava�mal�y�z! 1057 01:36:17,367 --> 01:36:19,533 Ho� geldin, Alberto! 1058 01:36:32,333 --> 01:36:34,533 D�nya de�i�iyor. 1059 01:36:40,200 --> 01:36:47,200 Her bir do�al kayna�� s�m�rme h�rs� 1060 01:36:47,400 --> 01:36:50,067 insanl��� k�r ediyor. 1061 01:36:52,733 --> 01:36:58,400 Liderimiz Alberto Pizango konu�acak. Kendisine ho� geldin diyelim. 1062 01:36:58,467 --> 01:37:01,767 Ba�kan! Alberto bizimle! Ba�kan! 1063 01:37:02,433 --> 01:37:07,400 Biz yerliler olarak ya�am m�cadelesine devam edece�iz. 1064 01:37:08,000 --> 01:37:10,700 Sava�aca��z ki, insanl���n geri kalan� 1065 01:37:10,767 --> 01:37:12,667 ya�mur ormanlar�na daima sahip olsun. 1066 01:37:12,733 --> 01:37:15,300 Topluluklar�m�z, halk�m�z... 1067 01:37:16,567 --> 01:37:22,500 do�al kaynaklar�n koruyucular� biziz. 1068 01:37:23,233 --> 01:37:25,500 Buras� bizim yuvam�z. 1069 01:37:26,467 --> 01:37:29,233 Buras� bizim topra��m�z. 1070 01:37:30,333 --> 01:37:36,500 Bir daha asla h�k�met evimize girip 1071 01:37:37,467 --> 01:37:44,467 topra��m�z� yok edemeyecek. 1072 01:37:50,333 --> 01:37:54,200 Birle�mi� halk asla yenilemez! 1073 01:37:54,500 --> 01:37:58,500 Birle�mi� halk asla yenilemez! 1074 01:38:40,533 --> 01:38:45,433 Alan Garcia 2011'de g�revden ayr�ld���ndan beri Peru h�k�meti, do�al madde i�leyen 1075 01:38:45,500 --> 01:38:47,633 �irketleri te�vik eden yeni yasalar ��kard�. 1076 01:38:47,700 --> 01:38:50,700 Yerliler ve �evreye duyarl� gruplar 1077 01:38:50,767 --> 01:38:55,633 bu yasalar�n yerlilerin haklar�n� tehdit etmeye devam etti�ine 1078 01:38:55,700 --> 01:38:58,433 ve �evresel d�zenlemeleri zay�flatt���na inan�yor. 1079 01:39:00,600 --> 01:39:06,000 H�k�metin 2021 y�l�na dek orman� yok etme i�lemini durdurma teminat�na ra�men 1080 01:39:06,067 --> 01:39:10,233 Peru s�n�rlar�ndaki Amazon'un ormans�zla�t�r�lmas� devam etmekte. 1081 01:39:12,400 --> 01:39:14,333 Alberto Pizango ve 52 yerli 1082 01:39:14,400 --> 01:39:16,667 Bagua davas�n�n nihai karar�n� beklemekte. 1083 01:39:16,733 --> 01:39:20,433 Kendisinin ve 26 ki�inin su�land��� �stasyon No. 6 davas� ba�lamak �zere. 1084 01:39:20,500 --> 01:39:27,067 Hi�bir h�k�met g�revlisi su�lu bulunmad�. 1085 01:39:29,433 --> 01:39:36,433 Alan Garcia, bu film i�in r�portaj yapma teklifini defalarca reddetti. 1086 01:39:39,267 --> 01:39:45,167 Bu film, Bagua kurbanlar� ve ailelerine adanm��t�r. 1087 01:42:45,167 --> 01:42:47,167 Terc�me: Sevgi Tosuner 90497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.