All language subtitles for The.flash.2014.S02E11.LOL-WWW.MY-SUBS.COM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,688 --> 00:00:02,121
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,123 --> 00:00:04,891
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05,633 --> 00:00:08,700
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist,
4
00:00:08,702 --> 00:00:11,703
but secretly, with the help of
my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:11,705 --> 00:00:14,820
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:15,309 --> 00:00:17,209
I hunted down the man
who killed my mother,
7
00:00:17,211 --> 00:00:21,079
but in doing so, I opened up
our world to new threats,
8
00:00:21,081 --> 00:00:23,949
and I am the only one
fast enough to stop them.
9
00:00:23,951 --> 00:00:26,265
I am The Flash.
10
00:00:26,729 --> 00:00:28,262
Previously on “The Flash”...
11
00:00:28,264 --> 00:00:29,697
I stabbed your mother in the heart
12
00:00:29,699 --> 00:00:31,232
and I was free.
13
00:00:31,234 --> 00:00:32,667
Eddie is his ancestor.
14
00:00:32,669 --> 00:00:34,201
If Eddie dies, he'll never be born.
15
00:00:34,203 --> 00:00:36,170
He's being erased from existence.
16
00:00:36,172 --> 00:00:37,872
- Gideon?
- Yes, Professor Thawne?
17
00:00:37,874 --> 00:00:39,607
- Where the hell am I?
- I was accepted
18
00:00:39,609 --> 00:00:42,732
into the forensic science program
at Midway City University.
19
00:00:42,757 --> 00:00:43,889
I'm leaving Central City.
20
00:00:43,891 --> 00:00:45,358
Joe, you have a son.
21
00:00:45,360 --> 00:00:47,293
Hi, I'm Wally. I'm Francine's son.
22
00:00:47,295 --> 00:00:48,894
These races? That's the only way
23
00:00:48,896 --> 00:00:50,529
that I can pay for my
mom's hospital bills.
24
00:00:50,531 --> 00:00:52,398
Jesse's my daughter. Zoom has her.
25
00:00:52,400 --> 00:00:53,633
Daddy? Please help me.
26
00:00:53,635 --> 00:00:55,101
Don't let him take me back there.
27
00:00:55,103 --> 00:00:57,570
I would do anything to get you back.
28
00:01:00,608 --> 00:01:02,742
There are many reasons why we run,
29
00:01:02,744 --> 00:01:06,412
but usually it's to avoid
what's right in front of us...
30
00:01:06,414 --> 00:01:07,713
A decision to be made
31
00:01:07,715 --> 00:01:09,815
or a dilemma we have to face.
32
00:01:09,817 --> 00:01:14,654
Lately, for me, it feels like
running is all I've been doing.
33
00:01:14,656 --> 00:01:16,222
What you got for me, Cisco?
34
00:01:16,224 --> 00:01:18,257
You've been playing Good
Samaritan all morning.
35
00:01:18,259 --> 00:01:19,625
Take a break.
36
00:01:19,627 --> 00:01:21,661
Are you sure you don't
want to get to CCPD,
37
00:01:21,663 --> 00:01:24,015
- give Patty your attention?
- No, I can see her later.
38
00:01:24,078 --> 00:01:25,731
'Cause we cannot afford
to waste any more time.
39
00:01:25,835 --> 00:01:27,066
What, 'cause we've just been
40
00:01:27,068 --> 00:01:28,734
sipping Mai Tais since you got here?
41
00:01:28,736 --> 00:01:30,302
I don't know what you been
sipping since I got here,
42
00:01:30,304 --> 00:01:32,271
but Barry needs to get
better, stronger, faster.
43
00:01:32,273 --> 00:01:34,507
We need to train to prepare for Zoom.
44
00:01:34,509 --> 00:01:35,941
Oh, I see.
45
00:01:35,943 --> 00:01:37,677
You haven't had your coffee this morning.
46
00:01:37,679 --> 00:01:39,445
I had my coffee this morning.
Don't slurp.
47
00:01:39,447 --> 00:01:40,880
Don't. Don't.
48
00:01:40,882 --> 00:01:44,083
Don't.
49
00:01:46,287 --> 00:01:48,821
Runaway chemical transport
truck heading south on Kester.
50
00:01:48,823 --> 00:01:50,089
On it.
51
00:02:07,341 --> 00:02:09,008
Hey, I can't stop the truck!
52
00:02:09,010 --> 00:02:11,510
Somebody rigged it!
53
00:02:11,512 --> 00:02:12,845
Sorry!
54
00:02:12,847 --> 00:02:14,480
You can't let that truck crash.
55
00:02:14,482 --> 00:02:15,915
If you do, you'll take
out a whole city block.
56
00:02:15,917 --> 00:02:17,116
Great. Thank you.
57
00:02:17,118 --> 00:02:19,385
Thank you for that.
58
00:02:22,490 --> 00:02:24,190
That was close, that was close.
59
00:02:24,192 --> 00:02:26,625
Oh, and the plot thickens.
60
00:02:26,627 --> 00:02:27,993
Uh, dead-end up ahead.
61
00:02:27,995 --> 00:02:29,195
You got to get out of there!
62
00:02:29,197 --> 00:02:30,321
Oh, come on.
63
00:02:31,833 --> 00:02:33,109
Yes!
64
00:02:50,618 --> 00:02:53,352
That one was a little close.
65
00:02:53,354 --> 00:02:56,796
Nice! Now can you please,
please take a break?
66
00:02:58,159 --> 00:02:59,727
- How's that for training?
- Great.
67
00:03:00,261 --> 00:03:02,528
Look, we're gonna catch Zoom.
68
00:03:02,530 --> 00:03:04,363
We got Turtle locked up in the pipeline.
69
00:03:04,365 --> 00:03:06,365
All we got to do is use him
to figure out how to steal
70
00:03:06,367 --> 00:03:09,268
Zoom's speed and then we'll
get your daughter back.
71
00:03:09,270 --> 00:03:11,570
That might take longer than we thought.
72
00:03:11,572 --> 00:03:12,321
Why's that?
73
00:03:12,740 --> 00:03:14,673
Because Turtle's dead.
74
00:03:17,745 --> 00:03:19,979
Barry, we need you back here stat.
75
00:03:19,981 --> 00:03:21,347
All right. I'm on my way.
76
00:03:26,053 --> 00:03:27,486
Gideon.
77
00:03:27,488 --> 00:03:29,523
Was the trip a success, Professor Thawne?
78
00:03:30,191 --> 00:03:34,626
I believe it was. I've finally figured
out what time period The Flash is from.
79
00:03:35,154 --> 00:03:37,642
Now let's figure out a way to get home.
80
00:03:39,930 --> 00:03:42,703
- sync and corrections by Caio -
- www.MY-SUBS.com -
81
00:03:44,586 --> 00:03:46,281
He better not be pulling a Juliet.
82
00:03:46,674 --> 00:03:49,341
Yeah, that's right. I see plays.
83
00:03:49,343 --> 00:03:52,244
- He's dead, Cisco.
- How'd this happen?
84
00:03:52,246 --> 00:03:55,314
Preliminary brain scan shows
an acute brain aneurysm.
85
00:03:55,316 --> 00:03:58,250
The night we captured him.
How's that for timing?
86
00:03:58,252 --> 00:04:01,387
What does that mean? You
think I did this, Garrick?
87
00:04:01,389 --> 00:04:03,823
This man is the key to us stopping Zoom,
88
00:04:03,825 --> 00:04:05,124
the key to me saving my daughter.
89
00:04:05,126 --> 00:04:06,559
Why would I want that?
90
00:04:06,561 --> 00:04:08,527
Never understood why you
do anything, Harrison.
91
00:04:08,529 --> 00:04:10,629
That's fine with me, Garrick.
92
00:04:10,631 --> 00:04:12,883
Guys, look.
93
00:04:13,568 --> 00:04:15,234
We need to figure out how to stop Zoom.
94
00:04:15,236 --> 00:04:17,136
Everything we've tried so far has failed.
95
00:04:17,138 --> 00:04:18,771
We need to start thinking
outside the box.
96
00:04:18,773 --> 00:04:20,072
I mean, we haven't even figured out how
97
00:04:20,074 --> 00:04:21,373
to close the breaches yet.
