All language subtitles for When Two Worlds Collide 2016
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,267 --> 00:00:11,300
"Halk�n, geleneksel olarak i�gal ettikleri
2
00:00:11,367 --> 00:00:15,033
topraklar �zerindeki haklar�
3
00:00:15,100 --> 00:00:16,567
tan�nmal�d�r.
4
00:00:16,633 --> 00:00:18,133
Halk�n, bu topraklara ait
5
00:00:18,200 --> 00:00:21,133
do�al kaynaklar �zerindeki hakk�
6
00:00:21,200 --> 00:00:23,300
�zellikle korunmal�d�r."
7
00:00:23,367 --> 00:00:30,367
- BM, Uluslararas� �al��ma �rg�t�, 169
No'lu Yerli ve Kabile Halklar� Konferans�
8
00:01:51,533 --> 00:01:52,667
Dikkatli olun.
9
00:01:53,567 --> 00:01:55,333
Tarzan olaca��m.
10
00:03:03,700 --> 00:03:09,033
Peru'nun b�y�mesi i�in
pazar�n� geni�letmesi gerekiyor.
11
00:03:10,433 --> 00:03:15,600
Maden, petrol ve benzinde
daha b�y�k yat�r�mlara ihtiyac�m�z var.
12
00:03:19,400 --> 00:03:22,600
Bu nedenle sizleri Peru'ya yat�r�m
yapman�z i�in davet ediyorum.
13
00:03:25,033 --> 00:03:31,067
Amerikal� giri�imciler,
fabrikalar�n�z� buraya ta��y�n. Gelin!
14
00:03:32,200 --> 00:03:37,100
Uzun s�reli bir ili�kimiz
olaca��ndan emin olabilirsiniz.
15
00:03:37,167 --> 00:03:38,033
ALAN GARCIA
PERU DEVLET BA�KANI, 2007
16
00:03:38,100 --> 00:03:41,267
Herhangi bir siyasi �at��ma
i�inde olmayaca��z.
17
00:03:43,367 --> 00:03:46,367
Amerikan Ticaret Odas� �yesi olsayd�m
18
00:03:46,433 --> 00:03:47,567
Peru'ya yat�r�m yapard�m.
19
00:03:48,700 --> 00:03:49,800
Elbette yapard�m!
20
00:04:08,433 --> 00:04:12,200
PERU SINIRLARINDAK�
AMAZON YA�MUR ORMANI
21
00:04:29,800 --> 00:04:31,167
K�rd�m.
22
00:04:31,600 --> 00:04:33,033
Alberto burada.
23
00:04:40,133 --> 00:04:42,500
Orman� seviyorum. Amazon'u seviyorum.
24
00:04:42,567 --> 00:04:44,600
��nk� benim bildi�im yer buras�.
25
00:04:45,200 --> 00:04:46,367
Ben bural�y�m.
26
00:04:47,667 --> 00:04:50,233
{\an8}BA�KAN, AIDESEP
27
00:04:50,300 --> 00:04:53,700
{\an8}YERL� AMAZON HALKI
ULUSAL KURULU�U
28
00:04:55,733 --> 00:04:58,433
Ortak hareket edilen bir ortamda yeti�tim.
29
00:04:59,033 --> 00:05:03,300
Burada yery�z�n�n bize
verdiklerinin tad�n� ��kar�yoruz.
30
00:05:12,733 --> 00:05:17,300
Babam, yery�z�n�n her zaman
�d�n� al�nd���n� s�ylerdi.
31
00:05:17,367 --> 00:05:21,300
Ona diledi�in gibi davranamazs�n derdi.
32
00:05:22,233 --> 00:05:25,300
Bir �eyi �d�n� ald���nda,
ona �zenle bakmal�s�n.
33
00:05:26,100 --> 00:05:31,733
Hem de sahibinden de fazla.
34
00:05:33,200 --> 00:05:38,800
Gelecek nesillere �ok daha iyi
ko�ullar b�rakmal�y�z.
35
00:05:41,100 --> 00:05:43,367
�u g�leti g�r�yor musunuz?
36
00:05:43,800 --> 00:05:46,100
Burada eskiden nehir yunuslar� vard�.
37
00:05:47,200 --> 00:05:49,533
Onlarla oynard�m.
38
00:05:54,300 --> 00:05:57,333
Peru'muzu seviyoruz.
39
00:05:57,400 --> 00:05:59,100
G�nayd�n ��retmenim.
40
00:06:00,200 --> 00:06:03,100
�ocuklara merhaba diyebilir miyim?
41
00:06:07,233 --> 00:06:10,333
O�lumun ad� �elale anlam�na geliyor.
42
00:06:11,533 --> 00:06:13,700
Peki ya senin? Aya�a kalk.
43
00:06:15,033 --> 00:06:19,533
Yerli halk her zaman
44
00:06:19,600 --> 00:06:23,267
do�ay� talan etmeme
kural�n� benimsemi�tir.
45
00:06:23,700 --> 00:06:27,033
Biz do�aya sayg� duyuyoruz.
46
00:06:27,100 --> 00:06:29,267
Bir bitkinin k�s�mlar�
47
00:06:31,467 --> 00:06:35,233
Topraklar�m�z bizim i�in kutsald�r.
48
00:06:38,100 --> 00:06:42,767
Topraklar�m�z, var olu�umuzun temelidir.
49
00:06:43,000 --> 00:06:45,733
Topraklar�m�z olmadan ya�ayamay�z.
50
00:06:51,000 --> 00:06:54,400
Ormanda biraz avland�m.
51
00:06:55,367 --> 00:06:58,600
ALBERTO'NUN BABASI
52
00:07:00,200 --> 00:07:04,433
Daha fazla zaman�m olsayd�
daha �ok avlanabilirdim.
53
00:07:04,800 --> 00:07:06,100
Evet evlad�m.
54
00:07:06,533 --> 00:07:10,267
Di�er b�lgelerde daha fazla hayvan var
ancak burada �ok yok.
55
00:07:11,133 --> 00:07:13,667
Eskiden �ok fazla hayvan olurdu.
56
00:07:15,800 --> 00:07:19,233
Nehir k�y�s�nda dolan�rlard�.
57
00:07:19,300 --> 00:07:20,600
Art�k hi�bir �ey kalmad�.
58
00:07:26,033 --> 00:07:29,467
KUZEY AMAZON B�LGES�
PERU'DAK� EN ESK� AKT�F PETROL REZERV�
59
00:07:41,700 --> 00:07:45,767
Bu, Kuzey Peru Boru Hatt�.
60
00:07:47,167 --> 00:07:50,067
{\an8}Ne kadar k�t� durumda oldu�una bak�n.
Su ve �amurla kapl�.
61
00:07:50,133 --> 00:07:51,000
{\an8}TOPLULUK �EVRE G�ZLEMC�S�
62
00:07:51,067 --> 00:07:56,767
Ham petrol�n b�lgemize
verdi�i zarar� g�receksiniz.
63
00:08:21,600 --> 00:08:27,267
Ham petrol�n buraya kadar
geldi�ini g�r�yorsunuz.
64
00:08:27,700 --> 00:08:30,400
Elinizi simsiyah yap�yor.
65
00:08:30,467 --> 00:08:32,267
Burada da bol miktarda var.
66
00:08:33,133 --> 00:08:36,467
K���n ham petrol buraya kadar geliyor.
67
00:08:36,533 --> 00:08:39,400
Bal�klar�m�z bu bitkilerle besleniyor.
68
00:09:04,400 --> 00:09:07,000
DO�UM VE J�NEKOLOJ�
KL�N�K
69
00:09:08,167 --> 00:09:14,167
Hastalar�m�z�n �o�u ba� a�r�s�,
mide bulant�s�, ba� d�nmesinden �ikayet�i.
70
00:09:14,600 --> 00:09:19,633
��nk� s�zan petrol suyumuzu kirletti.
71
00:09:20,300 --> 00:09:21,767
Suyumuzda, halka zarar veren...
72
00:09:22,000 --> 00:09:22,700
HEM��RE
73
00:09:23,300 --> 00:09:26,433
...toksik metal bulunuyor.
74
00:09:28,133 --> 00:09:30,200
Buna maruz kalan topluluklar�n
75
00:09:30,633 --> 00:09:34,033
kan�nda kur�un ve kadmiyum bulunuyor.
76
00:09:34,467 --> 00:09:36,467
�l�me mahkumlar.
77
00:09:40,333 --> 00:09:45,133
Para ve zenginlik
78
00:09:46,167 --> 00:09:49,600
bizim i�in geli�im "canavar�."
79
00:09:50,633 --> 00:09:54,033
��nk� ister istemez
ya�mur ormanlar�n� yok ediyorsunuz.
80
00:09:54,467 --> 00:09:58,167
Bir k�lt�r� yok ediyorsunuz.
Bir toplumu yok ediyorsunuz.
81
00:10:08,333 --> 00:10:11,333
PAICHE SUR, PERU SINIRLARINDAK� AMAZON
2006
82
00:10:17,733 --> 00:10:20,700
Ba�kan Alan Garcia,
Paiche Sur'e seyahat etti.
83
00:10:20,767 --> 00:10:23,300
Burada, Barrett �irketi
�lkemizdeki en b�y�k
84
00:10:23,367 --> 00:10:26,733
petrol ke�iflerinden
birini ger�ekle�tirecek.
85
00:10:26,800 --> 00:10:29,200
�ok heyecan verici.
86
00:10:30,367 --> 00:10:34,367
Bu, gelece�imizi garanti alt�na al�yor
ve ulusumuz i�in yeni f�rsatlar yarat�yor.
87
00:10:35,000 --> 00:10:40,033
H�k�metin amac�, Peru'yu
�elik, do�al benzin ve mineral
88
00:10:40,100 --> 00:10:43,500
ithalat��s� haline getirmektir.
89
00:10:43,767 --> 00:10:45,633
Bir, iki, ��... Peru!
90
00:10:47,533 --> 00:10:50,500
Ba�kan Garcia, Amazon ormanlar�nda
b�y�k bir yat�r�m
91
00:10:50,567 --> 00:10:52,267
te�viki ba�latt�.
92
00:10:52,667 --> 00:10:57,100
Ancak yerel topluluklar bir
engel te�kil ediyordu.
93
00:10:57,167 --> 00:10:58,033
YERL� HAKLARI AVUKATI
94
00:10:58,700 --> 00:11:02,467
Hatta halk�n topraklar�n�n
bo�a gitti�ini d���n�yordu.
95
00:11:02,533 --> 00:11:07,800
Bu nedenle �zel �irketlerin
topraklar� sat�n almas� daha iyiydi.
96
00:11:08,767 --> 00:11:09,633
L�MA ULUSLARARASI HAVAL�MANI
2008
97
00:11:09,700 --> 00:11:15,133
Ba�kan Alan Garcia, b�y�k bir iyimserlik
ve y�ksek bir beklentiyle
98
00:11:15,200 --> 00:11:20,233
Serbest Ticaret Anla�mas�'n�
tan�tmak amac�yla ABD'ye gitti.
99
00:11:20,667 --> 00:11:23,167
Olduk�a iyimserim.
100
00:11:23,633 --> 00:11:28,800
Serbest Ticaret Anla�mas�'n�n �lkemiz i�in
iyi bir ad�m olaca��na inan�yorum.
101
00:11:30,100 --> 00:11:34,100
Ba�kan Garcia, ABD ile
Serbest Ticaret Anla�mas� imzalamak i�in
102
00:11:34,167 --> 00:11:37,133
bir dizi yasa ��kard�.
103
00:11:38,600 --> 00:11:42,200
Bunlar�n aras�nda,
t�m Amazon topluluklar�n� etkileyecek
104
00:11:42,267 --> 00:11:44,767
yasalar da yer al�yordu.
105
00:11:46,433 --> 00:11:51,300
Bu yasalarla birlikte yerlilerin
topraklar�ndan kurtulmaya �al��t�.
106
00:11:51,500 --> 00:11:54,633
En az�ndan olabildi�ince
zay�flatmak istedi.
107
00:11:55,533 --> 00:11:58,567
Yasalar�n baz�lar� halka ait m�lklerin
108
00:11:58,633 --> 00:12:01,500
yok edilece�ini a��k�a belirtiyordu.
109
00:12:01,567 --> 00:12:03,733
Bu yasayla birlikte �zel �irketler...
110
00:12:03,800 --> 00:12:04,667
ESK� M�LLETVEK�L�
111
00:12:04,733 --> 00:12:07,467
...yerel topluluklar�n izni
veya g�r��� al�nmadan
112
00:12:07,633 --> 00:12:14,367
ya�mur ormanlar� kaynaklar�n�
istismar etme hakk�na sahip oluyor.
113
00:12:14,600 --> 00:12:17,800
�irketler a��k �ek al�yorlard�.
114
00:12:18,467 --> 00:12:22,300
ABD ile Serbest Ticaret Anla�mas�
art�k hayal de�il.
115
00:12:22,700 --> 00:12:27,367
Ba�kan Garcia anla�may� bug�n
��leden sonra imzalad�.
116
00:12:37,333 --> 00:12:41,733
Bizim i�in topraklar�m�z
asla sat�l�k de�ildir.
117
00:12:42,433 --> 00:12:44,433
Topraklar�m�z i�in pazarl�k etmeyiz.
118
00:12:46,733 --> 00:12:51,567
Garcia h�k�meti i�te bunu anlam�yor.
119
00:13:02,400 --> 00:13:03,667
Nas�ls�n karde�im?
120
00:13:05,100 --> 00:13:05,800
Buraday�m.
121
00:13:09,033 --> 00:13:09,733
Nas�ls�n?
122
00:13:10,733 --> 00:13:12,033
�yiyim.
123
00:13:12,100 --> 00:13:13,433
Nas�l gidiyor?
124
00:13:15,667 --> 00:13:17,267
Tan��t���ma memnun oldum.
125
00:13:41,433 --> 00:13:44,733
��yle s�yl�yorlar.
"Al bakal�m, biraz para.
126
00:13:44,800 --> 00:13:50,667
Art�k topraklar�n�zdan petrol
ve alt�n ��karabiliriz."
127
00:13:52,567 --> 00:13:59,333
O para iki veya �� y�l yeter.
Peki ya sonra ne olacak?
128
00:14:00,167 --> 00:14:01,167
Hi�bir �ey.
129
00:14:02,367 --> 00:14:05,267
Nehir kirlenecek. Toprak kirlenecek.
130
00:14:05,333 --> 00:14:06,400
Hi�bir �ey kalmayacak.
131
00:14:07,633 --> 00:14:10,200
Yaln�zca �l�m olacak.
�stedi�imiz �ey bu mu?
132
00:14:10,367 --> 00:14:11,500
Hay�r... hay�r.
133
00:14:11,567 --> 00:14:15,500
Alan Garcia topraklar�m�z�
neden satmak istiyor?
134
00:14:15,567 --> 00:14:18,067
Saray�n� satmal�.
