Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,479 --> 00:01:47,232
Allow me to be frank
at the commencement
2
00:01:50,986 --> 00:01:53,030
You will not like me.
3
00:01:53,989 --> 00:01:57,201
The gentlemen will be envious
and the ladies will be repelled.
4
00:01:57,326 --> 00:02:01,413
You will not like me now and you will like me
a good deal less as we go on.
5
00:02:02,998 --> 00:02:04,833
Ladies,
6
00:02:04,958 --> 00:02:06,543
an announcement.
7
00:02:07,002 --> 00:02:09,254
I am up for it.
8
00:02:09,421 --> 00:02:11,048
All the time.
9
00:02:11,507 --> 00:02:13,550
That is not a boast or an opinion.
10
00:02:13,675 --> 00:02:15,761
It is bone-hard medical fact.
11
00:02:15,969 --> 00:02:17,554
I put it round, you know.
12
00:02:18,013 --> 00:02:22,100
And you will watch me putting it round
and sigh for it.
13
00:02:22,184 --> 00:02:24,061
Don't.
14
00:02:24,144 --> 00:02:25,812
It is a deal of trouble for you
15
00:02:26,021 --> 00:02:29,650
and you are better off watching and drawing
your conclusions from a distance
16
00:02:29,733 --> 00:02:32,653
than you would be
if I got my tarse up your petticoats.
17
00:02:34,029 --> 00:02:36,073
Gentlemen,
18
00:02:36,156 --> 00:02:38,075
do not despair.
19
00:02:38,200 --> 00:02:40,077
I am up for that as well.
20
00:02:40,536 --> 00:02:42,579
And the same warning applies.
21
00:02:43,539 --> 00:02:46,333
Still your cheesy erections till I've had my say,
22
00:02:46,542 --> 00:02:49,336
but later when you shag,
and later you will shag,
23
00:02:49,545 --> 00:02:51,588
I shall expect it of you,
24
00:02:51,672 --> 00:02:54,258
and I will know if you have let me down.
25
00:02:55,050 --> 00:02:56,885
I wish you to shag
26
00:02:57,052 --> 00:03:01,098
with my homuncular image
rattling in your gonads.
27
00:03:01,557 --> 00:03:03,600
Feel...
28
00:03:03,684 --> 00:03:05,811
how it was for me, how it is for me.
29
00:03:06,019 --> 00:03:07,604
And ponder.
30
00:03:08,063 --> 00:03:11,358
Was that shudder
the same shudder he sensed?
31
00:03:12,568 --> 00:03:14,987
Did he know something more profound?
32
00:03:16,071 --> 00:03:19,700
Or is there some wall of wretchedness
that we all batter with our heads
33
00:03:19,783 --> 00:03:22,035
at that shining live-long moment?
34
00:03:24,079 --> 00:03:26,123
That is it.
35
00:03:26,248 --> 00:03:27,916
That is my prologue.
36
00:03:28,083 --> 00:03:29,918
Nothing in rhyme.
37
00:03:30,085 --> 00:03:34,339
No protestations of modesty.
You were not expecting that, I hope.
38
00:03:34,590 --> 00:03:36,633
I am John Wilmot.
39
00:03:36,758 --> 00:03:38,635
Second Earl of Rochester.
40
00:03:38,760 --> 00:03:42,639
And I do not want you to like me.
41
00:03:49,663 --> 00:03:53,663
Subtitles Corrected
& Synced by Morgo.
42
00:03:58,614 --> 00:04:03,493
Wren's upset. The clergy approved
the most conventional design for the cathedral.
43
00:04:03,619 --> 00:04:06,705
Now he feels
there's no room for artistic manoeuvre.
44
00:04:06,830 --> 00:04:09,082
Put a sub-clause in the warrant.
45
00:04:09,124 --> 00:04:14,296
''Variations in the design
are to be ornamental rather than essential.''
46
00:04:14,630 --> 00:04:16,673
Then he can do what he wants.
47
00:04:16,840 --> 00:04:18,675
Next.
48
00:04:18,759 --> 00:04:22,346
There are representations for you
to be more careful in public.
49
00:04:22,638 --> 00:04:24,681
Perhaps a bodyguard.
50
00:04:24,848 --> 00:04:26,767
- Whose idea is that?
- Your brother.
51
00:04:27,142 --> 00:04:28,769
Ha!
52
00:04:28,852 --> 00:04:32,439
No-one's going to kill me
if it means having him on the throne.
