All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S01E03.Extra.Ordinary.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,371 --> 00:00:42,333 "My name is Vanya Hargreeves, and this is my story." 2 00:00:43,460 --> 00:00:45,712 ♪ Don't know where to run to ♪ 3 00:00:45,795 --> 00:00:47,505 ♪ Don't know where to hide ♪ 4 00:00:47,589 --> 00:00:49,174 ♪ Seen my future comin' ♪ 5 00:00:49,257 --> 00:00:50,967 ♪ Like the rising of the tide ♪ 6 00:00:51,051 --> 00:00:52,343 ♪ But I lost you ♪ 7 00:00:52,969 --> 00:00:54,846 ♪ Lonely woman ♪ 8 00:00:57,140 --> 00:00:59,017 "We were never a real family. 9 00:00:59,100 --> 00:01:02,437 We were our father's creation, family in name... 10 00:01:02,520 --> 00:01:03,880 - And smile. - ...but not in fact." 11 00:01:07,484 --> 00:01:10,195 "In the end, after our brother Ben had died, 12 00:01:10,320 --> 00:01:12,530 there was really nothing connecting us. 13 00:01:12,614 --> 00:01:15,158 We were just strangers living under the same roof..." 14 00:01:15,617 --> 00:01:17,494 "...destined to be alone..." 15 00:01:19,621 --> 00:01:22,123 - "...starved for attention..." - Oh. 16 00:01:24,918 --> 00:01:27,712 "...damaged by our upbringing..." 17 00:01:28,671 --> 00:01:29,672 Oh, my God. 18 00:01:30,423 --> 00:01:31,466 She wrote that? 19 00:01:32,425 --> 00:01:34,385 - I can't believe she would do that. - Shh! 20 00:01:34,594 --> 00:01:37,138 "...and haunted by what might have been." 21 00:01:37,889 --> 00:01:41,351 "We all wanted to be loved by a man incapable of giving love." 22 00:01:42,018 --> 00:01:45,730 "Our father never missed an opportunity to remind me that I was ordinary. 23 00:01:46,689 --> 00:01:48,775 A hard thing for a little girl to hear." 24 00:01:49,692 --> 00:01:52,529 "If you're raised to believe nothing about you is special, 25 00:01:52,612 --> 00:01:54,823 if the benchmark is extraordinary, 26 00:01:54,906 --> 00:01:57,242 what do you do if you're not?" 27 00:02:01,746 --> 00:02:04,165 Shit, shit, shit, shit, shit. 28 00:02:08,044 --> 00:02:09,044 Shit. 29 00:02:35,697 --> 00:02:37,615 Um... I'm so sorry I'm late. 30 00:02:38,283 --> 00:02:41,077 I hadn't noticed. 31 00:02:47,584 --> 00:02:49,377 From the top. 32 00:03:30,543 --> 00:03:33,421 Play it again. 33 00:03:33,588 --> 00:03:35,548 We've watched it over and over, Luther. 34 00:03:35,632 --> 00:03:37,759 It's the same every time. 35 00:03:40,178 --> 00:03:42,013 Er... What is she doing? 36 00:03:44,057 --> 00:03:46,351 The tea. Did she poison him? 37 00:03:46,768 --> 00:03:49,187 Uh... I don't know. 38 00:03:52,106 --> 00:03:53,316 Where did you find this? 39 00:03:53,900 --> 00:03:56,319 I was looking at old footage of us as kids, 40 00:03:56,402 --> 00:03:58,363 and I saw the tape just sitting there. 41 00:03:59,906 --> 00:04:02,867 Yeah, Dad must have started using the security system again. 42 00:04:03,868 --> 00:04:05,453 He was getting more and more paranoid. 43 00:04:05,703 --> 00:04:07,914 He thought people were out to get him. 44 00:04:07,997 --> 00:04:08,998 Well... 45 00:04:09,832 --> 00:04:11,376 I guess maybe he was right. 46 00:04:11,751 --> 00:04:12,835 But Mom? 47 00:04:13,503 --> 00:04:15,213 I mean, she's not capable of... 48 00:04:18,758 --> 00:04:21,261 Is she? 49 00:04:36,609 --> 00:04:37,609 Mom? 50 00:04:39,737 --> 00:04:42,657 We need to ask you some questions about the night that Dad died. 51 00:04:42,949 --> 00:04:44,200 Do you remember anything? 52 00:04:47,620 --> 00:04:50,498 Of course. Sunset, 7:33 p.m. 53 00:04:50,581 --> 00:04:52,625 Moon was waxing crescent, dinner was Cornish hen, 54 00:04:52,709 --> 00:04:55,586 - wild rice, and carrots. - No. No, uh... later that night. 55 00:04:56,587 --> 00:04:57,587 In his bedroom. 56 00:04:58,423 --> 00:04:59,716 Did you go and see him? 57 00:05:00,425 --> 00:05:02,093 I don't recall. 58 00:05:12,687 --> 00:05:15,940 Were you ever... I don't know, angry with Dad? 59 00:05:19,944 --> 00:05:21,362 Your father was a good man. 60 00:05:21,821 --> 00:05:22,821 A kind man. 61 00:05:23,197 --> 00:05:24,741 He was very good to me. 62 00:05:24,824 --> 00:05:27,827 Yes, but after we all left, it must have been difficult. 63 00:05:27,910 --> 00:05:29,245 Oh, there were days. 64 00:05:29,329 --> 00:05:31,664 You kids kept me oh so busy, and then... 65 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 What? 66 00:05:38,796 --> 00:05:39,839 What were you gonna say? 67 00:05:40,673 --> 00:05:41,673 Eggs are ready! 68 00:05:46,721 --> 00:05:49,098 Breakfast is the most important meal of the day. 69 00:05:49,390 --> 00:05:50,390 Now, eat up. 70 00:05:50,975 --> 00:05:51,975 Both of you. 71 00:06:02,612 --> 00:06:05,948 Do you seriously still not understand the chain of custody? 72 00:06:06,115 --> 00:06:07,950 If you touch it, I can't use it. 73 00:06:09,494 --> 00:06:11,704 Let me save you some time running ballistics. 74 00:06:11,871 --> 00:06:13,873 These nine-millimeters haven't been manufactured 75 00:06:13,956 --> 00:06:16,084 - since 19... - 1963. Odd, I know. 76 00:06:16,667 --> 00:06:19,379 Matching casings were found at a murder scene last night. 77 00:06:19,462 --> 00:06:20,463 Ishmael's Towing. 78 00:06:20,546 --> 00:06:21,546 The driver? 79 00:06:21,589 --> 00:06:23,269 Found him hanging from the ceiling. 80 00:06:23,341 --> 00:06:25,343 Looks like he must have known something after all. 81 00:06:25,426 --> 00:06:27,762 It's a shame nobody told you to go talk to him. 82 00:06:30,681 --> 00:06:35,228 In the span of 24 hours, I've had attacks in three different places across town. 83 00:06:35,311 --> 00:06:38,940 Whatever this is, whoever this is, they're not slowing down. 84 00:06:39,232 --> 00:06:42,360 So, if you really give a shit and you've got any fresh ideas, 85 00:06:42,819 --> 00:06:43,820 I'm all ears. 86 00:06:44,570 --> 00:06:46,656 The guy's kid, in the doughnut shop? 87 00:06:47,073 --> 00:06:48,866 I've got units tracking the extended family 88 00:06:48,950 --> 00:06:50,150 in case anyone goes after him. 89 00:06:50,201 --> 00:06:52,203 Well, this place must have surveillance footage. 