135
00:14:18,133 --> 00:14:20,567
Oradan petrol ��karmal�.
136
00:14:21,133 --> 00:14:23,300
Oradan alt�n ��karmal�.
137
00:14:24,233 --> 00:14:26,333
Neden gelip bizleri mahvediyor?
138
00:14:28,500 --> 00:14:29,767
Ancak ka�amay�z.
139
00:14:30,367 --> 00:14:36,233
Atalar�m�z bize,
topraklar�m�z� savunmam�z� ��retti.
140
00:14:37,300 --> 00:14:42,333
Dedelerimiz ve babalar�m�z
bu topraklar�n hakk� i�in sava�t�.
141
00:14:43,567 --> 00:14:45,667
��nk� topra��m�z olmadan biz bir hi�iz.
142
00:14:47,167 --> 00:14:50,667
169 Konvansiyonu a��k�a belirtir ki,
143
00:14:51,267 --> 00:14:56,133
halk�m�z�n topraklar� �zerinde
karar verme hakk� vard�r.
144
00:14:57,067 --> 00:14:58,767
Huzur i�inde ya�ama hakk�.
145
00:15:00,467 --> 00:15:04,700
Onurlu topraklarda ya�ama hakk�.
146
00:15:29,167 --> 00:15:32,400
Peru, 169 Konvansiyonu'nu imzalad�.
147
00:15:32,467 --> 00:15:37,533
Bu konvansiyona g�re
h�k�met yerel halk�n haklar�n� etkileyen
148
00:15:37,600 --> 00:15:40,667
bir yasa ��karmak istedi�inde
149
00:15:40,733 --> 00:15:42,733
ilk �nce onlara dan��mal�.
150
00:15:43,467 --> 00:15:44,600
Bu yap�lmad�.
151
00:15:46,400 --> 00:15:48,700
Bunun da �tesinde,
yasalar anayasaya ayk�r�yd�.
152
00:15:49,733 --> 00:15:54,233
Anayasaya g�re yerel topraklar
elden ��kar�lamaz.
153
00:15:54,633 --> 00:15:59,767
Ba�kan� ulusal kurulu�umuzda
hep birlikte a��rlayal�m...
154
00:16:00,333 --> 00:16:03,800
Say�n Alberto Pizango.
155
00:16:05,100 --> 00:16:11,133
Ben bu y�rede do�mu�
ve b�y�m�� bir topluluk lideriyim.
156
00:16:11,200 --> 00:16:16,367
Ailem beni temiz su i�irerek,
157
00:16:16,533 --> 00:16:18,467
temiz hava solutarak,
158
00:16:19,067 --> 00:16:21,400
taze yiyecekler yedirerek b�y�tt�.
159
00:16:21,467 --> 00:16:23,667
Topra��m�z�, suyumuzu,
havam�z� korumak i�in
160
00:16:23,733 --> 00:16:28,600
hayat�m� veririm.
161
00:16:29,200 --> 00:16:34,033
Buradayken bize kulak verin lider Alberto.
162
00:16:34,100 --> 00:16:38,667
Mesaj�m�z� Peru h�k�metine iletin.
163
00:16:38,733 --> 00:16:44,200
Bizim var oldu�umuzu,
164
00:16:44,267 --> 00:16:47,567
bizim de Perulu oldu�umuzu s�yleyin.
165
00:16:47,633 --> 00:16:50,433
Biz yerliyiz ancak ayn� zamanda Peruluyuz.
166
00:16:53,267 --> 00:16:57,533
{\an8}2009 y�l�nda, yerli liderler
1350 adet toplulu�u temsilen
167
00:16:57,600 --> 00:17:00,533
{\an8}h�k�met yasalar�n�
protesto etmeye karar verdi.
168
00:17:26,633 --> 00:17:30,167
L�MA, PERU
169
00:17:37,600 --> 00:17:40,667
Yerel topluluklar ne istiyor?
170
00:17:41,400 --> 00:17:44,000
Adalet. Haklar�m�za sayg� duyulmas�n�.
171
00:17:44,067 --> 00:17:44,800
AIDESEP MERKEZ�, L�MA
9 N�SAN 2009 - PROTESTONUN 1. G�N�
172
00:17:45,033 --> 00:17:49,600
Topraklar�m�za ve geleneklerimize
sayg� duyulmas�n�.
173
00:17:50,400 --> 00:17:51,533
Merhaba.
174
00:17:51,600 --> 00:17:57,267
Sizlere protesto hakk�nda
bilgi vermek istedim.
175
00:17:57,333 --> 00:17:59,400
Organize oluyoruz.
176
00:17:59,467 --> 00:18:04,000
�nsanlarla d�rtten fazla botu
doldurabilece�imizi biliyoruz.
177
00:18:04,067 --> 00:18:06,567
Ancak muhtemelen 15 bot daha olacak.
178
00:18:26,067 --> 00:18:29,567
Bu, atalar�m�z�n topraklar�nda ger�ekle�en
179
00:18:30,167 --> 00:18:32,500
bar����l ve ulusal bir protestodur.
180
00:18:33,100 --> 00:18:39,167
H�k�metin, temel haklar�m�z� ihlal eden
yasalar� derhal feshetmelerini
181
00:18:39,233 --> 00:18:44,400
talep ediyoruz.
182
00:18:48,233 --> 00:18:50,767
Amazon ormanlar�ndaki
etnik gruplar greve ba�lad�.
183
00:18:51,000 --> 00:18:55,200
Topraklar�n� tehdit ettiklerine
inand�klar� yasalar� reddediyorlar.
184
00:18:55,633 --> 00:18:58,333
D�rt Amazon b�lgesinde
protestolar ba� g�sterdi.
185
00:18:58,400 --> 00:19:02,600
H�k�metin cevab�n� bekliyorlar.
186
00:19:02,667 --> 00:19:05,033
Bu esnada Iquitos �ehri
187
00:19:05,100 --> 00:19:08,667
�imdiye kadarki en kalabal�k
yerel halk mitingine �ahitlik etti.
188
00:19:08,733 --> 00:19:13,567
500'� a�k�n yerli,
geleneksel giysileri i�inde gelerek
189
00:19:13,633 --> 00:19:17,333
haklar�n� talep etti.
190
00:19:17,400 --> 00:19:22,300
{\an8}H�k�metin kulak asmad���,
191
00:19:22,767 --> 00:19:26,100
{\an8}yerel topluluklar�n ta kendisidir.
192
00:19:27,000 --> 00:19:29,333
�EYTAN V�RAJI, BAGUA
193
00:19:29,400 --> 00:19:32,000
Burada iki kalemiz var.
194
00:19:32,067 --> 00:19:34,600
Yakla��k 3000 insan.
195
00:19:34,667 --> 00:19:37,600
Awaj�n ve Wampis yerlileri
ve �spanyolca konu�anlar.
196
00:19:38,200 --> 00:19:43,033
Meclis'te bizim ad�m�za
konu�acak yerli kimse yok.
197
00:19:43,100 --> 00:19:47,767
Yaln�zca uluslararas� �irketlerin ��kar�n�
koruyacak zengin insanlar var.
198
00:19:48,367 --> 00:19:53,367
{\an8}AIDESEP, halk�n isteklerini
yerine getirir.
199
00:19:53,600 --> 00:19:57,433
{\an8}Yerli karde�lerimizin kararlar�n�
200
00:19:57,533 --> 00:20:00,533
{\an8}dile getiren s�zc�leriz.
201
00:20:02,300 --> 00:20:07,700
Yerel halk, h�k�met taleplerimize
yan�t verene dek
202
00:20:08,300 --> 00:20:11,733
bu protestonun devam etmesine karar verdi.
203
00:20:18,533 --> 00:20:22,533
Pi�man olaca��m�z sonu�lar� �nlemek ad�na
204
00:20:22,600 --> 00:20:27,500
h�k�metin bizimle derhal
g�r��mesini istiyoruz.
205
00:20:31,433 --> 00:20:37,333
Petrol, benzin ve kereste gibi
kaynaklar�m�z oldu�u ve Amazon'da
206
00:20:38,000 --> 00:20:42,433
bol miktarda bal�k��l�k yap�ld��� i�in
halka i� olana�� sa�layabiliriz.
207
00:20:43,467 --> 00:20:45,400
Buras� yaln�zca burada do�anlara
208
00:20:45,467 --> 00:20:47,533
ait de�il.
209
00:20:49,200 --> 00:20:53,600
Amazon ayn� zamanda size
ve �ocuklar�n�za ait.
210
00:20:53,667 --> 00:20:55,567
T�m ulusa ait.
211
00:20:56,433 --> 00:21:00,367
Peru'nun zenginleri t�m Perululara aittir
212
00:21:00,433 --> 00:21:04,300
ve herkes bundan faydalanmal�d�r.
213
00:21:04,367 --> 00:21:05,367
�ok ya�a Peru!
214
00:21:10,167 --> 00:21:16,800
Bug�n AIDESEP ba�kan�
Alberto Pizango ile g�r���yoruz.
215
00:21:17,600 --> 00:21:19,567
Protesto yap�yorlar.
216
00:21:22,067 --> 00:21:24,400
Bize neler oldu�unu anlat�n.
217
00:21:24,467 --> 00:21:28,533
Geli�ime kar�� de�iliz.
218
00:21:28,800 --> 00:21:31,700
Her zaman yabani olarak g�r�ld�k.
219
00:21:32,533 --> 00:21:36,633
Bize sorun ��kard���m�z� s�ylediler.
220
00:21:36,767 --> 00:21:40,667
Geli�ime kapal� yabaniler olarak g�r�ld�k.
221
00:21:41,433 --> 00:21:45,333
Bu nedenle geli�imin �n�nde
bir engel te�kil etti�imizi d���n�yorlar.
222
00:21:45,400 --> 00:21:46,600
Bu do�ru de�il.
223
00:21:46,667 --> 00:21:51,433
Biz �lkenin ilerlemesini istiyoruz,
224
00:21:52,033 --> 00:21:57,000
ancak hayat�m�z� tehlikeye atmadan.
225
00:21:57,800 --> 00:22:01,500
�EYTAN V�RAJI, BAGUA
4. G�N
226
00:22:02,267 --> 00:22:04,433
Bu tarafa.
227
00:22:09,100 --> 00:22:10,633
Ge�emezsiniz!
228
00:22:11,633 --> 00:22:13,333
Ge�mesine izin vermeyin!
229
00:22:13,400 --> 00:22:15,800
Otoyol devriyesi.
230
00:22:19,367 --> 00:22:21,500
Bu grup burada duracak ve k�p�rdamayacak.
231
00:22:31,500 --> 00:22:34,367
Yollar�n yerel halk taraf�ndan
kapat�lmas� nedeniyle
232
00:22:34,433 --> 00:22:38,800
San Martin'de binlerce ki�i
233
00:22:39,033 --> 00:22:42,333
temel mal ve hizmetler
konusunda k�tl�k ya�amakta.
234
00:22:42,767 --> 00:22:48,167
Yerli gruplar Bela�nde Terry
oto yolonu kapad�lar.
235
00:22:48,233 --> 00:22:49,367
Bir g�� g�sterisi olarak
236
00:22:49,433 --> 00:22:52,133
protestocular Yurimaguas'taki
ana yolu da ele ge�irdi.
237
00:22:52,200 --> 00:22:54,333
Yolu kapamak i�in k�t�kler kulland�lar.
238
00:22:54,767 --> 00:22:59,200
Kimisi yolun �zerinde kamp kurdu.
239
00:23:04,033 --> 00:23:08,000
Kamyonlar, Amazon boyunca
hareketsiz kald�lar.
240
00:23:08,767 --> 00:23:14,667
B�lgesel h�k�metler, problemin ��z�me
kavu�mas�n� talep ediyordu
241
00:23:15,367 --> 00:23:17,767
��nk� yollar�n kapal� olmas�
k�tl��a neden oluyordu.
242
00:23:18,700 --> 00:23:22,267
Yerel halkla g�r��mek i�in
�zel bir komisyon ba�latt�m.
243
00:23:22,333 --> 00:23:23,400
ESK� PERU BA�BAKANI
244
00:23:23,467 --> 00:23:27,267
Bu komitenin ba��nda
Alberto Pizango vard�.
245
00:23:28,167 --> 00:23:30,400
Birka� g�n boyunca g�r��t�k.
246
00:23:32,167 --> 00:23:34,267
BA�BAKANIN OF�S�, L�MA
11. G�N
247
00:23:41,033 --> 00:23:44,667
Devlet, yerel Amazon topluluklar�n�
248
00:23:45,167 --> 00:23:51,100
y�zy�llard�r ihmal etmektedir.
249
00:23:51,333 --> 00:23:55,200
Ba�kan Garcia'n�n h�k�meti
bu g�nden itibaren
250
00:23:55,600 --> 00:23:59,000
bu ihmali sona erdirecektir.
251
00:23:59,267 --> 00:24:04,300
Yasalar� g�zden ge�irece�iz
252
00:24:04,500 --> 00:24:08,800
ve karde�lerimizi etkileyen
k�s�mlar� de�i�tirece�iz.
253
00:24:09,233 --> 00:24:12,800
Onlar� etkileyen
belirli k�s�mlar� ��karaca��z,
254
00:24:13,033 --> 00:24:15,100
ancak bunu �lkemize
zarar vermeden yapaca��z.
255
00:24:15,533 --> 00:24:22,233
Kal�c� bir ��z�m bulaca��m�zdan
256
00:24:23,033 --> 00:24:25,500
��pheniz olmas�n.
257
00:24:26,133 --> 00:24:28,667
�zellikle hangi maddeleri be�enmediklerini
258
00:24:29,067 --> 00:24:34,733
��renmeye �al��t�k.
259
00:24:35,733 --> 00:24:37,033
Pekala, devam edelim.
260
00:24:37,100 --> 00:24:41,100
Hangi k�s�mlar�n
kald�r�lmas�n� istiyorsunuz?
261
00:24:41,700 --> 00:24:45,533
Ancak onlar s�rekli olarak "Yasalar�
feshedin. Yasalar� feshedin." diyordu.
262
00:24:47,067 --> 00:24:48,767
Ya o, ya da hi�bir �ey.
263
00:24:51,500 --> 00:24:52,667
Geliyorlar.
264
00:24:56,800 --> 00:24:59,600
Verimli bir toplant� yapt�k.
265
00:25:00,200 --> 00:25:02,633
Ancak hala bir anla�ma sa�lamad�k.
266
00:25:02,700 --> 00:25:05,800
Ancak dedi�im gibi, konu�malar olumluydu.
267
00:25:06,167 --> 00:25:10,667
�n�m�zdeki birka� saat i�inde
somut sonu�lar almay� umuyoruz.
268
00:25:10,733 --> 00:25:11,700
Ba�bakan...
269
00:25:11,767 --> 00:25:17,533
�imdilik bunlar� s�yleyebilirim.