98
00:04:21,375 --> 00:04:22,808
Maybe that's where we should start.
99
00:04:22,810 --> 00:04:24,176
That's a good idea.
100
00:04:24,178 --> 00:04:26,078
- I'll get on that.
- I'll help.
101
00:04:27,915 --> 00:04:29,415
I've got to get to the CCPD.
102
00:04:29,440 --> 00:04:30,406
I'll check in with you guys later.
103
00:04:30,431 --> 00:04:31,313
Okay.
104
00:04:33,421 --> 00:04:35,688
Every time you think that
Wells is on your team,
105
00:04:35,690 --> 00:04:38,368
something happens that
makes you doubt it.
106
00:04:41,162 --> 00:04:44,096
Hey, I just wanted to see if you
could run this trace for me.
107
00:04:44,098 --> 00:04:46,432
Someone messed with an ethanol
transport truck this morning.
108
00:04:46,434 --> 00:04:49,454
They cut the brake line and
tampered with the gear shafts.
109
00:04:49,937 --> 00:04:51,016
Okay, yeah.
110
00:04:51,429 --> 00:04:52,629
Okay.
111
00:04:52,874 --> 00:04:55,546
Wow. Backed up, huh?
112
00:04:55,703 --> 00:04:57,531
I am, yeah.
113
00:04:58,145 --> 00:05:00,412
Yeah, I guess I'll find
out what that's like
114
00:05:00,414 --> 00:05:01,947
once I finish CSI school.
115
00:05:01,949 --> 00:05:03,227
Yeah, you will.
116
00:05:03,651 --> 00:05:04,508
- Yeah.
- I guess.
117
00:05:06,387 --> 00:05:08,287
Look, Barry, I know that you're upset,
118
00:05:08,289 --> 00:05:10,875
but I was hoping it wouldn't
be like this between us.
119
00:05:11,559 --> 00:05:13,219
Uh...
120
00:05:14,228 --> 00:05:16,774
What did you think
it was gonna be like?
121
00:05:17,598 --> 00:05:21,000
I ju... I just thought we could
at least talk before I left.
122
00:05:21,002 --> 00:05:22,902
You're moving. I don't know.
123
00:05:22,904 --> 00:05:27,041
I mean, it just doesn't feel like
there's much to talk about now, right?
124
00:05:28,709 --> 00:05:29,711
I guess not.
125
00:05:33,080 --> 00:05:34,914
Hi.
126
00:05:36,150 --> 00:05:37,430
- Hey.
- Hey.
127
00:05:40,855 --> 00:05:43,589
I sort of overheard some of that.
128
00:05:43,591 --> 00:05:45,958
Mm-hmm. Um...
129
00:05:45,960 --> 00:05:48,427
Patty's going to CSI
school in Midway City.
130
00:05:48,429 --> 00:05:50,729
She's moving in two days.
131
00:05:50,731 --> 00:05:52,765
I mean, you don't have to let her leave.
132
00:05:52,767 --> 00:05:54,300
She's wanted to be a CSI her whole life.
133
00:05:54,302 --> 00:05:55,969
I'm not gonna stand in the way of that.
134
00:05:56,637 --> 00:05:57,336
Hey.
135
00:06:01,208 --> 00:06:02,408
What's wrong?
136
00:06:02,410 --> 00:06:05,141
Just went to see Francine and, uh...
137
00:06:05,258 --> 00:06:06,612
she doesn't have much time.
138
00:06:06,614 --> 00:06:08,375
I already said my good-byes, if...
139
00:06:09,383 --> 00:06:10,641
If you want to do the same.
140
00:06:21,562 --> 00:06:22,821
It's not gonna work.
141
00:06:24,265 --> 00:06:27,235
Closing the breaches, that's
like solving Einstein's riddle.
142
00:06:27,668 --> 00:06:29,493
I solved Einstein's
riddle when I was ten.
143
00:06:29,870 --> 00:06:31,103
Yeah, well, maybe Earth-2 Einstein
144
00:06:31,105 --> 00:06:32,504
wasn't as clever as ours.
145
00:06:32,506 --> 00:06:34,438
You realize this Earth
is my Earth-2, right?
146
00:06:36,844 --> 00:06:37,735
Listen to this.
147
00:06:38,546 --> 00:06:42,748
What if we can figure out
how to control my powers?
148
00:06:42,750 --> 00:06:44,950
We could find Zoom, get the jump on him.
149
00:06:44,952 --> 00:06:47,319
That's a good idea. You
should get on that.
150
00:06:47,321 --> 00:06:48,821
I need your help, Harry.
151
00:06:48,823 --> 00:06:50,589
What you need, Ramon,
152
00:06:50,591 --> 00:06:52,324
is to figure out what
triggers your vibes.
153
00:06:52,326 --> 00:06:54,360
Exactly, and I don't
know what triggers them.
154
00:06:54,362 --> 00:06:56,095
It's completely inconsistent.
Sometimes it's when I touch
155
00:06:56,097 --> 00:06:59,264
something that belongs to a breacher,
sometimes it just happens.
156
00:06:59,266 --> 00:07:01,600
There's always a cause. Cause, effect.
157
00:07:01,602 --> 00:07:03,135
Doesn't take Einstein to figure that out.
158
00:07:03,137 --> 00:07:05,404
Okay, so what is the cause?
159
00:07:05,406 --> 00:07:06,939
You saw when I tried to vibe Dr. Light,
160
00:07:06,941 --> 00:07:10,059
when I tried to vibe you,
took a while to work.
161
00:07:11,946 --> 00:07:12,915
Yes.
162
00:07:14,715 --> 00:07:15,571
Yes, it did.
163
00:07:16,217 --> 00:07:17,485
Meet me in the Time Vault.
164
00:07:18,819 --> 00:07:20,008
For what?
165
00:07:27,661 --> 00:07:28,560
Hello?
166
00:07:31,132 --> 00:07:32,211
Hello?
167
00:07:35,136 --> 00:07:36,165
Harry?
168
00:07:41,042 --> 00:07:43,342
Of course, now he's gonna make me wait
169
00:07:43,344 --> 00:07:46,545
in this freaky-ass braille room.
170
00:07:48,516 --> 00:07:51,183
Hi, Cisco.
171
00:07:51,185 --> 00:07:53,252
Stop! Don't do that!
172
00:07:55,289 --> 00:07:56,586
I figured out your trigger.
173
00:07:58,726 --> 00:08:00,257
A rush of adrenaline.
174
00:08:01,729 --> 00:08:03,633
Dopamine floods the brain.
175
00:08:05,466 --> 00:08:08,967
And the quickest way to
achieve that result...
176
00:08:11,205 --> 00:08:12,040
Fear!
177
00:08:15,676 --> 00:08:17,242
Do not move!
178
00:08:17,244 --> 00:08:18,024
You can't be.
179
00:08:30,524 --> 00:08:33,292
What did you see?
180
00:08:33,294 --> 00:08:36,361
The Reverse-Flash.
181
00:08:36,363 --> 00:08:37,293
He's here.
182
00:08:49,626 --> 00:08:51,226
Oh, my God!
183
00:08:51,306 --> 00:08:52,461
Christina McGee.
184
00:08:53,708 --> 00:08:54,841
Who are you?
185
00:08:54,843 --> 00:08:57,143
You're coming with me.
186
00:08:57,145 --> 00:08:58,177
Flash.
187
00:08:58,179 --> 00:08:59,429
Eobard Thawne.
188
00:09:00,181 --> 00:09:01,514
You know who I am?
189
00:09:01,516 --> 00:09:03,516
You died!
190
00:09:03,518 --> 00:09:05,318
Good to know.
191
00:09:05,320 --> 00:09:07,186
And guess what, Flash.
192
00:09:07,188 --> 00:09:09,547
I know what time period you're from.
193
00:09:10,458 --> 00:09:15,294
So that means very soon... you will die.
194
00:09:27,308 --> 00:09:28,875
No.
195
00:09:29,911 --> 00:09:31,031
You okay, Bar?
196
00:09:31,312 --> 00:09:33,846
I'm good, yeah. It's just a lot.