90 00:06:52,286 --> 00:06:53,746 No, it doesn't exist. 91 00:06:53,830 --> 00:06:56,624 The first unit on the scene clocked two shooters fleeing the premises, 92 00:06:56,707 --> 00:06:57,959 wearing, get this, 93 00:06:58,251 --> 00:06:59,877 creepy kids' masks. 94 00:07:01,087 --> 00:07:03,047 The city is really going to shit, huh? 95 00:07:03,172 --> 00:07:05,007 Coming from the guy dressed in spandex? 96 00:07:05,091 --> 00:07:06,676 It's not spandex, it's leather. 97 00:07:06,801 --> 00:07:09,262 And you used to like it. A lot, if I recall. 98 00:07:09,345 --> 00:07:13,015 - God, please un-remember that. - Etched into the data bank, Eudora. 99 00:07:13,433 --> 00:07:14,559 And we're done. 100 00:07:15,810 --> 00:07:19,439 Yeah, well, you go fill out your forms while I go hunt these animals down. 101 00:07:19,981 --> 00:07:20,981 And, Detective, 102 00:07:22,692 --> 00:07:23,901 I do give a shit. 103 00:07:26,446 --> 00:07:29,073 I still can't get over the fact that you two used to... 104 00:07:29,157 --> 00:07:30,616 Not another word, Beeman. 105 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 Not another damn word. 106 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 Helen... 107 00:07:58,769 --> 00:07:59,979 You were great today. 108 00:08:01,939 --> 00:08:03,024 Really, really great. 109 00:08:04,859 --> 00:08:05,859 Thanks. 110 00:08:08,654 --> 00:08:12,116 It's those runs in the Stravinsky. I've been hacking at them for weeks, 111 00:08:12,200 --> 00:08:14,577 - and you just make... - Make them look easy? 112 00:08:19,332 --> 00:08:20,332 What's your name again? 113 00:08:22,126 --> 00:08:23,377 - Vanya. - Vanya. 114 00:08:23,920 --> 00:08:26,756 And how many years have you been stuck at third chair? 115 00:08:28,216 --> 00:08:30,968 At a certain point, it's not about practice. 116 00:08:31,052 --> 00:08:33,304 It's whether you've got something special. 117 00:08:33,387 --> 00:08:36,265 And maybe you just... don't. 118 00:08:37,642 --> 00:08:39,435 You can put in your 10,000 hours, 119 00:08:39,519 --> 00:08:43,356 or... you can go find something you're actually passionate about 120 00:08:43,856 --> 00:08:47,485 and stop slogging away at Stravinsky like a scared 13-year-old. 121 00:08:55,493 --> 00:08:56,493 Think it over. 122 00:09:14,637 --> 00:09:16,430 ...at an RV park. 123 00:09:16,514 --> 00:09:17,994 But they can have generators on them, 124 00:09:18,057 --> 00:09:20,097 they can have their own tanks for waste, everything. 125 00:09:20,142 --> 00:09:22,582 All these materials, this is what I'd use on a normal house... 126 00:09:22,645 --> 00:09:24,689 I don't understand how you can watch this crap. 127 00:09:24,772 --> 00:09:28,150 You don't find it interesting, how ordinary people live their lives? 128 00:09:28,234 --> 00:09:30,570 They're agonizing over kitchen cabinets 129 00:09:30,653 --> 00:09:34,490 as if the entire fate of the universe rests on whether they choose azure blue 130 00:09:34,574 --> 00:09:35,783 or asparagus green. 131 00:09:36,075 --> 00:09:37,201 And your point is? 132 00:09:37,451 --> 00:09:39,704 Sometimes there's beauty in the mundane, you know? 133 00:09:39,996 --> 00:09:42,316 Well, then, this is the most beautiful room I've ever seen. 134 00:10:00,558 --> 00:10:03,519 Seven percent reduction in payment due to job delay. 135 00:10:03,603 --> 00:10:07,106 Further reduction every 24 hours until job completion. 136 00:10:08,399 --> 00:10:10,067 That is just... I mean... 137 00:10:10,526 --> 00:10:11,819 It's only been one lousy day. 138 00:10:12,361 --> 00:10:14,196 Let's see 'em get out from behind their desks, 139 00:10:14,280 --> 00:10:15,823 get their hands dirty for once. 140 00:10:15,906 --> 00:10:17,575 Damn lazy bastards. 141 00:10:19,702 --> 00:10:20,702 Are you done? 142 00:10:23,497 --> 00:10:24,497 Yeah. 143 00:10:25,750 --> 00:10:28,669 Well, let's get back out there and kill this little shit. 144 00:10:50,149 --> 00:10:52,360 Damn it, where's Dad's stuff? 145 00:10:53,027 --> 00:10:55,154 Can we go see a movie or something? 146 00:10:55,655 --> 00:10:57,281 - Or the ocean? - Shut up! 147 00:10:57,573 --> 00:11:01,744 I'm trying to find whatever... priceless crap was in that priceless box 148 00:11:01,827 --> 00:11:04,288 so that Pogo will get off my ass! 149 00:11:04,497 --> 00:11:07,958 I'd ask what you're up to, Klaus, but then it occurred to me... 150 00:11:08,417 --> 00:11:09,417 I don't care. 151 00:11:10,586 --> 00:11:12,380 Hey! 152 00:11:12,463 --> 00:11:14,882 You know there are easier ways out of the house, buddy? 153 00:11:14,965 --> 00:11:17,927 This one involved the least amount of talking. 154 00:11:18,469 --> 00:11:19,470 Or so I thought. 155 00:11:19,553 --> 00:11:20,554 Hey, hey, hey, so... 156 00:11:21,722 --> 00:11:23,516 You need any more company today? 157 00:11:23,933 --> 00:11:26,852 I could, uh... clear my schedule. 158 00:11:27,436 --> 00:11:28,956 Looks like you've got your hands full. 159 00:11:29,021 --> 00:11:31,732 Oh, this? No, no. I can do this whenever. 160 00:11:31,816 --> 00:11:33,401 I'm just... 161 00:11:33,484 --> 00:11:35,653 I just misplaced something. That's all. 162 00:11:35,736 --> 00:11:36,736 Oh! 163 00:11:36,862 --> 00:11:39,031 Found it! Thank God! 164 00:11:45,454 --> 00:11:47,164 Delicious. 165 00:11:47,748 --> 00:11:49,542 I'm done funding your drug habit. 166 00:11:49,625 --> 00:11:51,585 Come on! You don't... 167 00:11:52,128 --> 00:11:54,130 Maybe I just wanna hang out with my brother. 168 00:11:54,213 --> 00:11:55,213 Not you. 169 00:11:56,424 --> 00:11:57,466 ¡Mi hermano! 170 00:11:58,759 --> 00:11:59,759 I love you! 171 00:12:00,594 --> 00:12:02,638 Even if you can't love yourself! 