270
00:25:17,600 --> 00:25:21,500
Bizi y�nlendiriyorlard�.
271
00:25:22,367 --> 00:25:28,467
Arkam�zdan gizlice bu yasalar� ��kar�rken
de�i�iklikleri nas�l kabul edebiliriz?
272
00:25:28,533 --> 00:25:30,367
Bize dan���lmad�.
273
00:25:30,567 --> 00:25:34,767
Hepsi de anayasaya ayk�r�yd�.
Bu nedenle feshedilmeli.
274
00:25:35,367 --> 00:25:40,500
Bunun derhal ��z�lmesini bekleyemeyiz.
275
00:25:41,233 --> 00:25:45,333
Kendimizi kand�rm�� oluruz.
276
00:25:45,400 --> 00:25:51,333
�lkemize yarar sa�layacak
uzun soluklu bir ��z�me ihtiyac�m�z var.
277
00:25:51,400 --> 00:25:54,000
Say�n Pizango, protesto devam edecek mi?
278
00:25:54,067 --> 00:25:56,233
�imdilik bu kadar.
279
00:25:56,300 --> 00:25:58,267
Yar�n daha �ok bilgi verece�iz.
Sa� olun.
280
00:25:58,333 --> 00:26:01,233
Say�n Pizango, protestolar
devam edecek mi?
281
00:26:14,533 --> 00:26:20,800
M�zrakl�, boyal� y�zl�
ve yerel elbiseli y�zlerce yerli
282
00:26:21,033 --> 00:26:24,333
Loreto'da bulunan Petroperu �stasyonu
No. 6'n�n etraf�n� sard�.
283
00:26:25,033 --> 00:26:27,533
PETROPERU PETROL �STASYONU NO. 6
15. G�N
284
00:26:35,367 --> 00:26:39,733
Yerel topluluklardan insanlar
gelmeye ba�lad�.
285
00:26:40,367 --> 00:26:47,300
Olduk�a uzak b�lgelerden
nehrin kenar�na botlarla geldiler.
286
00:26:49,500 --> 00:26:52,467
H�k�metin ilgisini �ekmek i�in...
287
00:26:52,533 --> 00:26:53,433
�STASYON NO. 6 M�HEND�S�
288
00:26:53,500 --> 00:26:58,767
...�nemli bir alan� i�gal etmek istediler.
289
00:26:59,100 --> 00:27:01,767
Bizim b�lgemizde buras� No. 6 oluyor.
290
00:27:02,333 --> 00:27:05,100
Boru hatt�n� kapamak i�in
291
00:27:05,433 --> 00:27:09,200
istasyon m�d�r�yle...
292
00:27:09,267 --> 00:27:10,133
YERL� L�DER
293
00:27:10,200 --> 00:27:15,633
...i� birli�i yapt�k.
294
00:27:15,700 --> 00:27:21,100
Bunun, h�k�met �zerinde
bask� yarataca��n� d���nd�k.
295
00:27:22,267 --> 00:27:28,333
��nk� t�m �lkeye petrol� bizim
tedarik etti�imizi biliyorlard�.
296
00:27:32,333 --> 00:27:36,033
Bu ak�am AIDESEP ba�kan�
Alberto Pizango aram�zda.
297
00:27:36,100 --> 00:27:37,533
�yi geceler, Say�n Pizango.
298
00:27:37,600 --> 00:27:43,400
Bana bu f�rsat�
verdi�iniz i�in te�ekk�rler.
299
00:27:43,467 --> 00:27:49,600
Petroperu'nun boru hatt�n� ele ge�irdiniz.
300
00:27:49,667 --> 00:27:53,133
Petrol hatlar� zarar g�r�rse
301
00:27:53,300 --> 00:27:58,033
Lima'da elektrik kesilebilir
ve �ehir ��kebilir.
302
00:27:58,100 --> 00:27:59,133
Yine de protestolar�
durdurmay� reddediyorsunuz.
303
00:27:59,200 --> 00:28:03,333
H�k�met taleplerimize kulak verseydi
304
00:28:03,400 --> 00:28:10,367
bunlar�n hi�biri olmazd�.
305
00:28:11,033 --> 00:28:16,533
Yasalar y�r�rl��e girmeden �nce
endi�elerimizi bildirdik.
306
00:28:16,600 --> 00:28:20,800
T�m �lkeyi riske att���n�z�n
fark�nda de�il misiniz?
307
00:28:21,033 --> 00:28:26,200
Peki ya yerli halk�n haklar�?
308
00:28:26,267 --> 00:28:27,600
Biz de Peruluyuz.
309
00:28:27,667 --> 00:28:33,133
Toplulu�unuzla birlikte
b�y�k bir risk al�yorsunuz, Say�n Pizango.
310
00:28:33,200 --> 00:28:38,000
Protestocular�n tahliyesi yak�nd�r.
311
00:28:38,067 --> 00:28:41,700
�lke s�rf sizin i�in duramaz.
312
00:28:41,767 --> 00:28:47,767
Yasalar �irketleri...
313
00:28:49,067 --> 00:28:52,133
...koruyor. Ancak
hi�bir zaman yerli halk�n
314
00:28:52,200 --> 00:28:54,800
toprak haklar�n� korumuyor.
315
00:28:55,033 --> 00:28:57,033
Diyalo�a girmek istemiyorsunuz diye
316
00:28:57,100 --> 00:28:59,400
buna kay�ts�z kalamam.
317
00:28:59,467 --> 00:29:01,100
�ehirdeki kimse kalamaz.
318
00:29:01,167 --> 00:29:06,267
Te�ekk�rler. Umar�m diyalo�a
daha a��k hale gelirsiniz.
319
00:29:06,333 --> 00:29:08,500
Diyalo�a a����z.
320
00:29:08,567 --> 00:29:11,033
�yle g�r�nm�yor. Te�ekk�rler.
321
00:29:13,733 --> 00:29:16,433
�EYTAN V�RAJI, BAGUA
31. G�N
322
00:29:27,500 --> 00:29:32,233
Protestolar bir aydan
fazla s�redir devam ediyor
323
00:29:32,300 --> 00:29:35,200
ve g�r�n�rde bir ��z�m yok.
324
00:29:37,533 --> 00:29:39,367
Protesto etmeyi ne zaman b�rakaca��z?
325
00:29:39,433 --> 00:29:41,400
Bunun cevab� ba�kanda.
326
00:29:41,467 --> 00:29:44,267
Yasay� bug�n feshederse buradan gideriz.
327
00:29:44,800 --> 00:29:48,400
Siyasi iradenin oldu�u yerde
t�m sorunlar ��z�l�r.
328
00:29:48,800 --> 00:29:53,167
Sonu� alana dek burada kalaca��z.
329
00:29:57,100 --> 00:29:59,067
Bu insanlar�n tac� yok.
330
00:30:00,133 --> 00:30:02,800
Bu insanlar birinci s�n�f vatanda� de�il.
331
00:30:03,300 --> 00:30:05,767
400.000 yerli, 28 milyon Peruluya
332
00:30:06,333 --> 00:30:09,533
"Buraya gelme hakk�n�z yok." diyemez.
333
00:30:09,667 --> 00:30:12,500
Asla.
334
00:30:12,767 --> 00:30:18,400
Bizi ilkel zamanlara g�t�rmek istiyorlar.
335
00:30:19,333 --> 00:30:24,567
H�k�met �u ana dek son derece
sab�rl� bir davran�� sergiledi.
336
00:30:24,633 --> 00:30:28,000
Ancak �lke, kafas�na silah dayayamaz.
337
00:30:28,767 --> 00:30:34,067
H�k�met, d�zeni yeniden in�a etmek i�in
kuvvetle hareket etmelidir.
338
00:30:34,133 --> 00:30:38,133
�nsanlar d�zeni s�rd�rmek i�in
devleti koruyor.
339
00:30:38,633 --> 00:30:40,233
Bunun sona ermesi gerek.
340
00:30:50,000 --> 00:30:53,500
H�k�met, d�rt Amazon b�lgesinde
341
00:30:53,567 --> 00:30:58,500
Ola�an�st� Hal ilan etti.
342
00:30:58,767 --> 00:30:59,633
�� ��LER� BAKANI
343
00:30:59,700 --> 00:31:06,100
H�k�met daima sab�rl� olmaya
ve m�samaha g�stermeye �al��m��t�r.
344
00:31:07,100 --> 00:31:09,167
Ancak h�k�metimizi zay�flatmaya �al��an
345
00:31:09,600 --> 00:31:15,167
b�ylesine bir karga�ay� kabul edemeyiz.
346
00:31:15,400 --> 00:31:17,667
Buna izin veremeyiz.
347
00:31:17,733 --> 00:31:22,533
Anayasal yetkimizi kullanma
hususuna tamamen ba�l�y�z.
348
00:31:23,633 --> 00:31:26,400
�EYTAN V�RAJI, BAGUA
32. G�N
349
00:31:31,600 --> 00:31:35,033
Yaln�zca tek bir beyefendiyle
konu�mak istiyorum.
350
00:31:35,233 --> 00:31:38,033
Geri kalan herkes �ekilsin.
351
00:31:38,100 --> 00:31:41,167
Buraya do�ru �ekilin biraz.
352
00:31:41,233 --> 00:31:42,100
Yak�nla��n.
353
00:31:43,400 --> 00:31:45,200
Burada konu�al�m.
354
00:31:46,267 --> 00:31:47,133
Efendim.
355
00:31:47,200 --> 00:31:48,067
Evet?
356
00:31:48,133 --> 00:31:51,433
Ben �zel Emniyet G��leri komutan�y�m.
357
00:31:53,800 --> 00:31:59,633
Protestonuzu ve �ikayetlerinizi
358
00:31:59,733 --> 00:32:02,133
kabul ediyoruz.
359
00:32:04,600 --> 00:32:06,400
Ancak sizi destekleyemiyoruz.
360
00:32:07,233 --> 00:32:09,133
�u anda sizden istedi�imiz,
361
00:32:09,300 --> 00:32:13,433
k�pr�y� bar����l bir �ekilde
terk etmenizdir.
362
00:32:14,000 --> 00:32:16,567
-Polis karde�lerimiz!
-Polis karde�lerimiz!
363
00:32:16,633 --> 00:32:19,633
-Kavgam�z sizinle de�il!
-Kavgam�z sizinle de�il!
364
00:32:19,700 --> 00:32:23,133
-M�cadelemiz h�k�mete kar��!
-M�cadelemiz h�k�mete kar��!
365
00:32:23,200 --> 00:32:26,067
-Asker karde�lerimiz!
-Asker karde�lerimiz!
366
00:32:26,133 --> 00:32:29,100
-Kavgam�z sizinle de�il!
-Kavgam�z sizinle de�il!
367
00:32:29,167 --> 00:32:34,433
-Alan Garcia vatan hainidir!
-Alan Garcia vatan hainidir!
368
00:32:35,100 --> 00:32:36,433
�u taraftan gidin! �uradan!
369
00:32:39,767 --> 00:32:41,567
Bu taraftan.
370
00:32:41,633 --> 00:32:43,133
Hey, bu taraftan git.
371
00:32:45,200 --> 00:32:46,667
Yakala onu!
372
00:32:49,600 --> 00:32:51,233
Dur!
373
00:32:51,500 --> 00:32:52,367
Gidelim!
374
00:32:52,767 --> 00:32:54,500
Efendim!
375
00:32:56,333 --> 00:32:58,200
B�rak onu!
376
00:33:01,300 --> 00:33:05,533
Ba�kan�n Ola�an�st� Hal ilan etmesi gibi,
377
00:33:05,600 --> 00:33:08,667
biz de yerli halk olarak...
378
00:33:08,733 --> 00:33:09,733
AIDESEP MERKEZ�, L�MA
379
00:33:09,800 --> 00:33:12,767
...kendi topraklar�m�zda
Ola�an�st� Hal ilan ediyoruz.
380
00:33:13,700 --> 00:33:16,667
Merkezi Komitemiz
381
00:33:17,367 --> 00:33:23,300
halk�m�z�n ayaklanmas�n�
ilan etmeye karar verdi.
382
00:33:25,333 --> 00:33:31,800
Bu, yaln�zca atalar�m�z�n yasalar�n�
takip edece�imiz anlam�na geliyor.
383
00:33:32,600 --> 00:33:39,067
Topraklar�m�za girmeye �al��an
herhangi bir kuvvet,
384
00:33:39,767 --> 00:33:46,767
d�� sald�r� olarak kabul edilecektir.
385
00:33:47,767 --> 00:33:54,100
Neden h�k�metle diyalog kurma
fikrini yok say�yorsunuz?
386
00:33:54,167 --> 00:34:00,067
Harekete ge�ip o yasalar�
feshetmeleri gerekiyor.
387
00:34:00,133 --> 00:34:02,267
Bizim duru�umuz hep net oldu.
388
00:34:02,667 --> 00:34:04,700
{\an8}Di�er deyi�le,
yasalar� feshedin ya da �l�n.
389
00:34:05,233 --> 00:34:07,400
{\an8}Halk�m�z�n karar� budur.
390
00:34:07,467 --> 00:34:10,167
{\an8}SA�L PUERTA PE�A SEKRETER - AIDESEP
ALBERTO PIZANGO BA�KAN - AIDESEP
391
00:34:10,233 --> 00:34:13,433
Mr. Pizango kan istiyor.
392
00:34:14,133 --> 00:34:18,633
Binlerce yerliyi giyotine g�nderiyor.
393
00:34:19,000 --> 00:34:21,767
Bu yerliler yaln�zca bar�� istiyor,
ama onlar� kand�rd�lar.
394
00:34:23,567 --> 00:34:30,567
Biz �iddet istemiyoruz.
Ancak h�k�met istedi�imizi d���n�yorsa
395
00:34:31,267 --> 00:34:35,500
o halde ayaklanma �a�r�m�z�
geri �ekmek zorunda kal�r�z.
396
00:34:36,033 --> 00:34:39,600
Ancak protesto etmeye devam ederiz
397
00:34:39,667 --> 00:34:43,500
��nk� buna hakk�m�z var.
398
00:34:46,633 --> 00:34:50,333
PETROPERU PETROL �STASYONU NO. 6
38. G�N
399
00:34:59,100 --> 00:35:00,333
TEHL�KE!
400
00:35:02,533 --> 00:35:09,533
Komutan Montenegro dahil, 38 polistik.
401
00:35:10,733 --> 00:35:16,000
D�zeni sa�lamak i�in
�stasyon No.6'ya g�nderildik.
402
00:35:16,067 --> 00:35:16,767
G�REVL� POL�S MEMURU
�STASYON NO. 6
403
00:35:18,233 --> 00:35:23,633
Ancak d��ar�da 1500 insan varken
38 polis memuru yeterli gelmez.
404
00:35:24,233 --> 00:35:25,467
Yeterli de�ildi.