197
00:09:34,695 --> 00:09:37,216
Eddie Thawne died, so Eobard Thawne
198
00:09:37,218 --> 00:09:40,186
should have been erased
out of existence, right?
199
00:09:40,492 --> 00:09:41,805
Not necessarily.
200
00:09:42,323 --> 00:09:44,490
It's possible Eobard was
in the Speed Force,
201
00:09:44,492 --> 00:09:46,926
protecting him like a bomb shelter,
202
00:09:47,148 --> 00:09:48,661
keeping him alive and
his time line intact.
203
00:09:48,663 --> 00:09:50,730
It's what's known as a
“time line remnant”"
204
00:09:50,732 --> 00:09:52,231
A what now?
205
00:09:52,233 --> 00:09:54,934
Here, let me... show you.
206
00:09:54,936 --> 00:09:56,736
This?
207
00:09:56,738 --> 00:10:00,606
This... is now.
208
00:10:00,608 --> 00:10:02,375
Here, today.
209
00:10:02,377 --> 00:10:06,045
This is the time Thawne comes from.
210
00:10:06,047 --> 00:10:10,183
This is the moment you all
erased him from existence,
211
00:10:10,185 --> 00:10:12,585
but since Thawne is from the future,
212
00:10:12,587 --> 00:10:15,721
this is where his time line begins.
213
00:10:15,723 --> 00:10:17,523
That's why he's still alive.
214
00:10:17,525 --> 00:10:19,258
This Thawne has not yet traveled back
215
00:10:19,260 --> 00:10:20,860
in time to kill Barry's mother.
216
00:10:20,862 --> 00:10:23,029
He's here now in this time
period for the first time.
217
00:10:23,031 --> 00:10:24,597
“Time line remnant.”
218
00:10:24,599 --> 00:10:26,299
Explains why nothing's changed.
219
00:10:26,301 --> 00:10:28,609
Yeah, it also explains why
he didn't know my name
220
00:10:28,727 --> 00:10:30,647
or that we have met before.
221
00:10:30,672 --> 00:10:32,738
To him, you hadn't. Not until the future.
222
00:10:32,740 --> 00:10:36,242
If Thawne dies before he
can time travel again,
223
00:10:36,244 --> 00:10:37,610
will that save Barry's mother?
224
00:10:37,612 --> 00:10:40,179
No. That's not how it works.
225
00:10:40,508 --> 00:10:42,582
In our time line, Barry's
mother is already dead,
226
00:10:42,584 --> 00:10:43,950
and her death is a fixed point.
227
00:10:43,952 --> 00:10:45,218
Nothing can change that.
228
00:10:45,220 --> 00:10:46,986
All right, well, I'm gonna end this,
229
00:10:46,988 --> 00:10:49,088
him, in this time once and for all.
230
00:10:49,090 --> 00:10:51,090
Let's find Dr. McGee,
then we'll figure out
231
00:10:51,092 --> 00:10:53,793
what to do about Thawne, okay?
232
00:10:53,795 --> 00:10:55,962
I got to go check on Iris.
233
00:10:58,289 --> 00:10:59,141
Ramon.
234
00:11:03,371 --> 00:11:05,204
Caitlin, I know you're
worried about Dr. McGee,
235
00:11:05,206 --> 00:11:06,772
but we're gonna get her back.
236
00:11:06,774 --> 00:11:08,664
It's not that. It's Jay.
237
00:11:08,938 --> 00:11:09,842
What about Jay?
238
00:11:09,844 --> 00:11:12,645
He's sick, and it's getting worse.
239
00:11:12,647 --> 00:11:15,181
When Zoom stole his speed,
240
00:11:15,183 --> 00:11:18,351
it affected him on a cellular level.
241
00:11:18,688 --> 00:11:20,187
We need to do something about it.
242
00:11:20,188 --> 00:11:21,587
All right, like what?
243
00:11:21,589 --> 00:11:24,490
I think we should replace his dying cells
244
00:11:24,492 --> 00:11:27,211
with healthy ones
indistinguishable from his.
245
00:11:27,495 --> 00:11:29,262
How do we do that?
246
00:11:29,578 --> 00:11:31,697
We find his Earth-1 doppelganger.
247
00:11:33,534 --> 00:11:35,234
There.
248
00:11:35,236 --> 00:11:36,669
Tachyons?
249
00:11:37,572 --> 00:11:39,505
A man in a yellow suit tried to steal
250
00:11:39,507 --> 00:11:43,075
another tachyon prototype last year.
251
00:11:43,077 --> 00:11:45,077
I must have gotten stuck here once before
252
00:11:45,079 --> 00:11:48,514
and not been able to access
enough of the Speed Force.
253
00:11:48,516 --> 00:11:49,815
Tachyons should do it.
254
00:11:49,817 --> 00:11:51,250
I want you to isolate and accelerate
255
00:11:51,252 --> 00:11:52,885
their energetic properties for me.
256
00:11:52,887 --> 00:11:54,453
I don't know if I can do that.
257
00:11:59,894 --> 00:12:03,029
If you want to stay alive...
258
00:12:03,031 --> 00:12:04,397
learn.
259
00:12:14,984 --> 00:12:16,148
Franny.
260
00:12:16,644 --> 00:12:18,422
Hey.
261
00:12:18,780 --> 00:12:19,779
How you feeling today?
262
00:12:20,609 --> 00:12:22,906
Better now.
263
00:12:26,133 --> 00:12:27,781
I'm gonna let you two talk, okay?
264
00:12:28,089 --> 00:12:29,195
Okay.
265
00:12:38,023 --> 00:12:39,832
Can I get you anything?
266
00:12:39,834 --> 00:12:41,867
Oh, just that brother of yours
267
00:12:41,869 --> 00:12:45,297
so all of us can be together
for the first time.
268
00:12:46,908 --> 00:12:48,453
Yeah, he should be here.
269
00:12:48,843 --> 00:12:50,703
His mother is leaving him.
270
00:12:51,813 --> 00:12:54,836
Can't blame him for
being angry about that.
271
00:12:55,450 --> 00:12:57,687
I just wish he'd get all that anger out
272
00:12:57,782 --> 00:12:59,640
while I'm here to help.
273
00:13:00,555 --> 00:13:02,851
Same thing goes for you, Iris.
274
00:13:03,858 --> 00:13:05,925
One thing you learn when you're dying
275
00:13:05,927 --> 00:13:09,187
is not to hold anything back.
276
00:13:11,078 --> 00:13:13,206
You want to say something to me?
277
00:13:14,268 --> 00:13:16,769
You need to say it while you can.
278
00:13:25,947 --> 00:13:29,453
I have so many great memories
from when I grew up.
279
00:13:30,785 --> 00:13:33,085
Now when I think about those memories,
280
00:13:33,087 --> 00:13:34,920
I can only wonder what
it would have been like
281
00:13:34,922 --> 00:13:36,969
if you and Wally would have been there.
282
00:13:39,427 --> 00:13:42,640
I'm not angry at you
anymore for what happened.
283
00:13:45,398 --> 00:13:48,067
I just wish you would have
come back to us a lot sooner.
284
00:13:50,204 --> 00:13:52,333
Because I would have forgiven you then...
285
00:13:53,541 --> 00:13:55,145
just like I'm forgiving you now.
286
00:13:56,978 --> 00:13:58,511
Mm.
287
00:13:58,513 --> 00:13:59,478
I'm sorry.
288
00:13:59,480 --> 00:14:00,841
Thank you. Thank you.
289
00:14:17,865 --> 00:14:19,565
I don't know why this is so hard.
290
00:14:19,567 --> 00:14:21,267
I barely even know her.
291
00:14:28,209 --> 00:14:30,709
The facial recognition
software at S.T.A.R. Labs
292
00:14:30,711 --> 00:14:32,211
didn't find anything either.
293
00:14:32,213 --> 00:14:34,246
No, but there's still
more databases to check.
294
00:14:34,248 --> 00:14:35,681
We'll find his doppelganger.
295
00:14:35,683 --> 00:14:37,049
- Thanks, Barry.
- Yeah.
296
00:14:37,051 --> 00:14:39,871
Hey. Hi, Caitlin.
297
00:14:39,966 --> 00:14:41,021
Hi.