53
00:04:32,648 --> 00:04:35,692
- Next.
- Danby says the army is costing too much.
54
00:04:35,901 --> 00:04:37,903
It's Danby's job to balance the books.
55
00:04:38,153 --> 00:04:42,199
If he thinks it's good economics to disband
the army and be invaded by the French,
56
00:04:42,366 --> 00:04:44,159
he can look for another position.
57
00:04:44,159 --> 00:04:45,577
Anything else?
58
00:04:45,702 --> 00:04:48,705
You asked me to remind you
about the Earl of Rochester.
59
00:04:49,039 --> 00:04:51,083
When did I banish him?
60
00:04:51,250 --> 00:04:53,085
Three months ago.
61
00:04:53,210 --> 00:04:55,087
- For how long?
- A year.
62
00:04:56,547 --> 00:04:58,882
Bring him back. Now.
63
00:05:01,552 --> 00:05:03,595
John.
64
00:05:04,555 --> 00:05:08,767
Be attentive to your wife.
She's not accustomed to London.
65
00:05:10,060 --> 00:05:13,730
Mother, I shall in all things
endeavour to serve her...
66
00:05:13,897 --> 00:05:15,607
and you.
67
00:05:19,570 --> 00:05:21,822
Serve God.
68
00:05:39,381 --> 00:05:41,425
You must not fear London.
69
00:05:42,718 --> 00:05:44,761
It is not London I fear.
70
00:05:50,976 --> 00:05:55,856
You abducted me in a coach like this
when I was still a virgin heiress.
71
00:05:55,981 --> 00:05:57,774
And did you like abduction?
72
00:05:59,735 --> 00:06:01,778
Passionately.
73
00:06:04,740 --> 00:06:06,783
Speak of it.
74
00:06:07,242 --> 00:06:09,703
John! This is not the place.
75
00:06:09,745 --> 00:06:11,788
Speak to me of abduction.
76
00:06:11,914 --> 00:06:13,790
I was 18.
77
00:06:13,999 --> 00:06:16,210
And worth two and a half thousand a year.
78
00:06:17,753 --> 00:06:19,588
You ambushed me,
79
00:06:19,755 --> 00:06:21,798
bundled me from my coach,
80
00:06:21,924 --> 00:06:23,592
and drove me away.
81
00:06:29,765 --> 00:06:32,643
The King thrust you in the tower for it.
82
00:06:32,768 --> 00:06:36,313
And I dug in my heels
and spurned and shunned the other men.
83
00:06:39,608 --> 00:06:42,361
I would only embrace my dear abductor.
84
00:07:34,538 --> 00:07:36,582
Dryden's new play.
85
00:07:36,874 --> 00:07:38,834
Here, Chas, grab a wodge.
86
00:07:38,876 --> 00:07:41,044
Dryden couldn't write a laundry list.
87
00:07:42,379 --> 00:07:44,423
Rochester!
88
00:07:44,590 --> 00:07:46,717
- Johnny!
- Johnny.
89
00:07:46,884 --> 00:07:48,844
We were pining for you
90
00:07:48,886 --> 00:07:50,679
Even now we're pining.
91
00:07:50,888 --> 00:07:53,557
When I wake in the country,
I dream of being in London,
92
00:07:53,891 --> 00:07:56,560
and then when I get here,
it's full of people like you.
93
00:07:56,685 --> 00:07:59,479
- Johnny.
- This reign's a shambles, do you not think?
94
00:07:59,605 --> 00:08:03,984
My father risked life and limb
hiding that thing Charles up an oak tree.
95
00:08:04,276 --> 00:08:05,652
Has he forgiven you?
96
00:08:05,736 --> 00:08:08,572
He's forgiven me. I shan't forgive him.
97
00:08:08,906 --> 00:08:11,366
Why did he banish you this time?
98
00:08:11,617 --> 00:08:15,245
Well, it is a fine morning.
I'm walking through the galleries.
99
00:08:15,329 --> 00:08:18,957
The King is walking through the galleries.
I'm splendidly alone.
100
00:08:19,124 --> 00:08:23,170
The King is surrounded
by a slow-moving troop...
101
00:08:24,129 --> 00:08:26,089
..of Mediterraneans.
102
00:08:26,131 --> 00:08:29,635
- The wife's family.
- And he must make show of me.