405
00:35:27,000 --> 00:35:30,733
PROTESTOCULARLA POL�S�N BULU�MASI
PETROPERU PETROL �STASYONU NO. 6
406
00:35:40,133 --> 00:35:41,000
KOMUTAN MIGUEL MONTENEGRO
407
00:35:41,067 --> 00:35:44,533
Liderleriniz bunun
bar����l bir protesto oldu�unu s�yledi.
408
00:35:45,033 --> 00:35:50,367
Ola�an�st� Hal'de olsak bile
size kar�� sayg�l� olmak istiyoruz.
409
00:35:51,133 --> 00:35:56,567
Kimsenin zarar g�rmesini
veya daha k�t�s�n� istemiyoruz.
410
00:35:57,433 --> 00:36:01,633
Hepimiz Peruluyuz
ve hepimiz �lkemizi seviyoruz.
411
00:36:04,800 --> 00:36:10,167
Polisle Mutabakat Anla�mas� imzalad�k,
412
00:36:10,667 --> 00:36:13,800
birbirimize sald�rmamak ad�na.
413
00:36:14,033 --> 00:36:18,133
��nk� bizim sava��m�z h�k�mete kar��.
414
00:36:18,200 --> 00:36:21,367
Y�r�tme organ�ndan yasama organ�na kadar.
415
00:36:21,700 --> 00:36:23,033
Ba�ka kimseye de�il.
416
00:36:23,100 --> 00:36:27,767
Protestolar ba�layal� 50 g�n oldu.
417
00:36:28,000 --> 00:36:30,567
Sorun hala ayn�.
418
00:36:30,633 --> 00:36:34,500
Yasalar feshedilmezse
protestolar devam edecek.
419
00:36:35,533 --> 00:36:37,700
PERU MECL�S�, L�MA
420
00:36:42,133 --> 00:36:45,267
Y�r�tme organ�n�n sorunu ��zme
421
00:36:45,333 --> 00:36:48,667
niyeti olmad��� i�in
422
00:36:48,733 --> 00:36:53,700
Meclis'teki farkl�
siyasi partilere yana�t�k.
423
00:36:54,300 --> 00:36:58,567
Teker teker her bir
siyasi partiye ula�t�k.
424
00:37:07,333 --> 00:37:08,367
MECL�S BA�KANI
425
00:37:08,433 --> 00:37:10,467
11:50'de ��kmam gerek.
426
00:37:10,800 --> 00:37:13,000
Benim yerime birini g�nderin.
427
00:37:15,467 --> 00:37:16,333
Ba�lay�n.
428
00:37:16,400 --> 00:37:23,000
Taleplerimiz �unlard�r.
429
00:37:23,200 --> 00:37:28,767
En �ok tart���lan yasalardan biri
1090 numaral� yasa, yani Orman Yasas�.
430
00:37:29,767 --> 00:37:36,567
Orman Yasas�, ya�mur orman�n�n
baz� b�l�mlerinin
431
00:37:37,133 --> 00:37:41,667
kolektif do�al kaynak s�n�f�ndan al�n�p
432
00:37:41,733 --> 00:37:46,133
�zel sat��a sunulmas�na olanak tan�yordu.
433
00:37:47,067 --> 00:37:52,300
Yerli karde�lerimiz,
1090 numaral� yasa feshedildi�i takdirde
434
00:37:52,367 --> 00:37:57,467
protestoyu sona erdirmeye karar verdiler.
435
00:37:57,533 --> 00:38:02,633
�neriler yasan�n feshedilmesi gerekti�ini
436
00:38:03,167 --> 00:38:06,267
ve istenen tek �eyin bu oldu�unu s�yl�yor.
437
00:38:10,067 --> 00:38:15,433
Bu yasalar Meclis'te tart���l�rken
438
00:38:16,000 --> 00:38:21,000
h�k�met kendi partisine bask� yaparak
439
00:38:21,067 --> 00:38:25,467
bu yasalarda tek bir virg�l� veya noktay�
440
00:38:25,700 --> 00:38:28,567
de�i�tirirlerse...
441
00:38:28,633 --> 00:38:29,500
ESK� MECL�S �YES�
442
00:38:30,133 --> 00:38:34,333
...t�m Serbest Ticaret S�zle�mesi'nin
feshedilece�ini s�yledi.
443
00:38:35,700 --> 00:38:39,400
Bu bir yaland�.
444
00:38:40,567 --> 00:38:44,800
Yerel topraklar�n
445
00:38:45,133 --> 00:38:48,533
Amerika Ticaret Anla�ma's� ile
hi�bir ilgisi yoktu.
446
00:38:48,600 --> 00:38:49,467
Hem de hi�.
447
00:38:50,133 --> 00:38:55,367
Bu, Alan Garcia h�k�metinin
muhte�em doland�r�c�l���yd�.
448
00:38:58,067 --> 00:39:02,633
Meclis'te �o�unluk
Garcia'n�n taraf�ndayd�.
449
00:39:03,267 --> 00:39:08,233
Hepsi de ba�kanlar�n� destekliyordu.
450
00:39:08,800 --> 00:39:11,800
Yasalar� feshetmek istemiyorsa
onlar da yasalar� feshetmezlerdi.
451
00:39:17,200 --> 00:39:21,667
{\an8}Protestonun 56. g�n�nde
Meclis'teki muhalefet partileri
452
00:39:21,733 --> 00:39:26,200
{\an8}1090 numaral� Orman Yasas�'n�
g�ndeme getirmeyi ba�ard�lar.
453
00:39:27,100 --> 00:39:31,800
Bana kal�rsa Meclis, sorunu ��zmek i�in
454
00:39:32,033 --> 00:39:34,800
iyi bir ad�m at�yor.
455
00:39:35,033 --> 00:39:36,500
Yasalar�n yaln�zca biri mi dahil?
456
00:39:36,567 --> 00:39:39,200
Evet, yaln�zca biri.
457
00:39:40,000 --> 00:39:45,300
Ancak anla�amad���m�z di�er yasalar�n
458
00:39:45,433 --> 00:39:48,000
anayasaya ayk�r� say�lmalar�n�
umut ediyoruz.
459
00:39:48,767 --> 00:39:52,733
1090 numaral� Orman Yasas�
fesih tart��malar�
460
00:39:52,800 --> 00:39:59,100
devam edecek.
461
00:40:00,667 --> 00:40:02,800
Y�r�tme Komisyonu �nerilerini sunana dek,
462
00:40:03,400 --> 00:40:08,500
bu yasa hakk�ndaki tart��malar�n
ask�ya al�nmas� konusunda
463
00:40:08,800 --> 00:40:14,033
yeni bir kanun �nerisi i�in
oy kullanaca��z.
464
00:40:14,467 --> 00:40:17,200
Kat�lmak i�in kaydolun
��nk� oy vermek �zereyiz.
465
00:40:18,433 --> 00:40:21,633
{\an8}Ba�kan Garcia'n�n partisi, bildirimde
bulunmadan Orman Yasas�
466
00:40:21,700 --> 00:40:24,367
{\an8}tart��mas�n� ask�ya almak
i�in kanun �nerisinde bulundu.
467
00:40:26,200 --> 00:40:27,367
{\an8}Muhalefet partisinin
468
00:40:27,433 --> 00:40:30,500
{\an8}bir�ok �yesi hen�z gelmeden
kanun �nerisini sundular.
469
00:40:30,567 --> 00:40:34,433
{\an8}Kayd�n�z� yap�n.
470
00:40:38,100 --> 00:40:42,200
Kanun �nerisini oylayaca��z.
Kayd�n�z� yap�n Meclis �yeleri.
471
00:40:42,267 --> 00:40:43,533
Oylamay� sonland�ral�m.
472
00:40:48,600 --> 00:40:50,267
38 evet oyu.
473
00:40:51,800 --> 00:40:53,633
21 hay�r oyu.
474
00:40:55,367 --> 00:40:56,400
9 �ekimser.
475
00:40:56,467 --> 00:40:59,633
Ask�ya alma �nerisi onaylanm��t�r.
Devam ediyoruz.
476
00:41:00,367 --> 00:41:03,467
�nsanlar�n ��karlar�yla oynuyorsunuz.
477
00:41:09,300 --> 00:41:10,567
Sessizlik l�tfen!
478
00:41:10,767 --> 00:41:15,133
Tart��ma istiyoruz. Fikir tart��mas�.
479
00:41:18,000 --> 00:41:21,067
Bu oturum sabah 09:30'da ba�lad�.
Bunu herkes biliyordu.
480
00:41:22,067 --> 00:41:27,367
Amazon'un ciddi s�k�nt�lar �ekti�ini
anlaman�z gerekiyor.
481
00:41:27,800 --> 00:41:30,100
N�fusun tamam� protestoya kat�ld�.
482
00:41:30,167 --> 00:41:34,333
Art�k yaln�zca yerel halk da de�il.
Herkes d��ar� ��kt�.
483
00:41:34,767 --> 00:41:38,567
Yaln�zca demokratik
bir tart��ma istiyoruz.
484
00:41:38,633 --> 00:41:42,000
Kaybedersek kaybederiz. Kazan�rsak
kazan�r�z. Demokrasi b�yle i�ler.
485
00:41:42,067 --> 00:41:46,733
-Ancak bunu g�ndeme alman�z gerekir.
-Konu kapanm��t�r say�n milletvekili.
486
00:41:46,800 --> 00:41:52,033
H�k�met ve partiniz
bizi ��kmaza s�r�kledi�iniz i�in
487
00:41:52,100 --> 00:41:54,633
�lkeden af dilemeli!
488
00:41:54,700 --> 00:41:56,633
Ba�ka bir konuday�z say�n milletvekili.
489
00:41:56,700 --> 00:41:58,400
Bu �neriyi kazand�n�z. Pekala.
490
00:41:58,567 --> 00:42:00,367
Ancak Amazon halk� ��rendi�inde
491
00:42:00,433 --> 00:42:05,300
neler olaca��n� bir d���n�n.
492
00:42:05,367 --> 00:42:09,467
Kusura bakmay�n, ancak konu kapanm��t�r.
493
00:42:09,533 --> 00:42:13,500
Konu burada kapand�.
494
00:42:13,767 --> 00:42:20,267
Ancak Amazon'da kapanmad�.
495
00:42:20,500 --> 00:42:25,200
Birle�mi� halk asla yenilemez!
496
00:42:25,267 --> 00:42:30,600
Halk�m�z, 1090 numaral� yasan�n
497
00:42:31,200 --> 00:42:34,433
bug�n feshedilece�ini umuyordu.
498
00:42:35,033 --> 00:42:41,167
Protestomuzu derhal ask�ya alabilirdik.
499
00:42:46,000 --> 00:42:49,500
�EYTAN V�RAJI, BAGUA
ERTES� G�N 06:00
500
00:42:54,000 --> 00:42:59,433
�ld�ler! Burada iki insan �ld�!
501
00:43:03,533 --> 00:43:05,400
Yaral�lar!
502
00:43:08,667 --> 00:43:10,133
Burada duruyoruz.
503
00:43:10,200 --> 00:43:12,600
Bizi �ld�receklerse burada �ld�rs�nler.
504
00:43:12,667 --> 00:43:15,067
Kalkanlar� kald�r�n!
505
00:43:19,700 --> 00:43:24,367
Orada! Sar� ti��rtl�. Bitir i�ini!
506
00:43:24,433 --> 00:43:25,700
Devam edin.
507
00:43:41,033 --> 00:43:43,033
Bize yard�m edin!
508
00:43:43,100 --> 00:43:45,000
Yard�m edin!
509
00:43:48,533 --> 00:43:51,600
Su!
510
00:43:54,200 --> 00:43:56,433
Vuruldu!
511
00:43:57,733 --> 00:43:59,433
Kahretsin.
512
00:43:59,500 --> 00:44:00,500
Ambulans!
513
00:44:06,467 --> 00:44:09,467
Taksi! Bize yard�m edin!
514
00:44:11,733 --> 00:44:12,800
Onu �ehre g�t�r!
515
00:44:18,267 --> 00:44:19,767
Kanamay� durdurun.
516
00:44:20,000 --> 00:44:20,700
Onu g�t�relim.
517
00:44:21,300 --> 00:44:23,433
�ok say�da ciddi yaral� var.
518
00:44:44,333 --> 00:44:50,467
Korkun� bir �at��man�n ortas�nday�z.
519
00:44:51,000 --> 00:44:53,067
Her yere gaz bombas� at�yorlar.
520
00:44:55,167 --> 00:44:58,800
Orada neler oldu�unu bilmiyoruz.
521
00:44:59,200 --> 00:45:00,467
�l� ve yaral�lar varm��,
522
00:45:00,533 --> 00:45:02,267
ancak oraya gitmek m�mk�n de�il.
523
00:45:12,567 --> 00:45:14,500
-Biri yaraland�.
-Polis mi?
524
00:45:14,567 --> 00:45:15,800
Evet. �lm�� olabilir.
525
00:45:16,367 --> 00:45:18,100
Ba��n� tut.
526
00:45:19,567 --> 00:45:21,200
L�tfen ate� etmeyi kesin.
527
00:45:23,267 --> 00:45:25,133
Onu g�t�relim!
528
00:45:28,600 --> 00:45:32,433
Can vermi� meslekta�lar�m�z� onurland�rmak
ad�na, bu i�i biz bitirece�iz.
529
00:45:33,500 --> 00:45:35,300
Onlar i�in. ��nk� bizi izliyorlar.
530
00:45:36,033 --> 00:45:37,533
Bu i�i sonland�raca��z.
531
00:45:39,000 --> 00:45:40,800
Emir verene dek kimse bir �ey yapmayacak!
532
00:45:42,767 --> 00:45:44,767
Bu i�i d�zg�n yapal�m. Bitirelim.
533
00:45:45,000 --> 00:45:46,233
Olan oldu!
534
00:45:47,100 --> 00:45:48,433
Slogan�m�z� unutmay�n...
535
00:45:48,500 --> 00:45:50,600
"Asla ve asla pes etme!"
536
00:45:52,267 --> 00:45:53,533
Kameran� yakaca��m.
537
00:45:54,300 --> 00:45:56,800
Ambulanslarda silah aray�n.
538
00:45:57,033 --> 00:45:58,333
��ine bak�n!
539
00:46:01,133 --> 00:46:03,033
��kar�n onu!
540
00:46:03,100 --> 00:46:05,100
D��ar� ��k pis herif.
541
00:46:05,167 --> 00:46:06,800
Sakin olun.
542
00:46:07,567 --> 00:46:10,167
Hi�bir �eyim yok.
543
00:46:11,800 --> 00:46:14,167
Silah� var!
544
00:46:14,233 --> 00:46:15,467
Onu d��ar� ��kar�n!
545
00:46:27,267 --> 00:46:29,267
��k buradan!
546
00:46:29,700 --> 00:46:33,233
�ald��� silah bu.
547
00:46:33,300 --> 00:46:35,133
Bununla ate� ediyor.
548
00:46:35,200 --> 00:46:37,733
�u kemeri ��kar ve adam� ba�la.