298
00:14:41,022 --> 00:14:43,355
Uh, can we... talk?
299
00:14:43,357 --> 00:14:44,990
Uh, yeah, yeah, for sure.
300
00:14:44,992 --> 00:14:46,959
Um, I'll let you know what I find.
301
00:14:46,961 --> 00:14:48,215
- Thanks.
- Yeah.
302
00:14:49,419 --> 00:14:50,278
What's up?
303
00:14:50,832 --> 00:14:53,899
I didn't know you were
working with S.T.A.R. Labs.
304
00:14:54,567 --> 00:14:57,246
Yeah, um, uh, yeah.
305
00:14:57,271 --> 00:15:00,753
Joe and I help out every once in a while.
306
00:15:00,942 --> 00:15:02,073
Really?
307
00:15:02,443 --> 00:15:04,176
Yeah, I probably shouldn't tell you this,
308
00:15:04,178 --> 00:15:07,995
but there's a lot of weird
stuff that happens over there.
309
00:15:11,018 --> 00:15:13,206
Is that what you came to tell me?
310
00:15:14,455 --> 00:15:17,890
Um...
311
00:15:17,892 --> 00:15:21,667
You're just rolling with the
whole “me leaving” thing.
312
00:15:22,167 --> 00:15:25,064
Yeah, well, I don't know
what to tell you, Patty.
313
00:15:25,066 --> 00:15:29,568
Everyone in my life that I
love leaves at some point.
314
00:15:29,570 --> 00:15:31,403
Kind of getting used to it.
315
00:15:31,405 --> 00:15:35,288
You... never told me you loved me.
316
00:15:37,378 --> 00:15:39,245
Yeah, I guess I don't
get that chance now.
317
00:15:39,247 --> 00:15:41,372
I don't understand.
318
00:15:42,083 --> 00:15:44,350
What is it? What's going on with you?
319
00:15:44,352 --> 00:15:45,951
Why are you being like this?
320
00:15:45,953 --> 00:15:48,854
My life is complicated,
and I don't want you
321
00:15:48,856 --> 00:15:50,189
to have regrets, all right?
322
00:15:50,191 --> 00:15:51,991
I don't want you to miss out
323
00:15:51,993 --> 00:15:54,093
on something that you've
always wanted to do.
324
00:15:54,095 --> 00:15:58,497
And I wish that things were different
325
00:15:58,499 --> 00:16:00,107
for both of us.
326
00:16:01,769 --> 00:16:03,458
You know, but they're not.
327
00:16:04,605 --> 00:16:06,805
Sorry.
328
00:16:08,975 --> 00:16:09,857
Me too.
329
00:16:24,425 --> 00:16:26,692
So what did you do to my goggles?
330
00:16:26,694 --> 00:16:29,195
I added a wavelength trigger
331
00:16:29,197 --> 00:16:32,631
to stimulate the fear
receptors in your brain.
332
00:16:32,633 --> 00:16:35,801
Then I took what you already
had to induce slow-wave sleep,
333
00:16:35,803 --> 00:16:37,970
upgraded it to get you
to stage-four sleep.
334
00:16:37,972 --> 00:16:39,338
No, this is good.
335
00:16:39,340 --> 00:16:41,168
- This will give us more control.
- Okay.
336
00:16:41,269 --> 00:16:43,842
Now I'll be able to dictate
how long you vibe for.
337
00:16:44,443 --> 00:16:45,466
Put 'em on.
338
00:16:45,713 --> 00:16:47,112
What am I gonna see?
339
00:16:47,114 --> 00:16:49,114
I don't know. Never done this before.
340
00:16:49,116 --> 00:16:51,966
You'll have to tell me so I can
steer you where you need to be.
341
00:16:53,487 --> 00:16:56,638
Ramon, you want to find Reverse-Flash,
342
00:16:57,391 --> 00:16:59,075
put on the goggles.
343
00:17:01,153 --> 00:17:03,482
- Okay.
- Attaboy.
344
00:17:08,002 --> 00:17:08,982
Go ahead.
345
00:17:17,311 --> 00:17:19,945
Oh-ho-ho, yeah, man.
346
00:17:19,947 --> 00:17:22,314
I'm in full-on vibe mode right now.
347
00:17:22,316 --> 00:17:24,583
- What do you see?
- It's hard to explain.
348
00:17:24,585 --> 00:17:26,552
It's different events.
349
00:17:26,554 --> 00:17:28,387
Different events in time.
350
00:17:28,389 --> 00:17:31,090
Concentrate on The Reverse-Flash.
351
00:17:31,092 --> 00:17:33,225
Okay.
352
00:17:35,696 --> 00:17:37,496
I see him.
353
00:17:37,498 --> 00:17:39,698
Move toward him.
354
00:17:42,103 --> 00:17:43,669
Okay, now what?
355
00:17:43,671 --> 00:17:48,274
Try to picture him with Christina McGee.
356
00:17:48,276 --> 00:17:51,243
Where the hell am I?
357
00:17:51,245 --> 00:17:54,580
It's charged. You can go now.
358
00:17:54,582 --> 00:17:56,649
You said you'd release me.
359
00:17:56,651 --> 00:17:59,218
Yes, I did. Didn't I?
360
00:18:02,089 --> 00:18:03,096
No!
361
00:18:09,646 --> 00:18:10,885
Well, what is it?
362
00:18:11,878 --> 00:18:13,878
She's dead.
363
00:18:18,648 --> 00:18:20,193
Dr. McGee is dead?
364
00:18:21,584 --> 00:18:26,091
Harry and I were trying to
hone my powers to find Zoom,
365
00:18:26,157 --> 00:18:28,573
and then we ended up using them,
finding The Reverse-Flash,
366
00:18:28,659 --> 00:18:31,326
and that's when I saw him kill her.
367
00:18:31,328 --> 00:18:33,662
And then he left.
368
00:18:33,664 --> 00:18:35,464
He left? What do you mean, he left?
369
00:18:35,466 --> 00:18:38,100
McGee built him some
kind of speed machine
370
00:18:38,102 --> 00:18:40,869
and he ran into and got
flung back to the future.
371
00:18:42,673 --> 00:18:44,907
You'd need superluminal energy
to send someone through time.
372
00:18:44,909 --> 00:18:47,176
- You mean like tachyons?
- Tachyons.
373
00:18:47,178 --> 00:18:50,712
We can track their location
once they've been activated.
374
00:18:53,651 --> 00:18:55,717
- Anything?
- Nothing.
375
00:18:55,719 --> 00:18:57,653
Cisco, you're sure that's what you saw?
376
00:18:57,655 --> 00:18:59,254
- I'm positive.
- All right.
377
00:18:59,256 --> 00:19:00,756
What else did you see?
378
00:19:00,758 --> 00:19:02,558
There was all sorts of
weird tech everywhere.
379
00:19:02,560 --> 00:19:03,892
There was a clock.
380
00:19:03,894 --> 00:19:07,563
What time did the clock say?
381
00:19:07,565 --> 00:19:09,097
9:52, I think.
382
00:19:09,099 --> 00:19:10,399
How... how is that relevant?
383
00:19:10,401 --> 00:19:13,902
It's 6:00 now.
384
00:19:13,904 --> 00:19:15,871
Are you telling me I can see the future?
385
00:19:15,873 --> 00:19:17,372
That's exactly what I'm telling you.
386
00:19:17,374 --> 00:19:19,208
Those goggles are getting
named immediately.
387
00:19:19,210 --> 00:19:21,009
But that means Dr. McGee is alive.
388
00:19:21,011 --> 00:19:22,711
- That's right.
- Yeah, okay.
389
00:19:22,713 --> 00:19:25,781
We have 3 hours, 52 minutes to
find her and stop Reverse-Flash.
390
00:19:25,783 --> 00:19:27,049
Let's do it.
391
00:19:29,720 --> 00:19:32,254
- Spivot.
- Hey.
392
00:19:32,256 --> 00:19:34,022
Can't get away from
those case files, huh?
393
00:19:34,024 --> 00:19:36,225
Oh, just following up on a hunch.
394
00:19:36,227 --> 00:19:38,107
You're gonna miss the action, right?