103
00:08:30,636 --> 00:08:33,639
Behold, the Earl of Rochester, the wit.
104
00:08:33,639 --> 00:08:37,267
The poet. Pray, let us have some of your muse.
105
00:08:37,643 --> 00:08:39,686
What am I to do?
106
00:08:39,895 --> 00:08:43,899
Then I recall in my pocket I have
a sketch of something rustic with nymphs.
107
00:08:44,024 --> 00:08:45,692
I pull it out and deliver.
108
00:08:47,152 --> 00:08:53,033
''In the isle of Britain, long since famous grown
For breeding the best cunts in Christendom...''
109
00:08:53,158 --> 00:08:58,247
Rat me, thinks I, this is not
the piece of paper I had supposed.
110
00:08:58,413 --> 00:09:01,333
The King's eyes are more piercing
than I can remember.
111
00:09:01,667 --> 00:09:05,796
The jaws of his entourage
are decidedly earthbound.
112
00:09:05,963 --> 00:09:10,133
This piece of paper is not covered
merely with the thump and slop of congress.
113
00:09:10,175 --> 00:09:14,429
This poem is an attack on the monarchy itself.
114
00:09:15,681 --> 00:09:19,142
Culminating in depiction of the royal mistress
115
00:09:19,184 --> 00:09:24,231
striving to flog the flaccid royal member
into a state of excitement.
116
00:09:25,190 --> 00:09:30,612
''This you'd believe had I but time to tell you,
The pains it cost to poor laborious Nelly.
117
00:09:31,697 --> 00:09:34,867
Whilst she employs hands,
fingers, mouth and thighs,
118
00:09:35,200 --> 00:09:38,787
Ere she can raise the member she enjoys.
119
00:09:39,204 --> 00:09:41,957
All monarchs I hate, and the thrones they sit on,
120
00:09:42,207 --> 00:09:46,503
From the hector of France to the cully of Britain.''
121
00:09:46,712 --> 00:09:48,755
It's damn good, though, Johnny.
122
00:09:48,881 --> 00:09:52,509
Course it's good. That's not the point.
The point is he couldn't appreciate it.
123
00:09:52,676 --> 00:09:56,263
It took me nearly an hour to write it,
just to please him.
124
00:09:56,388 --> 00:10:00,601
Three months in the fucking country at the
height of the season. Missed all the good plays.
125
00:10:00,684 --> 00:10:03,145
Boring old Rowley. We love you, Johnny.
126
00:10:03,187 --> 00:10:06,106
Give us a stanza
and we'll laugh in the King's place.
127
00:10:06,273 --> 00:10:09,276
To Etherege, I drink a pledge.
128
00:10:09,484 --> 00:10:11,528
His life has run the gamut.
129
00:10:11,737 --> 00:10:14,198
He's penned naught good
since She Would If She Could.
130
00:10:14,364 --> 00:10:16,408
He would if he could but he cannot
131
00:10:16,700 --> 00:10:20,954
Well, Johnny, it is a damn well said thing,
but it ain't true, do you see?
132
00:10:21,538 --> 00:10:22,748
Oh, but it is true, Georgie.
133
00:10:23,165 --> 00:10:29,796
You think you can still enjoy the town's esteem
for something you wrote seven years ago.
134
00:10:29,922 --> 00:10:32,007
You can't be promising for ever George
135
00:10:32,007 --> 00:10:34,176
Sooner or later you must do something
136
00:10:34,510 --> 00:10:38,138
But that's what I'm saying.
I have written a new play.
137
00:10:38,263 --> 00:10:40,057
Oh.
138
00:10:40,390 --> 00:10:42,434
Written a new play has he?
139
00:10:42,643 --> 00:10:49,316
All those afternoons he was pretending to slope
off and roger his mistress like a decent chap,
140
00:10:49,399 --> 00:10:51,443
he was lurking in his rooms,
141
00:10:51,652 --> 00:10:54,112
poking away at a play.
142
00:10:54,154 --> 00:10:56,406
That is disgusting, George.
143
00:10:56,573 --> 00:10:58,700
Disgusting and shameful.
144
00:10:59,034 --> 00:11:01,078
What's it about, your play?
145
00:11:01,286 --> 00:11:02,871
A satire on Dryden?
146
00:11:03,372 --> 00:11:04,873
Pox o' Dryden. It's about you.
147
00:11:08,252 --> 00:11:10,712
And in your play, do you tell the truth about me?