549
00:46:37,800 --> 00:46:41,100
A�z�n� a�ma. Yoksa y�z�n� par�alar�m,
seni adi herif.
550
00:46:53,300 --> 00:46:57,267
{\an8}�ki saat sonra, �at��ma �eytan Viraj�'ndan
yak�nlardaki kasabaya ta�t�.
551
00:47:23,767 --> 00:47:27,333
-�nsanlar� hedef al�yorlar!
-Dikkat edin!
552
00:47:27,400 --> 00:47:30,333
E�ilin!
553
00:47:30,400 --> 00:47:32,467
Seni vuracaklar!
554
00:47:49,800 --> 00:47:52,167
Geri �ekilin!
555
00:47:52,233 --> 00:47:53,367
Yoldan �ekilin!
556
00:48:04,433 --> 00:48:06,233
{\an8}�eytan Viraj�'ndaki �at��mada,
557
00:48:06,300 --> 00:48:09,433
{\an8}82 yerli protestocu
ve sivil, silahla yaraland�.
558
00:48:18,500 --> 00:48:23,067
{\an8}11 polis memuru �ld�
ve bir polis memuru kay�p.
559
00:48:29,533 --> 00:48:34,267
{\an8}Dokuz yerli erkek �ld�.
560
00:48:35,000 --> 00:48:36,733
AIDESEP MERKEZ�, L�MA
�LERLEYEN SAATLERDE
561
00:48:36,800 --> 00:48:39,033
Yabanc� bas�n! Bizi i�eri alm�yorlar!
562
00:48:39,100 --> 00:48:41,100
El Comercio Gazetesi!
563
00:49:06,767 --> 00:49:10,667
Bu hareketleri k�n�yorum.
564
00:49:13,133 --> 00:49:17,200
Karde�lerimizi katlettiler.
565
00:49:17,667 --> 00:49:20,767
Onlar� �ld�rd�ler. Onlara ate� ettiler.
566
00:49:24,100 --> 00:49:28,033
�zerinde yasalar�n yazd���
bir par�a ka��t...
567
00:49:28,700 --> 00:49:33,333
H�k�met bunu y�rt�p
hemen yenisini yazabilirdi.
568
00:49:35,567 --> 00:49:40,100
Ancak kay�p bir can,
asla geri getirilemez.
569
00:49:42,733 --> 00:49:47,033
Kimse �l�mden d�nemez.
570
00:49:50,133 --> 00:49:55,000
Demokratik bir h�k�metin
Perulular�n birbirini �ld�rmesine
571
00:49:56,733 --> 00:49:59,600
neden olmas� utan� verici.
572
00:50:01,367 --> 00:50:07,067
Benim i�in tutuklama emri ��kar�ld�.
573
00:50:08,100 --> 00:50:12,733
Yine de, bug�n burada ger�ekle�en
574
00:50:15,700 --> 00:50:18,767
bu cinayetler hakk�nda
575
00:50:20,200 --> 00:50:23,233
a��klama yapmas� gereken h�k�mettir.
576
00:50:23,300 --> 00:50:25,033
Ancak �l� polis memurlar� da var.
577
00:50:25,100 --> 00:50:28,733
Polisler �ld�, Say�n Pizango.
578
00:50:28,800 --> 00:50:34,267
Halk�m�z yaln�zca haklar�n� savunuyordu.
579
00:50:34,333 --> 00:50:37,700
Peki ya polis? Onlar�n
�l�m�nden kim sorumlu?
580
00:50:37,767 --> 00:50:41,533
Ba�kan Alan Garcia.
581
00:50:42,500 --> 00:50:45,500
Karde�lerimiz, polis
ate� etmeye ba�layana dek
582
00:50:46,100 --> 00:50:49,700
bar����l bir bi�imde toplanm��lard�.
583
00:50:51,133 --> 00:50:53,800
Halk silahl� de�ildi.
584
00:50:54,767 --> 00:50:56,633
O halde polisler neden �ld�?
585
00:50:56,700 --> 00:50:58,033
�ok te�ekk�r ederim.
586
00:51:00,167 --> 00:51:03,200
Teslim olacak m�s�n�z?
587
00:51:11,500 --> 00:51:15,167
Demokratik bir h�k�met
588
00:51:16,000 --> 00:51:17,600
anayasaya uygun hareket etmelidir.
589
00:51:17,767 --> 00:51:22,633
Nihayet �lkemizde d�zen
ve disiplin sa�land�.
590
00:51:23,267 --> 00:51:24,133
�ncelikle...
591
00:51:25,733 --> 00:51:28,433
11 polis �ld�r�ld�.
592
00:51:31,800 --> 00:51:35,367
Be�i pusuya d��t�
ve m�zraklarla �ld�r�ld�.
593
00:51:37,067 --> 00:51:41,600
D�rd� yolu ba�tan dolan�rken �ld�.
594
00:51:42,067 --> 00:51:44,400
�ld�r�len 11 polis. 11!
595
00:51:45,800 --> 00:51:49,167
Yerel halk�n kurban oldu�unu
s�yleyenlere kulak asmay�n.
596
00:51:50,267 --> 00:51:52,767
Burada kurban olan polislerdir.
597
00:51:55,733 --> 00:52:00,300
Bu i�ler yaln�zca
Tanr�'n�n l�tfu de�ildir.
598
00:52:00,367 --> 00:52:01,267
�� ��LER� BAKANI
599
00:52:01,333 --> 00:52:07,400
Bu olay, bir komplo ve bir azmettirici
oldu�unu i�in meydana geldi.
600
00:52:09,133 --> 00:52:12,600
Say�n Pizango, tart��mas�z bi�imde
olaydan sorumludur.
601
00:52:15,100 --> 00:52:18,100
Maddi y�nden olmasa da,
602
00:52:18,367 --> 00:52:20,633
fikir y�n�nden kesinlikle sorumludur.
603
00:52:21,033 --> 00:52:27,667
Yerel halka topraklar�n�n sat�ld���n�
604
00:52:27,733 --> 00:52:30,667
ve sular�n�n �zelle�tirildi�ini
s�yleyerek onlar� k��k�rtt�,
605
00:52:30,733 --> 00:52:33,033
zorlad�, kand�rd� ve manip�le etti.
606
00:52:33,267 --> 00:52:35,633
Onlar da �l�m�ne sava�mak zorunda kald�.
607
00:52:36,600 --> 00:52:43,000
Yarg� sistemi
kendisini derhal tutuklamal�d�r.
608
00:52:43,067 --> 00:52:48,300
B�ylece bu su�lu, Pizango,
yasan�n yapt�r�mlar�yla y�zle�ecektir.
609
00:52:49,000 --> 00:52:50,133
Bize s�ylemelisiniz.
610
00:52:50,200 --> 00:52:52,633
Ne yapabiliriz?
611
00:52:52,700 --> 00:52:57,633
D��ar� ��k�p bas�nla
ve polisle y�zle�melisin.
612
00:53:00,400 --> 00:53:03,133
Tutuklama emri hakk�nda
herhangi bir haber var m�?
613
00:53:05,033 --> 00:53:07,267
Kap�y� a��n.
614
00:53:10,667 --> 00:53:11,733
�u taraftan.
615
00:53:20,367 --> 00:53:21,733
Kap�y� kapat�n.
616
00:53:22,500 --> 00:53:23,533
Kap�y� kapat�n.
617
00:53:35,100 --> 00:53:38,067
�u taraftan. Dikkat edin.
618
00:53:48,167 --> 00:53:51,133
BAGUA
�LERLEYEN SAATLERDE
619
00:54:31,633 --> 00:54:33,533
Saat 17:18.
620
00:54:33,600 --> 00:54:35,533
Armando Canchanya ile haberler.
621
00:54:35,600 --> 00:54:41,067
St�dyomuzu arayan birileri var.
�yi g�nler.
622
00:54:41,133 --> 00:54:43,600
Merhaba. Imazita'dan ar�yorum.
623
00:54:44,433 --> 00:54:46,133
Bize orada neler oldu�unu anlat�n.
624
00:54:46,533 --> 00:54:53,433
38 polisi ve komutanlar�n�
�stasyon No. 6'da rehin ald�k.
625
00:54:54,033 --> 00:54:57,033
Onlar� da�a ��kard�k.
626
00:54:57,500 --> 00:55:04,500
Bunu yapt�k ��nk�
karde�lerimiz Bagua'da vuruldu.
627
00:55:11,233 --> 00:55:14,800
�stasyon No. 6'da olanlar,
Bagua'da meydana gelenlere bir tepkiydi.
628
00:55:19,367 --> 00:55:21,733
Radyo, �eytan Viraj�'nda
629
00:55:21,800 --> 00:55:27,500
soyk�r�m i�lendi�ini duyurdu.
630
00:55:28,167 --> 00:55:30,533
Do�ru de�ildi. Abart�yorlard�.
631
00:55:32,300 --> 00:55:35,167
Haberler onlar� �ileden ��kard�.
632
00:55:35,633 --> 00:55:41,100
Tel �rg� �ok dayan�kl�
olmad���ndan onu y�k�p ge�tiler.
633
00:55:41,167 --> 00:55:44,267
Gardiyanlar� ele ge�irip i�eri girdiler.
634
00:55:44,333 --> 00:55:45,200
�STASYON NO. 6 M�HEND�S�
635
00:55:45,633 --> 00:55:48,267
Onlara kendi dilimde �unu dedim:
636
00:55:48,333 --> 00:55:49,200
YERL� L�DER
637
00:55:50,167 --> 00:55:53,400
"Karde�lerim, birbirimize
zarar vermeyelim."
638
00:55:55,267 --> 00:55:57,700
Ancak liderlerini umursamad�lar.
639
00:55:58,567 --> 00:56:01,333
Her �ey kontrolden ��kt�.
640
00:56:07,300 --> 00:56:09,567
Kimse komutan�m�za
641
00:56:10,367 --> 00:56:12,567
�eytan Viraj�nda
neler oldu�unu s�ylememi�ti.
642
00:56:13,267 --> 00:56:16,733
{\an8}Bu nedenle Albay Montenegro'nun
neler oldu�u hakk�nda bir fikri yoktu.
643
00:56:18,333 --> 00:56:21,433
{\an8}Montenegro ��yle s�yledi,
"Endi�elenmeyin �ocuklar.
644
00:56:22,200 --> 00:56:24,467
Onlarla konu�arak bu i�i ��zece�im."
645
00:56:26,633 --> 00:56:30,133
Ancak yerel halk onu ge�ti.
646
00:56:30,200 --> 00:56:31,733
G�REVL� POL�S MEMURU
�STASYON NO. 6
647
00:56:31,800 --> 00:56:36,567
Onu sopalarla ve ellerine ge�en
di�er �eylerle d�vmeye ba�lad�lar.
648
00:56:37,167 --> 00:56:41,000
Bize "Sizi zavall� k�pekler, i�te b�yle
�leceksiniz." diye hakaret ettiler.
649
00:56:45,500 --> 00:56:51,367
38'imizi de bir depoya kapatt�lar.
650
00:56:54,567 --> 00:56:58,467
��erideyken tepede dola�an
helikopterin sesini duyduk.
651
00:57:00,700 --> 00:57:02,400
Ancak yere hi� inmedi.
652
00:57:03,000 --> 00:57:05,533
Destek gelece�i konusunda
�midimizi yitirmi�tik.
653
00:57:08,600 --> 00:57:11,567
"Komutan�m, buraya gelin." dediler.
654
00:57:12,000 --> 00:57:13,567
Birka� saat ge�mi�ti.
655
00:57:15,400 --> 00:57:20,300
"�nsanlar� s�raya diz ve bizi takip et."
656
00:57:21,800 --> 00:57:24,533
18 adam� ald�lar.
657
00:57:43,567 --> 00:57:45,100
Kar��l���nda ne istiyorsunuz?
658
00:57:45,167 --> 00:57:49,000
��i�leri Bakan�n�n
659
00:57:49,200 --> 00:57:52,633
polise geri �ekilme emri vermesini.
660
00:57:53,567 --> 00:57:58,000
Yetkililer taleplerinizi
reddederse ne olacak?
661
00:58:00,133 --> 00:58:03,733
Ne yaz�k ki halk�m�z�n
onlar� �ld�rmesi gerekecek.
662
00:58:03,800 --> 00:58:07,233
Halk�m�z� durduramay�z.
663
00:58:17,233 --> 00:58:20,433
PETROPERU PETROL �STASYONU NO. 6 YAKINI
2 G�N SONRA
664
00:58:55,100 --> 00:58:58,333
KOMUTAN MONTENEGRO'NUN CENAZES�
L�MA
665
00:59:01,500 --> 00:59:04,400
Emniyet M�d�r�,
666
00:59:04,633 --> 00:59:08,033
Komutan Miguel Montenegro'nun ailesine
667
00:59:08,200 --> 00:59:12,667
Peru bayra��n� sunacak.
668
00:59:24,133 --> 00:59:27,800
-Miguel Antonio Montenegro.
-Seni selaml�yoruz!
669
00:59:28,467 --> 00:59:31,767
-Miguel Antonio Montenegro.
-Seni selaml�yoruz!
670
00:59:36,100 --> 00:59:42,200
B�ylesine harika bir adam
hayat�ma girdi�i i�in ��krediyorum.
671
00:59:43,667 --> 00:59:47,333
�yi bir o�ul, iyi bir karde�,
672
00:59:48,133 --> 00:59:49,267
iyi bir babayd�.
673
00:59:51,233 --> 00:59:54,700
Muhte�em bir kocayd�.
22 y�l�m�z� payla�t�k.
674
00:59:56,267 --> 01:00:01,567
Onu sevenler i�in
son derece ac� verici bir an.
675
01:00:02,233 --> 01:00:09,233
Ancak ondan kuvvet al�p
yolumuza devam etmeye s�z veriyoruz.
676
01:00:11,133 --> 01:00:18,067
Bu �i�e�in herkes i�in
bar��� temsil etmesini istiyorum.
677
01:00:19,600 --> 01:00:21,633
Yerli karde�lerimiz...
678
01:00:22,633 --> 01:00:26,200
size kar�� nefret beslemiyoruz.
679
01:00:26,567 --> 01:00:32,633
Kocam� daha iyi tan�sayd�n�z,
680
01:00:32,800 --> 01:00:35,767
onu kesinlikle korurdunuz.
681
01:00:36,333 --> 01:00:39,800
��nk� benim kocam tan�yabilece�iniz
682
01:00:40,500 --> 01:00:44,000
en muhte�em adamd�.
683
01:00:44,700 --> 01:00:47,000
Her �ey i�in te�ekk�r ederim a�k�m.
684
01:01:39,733 --> 01:01:43,400
�ld�r�len polisleri gururla anarak
685
01:01:44,000 --> 01:01:47,100
ba�lamak istiyorum.
686
01:01:47,500 --> 01:01:52,767
Vah�et, barbarl�k
ve gaddarl�k kurban� oldular.