172 00:12:38,549 --> 00:12:39,675 Oh, shit. 173 00:12:42,928 --> 00:12:45,264 Hey. 174 00:12:46,724 --> 00:12:48,684 Sorry you were in there for so long, Delores. 175 00:12:50,603 --> 00:12:51,854 No, I'm not drunk. 176 00:12:52,521 --> 00:12:53,521 I'm working. 177 00:12:55,024 --> 00:12:56,734 Yes, it's about the eye thing. 178 00:12:56,817 --> 00:12:58,319 This is the place it was made. 179 00:12:58,903 --> 00:13:00,237 Or... will be made. 180 00:13:03,365 --> 00:13:06,160 We just have to wait. 181 00:13:06,744 --> 00:13:09,997 I don't like this any more than you do, but she's hiding something. 182 00:13:10,080 --> 00:13:12,792 Hiding? To me, she just sounded confused. 183 00:13:12,875 --> 00:13:14,035 Well, uh... You saw the tape. 184 00:13:14,084 --> 00:13:16,170 - Grace knew what she was doing. - Grace? 185 00:13:16,295 --> 00:13:17,546 This morning, she was Mom. 186 00:13:17,630 --> 00:13:18,881 She's a machine, Allison. 187 00:13:18,964 --> 00:13:22,384 Who read to us and cleaned up after us and put us to bed. 188 00:13:22,885 --> 00:13:27,223 And then we left her here, alone, in this house for 13 years. 189 00:13:27,306 --> 00:13:30,100 I mean, no wonder she lost her mind. 190 00:13:30,184 --> 00:13:31,602 To be away from your kids? 191 00:13:34,063 --> 00:13:36,065 Hey, what happened with... Claire? 192 00:13:36,774 --> 00:13:37,774 With Patrick? 193 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 You never told me. 194 00:13:40,486 --> 00:13:42,196 Yeah, I don't wanna talk about it. 195 00:13:43,656 --> 00:13:45,407 It's just... when we were kids, 196 00:13:46,200 --> 00:13:48,536 we used to sit in here and tell each other everything. 197 00:13:48,619 --> 00:13:50,246 Yeah, and then we grew up. 198 00:13:57,127 --> 00:13:59,004 Things got ugly between Patrick and me. 199 00:13:59,421 --> 00:14:02,591 Now the court says I have to do this mandatory therapy thing 200 00:14:02,675 --> 00:14:04,093 before I can have visitation. 201 00:14:04,468 --> 00:14:05,468 What for? 202 00:14:10,641 --> 00:14:12,017 You used your power on her. 203 00:14:13,310 --> 00:14:16,355 I mean, there were days where she'd have these epic meltdowns. 204 00:14:16,856 --> 00:14:18,983 And no matter what I said, she wouldn't stop. 205 00:14:19,567 --> 00:14:21,694 She was three then, and I... 206 00:14:21,777 --> 00:14:24,321 I know that's what three-year-olds are supposed to do. 207 00:14:26,991 --> 00:14:29,034 So I said I would do it that one time. 208 00:14:29,785 --> 00:14:31,495 Only it wasn't just that one time. 209 00:14:35,332 --> 00:14:40,546 I told myself any... parent with my power would do the same. 210 00:14:41,755 --> 00:14:44,049 That it wasn't wrong. 211 00:14:45,259 --> 00:14:46,594 I just had an advantage. 212 00:14:49,597 --> 00:14:52,450 I mean, from the time I was little, I used it to get everything I wanted. 213 00:14:52,474 --> 00:14:55,185 - Mm-hmm. - With Dad, with my career... 214 00:14:59,356 --> 00:15:01,609 But now, I know nothing in my life was real. 215 00:15:03,402 --> 00:15:04,778 So I'm starting over. 216 00:15:05,362 --> 00:15:08,866 I just didn't think it would be so hard. 217 00:15:09,450 --> 00:15:10,492 It'll get easier. 218 00:15:11,744 --> 00:15:14,288 - Some things just take time. - Yeah. 219 00:15:15,956 --> 00:15:17,750 And some things just stay broken. 220 00:15:37,144 --> 00:15:39,063 You're still lookin' for Mr. Puddles. 221 00:15:42,024 --> 00:15:45,778 I... I got out of rehearsal and was in the neighborhood, so I thought... 222 00:15:46,320 --> 00:15:48,280 - I... - Came all the way to Bricktown? 223 00:15:51,241 --> 00:15:52,493 Well, since you're here, 224 00:15:53,243 --> 00:15:54,703 you might as well come in. 225 00:16:07,925 --> 00:16:10,761 - These are beautiful. - Ah, thank you. 226 00:16:11,095 --> 00:16:12,638 Restoration antiques. 227 00:16:13,222 --> 00:16:14,473 It's my bread and butter. 228 00:16:16,809 --> 00:16:18,936 But I do play around with other things. 229 00:16:19,645 --> 00:16:20,645 Like what? 230 00:16:21,563 --> 00:16:22,648 Oh... 231 00:16:23,899 --> 00:16:24,899 I don't know. 232 00:16:25,734 --> 00:16:27,111 It's kind of embarrassing. 233 00:16:28,654 --> 00:16:29,654 Come on. 234 00:16:44,795 --> 00:16:46,797 - You made all these? - When I was a kid, 235 00:16:47,423 --> 00:16:49,842 my imagination was my escape. 236 00:16:51,343 --> 00:16:53,512 And, clearly, I never grew up. 237 00:16:55,222 --> 00:16:56,432 No, it's amazing. 238 00:16:57,725 --> 00:16:59,143 Which one is your favorite? 239 00:16:59,685 --> 00:17:01,437 Ballerina is kind of my best. 240 00:17:02,229 --> 00:17:03,397 Or maybe the duck. 241 00:17:03,647 --> 00:17:04,647 Or the other duck. 242 00:17:05,149 --> 00:17:06,149 Or the other duck. 243 00:17:11,071 --> 00:17:12,698 But there is one you should see. 244 00:17:23,000 --> 00:17:25,419 - Is that...? - Okay, so I might have... 245 00:17:25,919 --> 00:17:27,921 stayed up last night making this. 246 00:17:28,630 --> 00:17:29,630 Wow. 247 00:17:30,507 --> 00:17:31,507 It's beautiful. 248 00:17:32,009 --> 00:17:35,345 Thank you. Take it. 249 00:17:36,096 --> 00:17:37,222 Oh, no. I... 250 00:17:37,598 --> 00:17:39,266 I insist. Please. 251 00:17:39,892 --> 00:17:40,976 I made it for you. 252 00:17:45,898 --> 00:17:46,982 You inspired me. 253 00:17:52,404 --> 00:17:55,824 This is so bizarre. We've known each other for... two days? 254 00:17:55,908 --> 00:17:57,108 I feel like you know me better 255 00:17:57,159 --> 00:17:59,661 - than anyone in my family. - Hey. 256 00:18:00,829 --> 00:18:03,791 This might be a little inappropriate, seeing as I'm your... 257 00:18:04,374 --> 00:18:06,960 impressionable young student, but... 258 00:18:08,629 --> 00:18:11,131 would you want to have dinner with me tonight? 