395
00:19:38,529 --> 00:19:40,020
Maybe. A little.
396
00:19:41,732 --> 00:19:44,317
- I'm gonna miss you.
- Miss you too.
397
00:19:45,102 --> 00:19:47,536
- It's nice to know someone will.
- Wait, we talking about Barry?
398
00:19:47,538 --> 00:19:49,638
'Cause it sounds like we're
talking about Barry.
399
00:19:49,640 --> 00:19:51,607
He kept telling me there was stuff
400
00:19:51,609 --> 00:19:54,643
he couldn't share with me and
I've been going a little crazy
401
00:19:54,645 --> 00:19:56,411
trying to figure out what that stuff is.
402
00:19:56,413 --> 00:19:59,685
Yeah, Barry's not great at sharing.
403
00:20:00,684 --> 00:20:02,451
- Neither are you.
- What do you mean?
404
00:20:02,453 --> 00:20:04,486
Barry just told me that, you know,
405
00:20:04,488 --> 00:20:08,257
sometimes he helps you out with S.T.A.R.
Labs stuff.
406
00:20:08,259 --> 00:20:10,859
Yeah, he does when he has
a few extra minutes.
407
00:20:10,861 --> 00:20:12,294
I didn't know that.
408
00:20:12,296 --> 00:20:14,329
I mean, the whole time
I've been working here
409
00:20:14,331 --> 00:20:19,268
you never mentioned it to me,
but then I realized why.
410
00:20:19,270 --> 00:20:22,004
I went through some of Barry's old cases.
411
00:20:22,006 --> 00:20:25,307
All of them involved The
Flash saving the day
412
00:20:25,309 --> 00:20:30,312
with details that Barry couldn't
have possibly even known.
413
00:20:30,314 --> 00:20:32,681
That's weird.
414
00:20:32,683 --> 00:20:35,632
Yeah, it... It is weird.
415
00:20:36,173 --> 00:20:38,207
The only thing that does make sense
416
00:20:38,871 --> 00:20:41,990
is that Barry is The Flash.
417
00:20:41,992 --> 00:20:43,261
Have you ever seen Barry run?
418
00:20:44,094 --> 00:20:45,928
He waddles like a slow-ass duck.
419
00:20:45,930 --> 00:20:47,596
There's no way he's The Flash, Patty.
420
00:20:47,598 --> 00:20:49,131
You know, when I started this job,
421
00:20:49,133 --> 00:20:52,067
you told me I had to learn
how to lie to do it.
422
00:20:52,069 --> 00:20:54,202
You're a terrible liar, Joe.
423
00:20:56,574 --> 00:20:57,333
See you.
424
00:21:05,849 --> 00:21:07,983
Nice nitrous kit.
425
00:21:07,985 --> 00:21:09,451
You're gonna get caught
one of these days.
426
00:21:09,453 --> 00:21:11,325
You know that, right? Get thrown in jail?
427
00:21:12,222 --> 00:21:14,825
I'll stop racing when these
hospital bills stop coming in.
428
00:21:15,526 --> 00:21:18,479
I saw Mom today. She says you
haven't been by in a while.
429
00:21:18,518 --> 00:21:19,661
Yeah, she knows why.
430
00:21:19,663 --> 00:21:21,385
She thinks it's because
you're angry with her.
431
00:21:21,999 --> 00:21:23,799
I have every right to be angry.
432
00:21:23,801 --> 00:21:26,201
Nothing for 20 years,
then out of nowhere,
433
00:21:26,203 --> 00:21:28,270
she tells me I have a sister, I have...
I have a father.
434
00:21:28,272 --> 00:21:30,672
Yeah, the same thing happened
to me too, remember?
435
00:21:30,674 --> 00:21:32,341
But that shouldn't keep
you from seeing her
436
00:21:32,343 --> 00:21:33,677
before you can't anymore.
437
00:21:33,744 --> 00:21:36,445
No. Look... that's not what it is.
438
00:21:36,580 --> 00:21:38,252
Then what is it, Wally?
439
00:21:38,782 --> 00:21:39,471
I got to go.
440
00:21:42,052 --> 00:21:44,411
Last year, my fiancé died...
441
00:21:46,090 --> 00:21:47,075
unexpectedly.
442
00:21:48,993 --> 00:21:52,778
One moment he was here, the next... gone.
443
00:21:54,231 --> 00:21:56,565
I didn't get a chance
to say good-bye to him,
444
00:21:56,567 --> 00:21:58,473
to tell everything he meant to me,
445
00:21:59,203 --> 00:22:00,278
That he was my world...
446
00:22:01,772 --> 00:22:03,020
that he was loved.
447
00:22:03,941 --> 00:22:06,942
But today I got to say
good-bye to your mom.
448
00:22:07,311 --> 00:22:08,302
My mom.
449
00:22:09,680 --> 00:22:11,246
And it helped us both find peace
450
00:22:11,248 --> 00:22:12,989
with what happened to our family.
451
00:22:13,584 --> 00:22:15,150
Wally, don't make a mistake
you're gonna regret
452
00:22:15,152 --> 00:22:17,085
the rest of your life.
453
00:22:17,087 --> 00:22:20,622
Go see your mom while you still can.
454
00:22:29,700 --> 00:22:31,433
No sign of tachyon activity.
455
00:22:31,435 --> 00:22:33,602
We're running out of time.
We've got to find them.
456
00:22:33,604 --> 00:22:35,637
It'll take a few minutes for
the device to reach full power
457
00:22:35,639 --> 00:22:37,105
once it's activated, but when we find it,
458
00:22:37,107 --> 00:22:39,007
you're gonna have to get there fast.
459
00:22:39,009 --> 00:22:40,701
- Hey, Barry.
- Yeah?
460
00:22:40,983 --> 00:22:43,751
Have you found out anything
else about Jay's doppelganger?
461
00:22:43,839 --> 00:22:46,640
There's no Jay Garrick on this Earth.
462
00:22:46,797 --> 00:22:49,631
That's so weird. Everyone
has a doppelganger.
463
00:22:49,720 --> 00:22:51,759
Maybe just ask Jay.
464
00:22:52,502 --> 00:22:53,596
He's a good guy.
465
00:22:53,924 --> 00:22:56,425
Just ask him. I'm sure he'll tell you.
466
00:22:57,107 --> 00:22:57,982
Okay.
467
00:22:59,630 --> 00:23:01,388
Hey. Hold on.
468
00:23:01,432 --> 00:23:01,982
What's up?
469
00:23:04,501 --> 00:23:06,702
We got a problem. Patty
knows you're The Flash.
470
00:23:06,704 --> 00:23:08,437
- What?
- She caught me off guard.
471
00:23:08,439 --> 00:23:10,806
I mean, I played it off, but
come on, she's a smart girl.
472
00:23:10,808 --> 00:23:12,107
Anyway, she was going
through some case files
473
00:23:12,109 --> 00:23:13,341
and you were acting all squirrely.
474
00:23:13,343 --> 00:23:14,910
This is my fault now?
475
00:23:14,912 --> 00:23:16,878
- No, it's nobody's fault.
- Oh, my God.
476
00:23:17,281 --> 00:23:19,382
- Maybe you should tell her.
- No.
477
00:23:19,383 --> 00:23:21,583
- Patty's trustworthy.
- It's not even about that, Joe.
478
00:23:21,585 --> 00:23:25,387
I-I don't want another person
that Zoom or Reverse-Flash
479
00:23:25,389 --> 00:23:28,757
or any of these meta-humans
can use against me.
480
00:23:28,759 --> 00:23:31,827
I don't want it. Patty
can't get hurt over this.
481
00:23:34,565 --> 00:23:36,575
Tachyons! 87th and Avenue J.
482
00:23:40,537 --> 00:23:42,437
Must be one of Mercury
Labs' off-site facilities.
483
00:23:42,439 --> 00:23:43,638
Hack into their se...
484
00:23:43,640 --> 00:23:45,207
I've hacked in the security feed.
485
00:23:45,209 --> 00:23:47,275
- And once that...
- I'm one step ahead of you.
486
00:23:50,080 --> 00:23:51,163
Uh-oh.
487
00:23:51,849 --> 00:23:54,015
Barry, hurry up!