687
01:01:54,800 --> 01:01:56,500
�lkemiz, ilerlememize kar�� ��kan
688
01:01:56,567 --> 01:02:01,100
komplolar�n kurban� olmu�tur.
689
01:02:01,167 --> 01:02:06,300
Sa�ma inan�lar�, 19. y�zy�ldan kalmad�r.
690
01:02:07,567 --> 01:02:12,500
Ordular�n� ya�mur ormanlar�n�n
derinliklerinde ve ulusumuzun
691
01:02:12,567 --> 01:02:16,533
en ters b�lgelerinde toplam��lard�r.
692
01:02:22,200 --> 01:02:25,800
{\an8}�EYTAN V�RAJI, BAGUA
�ATI�MADAN 3 G�N SONRA
693
01:02:26,467 --> 01:02:29,200
Hala bir polis cesedi kay�p.
694
01:02:29,267 --> 01:02:32,033
Cesedi ar�yoruz.
695
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
O�lunuzun hayatta oldu�una
inan�yor musunuz?
696
01:02:46,067 --> 01:02:47,667
Hayatta oldu�una inan�yorum.
697
01:02:47,733 --> 01:02:48,600
KAYIP POL�S MEMURUNUN BABASI
698
01:02:48,667 --> 01:02:51,633
H�k�met aramay� sona erdirdiyse
699
01:02:52,167 --> 01:02:54,567
o halde yerel halka sormalar� gerekir.
700
01:02:54,633 --> 01:02:57,733
Onlar onun nerede oldu�unu,
ya�ay�p ya�amad���n� biliyordur.
701
01:03:10,267 --> 01:03:13,500
Ya�mur ormanlar�nda nas�l
d���nmeleri, hissetmeleri, sevmeleri
702
01:03:14,100 --> 01:03:16,633
gerekti�ini bilen insanlar var.
703
01:03:17,267 --> 01:03:21,133
Bu noktaya geldik
��nk� topraklar�m�z� seviyoruz.
704
01:03:21,733 --> 01:03:24,600
Sesimizi ba�ka nas�l duyuracakt�k?
705
01:03:24,667 --> 01:03:27,333
H�k�met bize, "Yollar� kapatamazs�n�z.
706
01:03:27,400 --> 01:03:28,667
Bunu yapamazs�n�z." diyor.
707
01:03:28,733 --> 01:03:32,067
Say�n Alan Garcia'ya sormak istiyorum,
708
01:03:32,133 --> 01:03:38,000
s�rekli hay�r diyerek
insanlar�n ne yapmas�n� bekleyebilirsiniz?
709
01:03:38,067 --> 01:03:42,133
Bu �nlemleri almadan
sesimizi nas�l duyurabiliriz?
710
01:03:42,400 --> 01:03:44,233
Bu bizim su�umuz de�il.
711
01:03:44,300 --> 01:03:51,033
Polisin ve yerli karde�lerimizin
�l�m�ne �zg�n�m.
712
01:03:51,100 --> 01:03:53,667
Ancak polislere "kahraman" deniyor
713
01:03:55,000 --> 01:03:56,700
��nk� d��mana kar�� sava�t�lar.
714
01:03:57,667 --> 01:03:59,300
Peki bu bizi ne yapar?
715
01:04:37,733 --> 01:04:40,700
{\an8}N�KARAGUA EL��L���, L�MA
�ATI�MADAN 4 G�N SONRA
716
01:04:44,500 --> 01:04:46,133
Biraz daha yakla�abilir misiniz?
717
01:04:46,200 --> 01:04:51,067
Say�n Pizango'ya s���nma hakk�
sundu�umuzu bildirmek isterim.
718
01:04:51,467 --> 01:04:56,067
Say�n Pizango'yu Peru'dan
Nikaragua'ya g�t�rmek i�in
719
01:04:56,433 --> 01:05:00,567
g�venli bir ge�i� talep ettik.
720
01:05:00,633 --> 01:05:04,767
Perulu yetkililerin
talebi i�leme almalar�n�
721
01:05:05,800 --> 01:05:10,067
bekliyoruz.
722
01:05:11,033 --> 01:05:14,100
ULUSLARARASI L�MA HAVAL�MANI
723
01:05:19,300 --> 01:05:22,633
Siyasi olarak eziyet edildi�ini
g�stermek i�in
724
01:05:23,233 --> 01:05:27,467
t�m protokolleri yerine getirdi.
725
01:05:27,533 --> 01:05:33,400
S���nma hakk�,
uluslararas� yasalara uygun olarak
726
01:05:33,467 --> 01:05:36,267
tan�nd�.
727
01:05:38,333 --> 01:05:40,067
�yi g�nler.
728
01:05:40,133 --> 01:05:47,033
4382 numaral�
Managua u�u�una ho� geldiniz.
729
01:05:53,700 --> 01:05:59,233
Dahi, provokat�r, korkak ka�t�.
730
01:06:00,267 --> 01:06:02,600
Ancak adalet kendisinden
731
01:06:03,167 --> 01:06:08,133
ve polis memurlar�n�n katilinden
732
01:06:08,467 --> 01:06:11,333
�st�n gelecek.
733
01:06:16,533 --> 01:06:18,567
Alberto Pizango, Peru'da ayaklanma,
734
01:06:18,633 --> 01:06:22,133
isyana te�vik, cinayet ve devlete kar��
komplo kurma ile su�lan�yor.
735
01:06:26,800 --> 01:06:30,300
��i�leri Bakan�
Mercedes Cabanillas bizimle.
736
01:06:30,367 --> 01:06:37,067
Bu trajik olaylarla ilgili bir t�renden
aceleyle ��k�p buraya geldi.
737
01:06:37,167 --> 01:06:40,167
Bug�n 10 ceset daha bulundu.
738
01:06:40,233 --> 01:06:42,733
Derin �z�nt� i�indeyiz.
739
01:06:43,333 --> 01:06:50,033
Karde�lerimizi ve polisi �ld�rmek i�in
bu adamlar� y�nlendiren
740
01:06:50,100 --> 01:06:55,800
y�k�c� g��ler bulunmakta.
741
01:06:56,400 --> 01:06:59,267
Vah�i bir eylem.
742
01:06:59,333 --> 01:07:00,667
A��k�as� onlar cani.
743
01:07:00,733 --> 01:07:04,433
Ancak 15 yerli de �ld�.
744
01:07:04,500 --> 01:07:07,533
Hay�r, daha az olmal�.
745
01:07:07,600 --> 01:07:10,000
Say�n�n bir �nemi yok:
sekiz, be�, dokuz, on.
746
01:07:10,067 --> 01:07:11,633
Hi� olmamal�yd�.
747
01:07:12,233 --> 01:07:17,600
Peru d���ndaki insanlar polisin
yerlilere sald�rd���n�, yerlilerin
748
01:07:17,667 --> 01:07:20,133
d��land���n� ve suiistimal
edildi�ini san�yor.
749
01:07:20,300 --> 01:07:22,467
Ancak durum tam tersi.
750
01:07:22,533 --> 01:07:25,100
Siyasi bir sorun vard�, de�il mi?
751
01:07:25,500 --> 01:07:26,367
�ey, ben...
752
01:07:26,433 --> 01:07:28,400
Sizden bahsetmiyorum.
753
01:07:28,467 --> 01:07:31,033
Polisin ��zmesi gereken bir sorun de�ildi.
754
01:07:31,100 --> 01:07:33,200
Onlar�n bir ideolojisi vard�...
755
01:07:33,267 --> 01:07:35,167
Olay�n Cuma g�n� oldu�unu unutmay�n.
756
01:07:35,300 --> 01:07:40,733
Per�embe g�n� Meclis, 1090 numaral� yasay�
feshetmemek i�in oy kulland�.
757
01:07:41,600 --> 01:07:45,733
Yerel halk "Bizimle alay ediyorlar!"
diye d���nd�.
758
01:07:45,800 --> 01:07:48,667
Ard�ndan h�k�met polisi g�nderdi.
759
01:07:49,000 --> 01:07:54,500
Bu t�pk� benzinin �st�ne
yanan �akmak d���rmek gibi.
760
01:07:57,200 --> 01:07:59,067
L�MA
�ATI�MADAN 10 G�N SONRA
761
01:07:59,133 --> 01:08:03,133
Amazon halk�n�n m�cadelesi �ok ya�a!
762
01:08:03,200 --> 01:08:06,067
Peru halk�n�n m�cadelesi �ok ya�a!
763
01:08:06,133 --> 01:08:09,100
Ulusal ba��ms�zl�k �ok ya�a!
764
01:08:09,167 --> 01:08:11,633
Kahrolsun uluslararas� �irketler!
765
01:08:11,700 --> 01:08:15,233
Kahrolsun Alan Garcia h�k�meti!
766
01:08:15,300 --> 01:08:19,733
Bu ulusal protestoda bir araya geldik.
767
01:08:20,333 --> 01:08:21,600
{\an8}BAGUA'DAK� MECL�S OTURUMU
768
01:08:21,667 --> 01:08:25,133
{\an8}Baz� meclis �yeleri,
769
01:08:25,300 --> 01:08:27,300
yasan�n daha �st�n oldu�unu
ve halk�n onlar�
770
01:08:27,667 --> 01:08:29,667
desteklemesi gerekti�ini s�ylediler.
771
01:08:29,733 --> 01:08:30,733
M�LLETVEK�L�
772
01:08:30,800 --> 01:08:35,800
Hepinize soruyorum:
Ger�e�i bildi�inize inan�yor musunuz?
773
01:08:36,767 --> 01:08:39,233
Yoksa yan�l�yor olabilir misiniz?
774
01:08:40,133 --> 01:08:45,033
Bu yasalar�n anayasaya
ayk�r� olma olas�l��� var m�?
775
01:08:45,567 --> 01:08:49,167
�lenlere kar�� ahlaki y�k�ml�l���m�z var.
776
01:08:49,733 --> 01:08:55,300
Polis karde�lerimizi daha fazla
777
01:08:55,633 --> 01:08:57,100
�l�me g�nderemeyiz.
778
01:08:57,533 --> 01:09:00,200
Bu siyasi bir sorun!
779
01:09:01,367 --> 01:09:05,233
Bu Kabine'nin elleri kanl�
780
01:09:05,467 --> 01:09:08,667
ve burada daha fazla kalmamal�.
781
01:09:08,733 --> 01:09:14,600
Kusura bakmay�n ancak sa�ma yorumlara
cevap vermeyece�im.
782
01:09:14,800 --> 01:09:17,467
Hay�r han�mefendi, vermeyece�im!
783
01:09:20,533 --> 01:09:21,533
Laf�n�z� geri al�n!
784
01:09:21,600 --> 01:09:24,667
Siz ellerimin kanl� oldu�unu s�ylerken
785
01:09:24,733 --> 01:09:26,433
nas�l geri alabilirim?
786
01:09:27,467 --> 01:09:31,100
Kapa �eneni!
787
01:09:31,167 --> 01:09:33,233
D�zg�n davranal�m! Sessizlik!
788
01:09:33,300 --> 01:09:37,367
Say�n milletvekilleri,
789
01:09:37,433 --> 01:09:40,767
beni bu oturumu
ask�ya almaya zorluyorsunuz.
790
01:09:41,000 --> 01:09:44,200
Polis memurlar�n� h�k�met �ld�rmedi.
791
01:09:45,233 --> 01:09:47,333
Yerel halk� h�k�met �ld�rmedi.
792
01:09:48,267 --> 01:09:51,700
Yarg� sistemi su�lu taraf� bulacakt�r.
793
01:09:52,567 --> 01:09:55,033
�len insanlar var.
794
01:09:55,100 --> 01:09:56,000
M�LLETVEK�L�
795
01:09:56,067 --> 01:09:58,400
Bu ki�iler h�k�mete atfedilmeli.
796
01:09:59,000 --> 01:10:03,000
H�k�metiniz o �l�mleri tarihin geri
kalan� i�in ta��mak zorunda kalacak.
797
01:10:03,167 --> 01:10:06,133
Tarih de sizi �ok sert yarg�layacak.
798
01:10:06,200 --> 01:10:10,133
��nk� b�t�n bunlar �nlenebilirdi.
799
01:10:11,000 --> 01:10:14,300
Bu yasalar�n derhal
feshedilmesini teklif ediyorum
800
01:10:14,700 --> 01:10:19,267
��nk� bu h�k�met diyalog kurma konusunda
ahlaki yetkisini �oktan kaybetti.
801
01:10:33,133 --> 01:10:36,767
YA�MUR ORMANI SATILIK DE��L
802
01:10:38,300 --> 01:10:41,100
BAKANLIK SARAYI
L�MA, �ATI�MADAN 13 G�N SONRA
803
01:10:42,000 --> 01:10:44,567
"Neler oldu�unu enine boyuna
d���nmenin zaman� geldi.
804
01:10:45,767 --> 01:10:50,333
Ayn� zamanda �yle ya da b�yle
805
01:10:50,700 --> 01:10:54,400
yapt���m�z hatalar� kabul etmenin.
806
01:10:56,033 --> 01:10:59,200
Orijinal yasalar�n, yerel topluluk
liderlerine dan��madan
807
01:11:00,033 --> 01:11:05,100
olu�turuldu�u do�ru.
808
01:11:05,567 --> 01:11:07,667
Ancak bu, onlar�n topraklar�na
809
01:11:08,500 --> 01:11:13,500
herhangi bir etki etmeyece�ine
inan�ld��� i�in meydana geldi.
810
01:11:14,367 --> 01:11:19,000
Ba�bakan, en ba��ndan beri
yasalar� feshedip
811
01:11:20,167 --> 01:11:25,200
yeni bir diyalog ba�latmaya karar verdi.
812
01:11:25,267 --> 01:11:30,800
Bu sayede Amazon'umuzu koruyacak
yepyeni yasalar y�r�rl��e girebilir.
813
01:11:32,200 --> 01:11:34,500
Geli�me, beraberinde
huzursuzluk yaratabilir.
814
01:11:35,667 --> 01:11:40,467
�lkemizi �ok h�zl� modernle�tirmenin
�at��malara neden oldu�unu ��rendim.
815
01:11:41,667 --> 01:11:46,033
Ulusumuzu geli�tirecek
de�i�imlerden korkmayal�m.
816
01:11:46,733 --> 01:11:51,167
Ancak �l�mden ve ac�dan ka��nal�m.
817
01:11:52,500 --> 01:11:55,667
Hep birlikte do�ru yolu se�elim,
818
01:11:57,067 --> 01:12:00,200
uzla�al�m ve yeniden ba�layal�m."
819
01:12:02,167 --> 01:12:09,167
Kabine, bu yasalar� feshetmek i�in
820
01:12:10,167 --> 01:12:13,400
oybirli�iyle anla�maya vard�.
821
01:12:13,567 --> 01:12:19,000
Yasalar� feshetme hususundaki
�nerilerimiz �unlard�r.