259 00:18:13,884 --> 00:18:15,444 You don't have to if you don't want to. 260 00:18:15,469 --> 00:18:16,303 - Yeah. - It's fast... 261 00:18:16,386 --> 00:18:18,305 - No, I... - ...I know, but... 262 00:18:18,388 --> 00:18:19,388 I'd like that. 263 00:18:19,973 --> 00:18:20,973 Yeah? 264 00:18:23,435 --> 00:18:25,354 - Allison? - Hey. 265 00:18:27,439 --> 00:18:29,274 Leonard, this is my sister, Allison. 266 00:18:31,151 --> 00:18:32,236 Wait a second, I know you. 267 00:18:33,112 --> 00:18:35,114 You were in that movie. You're in the movie, the... 268 00:18:35,197 --> 00:18:36,198 You were the lawyer. 269 00:18:36,281 --> 00:18:38,033 The tough one in the wheelchair, right? 270 00:18:38,117 --> 00:18:39,910 Yeah. Yeah, that was me. 271 00:18:39,993 --> 00:18:42,246 You didn't tell me your sister was a movie star. 272 00:18:42,788 --> 00:18:43,788 Wow! 273 00:18:44,581 --> 00:18:46,917 You were in that Umbrella thing, too, weren't you? 274 00:18:48,544 --> 00:18:49,904 But you weren't in that, were you? 275 00:18:50,671 --> 00:18:54,258 No, uh... I was sort of the fifth Beatle of the family, so... 276 00:18:54,550 --> 00:18:57,845 I never really did like the Beatles. More of a Stones guy, myself. 277 00:19:00,597 --> 00:19:04,393 Um, I'm sorry to interrupt, but, uh... could you come back to the house? 278 00:19:04,643 --> 00:19:07,396 - We're having a family meeting. - And you guys want me there? 279 00:19:07,479 --> 00:19:08,522 Of course. 280 00:19:11,984 --> 00:19:12,984 It's about Mom. 281 00:19:14,903 --> 00:19:17,072 - I'm so sorry. I... - Oh, don't be. 282 00:19:18,031 --> 00:19:19,616 We'll do a rain check on dinner. 283 00:19:21,243 --> 00:19:22,077 - Bye. - Thanks. 284 00:19:22,161 --> 00:19:23,161 Yeah. 285 00:19:25,873 --> 00:19:26,999 Who's the guy? 286 00:19:27,708 --> 00:19:31,503 - He's a... just a friend. - Friend? 287 00:19:32,796 --> 00:19:33,796 No, it's not... 288 00:19:35,883 --> 00:19:38,802 Maybe I'm just trying to not separate myself 289 00:19:38,886 --> 00:19:40,179 from everything and everyone. 290 00:19:43,098 --> 00:19:45,058 I'm... I'm sorry. 291 00:19:46,018 --> 00:19:48,312 I shouldn't have said those things to you yesterday. 292 00:19:48,854 --> 00:19:50,606 I was angry with Patrick, and I... 293 00:19:51,023 --> 00:19:52,149 I took it out on you. 294 00:19:52,691 --> 00:19:53,692 I'm really sorry. 295 00:19:54,234 --> 00:19:55,234 I'm, uh... 296 00:19:55,944 --> 00:19:58,197 I'm not good at this whole sister thing. 297 00:19:58,989 --> 00:20:00,073 I hadn't noticed. 298 00:20:00,324 --> 00:20:01,408 Ouch. 299 00:20:01,491 --> 00:20:02,910 Tell me how you really feel. 300 00:20:03,285 --> 00:20:06,038 - Maybe I will. - Okay! 301 00:20:25,140 --> 00:20:27,601 Kick it over here! 302 00:20:29,770 --> 00:20:31,104 Whoa! 303 00:20:47,079 --> 00:20:48,079 No! 304 00:20:51,083 --> 00:20:52,083 Five. 305 00:20:52,459 --> 00:20:53,459 Five! 306 00:20:54,002 --> 00:20:55,045 Hey, Five. 307 00:20:55,128 --> 00:20:56,128 No! 308 00:20:56,171 --> 00:20:57,171 Five! 309 00:20:59,383 --> 00:21:01,510 What are you... 310 00:21:02,761 --> 00:21:04,471 Oh, my God... 311 00:21:09,726 --> 00:21:11,603 - You okay? - You shouldn't be... 312 00:21:12,229 --> 00:21:13,355 How did you find me? 313 00:21:14,106 --> 00:21:15,106 Um... 314 00:21:16,024 --> 00:21:17,818 Hey, baby... 315 00:21:17,901 --> 00:21:21,238 Hey, a little privacy, guys. We're really hitting it off back here. 316 00:21:21,321 --> 00:21:23,657 Get out! You can't be here! 317 00:21:24,241 --> 00:21:25,492 I'm in the middle of something. 318 00:21:26,451 --> 00:21:28,954 - Any luck finding your one-eyed man? - No. 319 00:21:29,037 --> 00:21:31,415 - What's he talkin' about? - Does it matter? It's Klaus. 320 00:21:33,750 --> 00:21:34,918 What do you want, Luther? 321 00:21:35,961 --> 00:21:37,170 Um... 322 00:21:37,254 --> 00:21:39,840 So, Grace may have had something to do with Dad's death. 323 00:21:40,590 --> 00:21:43,719 So I need you to come back to the academy, all right? It's important. 324 00:21:44,720 --> 00:21:48,098 "It's important." You have no concept of what's important. 325 00:21:48,181 --> 00:21:49,016 Hey! 326 00:21:49,099 --> 00:21:53,312 Did I ever tell you guys about the time I waxed my ass with chocolate pudding? 327 00:21:55,731 --> 00:21:58,525 - It was so painful. - What are you still doing here? 328 00:21:58,608 --> 00:21:59,860 - Ay, ay, ay... - What? 329 00:21:59,943 --> 00:22:02,654 I... What? I need an excuse to hang out with my family? 330 00:22:02,738 --> 00:22:04,458 We're trying to have a serious conversation. 331 00:22:04,489 --> 00:22:07,367 What, and I'm incapable of being serious? Is that what you're saying? 332 00:22:07,451 --> 00:22:09,536 - Luther's got a point, you should get out. - What? 333 00:22:13,790 --> 00:22:14,790 Fine! 334 00:22:17,502 --> 00:22:20,422 - What the hell are you up to? - You wouldn't understand. 335 00:22:20,505 --> 00:22:23,884 Try me. Last I checked, I'm still the leader of this family. 336 00:22:23,967 --> 00:22:26,428 Well, last I checked, I'm 28 years older than you. 337 00:22:28,805 --> 00:22:31,683 - You know what your problem is? - Really hoping you'll tell me. 338 00:22:31,767 --> 00:22:33,393 You think you're better than us. 339 00:22:35,145 --> 00:22:38,190 You always have. Even when we were kids. 340 00:22:40,859 --> 00:22:43,653 But the truth is, you're just as messed up as the rest of us. 341 00:22:45,113 --> 00:22:46,156 We're all you have. 342 00:22:47,574 --> 00:22:48,574 And you know it. 343 00:22:49,659 --> 00:22:53,205 I don't think that I'm better than you, Number One. 344 00:22:53,955 --> 00:22:55,374 I know I am. 345 00:22:57,501 --> 00:23:01,463 I've done unimaginable things, things you couldn't even comprehend. 346 00:23:01,546 --> 00:23:02,546 Right. 347 00:23:03,173 --> 00:23:05,217 Just to get back here and save you all. 348 00:23:05,801 --> 00:23:07,386 Whoo! 349 00:23:07,469 --> 00:23:08,929 Stop! 350 00:23:09,012 --> 00:23:10,889 Hey! Stop right now! 351 00:23:11,390 --> 00:23:13,392 Hey, bitches! 