488
00:23:54,017 --> 00:23:56,051
It's charged.
489
00:23:56,053 --> 00:23:59,554
You can go now.
490
00:23:59,556 --> 00:24:02,224
You said you'd release me.
491
00:24:02,226 --> 00:24:05,026
Yes, I did. Didn't I?
492
00:24:07,931 --> 00:24:09,131
He's gonna kill her.
493
00:24:19,343 --> 00:24:20,509
- You okay?
- Yeah.
494
00:24:20,511 --> 00:24:21,777
Okay, get out of here, all right?
495
00:24:21,779 --> 00:24:23,578
Go! Go!
496
00:24:27,642 --> 00:24:29,538
That was my way home!
497
00:24:31,088 --> 00:24:32,454
You're not going anywhere.
498
00:24:38,422 --> 00:24:39,688
You haven't won here, Flash.
499
00:24:39,690 --> 00:24:41,123
I'll find another way back.
500
00:24:42,027 --> 00:24:44,027
You're gonna have to
get through me first.
501
00:24:44,029 --> 00:24:46,229
You really think you're
fast enough to stop me?
502
00:24:46,231 --> 00:24:48,798
Let's find out.
503
00:24:48,800 --> 00:24:50,400
Catch me if you can.
504
00:24:52,771 --> 00:24:55,005
Oh, it's on.
505
00:25:10,222 --> 00:25:11,921
Get him, Bar.
506
00:25:21,633 --> 00:25:24,401
Not fast enough, Thawne.
507
00:25:24,403 --> 00:25:26,102
I will never lose to you again.
508
00:25:33,478 --> 00:25:35,845
This war between us, it ends now!
509
00:25:37,916 --> 00:25:40,250
Bar, you got to stop!
510
00:25:40,252 --> 00:25:42,919
Bar, don't kill him! Just bring him in!
511
00:25:50,462 --> 00:25:51,494
Get the cell ready.
512
00:25:58,182 --> 00:26:00,368
Hey, he can't...?
513
00:26:00,657 --> 00:26:03,073
Phase his way out? No, he can't do that.
514
00:26:03,075 --> 00:26:05,175
It's the same cell we used to hold Dr.
Wells last year.
515
00:26:05,931 --> 00:26:06,910
Barry, where you going?
516
00:26:06,912 --> 00:26:08,730
- I'm going down there.
- No, you're not.
517
00:26:09,514 --> 00:26:10,847
The more he learns about you,
518
00:26:10,849 --> 00:26:12,248
the more you will alter the time line.
519
00:26:12,250 --> 00:26:13,917
He killed my mom!
520
00:26:13,919 --> 00:26:15,418
He's from the future. He
hasn't done that yet.
521
00:26:15,420 --> 00:26:16,686
He doesn't even know you're The Flash,
522
00:26:16,688 --> 00:26:18,121
and you need to keep it that way.
523
00:26:18,123 --> 00:26:19,255
You already said that his mother's
524
00:26:19,257 --> 00:26:20,757
gonna die no matter what we do.
525
00:26:20,759 --> 00:26:22,992
There's ramifications
any time anybody messes
526
00:26:22,994 --> 00:26:24,794
with the time line, and
it's impossible to predict
527
00:26:24,796 --> 00:26:26,930
what those ramifications are going to be.
528
00:26:26,932 --> 00:26:28,998
Barry, you caught him and you stopped him
529
00:26:29,000 --> 00:26:31,534
from killing Dr. McGee.
530
00:26:31,536 --> 00:26:33,470
In my book, that's a win.
531
00:26:33,472 --> 00:26:35,138
This doesn't feel like a win.
532
00:26:38,043 --> 00:26:39,742
I got to go.
533
00:26:53,402 --> 00:26:55,030
So, what'd you want to talk to me about?
534
00:26:57,662 --> 00:26:59,968
My dad had multiple sclerosis.
535
00:27:01,133 --> 00:27:04,067
Every day for years, I watched
536
00:27:04,069 --> 00:27:09,339
this amazingly strong man fight
for his life... and lose.
537
00:27:09,341 --> 00:27:13,943
So, I can't sit by and watch
another man I care about
538
00:27:13,945 --> 00:27:17,347
fight for his life and not
do something about it.
539
00:27:17,638 --> 00:27:19,349
I tried to find your doppelganger.
540
00:27:19,521 --> 00:27:22,096
Same DNA, same cellular structure.
541
00:27:22,763 --> 00:27:26,827
I could replace your dying
cells with his living ones.
542
00:27:27,860 --> 00:27:32,496
But... you don't have a
doppelganger on this Earth.
543
00:27:32,631 --> 00:27:35,171
Caitlin, there is a good explanation.
544
00:27:35,781 --> 00:27:38,201
Meet me at Hofherr Park
tomorrow and I'll show you.
545
00:27:38,203 --> 00:27:39,536
Why can't you just tell me?
546
00:27:39,561 --> 00:27:41,546
Because you need to see for yourself.
547
00:27:54,319 --> 00:27:58,888
How'd you get your suit in your ring?
548
00:27:58,890 --> 00:28:01,024
Who are you?
549
00:28:01,026 --> 00:28:02,659
My name is Cisco Ramon.
550
00:28:02,661 --> 00:28:05,094
And we know each other well, don't we?
551
00:28:05,096 --> 00:28:06,396
We have a history together.
552
00:28:06,398 --> 00:28:07,664
You could say that.
553
00:28:07,666 --> 00:28:09,766
And that's all you want to know?
554
00:28:09,768 --> 00:28:12,635
How I got my suit in my ring?
555
00:28:12,637 --> 00:28:15,705
I want you to know that I'm the one
556
00:28:15,707 --> 00:28:18,241
who figured out you were back.
557
00:28:18,243 --> 00:28:21,010
I helped stop you.
558
00:28:21,012 --> 00:28:23,079
Me.
559
00:28:23,081 --> 00:28:24,214
And how'd you do that?
560
00:28:24,216 --> 00:28:27,317
I have powers.
561
00:28:27,319 --> 00:28:30,954
And I helped track you down
and I put you in here.
562
00:28:33,391 --> 00:28:36,125
That's quite the ability
you've been given.
563
00:28:36,127 --> 00:28:39,529
And here's what's so ironic about it.
564
00:28:39,531 --> 00:28:41,764
You gave me these powers.
565
00:28:43,868 --> 00:28:47,837
Have fun thinking about that
while you rot away in this cell
566
00:28:47,839 --> 00:28:51,941
that you helped me build.
567
00:28:51,943 --> 00:28:53,343
Bye, Felicia.
568
00:29:18,840 --> 00:29:19,781
Hey.
569
00:29:21,072 --> 00:29:22,138
Hey.
570
00:29:22,140 --> 00:29:23,506
Got your text.
571
00:29:23,508 --> 00:29:25,575
I wasn't sure that you would see me,
572
00:29:25,577 --> 00:29:27,644
considering you've been
avoiding me lately.
573
00:29:27,646 --> 00:29:30,593
Patty, I haven't been avoiding you.
574
00:29:31,509 --> 00:29:34,132
No, just, uh, busy...
575
00:29:35,153 --> 00:29:37,335
you know, speeding around Central City.
576
00:29:40,392 --> 00:29:42,792
- I know you're The Flash, Barry.
- Patty, come on.
577
00:29:42,794 --> 00:29:44,794
Please don't make me feel any more stupid
578
00:29:44,796 --> 00:29:46,229
than I already do.
579
00:29:46,231 --> 00:29:47,897
Look, I'm a detective and
I should have known.
580
00:29:47,899 --> 00:29:50,767
I was just... I was so smitten with you.
581
00:29:50,769 --> 00:29:52,702
Okay, look, what...
582
00:29:52,752 --> 00:29:54,452
What you're saying, it's insane.
583
00:29:54,673 --> 00:29:57,106
Look, you don't have to
lie to me anymore, okay?
584
00:29:57,108 --> 00:30:01,010
I understand... I understand why
you didn't want to tell me.
585
00:30:01,012 --> 00:30:02,512
I understand why you've been distant.
586
00:30:02,514 --> 00:30:04,180
Look, I understand everything.
587
00:30:04,182 --> 00:30:06,149
But just tell me the truth now.