822
01:12:22,533 --> 01:12:26,000
Sorunu ��zd�kten sonra
istifa ettim. Ka�mad�m.
823
01:12:27,800 --> 01:12:30,567
Bir�ok ki�i istememesine ra�men
824
01:12:31,333 --> 01:12:35,233
Meclis'ten bu yasalar�
feshetmesini talep ettik.
825
01:12:35,600 --> 01:12:38,200
Sorunu ��zd�kten sonra
826
01:12:38,333 --> 01:12:41,700
siyasi sorumlulu�umu ald�m.
827
01:12:42,000 --> 01:12:45,733
Birilerinin siyasi a��dan
sorumlu olmas� gerekiyordu.
828
01:12:56,167 --> 01:13:00,667
L�tfen Say�n Milletvekilleri,
oylamay� sona erdiriyoruz.
829
01:13:04,533 --> 01:13:08,667
66 evet oyu,
830
01:13:09,600 --> 01:13:12,533
29 hay�r oyu ve s�f�r �ekimser.
831
01:13:16,233 --> 01:13:18,767
{\an8}Bagua'daki kar��la�madan 13 g�n sonra,
832
01:13:19,000 --> 01:13:22,100
{\an8}Meclis tart��mal� yasalar�n
iki tanesini geri �evirdi.
833
01:13:22,167 --> 01:13:24,067
{\an8}Biri, 1090 numaral� Orman Yasas� idi.
834
01:13:36,633 --> 01:13:41,033
B�R YIL SONRA
835
01:13:43,533 --> 01:13:47,067
MANAGUA, N�KARAGUA
836
01:14:22,033 --> 01:14:25,200
O kadar �z�l�yorum ki,
837
01:14:26,133 --> 01:14:33,100
insanlar�n hayat�n� kaybetmi� olmas�,
kalbimi derinden ac�t�yor.
838
01:14:34,067 --> 01:14:36,300
Hayatlar� sona erdi.
839
01:14:41,133 --> 01:14:43,067
Bu olmamal�yd�.
840
01:14:45,067 --> 01:14:47,567
Bir daha asla olmamal�.
841
01:15:34,533 --> 01:15:38,133
Benim evim, benim yuvam Amazon'dur.
842
01:15:39,400 --> 01:15:44,333
Kalbim ve akl�m hala Peru'da.
843
01:16:12,033 --> 01:16:15,200
H�k�met bize dan���laca��n� s�yl�yor,
844
01:16:15,700 --> 01:16:22,533
ancak �irketleri i�eri almak i�in
gizli anla�malar yap�yorlar.
845
01:16:22,600 --> 01:16:25,367
Amazon'u satmaya devam ediyorlar.
846
01:16:30,367 --> 01:16:31,633
Benim g�rd���m...
847
01:16:33,633 --> 01:16:37,800
hissetti�im ve alg�lad���m �ey,
848
01:16:38,800 --> 01:16:42,800
d�nyam�z�n kar�� kar��ya
oldu�u b�y�k tehdit
849
01:16:43,233 --> 01:16:46,133
ve d�nyam�z� nas�l kirletti�imizdir.
850
01:16:48,200 --> 01:16:51,000
Birbirimizi �ld�r�yoruz.
851
01:17:11,667 --> 01:17:15,400
Bitkiler �u an �ok mutlu.
852
01:17:17,200 --> 01:17:18,600
Susuzluklar�n� gideriyorlar.
853
01:17:21,767 --> 01:17:27,467
Hayatta oldu�um s�rece
bir �eyler yapmak zorunda hissediyorum.
854
01:17:29,700 --> 01:17:34,200
Bu nedenle geri d�nmem
gerekti�ine karar verdim.
855
01:17:37,300 --> 01:17:39,733
Y�zle�ecek �ok fazla
tehdit var, biliyorum.
856
01:17:42,167 --> 01:17:46,333
H�k�met, g�c�n� g�stermek i�in
857
01:17:46,767 --> 01:17:51,033
beni hapse atmak istiyor.
858
01:17:51,300 --> 01:17:57,467
Haklar�n� i�in sava�an ki�i,
su�lu say�l�yor.
859
01:17:58,633 --> 01:18:03,600
Bu nedenle geri d�nmem gerek.
Hapse girsem bile geri d�nmeliyim.
860
01:18:04,200 --> 01:18:06,333
�IKI�/SALIDA
861
01:18:09,367 --> 01:18:12,333
Lima, Peru'ya ho� geldiniz.
862
01:18:14,467 --> 01:18:16,633
L�MA ULUSLARARASI HAVAL�MANI
863
01:18:16,700 --> 01:18:19,233
Kahrolsun bask�c� h�k�met!
864
01:18:20,033 --> 01:18:22,467
Kahrolsun Amazon'daki petrol �irketleri!
865
01:18:23,600 --> 01:18:25,100
{\an8}�ok ya�a karde�imiz Pizango!
866
01:18:25,733 --> 01:18:29,567
{\an8}Katil Pizango!
867
01:18:29,633 --> 01:18:35,500
Demek Bagua'da �len memurlar
ad�na buradas�n.
868
01:18:35,733 --> 01:18:40,067
Ancak orada Pizango'yu destekleyen
insanlar var. Tepkin nedir?
869
01:18:40,133 --> 01:18:44,067
Onlar� ���nc� s�n�f vatanda�, k�lt�rs�z
insanlar olarak g�r�yorum.
870
01:18:44,367 --> 01:18:47,767
�iddeti k��k�rtan birini
nas�l desteklerler?
871
01:18:48,267 --> 01:18:51,767
�ete lideri gibi. Tam bir �ete lideri!
872
01:18:52,067 --> 01:18:57,367
Polisleri �ld�rmek i�in halk� k��k�rtan
bir su�luyu nas�l desteklerler?
873
01:18:57,433 --> 01:19:00,800
D��ar� ��k�yor. Deneme.
�u an d��ar� ��k�yor.
874
01:19:01,400 --> 01:19:04,100
Alberto Pizango'yu tutuklama emri var.
875
01:19:04,167 --> 01:19:08,533
�syana te�vik, adam ka��rma
ve devlete komplo kurma su�lar�ndan.
876
01:19:09,100 --> 01:19:13,467
Burada, havaliman�nda
�ok say�da polis var.
877
01:19:13,533 --> 01:19:19,167
Adalet! Adalet! Pizango'ya �zg�rl�k!
878
01:19:23,667 --> 01:19:27,467
�yi g�nler. Sizi tutuklama emrimiz var.
879
01:19:27,533 --> 01:19:29,267
L�tfen beni takip edin.
880
01:19:29,333 --> 01:19:30,400
Su�lama nedir?
881
01:19:30,467 --> 01:19:32,133
L�tfen benimle gelin.
882
01:19:33,133 --> 01:19:35,200
�zerinizi kontrol edece�iz.
L�tfen beni takip edin.
883
01:19:35,267 --> 01:19:37,100
O tarafa, l�tfen.
884
01:19:37,467 --> 01:19:39,333
�u taraftan gitmelisiniz.
885
01:19:40,133 --> 01:19:41,767
Yolcular, l�tfen
�u tarafa do�ru ilerleyin.
886
01:19:46,267 --> 01:19:47,800
Yorumunuz var m�, Say�n Pizango?
887
01:19:56,567 --> 01:19:59,167
YARGI
888
01:19:59,233 --> 01:20:01,567
Yolu a��n!
889
01:20:03,567 --> 01:20:05,633
Yapt�klar�n�zdan pi�man m�s�n�z?
890
01:20:05,700 --> 01:20:07,133
Bize do�ruyu s�yleyin!
891
01:20:07,400 --> 01:20:09,733
Polisin �ld�r�lmesini mi emrettiniz?
892
01:20:10,233 --> 01:20:14,100
�len polisler hakk�nda
neler s�yleyeceksiniz?
893
01:20:18,133 --> 01:20:19,033
�zg�r m�s�n�z?
894
01:20:22,300 --> 01:20:27,267
{\an8}Bir g�n sonra, Alberto'nun avukat�
kefaletle serbest b�rak�lmas�n� sa�lad�.
895
01:20:28,633 --> 01:20:30,367
Bagua'da ve �stasyon No. 6'da
896
01:20:30,433 --> 01:20:34,233
meydana gelen �at��malarla ilgili
iki farkl� duru�mas� olacak.
897
01:20:34,333 --> 01:20:37,433
Ormandaki insanlar�n
sava�may� bilmedi�ini s�ylerler!
898
01:20:37,500 --> 01:20:41,700
Ormandaki insanlar�n
sava�may� bilmedi�ini s�ylerler!
899
01:20:41,767 --> 01:20:45,600
�imdi Alan Garcia
kar��la�acaklar�na inanamayacak
900
01:20:46,000 --> 01:20:49,567
�imdi Alan Garcia
kar��la�acaklar�na inanamayacak
901
01:21:01,500 --> 01:21:04,233
Su�lamalar son derece �l��s�z.
902
01:21:05,567 --> 01:21:08,767
Alberto Pizango azmettirici olmaktan
su�lu bulundu.
903
01:21:09,000 --> 01:21:15,467
�ddiaya g�re protestocular� �ld�rmeye
y�nelik ikna etmi� ve k��k�rtm��.
904
01:21:16,067 --> 01:21:19,133
Su�lamalar en a��r cezay�,
�m�r boyu hapsi gerektiriyor.
905
01:21:20,033 --> 01:21:22,467
Bask�c� bir y�netim �eklinin sonucu bu.
906
01:21:22,533 --> 01:21:23,433
YERL� HAKLARI AVUKATI
907
01:21:23,500 --> 01:21:28,100
H�k�met, kendi sorunlar�n� ��zmek i�in
908
01:21:28,533 --> 01:21:31,700
ceza kanunlar�n� kullan�yor.
909
01:21:31,767 --> 01:21:37,767
Polisi �ld�renlerin adaletle
y�zle�mesini talep ediyorum.
910
01:21:38,000 --> 01:21:38,700
ESK� ����LER� BAKANI
911
01:21:38,767 --> 01:21:43,733
Ayn� zamanda yerlileri �ld�renlerin de.
912
01:21:44,733 --> 01:21:48,567
Siyasetin arkas�na
saklanmalar�na izin vermeyin.
913
01:21:49,233 --> 01:21:56,233
Yasal s�re�lerin do�al �ekilde
i�lemesinin zaman� geldi.
914
01:21:56,533 --> 01:21:59,533
Sorumlular�n cezaland�r�lmas�n�n
zaman� geldi.
915
01:21:59,600 --> 01:22:02,567
Yoksa onlara �ld�rme hakk� tan�yan
bir ta� m� tak�yorlar?
916
01:22:08,067 --> 01:22:14,200
Liderler hi�bir zaman kimseyi
insanlar� �ld�rmesi i�in zorlamad�.
917
01:22:15,100 --> 01:22:17,000
Beraat etmeleri gerekiyor.
918
01:22:18,033 --> 01:22:19,733
�lerideki protestolar� bast�rmak i�in
919
01:22:19,800 --> 01:22:25,233
Pizango ve di�erlerini
�rnek haline getirme konusunda
920
01:22:25,667 --> 01:22:28,800
ciddi bir siyasi bask� var.
921
01:22:34,633 --> 01:22:38,133
Uzun s�redir yoktun
922
01:22:38,567 --> 01:22:41,100
��nk� karde�lerinin haklar�n� savundun.
923
01:22:42,167 --> 01:22:46,533
Geri d�nd���n i�in �ok mutluyum.
924
01:22:46,600 --> 01:22:47,567
ALBERTO'NUN BABASI
925
01:22:48,767 --> 01:22:50,400
Bizimlesin.
926
01:22:52,400 --> 01:22:57,500
Senin i�in �ok endi�eliyim.
927
01:22:57,567 --> 01:23:00,533
Senin i�in Tanr�'ya dua ediyorum.
928
01:23:20,000 --> 01:23:24,200
L�MA, 2013.
929
01:23:29,000 --> 01:23:32,433
KAYIP POL�S MEMURUNUN BABASI
930
01:23:33,800 --> 01:23:36,300
Burada bekleyin l�tfen.
931
01:23:38,800 --> 01:23:40,333
��te burada. ��eri giriyor.
932
01:23:40,767 --> 01:23:42,733
�ki saniye sonra yay�nday�z.
933
01:23:42,800 --> 01:23:49,033
5 Ocak 2009'da Bagua'da meydana gelen
trajik �at��mada 30'dan fazla insan �ld�.
934
01:23:49,267 --> 01:23:53,367
Binba�� Bazan asla bulunamad�.
935
01:23:53,433 --> 01:23:57,433
Babas� aramalara devam ediyor
ve bug�n bizlerle.
936
01:23:57,500 --> 01:23:59,167
Ho� geldiniz, Say�n Bazan.
937
01:23:59,233 --> 01:24:02,167
Bu f�rsat i�in te�ekk�r ederim.
938
01:24:02,600 --> 01:24:06,700
�ki yerli adam�n o�lumu al�p g�t�rd���n�
g�steren iki foto�raf vard�.
939
01:24:07,267 --> 01:24:10,300
-Yani o�lunuz hayatta.
-Bu foto�raf size ne anlat�yor?
940
01:24:10,500 --> 01:24:15,467
O�lumu yerel bir toplulu�a g�t�rd�klerini.
941
01:24:15,700 --> 01:24:20,133
Bir baba olarak, o�lumun hala
hayatta oldu�una inan�yorum.
942
01:24:20,200 --> 01:24:25,100
��nk� �ld���ne dair bir kan�t g�rmedim.
943
01:24:27,100 --> 01:24:29,467
Bir�ok baba o�lunu kaybetmi�tir.
944
01:24:29,533 --> 01:24:33,367
Ancak onlar� g�mebilmi�lerdir de.
945
01:24:34,000 --> 01:24:37,200
Onlar� ziyaret edip,
onlar i�in dua edebilirler.
946
01:24:37,633 --> 01:24:40,567
Ac�lar�n� orada ak�tabilirler.
947
01:24:41,633 --> 01:24:44,033
Ancak benim durumum tamamen farkl�.
948
01:24:45,600 --> 01:24:48,767
Tanr� o�lumu bulmama yard�m edene dek
aramaya devam etmeliyim.
949
01:24:50,133 --> 01:24:52,667
Etmezsem hayat�m�n
hi�bir anlam� kalmayacak.
950
01:24:59,233 --> 01:25:01,100
Nas�ls�n�z?
951
01:25:01,167 --> 01:25:03,300
Sizinle tan��t���ma memnun oldum.
952
01:25:03,367 --> 01:25:05,000
-�ok g�zel.
-G�nayd�n.
953
01:25:05,067 --> 01:25:07,500
-Merhaba, nas�ls�n�z? Ben iyiyim.
-Ben iyiyim.
954
01:25:09,533 --> 01:25:11,800
Tamamen samimi olmak istiyorum.
955
01:25:13,500 --> 01:25:16,233
Ne olduysa oldu.