148
00:11:11,213 --> 00:11:13,757
- Well, I've attempted to show you...
- Yes?
149
00:11:13,924 --> 00:11:17,010
- Well, I enjoy your company.
- You've made me endearing.
150
00:11:17,219 --> 00:11:20,722
- Well, only the public can...
- Don't smarm around, George.
151
00:11:20,722 --> 00:11:23,600
You're an endearing sort of... chap.
152
00:11:25,727 --> 00:11:27,771
So, you haven't told the truth.
153
00:11:27,938 --> 00:11:29,773
Good.
154
00:11:29,940 --> 00:11:31,984
We don't want to go frightening people.
155
00:11:36,238 --> 00:11:38,282
Now, how about a real play?
156
00:11:38,490 --> 00:11:40,284
The Duke's have the new Otway.
157
00:11:42,744 --> 00:11:45,205
Oh, I have high hopes of young Tom Otway.
158
00:11:50,252 --> 00:11:52,129
Let me finish him off, sir.
159
00:11:52,129 --> 00:11:57,384
This fellow is my servant. He has just filched
two shillings from my coat pocket.
160
00:11:57,509 --> 00:11:59,344
A thief and a rogue.
161
00:11:59,511 --> 00:12:01,346
My lord you express I
162
00:12:01,513 --> 00:12:05,017
Haven't quite got the hang of the reign yet,
have you?
163
00:12:05,017 --> 00:12:07,352
- I will not employ a thief.
- Then I will.
164
00:12:07,519 --> 00:12:10,856
- How much was your master paying you?
- Six shillings a week, sir.
165
00:12:11,023 --> 00:12:13,066
Who talks of thieving?
166
00:12:13,192 --> 00:12:15,068
George, give him ยฃ5.
167
00:12:15,277 --> 00:12:18,822
Buy a brown livery and report to me
at the Duke's Theatre.
168
00:12:18,906 --> 00:12:20,324
He will steal your gold.
169
00:12:20,449 --> 00:12:22,284
I hope so.
170
00:12:22,743 --> 00:12:27,289
If he turned honest after coming into my orbit,
then I am not the malicious planet I had hoped.
171
00:12:27,372 --> 00:12:29,291
Now begone, sir.
172
00:12:38,050 --> 00:12:41,553
- And er... how will your lordship be paying?
- Credit.
173
00:12:42,846 --> 00:12:47,684
I only use coin vulgarised with the monarch's
head for transactions with servants.
174
00:12:47,935 --> 00:12:49,394
I am ever your humble servant.
175
00:12:49,853 --> 00:12:54,024
No, Mr Ratcliffe,
you are the very prince of drapery.
176
00:12:54,149 --> 00:12:56,401
The prince is always happy
to see the King's head.
177
00:12:56,568 --> 00:12:59,863
But not to carry it around in his pocket
178
00:13:00,197 --> 00:13:02,407
Credit then.
179
00:13:02,574 --> 00:13:04,326
Billy.
180
00:13:04,701 --> 00:13:06,745
Join us.
181
00:13:07,704 --> 00:13:08,747
Johnny.
182
00:13:08,956 --> 00:13:11,542
This is Billy Downs
183
00:13:12,751 --> 00:13:16,213
Billy this is the Earl of Rochester
184
00:13:18,757 --> 00:13:20,968
How old are you, Mr Downs?
185
00:13:21,760 --> 00:13:23,887
18, my lord.
186
00:13:31,270 --> 00:13:34,731
Young man, you will die of this company.
187
00:13:35,774 --> 00:13:37,401
Do not laugh. I'm serious.
188
00:13:43,782 --> 00:13:45,617
Mr Ratcliffe, this hangs very well.
189
00:13:45,784 --> 00:13:48,453
My lord, I saw you
just now with the gent's servant.
190
00:13:48,787 --> 00:13:51,415
Did you think I dispensed wisely in the matter?
191
00:13:51,540 --> 00:13:55,544
If the fool run off with the gold,
then you prove a point, but at your loss.
192
00:13:55,794 --> 00:14:00,591
If he return in your livery, then you've gained
a servant who is a known cheat.
193
00:14:00,716 --> 00:14:03,385
So you prove a different point,
but again at your own expense.
194
00:14:04,803 --> 00:14:06,847
You summarise well, Mr Downs.