352 00:23:15,268 --> 00:23:17,028 You, get back here! 353 00:23:17,062 --> 00:23:18,289 Out of the way, asshole! 354 00:23:18,313 --> 00:23:21,149 Now I'm starting to wonder if that was the wisest decision. 355 00:23:22,901 --> 00:23:24,694 You really love doughnuts, don't you? 356 00:23:25,654 --> 00:23:28,198 Is there anything better in this world? 357 00:23:28,323 --> 00:23:30,534 Well, I suppose not. 358 00:23:30,617 --> 00:23:32,160 Though I guess I'm kind of biased, 359 00:23:32,244 --> 00:23:34,538 seeing as how I make them all day, every day. 360 00:23:34,621 --> 00:23:36,456 All day, every day. 361 00:23:37,124 --> 00:23:39,418 - Elaborate. - Well, um... 362 00:23:39,501 --> 00:23:41,837 I get here before the sun's up. 363 00:23:41,920 --> 00:23:44,089 I measure out the dry ingredients, 364 00:23:44,172 --> 00:23:49,803 I mix in the slurry real slow, and load 'em all into the extruder. 365 00:23:50,512 --> 00:23:52,013 Extruder. 366 00:23:52,681 --> 00:23:53,681 Yep. 367 00:23:54,015 --> 00:23:56,852 That's what makes them into the doughnut shapes. 368 00:23:57,853 --> 00:23:59,479 The real trick is, um... 369 00:23:59,896 --> 00:24:03,859 I let 'em rise for about half an hour before I fry 'em up. 370 00:24:04,484 --> 00:24:07,320 That's what makes them so... light and fluffy. 371 00:24:10,365 --> 00:24:12,242 How come you're so light and fluffy? 372 00:24:12,325 --> 00:24:15,912 Well, I guess you are what you eat. 373 00:24:20,750 --> 00:24:23,378 Uh, might I try a raspberry jelly? 374 00:24:24,754 --> 00:24:26,339 Oh. Sure. 375 00:24:36,475 --> 00:24:38,226 The secret's in the jelly. 376 00:24:45,984 --> 00:24:46,984 Agnes. 377 00:24:48,945 --> 00:24:49,945 Beautiful name. 378 00:24:51,072 --> 00:24:52,072 Well, thanks. 379 00:24:53,033 --> 00:24:54,033 It means "pure." 380 00:24:54,284 --> 00:24:56,119 Of course it does. 381 00:25:00,707 --> 00:25:02,959 So, uh... 382 00:25:03,543 --> 00:25:05,795 is there anything that you might be able to tell us 383 00:25:05,879 --> 00:25:07,923 about the night that this place got shot up? 384 00:25:09,424 --> 00:25:11,718 Um... Well, I... I mean, 385 00:25:11,801 --> 00:25:13,929 I already told the police everything I know. 386 00:25:14,012 --> 00:25:15,722 Twice, actually. 387 00:25:15,805 --> 00:25:17,766 Do you remember the boy from that night? 388 00:25:18,391 --> 00:25:20,769 I didn't really notice him, to be honest. 389 00:25:21,269 --> 00:25:23,563 Uh, him and his father sat right over there. 390 00:25:26,900 --> 00:25:29,152 That most definitely was not his father. 391 00:25:29,444 --> 00:25:31,363 We're just concerned for his... 392 00:25:31,738 --> 00:25:33,658 safety, is all. It's a dangerous world out there. 393 00:25:33,698 --> 00:25:35,951 Wouldn't want anything bad to happen to him. 394 00:25:36,660 --> 00:25:37,994 Are you with the police? 395 00:25:38,537 --> 00:25:41,057 We were hired by his family to help get to the bottom of things. 396 00:25:41,081 --> 00:25:43,726 So if there's anything you could tell us, we'd really appreciate it. 397 00:25:43,750 --> 00:25:45,961 I'd really... appreciate it. 398 00:25:46,711 --> 00:25:50,465 I'd... I'd really like to help, but I wouldn't know anything about that. 399 00:25:52,342 --> 00:25:54,344 Although, come to think of it, there was one thing. 400 00:25:55,512 --> 00:25:59,391 He had a... um, a tattoo on his wrist. 401 00:25:59,933 --> 00:26:02,561 I mean, who lets a kid get a tattoo? 402 00:26:02,644 --> 00:26:03,812 Unbelievable. 403 00:26:05,772 --> 00:26:07,566 You mind drawing that tattoo? 404 00:26:08,316 --> 00:26:10,360 Sure, I... Yeah, I can... 405 00:26:15,323 --> 00:26:17,993 It was a circle... and... 406 00:26:18,868 --> 00:26:21,871 Good. And there was... Ah, yeah. 407 00:26:26,126 --> 00:26:28,286 I mean, do you really think Mom would hurt Dad? 408 00:26:28,795 --> 00:26:30,714 You haven't been home in a long time, Vanya. 409 00:26:30,797 --> 00:26:32,215 Maybe you don't know Grace anymore. 410 00:26:32,340 --> 00:26:35,051 If he was poisoned, it would have shown in the coroner's report. 411 00:26:35,135 --> 00:26:37,262 Well, I don't need a report to tell me what I can see 412 00:26:37,345 --> 00:26:38,513 with my own eyes. 413 00:26:39,222 --> 00:26:42,434 Maybe all that low gravity in space messed with your vision. 414 00:26:43,018 --> 00:26:45,353 Look closer. 415 00:26:45,562 --> 00:26:48,023 Dad has his monocle. Mom stands up. 416 00:26:48,523 --> 00:26:50,525 - Monocle's gone. - Oh, yeah! 417 00:26:50,650 --> 00:26:53,695 She wasn't poisoning him. She was... taking it. 418 00:26:54,321 --> 00:26:55,321 To clean it. 419 00:26:55,572 --> 00:26:56,823 Then where is it? 420 00:26:57,907 --> 00:26:59,969 No, I've searched the house, including her things. She doesn't have it. 421 00:26:59,993 --> 00:27:01,119 She doesn't have it. 422 00:27:03,830 --> 00:27:05,707 That's because I took it from her. 423 00:27:06,166 --> 00:27:07,292 After the funeral. 424 00:27:07,917 --> 00:27:10,837 You've had the monocle this whole time? What the hell, Diego? 425 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 - Give it to me. - I threw it away. 426 00:27:12,922 --> 00:27:14,424 You what? 427 00:27:14,507 --> 00:27:18,345 Look, I knew that if you found it on Mom, you'd lose your shit, 428 00:27:18,428 --> 00:27:20,221 just like you're doing right now. 429 00:27:20,305 --> 00:27:23,058 - Diego, you son of a bitch. - Hey. No. Calm down. 430 00:27:25,602 --> 00:27:28,938 Look, I know Dad wasn't exactly an open book. 431 00:27:29,314 --> 00:27:31,650 But I do remember one thing he said. 432 00:27:32,150 --> 00:27:34,527 Mom was, well, designed to be a caretaker, 433 00:27:34,611 --> 00:27:36,655 but... also as a protector. 434 00:27:37,405 --> 00:27:38,405 What does that mean? 435 00:27:38,448 --> 00:27:41,493 She was programmed to intervene if someone's life was in jeopardy. 