588
00:30:06,151 --> 00:30:07,750
Just be honest with me.
589
00:30:07,752 --> 00:30:12,588
Just... admit to me you're
The Flash and I'll stay.
590
00:30:12,590 --> 00:30:14,058
I can't do that. I'm not him.
591
00:30:19,062 --> 00:30:21,223
It's too bad. It would
have been nice to stay.
592
00:30:22,133 --> 00:30:23,966
Fight crime during the day
593
00:30:23,968 --> 00:30:25,768
and be with you at night.
594
00:30:25,770 --> 00:30:27,570
But I was... I was wrong.
595
00:30:27,572 --> 00:30:28,771
Take care, Barry.
596
00:30:42,387 --> 00:30:44,929
Is that you, Flash?
597
00:30:45,724 --> 00:30:47,663
Why do you hate me so much?
598
00:30:48,593 --> 00:30:50,210
I didn't always.
599
00:30:53,865 --> 00:30:55,998
I was obsessed with you.
600
00:30:56,000 --> 00:30:59,209
For so long, I wanted to be The Flash.
601
00:30:59,769 --> 00:31:02,574
I spent years figuring
out how you came to be.
602
00:31:03,908 --> 00:31:07,843
Duplicated the reaction... and it worked.
603
00:31:08,380 --> 00:31:11,123
I became like you.
604
00:31:12,484 --> 00:31:13,765
Right, so what happened?
605
00:31:14,052 --> 00:31:19,077
This ability to travel through
time revealed a truth.
606
00:31:20,024 --> 00:31:23,092
My fate was to become
your greatest enemy.
607
00:31:23,094 --> 00:31:25,600
I was never going to be The Flash,
608
00:31:25,637 --> 00:31:28,638
so I became the reverse of
everything that you were.
609
00:31:28,867 --> 00:31:32,835
The more people you saved,
the more you were loved,
610
00:31:32,837 --> 00:31:34,904
the more I had to take from you.
611
00:31:34,906 --> 00:31:38,061
That is why you killed my mother?
612
00:31:38,158 --> 00:31:40,819
That's why you ruined my life?
613
00:31:42,680 --> 00:31:44,380
Because you couldn't be me?
614
00:31:44,382 --> 00:31:46,155
I became better than you!
615
00:31:47,919 --> 00:31:52,855
I am the one thing you
cannot stop, Flash!
616
00:31:52,857 --> 00:31:55,458
No, no, no.
617
00:31:55,460 --> 00:31:56,926
Not anymore.
618
00:31:56,928 --> 00:31:57,983
Our race is over.
619
00:31:59,798 --> 00:32:00,882
And you lost.
620
00:32:02,434 --> 00:32:05,902
I've learned what time
period you're from, Flash.
621
00:32:05,904 --> 00:32:10,006
And one day soon, I'll learn your name.
622
00:32:13,144 --> 00:32:15,148
We need you in the cortex now!
623
00:32:22,320 --> 00:32:23,853
What's happening?
624
00:32:23,855 --> 00:32:25,087
He's experiencing an
uncontrollable amount
625
00:32:25,089 --> 00:32:26,756
of electrical energy in his brain,
626
00:32:26,758 --> 00:32:28,958
putting him in a prolonged
state of chronic seizing.
627
00:32:28,984 --> 00:32:30,183
What? Can you stop it?
628
00:32:30,605 --> 00:32:31,514
I don't know.
629
00:32:38,937 --> 00:32:41,204
- Hold him down!
- We're trying!
630
00:32:41,206 --> 00:32:43,172
- Sedate him, Snow, now!
- Come on! Come on!
631
00:32:43,174 --> 00:32:45,208
Benzodiazepine. This should do it.
632
00:32:50,812 --> 00:32:51,796
Finally.
633
00:32:52,247 --> 00:32:53,913
Oh!
634
00:32:53,915 --> 00:32:56,116
What? What was that?
635
00:32:56,118 --> 00:32:58,251
What's going on? Where the hell am I?
636
00:32:58,253 --> 00:32:59,986
- Cisco!
- It's the time line.
637
00:32:59,988 --> 00:33:01,588
What? What are you talking about?
638
00:33:01,590 --> 00:33:03,890
When you... when you
captured Reverse-Flash,
639
00:33:03,892 --> 00:33:05,458
we ruptured the time line.
That's what this...
640
00:33:05,460 --> 00:33:07,961
All the blood and the
seizures and that and all...
641
00:33:07,963 --> 00:33:10,664
Cisco is being affected to... to...
642
00:33:10,666 --> 00:33:12,265
By the changes to the time line.
643
00:33:12,267 --> 00:33:14,000
The changes to the past or the
changes to the present...
644
00:33:14,002 --> 00:33:15,468
This is what this is. We
need to do something.
645
00:33:15,470 --> 00:33:17,270
- We need to do it fast.
- Like what?
646
00:33:17,272 --> 00:33:18,605
We need to restore the time line.
647
00:33:18,607 --> 00:33:20,607
Barry, you need to get Reverse-Flash
648
00:33:20,609 --> 00:33:22,609
and send him back to the
future as quickly as possible.
649
00:33:22,611 --> 00:33:24,144
- What? Are you...
- Barry...
650
00:33:24,146 --> 00:33:25,779
I just caught him! You
want me to let him go?
651
00:33:25,781 --> 00:33:27,814
Keeping him here is killing Cisco!
652
00:33:27,816 --> 00:33:29,516
Barry, if this is the
only way we can save him,
653
00:33:29,518 --> 00:33:30,884
you got to do it!
654
00:33:30,886 --> 00:33:32,686
- You got to let go of Thawne!
- I can't.
655
00:33:32,688 --> 00:33:34,287
Okay, all right, look.
656
00:33:34,289 --> 00:33:36,389
I destroyed the tachyon
drive in the speed machine.
657
00:33:36,391 --> 00:33:37,991
There's no way it'll
reach a speed necessary
658
00:33:37,993 --> 00:33:39,159
to send him back home.
659
00:33:39,161 --> 00:33:40,694
- You can.
- What?
660
00:33:40,696 --> 00:33:42,962
Your speed coupled with Thawne's speed,
661
00:33:42,964 --> 00:33:45,398
that'll be enough to catapult
him through the time continuum.
662
00:33:45,400 --> 00:33:46,766
You can do it.
663
00:33:49,604 --> 00:33:50,837
All right. All right.
664
00:33:50,839 --> 00:33:53,173
Let's do it. Let's do it.
665
00:33:58,413 --> 00:33:59,479
Time to send you home.
666
00:33:59,481 --> 00:34:01,882
The time paradox. Yeah.
667
00:34:02,317 --> 00:34:04,757
You've all messed with something
you don't understand.
668
00:34:05,087 --> 00:34:07,754
Can you do me a favor and just shut up?
669
00:34:11,093 --> 00:34:13,760
And how exactly are you
going to send me home?
670
00:34:13,762 --> 00:34:14,975
Don't worry about it.
671
00:34:15,025 --> 00:34:17,327
You fixed Dr. McGee's tachyon device?
672
00:34:18,100 --> 00:34:21,000
No, I came up with a different method.
673
00:34:24,005 --> 00:34:25,238
Is that so?
674
00:34:25,240 --> 00:34:27,340
Uh-huh.
675
00:34:27,342 --> 00:34:28,408
Who are you?
676
00:34:32,814 --> 00:34:36,850
No one of consequence.
677
00:34:36,852 --> 00:34:39,452
No.
678
00:34:39,454 --> 00:34:40,620
I doubt that.
679
00:34:44,693 --> 00:34:48,061
I win again, Flash.
680
00:34:48,063 --> 00:34:51,231
All you have to do is provide
him with enough momentum
681
00:34:51,233 --> 00:34:52,899
to get him past the space-time barrier.
682
00:34:52,901 --> 00:34:55,335
- All right.
- Hey, listen to me.
683
00:34:55,337 --> 00:34:58,004
Thawne knows about you.
684
00:34:58,006 --> 00:35:00,807
Right here, right now.
685
00:35:00,809 --> 00:35:03,643
This is where he learns
about you, all of you.