956
01:25:16,800 --> 01:25:22,633
Ancak benim gibiler, babalar,
hala sonu�lar�n bedelini �d�yor.
957
01:25:22,700 --> 01:25:24,600
-Siz de babas�n�z, de�il mi?
-Evet.
958
01:25:26,467 --> 01:25:28,700
Bunun kamu davas�
959
01:25:28,767 --> 01:25:33,400
olarak devam etmesine
960
01:25:33,467 --> 01:25:36,367
izin vermemenizi �neririm.
961
01:25:37,400 --> 01:25:42,567
Karde�lerimizle aram�zda
g�ven olu�turmal�y�z.
962
01:25:44,667 --> 01:25:50,500
Herhangi bir misilleme olmayaca��na dair
onlara garanti sunmal�y�z.
963
01:25:51,100 --> 01:25:54,567
Polisle gitmek istemiyorum.
964
01:25:55,367 --> 01:25:57,800
Sonu� verece�ini sanm�yorum.
965
01:25:58,500 --> 01:26:03,100
Olanlar o kadar korkun�tu ki,
966
01:26:03,533 --> 01:26:05,233
insanlar korku i�inde kald�.
967
01:26:05,800 --> 01:26:10,433
Tek istedi�im biraz bilgi Say�n Alberto.
Yaln�zca bu kadar.
968
01:26:10,667 --> 01:26:15,100
O�lumun hala topluluklar�ndan birinde
oldu�unu d���n�yorum.
969
01:26:15,667 --> 01:26:16,767
�nsanlar neden diyor.
970
01:26:17,300 --> 01:26:19,700
Bilmiyorum. Ama hala
m�mk�n oldu�unu hissediyorum.
971
01:26:19,767 --> 01:26:24,433
�l� olarak bulunsa bile
en az�ndan bulunmu� olacak.
972
01:26:24,500 --> 01:26:27,433
Bir par�a kemik bile olsa
eve i�im rahat d�nerim.
973
01:26:44,300 --> 01:26:47,133
Bir �eye ihtiyac�n�z olursa s�yleyin.
974
01:27:26,767 --> 01:27:30,700
BAGUA DAVASININ �LK DURU�MASI
975
01:27:32,300 --> 01:27:36,633
Su�lanan ki�ilerin
kimliklerini getirmesi gerekmektedir.
976
01:27:46,300 --> 01:27:51,067
Bu dava, 9 Nisan 2009'da ba�layan
977
01:27:51,533 --> 01:27:55,667
olaylarla ilgilidir.
978
01:27:56,467 --> 01:28:01,267
Bir�ok yerel grup,
kendilerine g�re ��karlar�n� etkileyen
979
01:28:01,333 --> 01:28:06,400
bir�ok yasay� h�k�metin feshetmesi i�in
980
01:28:06,467 --> 01:28:10,633
protesto ba�latt� ve talepte bulundu.
981
01:28:11,567 --> 01:28:17,367
Bu u�urda polis memurlar� �ld�r�ld�,
982
01:28:18,300 --> 01:28:21,533
yaralanmalar ve m�lke zarar meydana geldi.
983
01:28:23,733 --> 01:28:30,467
Su�lanan azmettirici protestocular�n
984
01:28:31,067 --> 01:28:36,633
bu su�lar� i�lediklerini g�sterece�iz.
985
01:28:40,233 --> 01:28:46,600
�lk su�lama, polisi �ld�rmekten
cinayet su�u.
986
01:28:47,200 --> 01:28:52,200
Alberto Pizango Chota, Joel Shimbukat,
987
01:28:52,633 --> 01:28:55,267
Leo Timias ve Santiago Manuin'i
988
01:28:55,500 --> 01:28:59,033
azmettiriciler olarak su�lu bulduk.
989
01:29:03,767 --> 01:29:07,467
Y�R�TME DA�RES�
990
01:29:08,733 --> 01:29:13,667
Ara�t�rma komisyonundayd�m
ve �unlar� ��rendik:
991
01:29:13,733 --> 01:29:14,600
BAGUA ARA�TIRMA KOM�SYONU
992
01:29:14,667 --> 01:29:19,600
Tepeye ��kan iki yol var.
Polis bu y�nden gelmi�.
993
01:29:20,333 --> 01:29:23,667
O kadar yak�nla�m��lar ki,
994
01:29:24,200 --> 01:29:28,333
yerliler polisle y�zle�mi�.
995
01:29:29,000 --> 01:29:32,000
Halk�m�zdan baz�lar� yaralanm��.
996
01:29:32,067 --> 01:29:34,133
Bir ki�i yaralanm��, iki ki�i yaralanm��,
997
01:29:35,100 --> 01:29:40,800
ancak ard�ndan ���nc� ki�i yaralan�nca
insanlar kontrolden ��km��.
998
01:29:41,433 --> 01:29:43,500
"Bizi �ld�r�yorlar!" diye ba��rm��lar.
999
01:29:44,800 --> 01:29:46,667
Ard�ndan silahlar�n� ��karm��lar.
1000
01:29:47,300 --> 01:29:49,700
O�lunuzu alm��lar.
1001
01:29:51,667 --> 01:29:56,600
Di�er memurlar� da �ld�rm��ler.
1002
01:29:57,200 --> 01:29:59,700
Peki neden o�lunu �ld�rmemi�ler?
1003
01:30:00,267 --> 01:30:01,300
Ben de bunu soruyorum.
1004
01:30:01,367 --> 01:30:07,233
��nk� emirleri veren oydu.
1005
01:30:07,300 --> 01:30:08,300
Komutand�.
1006
01:30:10,033 --> 01:30:12,433
Onu rehin almak istediler.
1007
01:30:12,500 --> 01:30:14,533
Ancak yola koyulduklar�nda
1008
01:30:14,600 --> 01:30:17,467
�ok fazla insan vard�
ve kontrollerini kaybetmi�lerdi.
1009
01:30:18,467 --> 01:30:22,500
Bir�ok insan onlara kat�ld�.
Ellerinde palalar vard�.
1010
01:30:23,800 --> 01:30:27,467
Onu nehre g�t�rd�ler.
1011
01:30:27,533 --> 01:30:29,800
Orada v�cudunu par�alara ay�rd�lar.
1012
01:30:32,267 --> 01:30:33,400
Par�aland�.
1013
01:30:38,067 --> 01:30:41,733
Par�alar�n� teker teker nehre att�lar.
1014
01:30:53,100 --> 01:30:59,467
Amazon protestolar�n� desteklediniz mi?
1015
01:31:05,033 --> 01:31:08,433
Halk�n�n isteklerini...
1016
01:31:09,800 --> 01:31:12,633
yerine getiren bir kurulu�un...
1017
01:31:14,233 --> 01:31:17,333
ba�kan�y�m.
1018
01:31:17,767 --> 01:31:20,333
Ancak hi�bir ko�ul alt�nda
1019
01:31:20,500 --> 01:31:26,733
�iddeti desteklemeyiz.
1020
01:31:27,333 --> 01:31:33,367
Yerel halka yolu kapama emri verdiniz mi?
1021
01:31:33,800 --> 01:31:36,133
Hay�r, efendim.
1022
01:31:36,200 --> 01:31:42,433
Halk�m�n �nerilerini h�k�mete sunma
g�revimi yerine getiriyordum.
1023
01:31:42,500 --> 01:31:45,400
Yerel halka polise kar�� direnme
1024
01:31:46,500 --> 01:31:50,000
veya polisle �at��ma emri verdiniz mi?
1025
01:31:50,067 --> 01:31:52,333
Yoldaki konumlar�n� savunmalar� i�in?
1026
01:31:53,267 --> 01:31:56,067
Olay�n hi�bir an�nda b�yle bir
emir vermedim.
1027
01:31:56,133 --> 01:31:59,033
Yerel halka, polislere zarar vermek
1028
01:31:59,100 --> 01:32:03,500
veya polisleri �ld�rmek i�in emir verdiniz
ya da onlar� k��k�rtt�n�z m�?
1029
01:32:04,233 --> 01:32:05,400
Hay�r, efendim.
1030
01:32:05,733 --> 01:32:09,733
Size halk�m�n g�r���ne g�re
1031
01:32:09,800 --> 01:32:13,100
Kampu Piyawi halk�ndan
geldi�imi s�ylemek isterim.
1032
01:32:14,700 --> 01:32:20,167
Bizler t�m hayatlar� koruma
prensibine sahibiz.
1033
01:32:20,233 --> 01:32:22,033
�ld�remeyiz.
1034
01:32:22,167 --> 01:32:27,267
Felsefemize g�re
kar�ncay� bile incitemeyiz.
1035
01:32:27,467 --> 01:32:30,633
��nk� o kar�ncan�n bile
ya�ama hakk� vard�r.
1036
01:32:31,200 --> 01:32:37,667
AIDESEP ba�kan� olarak
bu prensip do�rultusunda,
1037
01:32:38,000 --> 01:32:43,667
hi�bir zaman �iddet i�eren
bir eylem emri vermedim.
1038
01:33:02,000 --> 01:33:03,167
�lkesi i�in �al��an
1039
01:33:03,767 --> 01:33:08,233
al�akg�n�ll� insanlar�n
23'� ya�am�n� yitirdi.
1040
01:33:09,067 --> 01:33:12,500
Neden? H�k�metin g��
ve h�rsa olan a�l��� y�z�nden mi?
1041
01:33:13,433 --> 01:33:18,300
Amazon ormanlar�n� yabanc�
�lkelere satmak istedikleri i�in mi?
1042
01:33:19,700 --> 01:33:25,733
�zel �irketler ve h�k�met zengin olmak
istiyor. Bedeli de bu oluyor.
1043
01:33:26,333 --> 01:33:30,033
{\an8}5 HAZ�RAN, 2009
�lenlerin an�s�na
1044
01:33:30,100 --> 01:33:32,033
{\an8}Bu nas�l bir d�nya b�yle...
1045
01:33:32,600 --> 01:33:37,367
petrol veya bir par�a alt�n,
insan hayat�ndan daha m� de�erli?
1046
01:33:57,567 --> 01:34:02,400
Buras� Peru topra��.
1047
01:34:02,467 --> 01:34:05,300
D�nya �zerinde neredeyse ke�fedilmemi�
1048
01:34:05,367 --> 01:34:08,367
birka� topraktan biri.
1049
01:34:09,300 --> 01:34:14,167
Buras�, ke�fedilecek �eylerin
yaln�zca bir ba�lang�c�.
1050
01:34:14,600 --> 01:34:16,633
Buz da��n�n g�r�nen k�sm�.
1051
01:34:17,233 --> 01:34:22,667
Baz� b�lgelere hi� girilmedi,
lisanslanacak daha �ok toprak var.
1052
01:34:23,533 --> 01:34:27,733
Yasalar feshedildi, ancak geli�im
projeleri hala destekleniyor.
1053
01:34:27,800 --> 01:34:33,100
Yasalardan kurtulmak Amazon'daki
projelerin �n�n� kesmedi. Hem de hi�.
1054
01:36:05,100 --> 01:36:09,100
�irketler y�z�nden sava�mal�y�z!
1055
01:36:09,167 --> 01:36:13,500
�irketler y�z�nden sava�mal�y�z!
1056
01:36:13,600 --> 01:36:17,300
�irketler y�z�nden sava�mal�y�z!
1057
01:36:17,367 --> 01:36:19,533
Ho� geldin, Alberto!
1058
01:36:32,333 --> 01:36:34,533
D�nya de�i�iyor.
1059
01:36:40,200 --> 01:36:47,200
Her bir do�al kayna�� s�m�rme h�rs�
1060
01:36:47,400 --> 01:36:50,067
insanl��� k�r ediyor.
1061
01:36:52,733 --> 01:36:58,400
Liderimiz Alberto Pizango konu�acak.
Kendisine ho� geldin diyelim.
1062
01:36:58,467 --> 01:37:01,767
Ba�kan! Alberto bizimle! Ba�kan!
1063
01:37:02,433 --> 01:37:07,400
Biz yerliler olarak
ya�am m�cadelesine devam edece�iz.
1064
01:37:08,000 --> 01:37:10,700
Sava�aca��z ki, insanl���n geri kalan�
1065
01:37:10,767 --> 01:37:12,667
ya�mur ormanlar�na daima sahip olsun.
1066
01:37:12,733 --> 01:37:15,300
Topluluklar�m�z, halk�m�z...
1067
01:37:16,567 --> 01:37:22,500
do�al kaynaklar�n koruyucular� biziz.
1068
01:37:23,233 --> 01:37:25,500
Buras� bizim yuvam�z.
1069
01:37:26,467 --> 01:37:29,233
Buras� bizim topra��m�z.
1070
01:37:30,333 --> 01:37:36,500
Bir daha asla h�k�met evimize girip
1071
01:37:37,467 --> 01:37:44,467
topra��m�z� yok edemeyecek.
1072
01:37:50,333 --> 01:37:54,200
Birle�mi� halk asla yenilemez!
1073
01:37:54,500 --> 01:37:58,500
Birle�mi� halk asla yenilemez!
1074
01:38:40,533 --> 01:38:45,433
Alan Garcia 2011'de g�revden ayr�ld���ndan
beri Peru h�k�meti, do�al madde i�leyen
1075
01:38:45,500 --> 01:38:47,633
�irketleri te�vik eden
yeni yasalar ��kard�.
1076
01:38:47,700 --> 01:38:50,700
Yerliler ve �evreye duyarl� gruplar
1077
01:38:50,767 --> 01:38:55,633
bu yasalar�n yerlilerin haklar�n�
tehdit etmeye devam etti�ine
1078
01:38:55,700 --> 01:38:58,433
ve �evresel d�zenlemeleri
zay�flatt���na inan�yor.
1079
01:39:00,600 --> 01:39:06,000
H�k�metin 2021 y�l�na dek orman� yok etme
i�lemini durdurma teminat�na ra�men
1080
01:39:06,067 --> 01:39:10,233
Peru s�n�rlar�ndaki Amazon'un
ormans�zla�t�r�lmas� devam etmekte.
1081
01:39:12,400 --> 01:39:14,333
Alberto Pizango ve 52 yerli
1082
01:39:14,400 --> 01:39:16,667
Bagua davas�n�n nihai karar�n� beklemekte.
1083
01:39:16,733 --> 01:39:20,433
Kendisinin ve 26 ki�inin su�land���
�stasyon No. 6 davas� ba�lamak �zere.
1084
01:39:20,500 --> 01:39:27,067
Hi�bir h�k�met g�revlisi su�lu bulunmad�.
1085
01:39:29,433 --> 01:39:36,433
Alan Garcia, bu film i�in r�portaj yapma
teklifini defalarca reddetti.
1086
01:39:39,267 --> 01:39:45,167
Bu film, Bagua kurbanlar�
ve ailelerine adanm��t�r.
1087
01:42:45,167 --> 01:42:47,167
Terc�me:
Sevgi Tosuner
90497