436 00:27:41,576 --> 00:27:43,787 Well, if her hardware is degrading, then... 437 00:27:44,663 --> 00:27:46,932 - We need to turn her off. - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 438 00:27:46,956 --> 00:27:50,293 She's not just a vacuum cleaner you can throw in a closet. 439 00:27:50,377 --> 00:27:51,836 She feels things, I've seen it! 440 00:27:51,920 --> 00:27:54,673 She just stood there, Diego, and watched our father die. 441 00:27:54,964 --> 00:27:55,840 I'm with Luther. 442 00:27:55,924 --> 00:27:57,801 - Surprise, surprise. - Shut up. 443 00:28:02,097 --> 00:28:03,949 - I... I don't... - Yeah, she shouldn't get a vote. 444 00:28:03,973 --> 00:28:06,309 - Wh... - I was gonna say that I agree with you. 445 00:28:06,643 --> 00:28:08,770 Okay. She should get a vote. 446 00:28:09,396 --> 00:28:11,815 What about you, stoner boy? What do you got? 447 00:28:11,981 --> 00:28:14,693 Oh, so, what? You need my help now? 448 00:28:14,776 --> 00:28:18,113 Oh, "Get out of the van, Klaus!" "Well, welcome back to the van." 449 00:28:18,196 --> 00:28:19,239 What van? 450 00:28:20,156 --> 00:28:22,033 What's it gonna be, Klaus? 451 00:28:22,492 --> 00:28:24,703 I'm with Diego, because screw you! 452 00:28:24,786 --> 00:28:26,079 And if Ben were here, 453 00:28:26,705 --> 00:28:28,123 he'd agree with me. 454 00:28:29,666 --> 00:28:31,126 No, I don't. 455 00:28:32,752 --> 00:28:33,813 - So that's three? - Wait. 456 00:28:33,837 --> 00:28:35,672 - To two. - Vote's not final yet. 457 00:28:35,755 --> 00:28:37,215 - What? - Five's not here. 458 00:28:37,549 --> 00:28:39,360 The whole family has to vote. We owe each other that. 459 00:28:39,384 --> 00:28:42,011 - Right. - No, we should wait. 460 00:28:57,110 --> 00:28:58,110 Hey. 461 00:29:00,321 --> 00:29:01,656 How long you been here? 462 00:29:04,367 --> 00:29:06,995 You all seem upset. I'll make cookies. 463 00:29:10,999 --> 00:29:12,125 Do you ever wonder... 464 00:29:14,794 --> 00:29:17,380 All those moments with Mom, the things she said. 465 00:29:19,632 --> 00:29:21,593 Like, was it her, or was it really Dad? 466 00:29:23,011 --> 00:29:24,429 What are you talking about? 467 00:29:24,763 --> 00:29:25,847 Well, he built her. 468 00:29:26,723 --> 00:29:29,601 And he programmed her to be a mom, to be our mom. 469 00:29:31,269 --> 00:29:33,730 Sometimes when I look at her, I just see him. 470 00:29:35,565 --> 00:29:37,108 Maybe that was true at first. 471 00:29:38,902 --> 00:29:39,902 But she evolved. 472 00:29:41,279 --> 00:29:42,405 Well, how do you know? 473 00:29:43,198 --> 00:29:44,908 Because Dad only loved himself. 474 00:30:24,072 --> 00:30:27,659 Coming through! Come on, Luther! 475 00:30:31,538 --> 00:30:34,916 How will the Umbrella Academy ever become an effective crime deterrent 476 00:30:34,999 --> 00:30:37,168 if we can't even leave the house on time for missions? 477 00:30:37,252 --> 00:30:39,533 - Behind you! - Come along, children! Come along! 478 00:30:44,884 --> 00:30:46,219 I can't find my domino mask. 479 00:30:46,302 --> 00:30:48,805 It needed a little bit of TLC after the last mission. 480 00:30:48,888 --> 00:30:49,888 Thanks, Mom. 481 00:30:55,144 --> 00:30:56,020 Ready to go? 482 00:30:56,104 --> 00:30:57,522 Yeah. 483 00:31:02,193 --> 00:31:03,611 Where's my knives? 484 00:31:09,450 --> 00:31:12,161 - Sounds beautiful, Vanya. - Thanks, Mom. 485 00:31:16,583 --> 00:31:21,212 Oh! Klaus! 486 00:31:24,299 --> 00:31:25,299 Thank you, Mother. 487 00:31:26,050 --> 00:31:27,468 Boys will be boys. 488 00:31:29,095 --> 00:31:30,221 Oh, Ben. 489 00:31:30,305 --> 00:31:31,305 It... It's stuck. 490 00:31:33,850 --> 00:31:36,352 - Guys, wait for me. - D... Don't mmm... 491 00:31:37,687 --> 00:31:41,107 Don't mm... mm... mm... 492 00:31:42,901 --> 00:31:45,653 Don't muh... muh... 493 00:31:48,489 --> 00:31:51,075 Remember, Diego, just picture the word in your mind. 494 00:31:54,454 --> 00:31:56,873 D-Don't mm... muh... 495 00:31:57,415 --> 00:31:58,666 D-Don't mmm... 496 00:31:59,459 --> 00:32:00,919 Don't mo-move. 497 00:32:01,002 --> 00:32:04,422 You did it! I'm so proud of you! 498 00:32:35,578 --> 00:32:36,663 Mom, we need to talk. 499 00:32:38,289 --> 00:32:42,418 Okay, but only for a minute. I need to finish this cross-stitch. 500 00:32:44,837 --> 00:32:47,131 Everything you did for us when we were kids... 501 00:32:47,507 --> 00:32:48,507 for me... 502 00:32:49,384 --> 00:32:50,384 why'd you do it? 503 00:32:52,595 --> 00:32:55,515 Because being your mother is the greatest gift of my life. 504 00:33:01,354 --> 00:33:02,689 Is that you saying that? 505 00:33:04,357 --> 00:33:05,858 I'm not sure what you mean, Diego. 506 00:33:05,942 --> 00:33:07,318 I mean, our father, he... 507 00:33:08,069 --> 00:33:09,112 made you. 508 00:33:10,488 --> 00:33:13,449 When you think something, is it like he's telling you what to say? 509 00:33:13,658 --> 00:33:15,201 Your father isn't here, silly. 510 00:33:19,414 --> 00:33:20,665 Did I do something wrong? 511 00:33:20,999 --> 00:33:22,500 No, it's... it's not... 512 00:33:23,876 --> 00:33:24,876 Look. 513 00:33:25,920 --> 00:33:26,920 It's okay... 514 00:33:28,715 --> 00:33:29,757 if you hated him. 515 00:33:31,384 --> 00:33:32,552 He was terrible to you, 516 00:33:33,803 --> 00:33:35,555 - to all of us. - Don't say that. 517 00:33:35,638 --> 00:33:36,723 Why not? 518 00:33:36,806 --> 00:33:40,268 We were just tools in an experiment to him. Nothing more. 519 00:33:41,519 --> 00:33:45,314 So I'm saying, I would understand if... 520 00:33:48,234 --> 00:33:50,445 you know, if... if you wanted to hurt him. 521 00:33:51,821 --> 00:33:53,197 Now, now. 522 00:33:53,281 --> 00:33:55,408 Mr. Hargreeves was a great man. 523 00:33:55,783 --> 00:33:59,370 Industrialist, inventor, Olympic gold medalist. 524 00:33:59,454 --> 00:34:01,122 He made the world a better place. 525 00:34:01,205 --> 00:34:02,205 Stop it! 526 00:34:03,708 --> 00:34:07,211 Do you hear me? Stop trying to defend him! 527 00:34:10,423 --> 00:34:12,550 Mom, you gotta feel something. 