686
00:35:03,645 --> 00:35:05,278
It's how he knows about S.T.A.R. Labs,
687
00:35:05,280 --> 00:35:07,147
how he knows about me...
688
00:35:07,149 --> 00:35:08,948
The Harrison Wells from this Earth.
689
00:35:08,950 --> 00:35:11,384
And there's nothing I can do about it.
690
00:35:11,386 --> 00:35:12,986
There's nothing you can do about it.
691
00:35:12,988 --> 00:35:16,923
This is his origin story,
692
00:35:16,925 --> 00:35:20,327
and it's going to happen
no matter what you do.
693
00:35:20,996 --> 00:35:24,780
But right here, right now...
694
00:35:25,600 --> 00:35:27,796
you can send him back to his time.
695
00:35:28,270 --> 00:35:30,637
You can save your friend.
696
00:35:30,639 --> 00:35:35,508
You can save Cisco and then
move on with your life.
697
00:35:35,510 --> 00:35:37,677
This could be a good thing.
698
00:35:37,679 --> 00:35:40,313
You can finally let go of him.
699
00:35:40,315 --> 00:35:42,315
I could throw him three
centuries from now.
700
00:35:42,317 --> 00:35:43,683
He'll always be a part of me.
701
00:35:47,289 --> 00:35:49,222
Time to send you back where you belong.
702
00:35:55,530 --> 00:35:57,764
We'll meet again soon, Flash.
703
00:35:57,766 --> 00:35:59,299
I know.
704
00:35:59,301 --> 00:36:02,101
And every time, I'll be ready for you.
705
00:36:22,190 --> 00:36:23,590
Hurry.
706
00:36:50,218 --> 00:36:51,518
He did it.
707
00:37:12,541 --> 00:37:14,440
He's gonna be okay.
708
00:37:23,117 --> 00:37:25,203
I don't understand what we're doing here.
709
00:37:25,234 --> 00:37:27,067
Well, just like you, I
thought that if I could find
710
00:37:27,069 --> 00:37:29,036
my doppelganger on this Earth,
711
00:37:29,038 --> 00:37:32,439
I could replace my damaged cells
with some of his healthy ones.
712
00:37:32,441 --> 00:37:35,276
And believe me, I was
just as shocked as you
713
00:37:35,278 --> 00:37:37,945
when I couldn't find a
Jay Garrick anywhere
714
00:37:37,947 --> 00:37:38,991
on this planet.
715
00:37:41,584 --> 00:37:45,108
Took me a while to figure it out...
716
00:37:45,621 --> 00:37:47,116
but eventually I found him.
717
00:37:50,660 --> 00:37:52,493
His name is Hunter Zolomon.
718
00:37:52,495 --> 00:37:54,061
Hunter Zolomon?
719
00:37:54,063 --> 00:37:55,829
Why doesn't he have the same name as you?
720
00:37:55,831 --> 00:37:57,097
From what I could gather,
721
00:37:57,099 --> 00:37:59,033
his mother died during childbirth.
722
00:37:59,035 --> 00:38:01,035
He bounced around from family to family,
723
00:38:01,037 --> 00:38:03,904
but eventually was adopted
and raised by the Zolomons.
724
00:38:07,257 --> 00:38:09,218
But why does that mean he can't help you?
725
00:38:09,645 --> 00:38:12,554
My DNA was mutated when
I became a speedster.
726
00:38:14,217 --> 00:38:17,351
There's only one way to reverse
what's happening to me.
727
00:38:17,720 --> 00:38:21,655
If we can catch Zoom, I
can get my speed back.
728
00:38:21,657 --> 00:38:25,426
Then let's finally figure out
the best way to do that.
729
00:38:37,940 --> 00:38:39,406
- Wally, hi.
- Hey.
730
00:38:39,408 --> 00:38:41,775
Um, do you want to come in?
731
00:38:41,777 --> 00:38:43,677
No, I-I can't stay. I just...
732
00:38:43,679 --> 00:38:46,180
I wanted to tell you that
I'm gonna take your advice
733
00:38:46,182 --> 00:38:47,452
and go see my mom.
734
00:38:48,484 --> 00:38:49,242
Okay.
735
00:38:52,722 --> 00:38:55,823
Iris, I was... I was wondering
736
00:38:55,825 --> 00:38:57,970
if you would come with me.
737
00:38:58,661 --> 00:39:01,118
Yeah, yeah, I would... I would love that.
738
00:39:01,397 --> 00:39:02,763
- Yeah?
- Okay.
739
00:39:02,765 --> 00:39:03,376
Um...
740
00:39:11,340 --> 00:39:13,899
My head feels like it's in a vise.
741
00:39:17,149 --> 00:39:18,126
What happened?
742
00:39:19,782 --> 00:39:22,407
I think you vibed one
too many dimensions.
743
00:39:22,685 --> 00:39:24,752
Maybe I should stop doing that.
744
00:39:26,255 --> 00:39:27,821
Yeah, he's gonna be fine.
745
00:39:27,823 --> 00:39:31,792
How did you, um... get
the vibing to stop?
746
00:39:31,794 --> 00:39:34,243
We sent Thawne back to his time.
747
00:39:36,232 --> 00:39:37,626
You let him go?
748
00:39:38,000 --> 00:39:39,967
I couldn't let him take
another person I cared about.
749
00:39:44,206 --> 00:39:46,110
- Thank you.
- Of course.
750
00:39:48,044 --> 00:39:50,878
Okay, I think I need a Big Belly burger.
751
00:39:50,880 --> 00:39:52,546
- Anyone?
- I'm good, thank you.
752
00:39:52,548 --> 00:39:55,282
- Yeah, no pickles.
- Two triple triples, please.
753
00:39:55,284 --> 00:39:56,617
You got money?
754
00:39:57,173 --> 00:39:58,352
Mmm.
755
00:39:59,152 --> 00:40:00,662
Rest up, all right? I'll be out here.
756
00:40:03,659 --> 00:40:07,294
So, Patty... she's on a train
to Midway City right now, huh?
757
00:40:07,296 --> 00:40:10,030
Mm-hmm, I had to let her go too.
758
00:40:10,032 --> 00:40:13,534
Mm-hmm, I was thinking
about what you said,
759
00:40:13,536 --> 00:40:17,971
that part of being The Flash
is that you have the ability
760
00:40:17,973 --> 00:40:20,941
to do amazing things
that nobody else can do.
761
00:40:20,943 --> 00:40:22,976
And we see now that a
hundred years from now,
762
00:40:22,978 --> 00:40:24,745
you'll still be doing them.
763
00:40:24,747 --> 00:40:26,063
But the other part is,
764
00:40:26,673 --> 00:40:28,775
you're gonna be loaded with sacrifices,
765
00:40:29,482 --> 00:40:32,816
and you're gonna have
hard choices to make,
766
00:40:32,888 --> 00:40:36,493
and there's gonna be a lot
of things where eventually
767
00:40:37,159 --> 00:40:38,360
you'll have to let 'em go.
768
00:40:40,262 --> 00:40:41,665
You got to be ready for that.
769
00:40:44,333 --> 00:40:46,674
I am. I'm ready.
770
00:40:48,204 --> 00:40:49,177
That's my boy.
771
00:40:55,444 --> 00:40:56,573
That's weird.
772
00:40:58,080 --> 00:41:00,481
- Hey.
- Barry, I'm on the train.
773
00:41:00,483 --> 00:41:02,282
There's a... there's a man with a gun.
774
00:41:02,284 --> 00:41:05,252
All right, hold on.
I-I-I'll get you help.
775
00:41:12,328 --> 00:41:15,298
- Is everyone okay?
- Everyone's fine.
776
00:41:17,097 --> 00:41:18,839
It was a false alarm, but...
777
00:41:20,669 --> 00:41:22,503
thanks for coming so fast, Flash.
778
00:41:28,344 --> 00:41:30,942
Just want to make sure
everything's okay before I go.
779
00:41:32,982 --> 00:41:33,789
Don't worry.
780
00:41:35,217 --> 00:41:36,164
Everything's good.
781
00:41:52,935 --> 00:41:54,003
Good-bye, Barry.
782
00:41:56,042 --> 00:41:58,612
- sync and corrections by Caio -
- www.MY-SUBS.com -
56233