528 00:34:13,718 --> 00:34:15,970 Look, he treated you worse than anyone. 529 00:34:17,680 --> 00:34:20,391 You worked for him for 30 years. 530 00:34:20,516 --> 00:34:23,436 He didn't even give you a room to sleep in. 531 00:34:27,899 --> 00:34:30,359 But I've got such beautiful views here. 532 00:34:35,406 --> 00:34:37,075 Mom, those are just paintings. 533 00:34:37,158 --> 00:34:39,077 Of course they are. 534 00:34:39,577 --> 00:34:42,080 What a wonderful world she lives in. 535 00:34:44,874 --> 00:34:47,752 Sometimes I wonder if she's lonely. 536 00:35:00,223 --> 00:35:04,310 You know, you don't have to tell me that. I know there are only six days left. 537 00:35:06,312 --> 00:35:07,814 Yeah, you got a better idea? 538 00:35:10,566 --> 00:35:12,568 Okay, then. 539 00:35:14,779 --> 00:35:16,030 There's our guy. 540 00:35:30,837 --> 00:35:32,797 What the hell is he up to? 541 00:36:52,293 --> 00:36:53,293 Cha-Cha. 542 00:37:02,011 --> 00:37:03,221 That's our kid. 543 00:37:31,040 --> 00:37:35,044 Klaus! 544 00:37:35,795 --> 00:37:37,964 Klaus! 545 00:37:38,047 --> 00:37:39,840 Klaus! 546 00:37:39,924 --> 00:37:41,050 Klaus! 547 00:37:41,133 --> 00:37:42,843 - Klaus. - Klaus! 548 00:37:44,595 --> 00:37:47,515 Klaus! Klaus! 549 00:38:00,319 --> 00:38:01,570 Oh... 550 00:38:04,156 --> 00:38:05,616 Oh! 551 00:38:07,368 --> 00:38:08,369 Oh. 552 00:38:32,101 --> 00:38:37,189 ♪ I should be better off without you ♪ 553 00:38:37,273 --> 00:38:42,236 ♪ You take a pride in making me blue ♪ 554 00:38:42,320 --> 00:38:44,655 ♪ I'm tellin' you, my friend ♪ 555 00:38:44,739 --> 00:38:46,741 ♪ It's got to be the end ♪ 556 00:38:46,824 --> 00:38:52,163 ♪ We're through ♪ 557 00:38:52,621 --> 00:38:57,376 ♪ I told you time and time again ♪ 558 00:38:57,460 --> 00:39:02,757 ♪ You told me he was just a friend ♪ 559 00:39:02,840 --> 00:39:04,842 ♪ But I found out some way ♪ 560 00:39:05,384 --> 00:39:07,428 ♪ I've seen him every day ♪ 561 00:39:07,511 --> 00:39:12,266 ♪ With you ♪ 562 00:39:13,017 --> 00:39:15,144 ♪ 'Cause you never treat me tenderly ♪ 563 00:39:15,227 --> 00:39:17,646 ♪ You got no reason for leavin' me ♪ 564 00:39:17,730 --> 00:39:19,732 ♪ 'Cause I can't leave you... ♪ 565 00:39:19,815 --> 00:39:21,650 Somebody's been eating his Wheaties. 566 00:39:21,776 --> 00:39:23,027 ♪ Alone ♪ 567 00:39:23,319 --> 00:39:25,112 ♪ 'Cause I knew from the start ♪ 568 00:39:26,030 --> 00:39:27,573 ♪ You'd be tearin' me apart ♪ 569 00:39:27,656 --> 00:39:33,245 ♪ Sooner or later ♪ 570 00:39:38,918 --> 00:39:40,795 ♪ 'Cause I knew from the start ♪ 571 00:39:41,462 --> 00:39:42,880 ♪ You'd be tearin' me apart ♪ 572 00:39:42,963 --> 00:39:48,844 ♪ Sooner or later ♪ 573 00:39:49,762 --> 00:39:50,971 Wow, look at that. 574 00:39:51,514 --> 00:39:52,514 Mm. 575 00:39:53,933 --> 00:39:54,975 Home sweet home. 576 00:39:56,519 --> 00:39:58,938 I'll tell ya, things are a lot simpler up there. 577 00:40:04,527 --> 00:40:05,611 What's it like? 578 00:40:08,697 --> 00:40:09,697 Quiet. 579 00:40:10,908 --> 00:40:13,577 Cold. 580 00:40:15,037 --> 00:40:16,037 And, uh... 581 00:40:18,290 --> 00:40:19,290 lonely. 582 00:40:24,755 --> 00:40:25,755 Although, 583 00:40:27,091 --> 00:40:28,175 every now and then... 584 00:40:29,677 --> 00:40:33,222 when the sun came rolling over the horizon just right, and the light hits it, 585 00:40:35,349 --> 00:40:37,393 everything would turn to white glass. 586 00:40:39,145 --> 00:40:40,145 It's... 587 00:40:41,063 --> 00:40:42,148 It's beautiful. 588 00:40:49,655 --> 00:40:51,449 You know, whatever you told Claire, 589 00:40:53,492 --> 00:40:56,245 I didn't really feel like a superhero up there, but... 590 00:40:58,414 --> 00:41:00,958 those few moments when my whole world was glowing, 591 00:41:02,376 --> 00:41:04,628 I felt like maybe I was meant to be there. 592 00:41:07,339 --> 00:41:08,339 You know? 593 00:41:10,176 --> 00:41:11,760 I wish I'd been there with you. 594 00:41:16,390 --> 00:41:17,391 You were. 595 00:41:34,658 --> 00:41:36,785 Is that...? 596 00:41:37,453 --> 00:41:38,787 It's coming from our bedrooms. 597 00:41:48,005 --> 00:41:49,215 Cha-Cha, shoot him. 598 00:41:49,298 --> 00:41:51,675 Get out of the way, dumbass. 599 00:41:53,636 --> 00:41:54,636 Come on. 600 00:42:36,053 --> 00:42:39,181 Let her go! 601 00:42:46,230 --> 00:42:47,606 Who the hell are these guys? 602 00:42:48,774 --> 00:42:50,693 Who the hell are these people? 603 00:42:50,776 --> 00:42:53,737 I don't know, but at least we know who owns the shoe. 604 00:42:54,113 --> 00:42:55,739 - You're welcome. - I was doing fine. 605 00:42:55,823 --> 00:42:58,663 - Oh, yeah, you really had them... - Ever hear of a rope-a-dope? 606 00:43:00,828 --> 00:43:02,413 Get out of here now! Go! 607 00:43:04,665 --> 00:43:05,749 Luther, go! 608 00:43:05,833 --> 00:43:08,419 - I lost my gun. - I'm going after them. 609 00:43:20,723 --> 00:43:21,723 Hello? 610 00:43:22,933 --> 00:43:24,476 Guys? Is everyone okay? 611 00:43:28,063 --> 00:43:29,063 Hello? 612 00:43:29,732 --> 00:43:30,732 Guys? 613 00:43:44,747 --> 00:43:47,041 Hey, asshole. 614 00:43:51,879 --> 00:43:54,965 ♪ Oh, sinnerman, where you gonna run to? ♪ 615 00:43:55,841 --> 00:43:59,053 ♪ Sinnerman, where you gonna run to? ♪ 616 00:44:00,554 --> 00:44:02,765 ♪ Where you gonna run to? ♪ 617 00:44:02,848 --> 00:44:04,224 ♪ All on that day ♪ 618 00:44:04,892 --> 00:44:05,976 ♪ I said rock ♪ 619 00:44:07,353 --> 00:44:10,022 ♪ What's the matter with you, rock? ♪ 620 00:44:11,148 --> 00:44:13,817 ♪ Don't you see I need you, rock? ♪ 621 00:44:14,401 --> 00:44:16,070 ♪ Good Lord, Lord ♪ 622 00:44:16,737 --> 00:44:18,864 ♪ All on that day ♪ 623 00:44:31,251 --> 00:44:32,878 ♪ All on that day ♪ 624 00:44:33,253 --> 00:44:34,653 ♪ I said rock ♪ 625 00:44:35,589 --> 00:44:38,300 ♪ What's the matter with you, rock? ♪ 626 00:44:39,259 --> 00:44:42,096 ♪ Don't you see I need you, rock? ♪ 627 00:44:42,721 --> 00:44:44,890 ♪ Good Lord, Lord ♪ 628 00:44:44,973 --> 00:44:47,685 - ♪ All on that day... ♪ - You wanna rumor this psycho? 629 00:44:48,394 --> 00:44:50,938 I don't need to, because this bitch just pissed me off. 630 00:44:51,313 --> 00:44:52,553 We just want the boy. 631 00:44:52,690 --> 00:44:54,066 Oh, well, in that case... 632 00:44:54,149 --> 00:44:55,901 ♪ It was bleedin', I run to the sea ♪ 633 00:44:56,402 --> 00:44:57,986 ♪ It was bleedin' ♪ 634 00:44:58,070 --> 00:45:00,239 ♪ All on that day ♪ 635 00:45:00,322 --> 00:45:02,574 ♪ So I run to the river ♪ 636 00:45:02,658 --> 00:45:04,326 ♪ It was boilin' ♪ 637 00:45:04,410 --> 00:45:06,245 ♪ I run to the sea ♪ 638 00:45:06,328 --> 00:45:09,164 ♪ It was boilin', I run to the sea ♪ 639 00:45:09,998 --> 00:45:11,333 ♪ It was boilin' ♪ 640 00:45:12,000 --> 00:45:13,502 ♪ All on that day ♪ 641 00:45:14,086 --> 00:45:15,671 ♪ So I run to the Lord ♪ 642 00:45:16,630 --> 00:45:18,632 ♪ Please hide me, Lord ♪ 643 00:45:19,842 --> 00:45:22,322 ♪ Don't you see me prayin'? ♪ 644 00:45:23,512 --> 00:45:26,724 ♪ Don't you see me down here prayin'? ♪ 645 00:45:26,807 --> 00:45:29,351 - Get her. - ♪ But the Lord said ♪ 646 00:45:29,893 --> 00:45:32,038 ♪ Run to the Devil, the Lord said ♪ 647 00:45:32,062 --> 00:45:33,062 Come on. 648 00:45:35,649 --> 00:45:37,901 - Klaus! Klaus! - ♪ He said ♪ 649 00:45:38,068 --> 00:45:39,111 ♪ Go to the Devil ♪ 650 00:45:39,194 --> 00:45:40,446 ♪ All on that day ♪ 651 00:45:40,529 --> 00:45:43,282 ♪ So I ran to the Devil ♪ 652 00:45:43,699 --> 00:45:45,284 Vanya, get out of here! 653 00:45:45,367 --> 00:45:46,535 ♪ Ran to the Devil ♪ 654 00:45:46,618 --> 00:45:49,413 ♪ He was waitin', ran to the Devil ♪ 655 00:45:50,205 --> 00:45:51,540 ♪ He was waitin' ♪ 656 00:45:51,623 --> 00:45:53,709 ♪ All on that day ♪ 657 00:45:53,792 --> 00:45:57,921 - ♪ I cried power ♪ - ♪ Power, power ♪ 658 00:45:58,380 --> 00:45:59,590 ♪ Power ♪ 659 00:45:59,673 --> 00:46:00,673 - ♪ Power ♪ - Vanya? 660 00:46:01,216 --> 00:46:02,760 - Come here! - ♪ Power ♪ 661 00:46:02,843 --> 00:46:04,052 ♪ Power, power ♪ 662 00:46:12,686 --> 00:46:13,686 Phew. 663 00:46:27,075 --> 00:46:28,827 Luther! 664 00:46:28,911 --> 00:46:31,705 Come on, Luther, get up. 665 00:46:31,789 --> 00:46:34,208 Ah, you gotta cut down on that fast food, soldier. 666 00:46:34,666 --> 00:46:35,751 ♪ Oh, yeah ♪ 667 00:46:39,296 --> 00:46:40,380 ♪ Oh, yeah ♪ 668 00:46:41,632 --> 00:46:43,175 Out of the way! 669 00:46:44,676 --> 00:46:45,594 Luther! 670 00:46:45,677 --> 00:46:46,677 ♪ Power ♪ 671 00:46:48,514 --> 00:46:49,556 ♪ Power ♪ 672 00:46:49,932 --> 00:46:51,725 ♪ Power, power ♪ 673 00:46:54,645 --> 00:46:55,813 ♪ Power ♪ 674 00:47:13,539 --> 00:47:14,790 Holy shit. 675 00:48:07,301 --> 00:48:08,301 Did you know? 676 00:48:11,138 --> 00:48:12,138 No. 677 00:48:18,103 --> 00:48:19,479 Shit. Mom. 678 00:48:28,780 --> 00:48:29,780 Mom. 679 00:48:30,824 --> 00:48:31,824 You okay? 680 00:48:33,368 --> 00:48:34,411 Of course I am. 681 00:48:35,954 --> 00:48:37,581 You didn't hear the noises? 682 00:48:39,625 --> 00:48:41,585 The guys in the masks that just shot up the house? 683 00:48:42,085 --> 00:48:44,838 What are you talking about, silly? 684 00:49:41,269 --> 00:49:42,269 Diego? 685 00:49:42,729 --> 00:49:43,814 What are you doing? 686 00:50:07,421 --> 00:50:10,007 It's gonna be o... 687 00:50:10,382 --> 00:50:15,137 Remember what we worked on. Just picture the word in your mind. 688 00:50:16,013 --> 00:50:19,975 It's gonna be okay...Mom. 689 00:50:42,706 --> 00:50:44,958 Di-e-go... 690 00:50:46,084 --> 00:50:50,464 Re... mem... ber. 691 00:51:00,140 --> 00:51:01,349 Who were those people? 692 00:51:01,933 --> 00:51:05,520 I don't know. But we are lucky to be alive. 693 00:51:09,024 --> 00:51:10,108 You sure you're okay? 694 00:51:14,780 --> 00:51:17,407 Diego? 695 00:51:20,619 --> 00:51:21,912 What are you still doing here? 696 00:51:22,537 --> 00:51:25,415 - I'm just trying to help. - No, you could've been killed. 697 00:51:27,834 --> 00:51:29,294 Or gotten any of us killed. 698 00:51:30,754 --> 00:51:32,756 She is a liability. 699 00:51:39,262 --> 00:51:40,262 Allison? 700 00:51:47,020 --> 00:51:50,357 I think what he's trying to say is that this kind of stuff is dangerous. 701 00:51:54,319 --> 00:51:55,862 - You're just... - Not like you. 702 00:52:04,037 --> 00:52:05,413 No, that's not what I... 703 00:52:05,914 --> 00:52:07,541 - Vanya, wait. - Let her go. 704 00:52:09,793 --> 00:52:11,128 It's for the best. 705 00:53:02,220 --> 00:53:03,220 Vanya! 706 00:53:04,514 --> 00:53:05,724 Oh, my God, you're bleeding. 707 00:53:06,099 --> 00:53:07,893 - What happened? - Sorry, I... 708 00:53:09,686 --> 00:53:11,438 I didn't know where else to go. 709 00:53:12,772 --> 00:53:13,772 It's okay. 710 00:53:16,067 --> 00:53:17,067 Come in. 711 00:53:23,950 --> 00:53:25,785 ...structure of a haunted house. 712 00:53:26,953 --> 00:53:30,123 With the main structure in place, we are launching into the creepy corridor, 713 00:53:30,207 --> 00:53:32,087 and, without even having to shake a floor plate, 714 00:53:32,167 --> 00:53:33,793 it's already starting to feel spooky. 715 00:53:36,046 --> 00:53:38,048 I'm still... 716 00:53:38,173 --> 00:53:39,549 Where the hell were you? 717 00:53:40,842 --> 00:53:43,720 When you didn't come out, I figured we'd just regroup here. 718 00:53:44,596 --> 00:53:45,680 And you stopped... 719 00:53:46,306 --> 00:53:47,849 to get a jelly doughnut? 720 00:53:49,893 --> 00:53:50,893 Maybe. 721 00:53:51,311 --> 00:53:53,313 After everything we just went through? 722 00:53:53,396 --> 00:53:56,441 Well, I needed some comfort food after that disaster. 723 00:53:57,609 --> 00:53:59,736 Well, tonight's a total loss. 724 00:54:01,696 --> 00:54:03,448 Well, I'm not so sure about that. 51998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.