195
00:14:06,972 --> 00:14:09,474
And in such a manner,
I deduce you were trained
196
00:14:09,808 --> 00:14:14,104
at one of the ''count the angels on a pinhead''
Cambridge colleges.
197
00:14:14,271 --> 00:14:16,023
King's, was it not?
198
00:14:16,315 --> 00:14:18,358
It was, my lord.
199
00:14:18,567 --> 00:14:20,319
King's, yes.
200
00:14:20,319 --> 00:14:22,613
And yet you do not draw
the moral of the incident.
201
00:14:22,821 --> 00:14:24,948
Which is?
202
00:14:25,157 --> 00:14:30,245
That any experiment of interest in life will be
carried out at your own expense. Mark it well.
203
00:14:36,168 --> 00:14:38,212
My lord!
204
00:14:39,671 --> 00:14:41,840
My Lord Rochester.
205
00:14:42,049 --> 00:14:43,884
You've come back.
206
00:14:43,926 --> 00:14:46,220
In your livery, my lord.
207
00:14:46,220 --> 00:14:48,639
Then you are turned honest.
I cannot support that.
208
00:14:48,722 --> 00:14:50,766
I regret the deed's honesty.
209
00:14:51,225 --> 00:14:52,684
My lord.
210
00:14:52,726 --> 00:14:56,438
But I considered that if I performed it
and fell into your service,
211
00:14:56,563 --> 00:14:59,525
I would have more... enjoyment of life.
212
00:15:01,860 --> 00:15:04,446
You see, this fellow has the hang of the reign.
213
00:15:04,655 --> 00:15:07,282
I like this fellow exceedingly.
What is your name?
214
00:15:07,366 --> 00:15:08,575
Alcock.
215
00:15:10,619 --> 00:15:13,121
Like master, like servant.
216
00:15:13,121 --> 00:15:15,791
Well, Alcock,
217
00:15:18,126 --> 00:15:22,214
you shall drink and shag
more than any serving man in the kingdom.
218
00:15:22,339 --> 00:15:26,677
Go at once and spend the rest of the money
on a whore, a large, greasy one.
219
00:15:26,844 --> 00:15:29,137
Then when you are done, return here to me.
220
00:15:29,137 --> 00:15:31,181
Now begone.
221
00:15:40,482 --> 00:15:42,526
Rochester!
Disgrace!
222
00:15:42,693 --> 00:15:44,778
Rochester!
223
00:15:44,987 --> 00:15:48,073
Rochester! Missed you Lord Rochester!
224
00:15:48,991 --> 00:15:51,034
He is risen!
225
00:15:53,996 --> 00:15:56,290
My lord!
226
00:15:56,415 --> 00:15:57,332
My lord!
227
00:15:57,499 --> 00:15:59,543
Impertinent bastard!
228
00:16:12,097 --> 00:16:14,558
Johnny!
229
00:16:14,600 --> 00:16:17,227
My Lord Rochester!
230
00:16:21,607 --> 00:16:24,067
Rochester, you are a cunt, sir!
231
00:16:25,110 --> 00:16:27,154
I smell a rotten odour
232
00:16:29,114 --> 00:16:32,951
I'll suck it for you Johnny
if you promise not to marry me!
233
00:16:52,638 --> 00:16:55,390
Johnny said ''cunt'' to the King!
234
00:16:55,641 --> 00:16:57,684
I'm going to brazen my arse at them.
235
00:16:57,809 --> 00:16:59,686
They've all seen it.
236
00:16:59,895 --> 00:17:02,314
Well, they can bloody well put up with it again.
237
00:17:02,648 --> 00:17:05,859
Johnny said ''cunt'' to the King!
238
00:17:06,151 --> 00:17:08,195
Johnny said ''cunt'' to the King.
239
00:17:08,320 --> 00:17:10,614
Johnny said ''cunt'' to the King!
240
00:17:15,160 --> 00:17:16,870
My lord.
241
00:17:17,162 --> 00:17:19,206
Dear Jane.
242
00:17:22,668 --> 00:17:25,671
Give you your first London spurt of the summer.
243
00:17:25,671 --> 00:17:28,465
- I brought the wife with me.
- Bit of a waste.
244
00:17:28,715 --> 00:17:30,884
Shooting good jism up the lawful.
245
00:17:31,885 --> 00:17:34,054
Ladies and gallants all,
246
00:17:34,388 --> 00:17:36,431
the King!
247
00:17:51,488 --> 00:17:55,325
Oh, freeze my piss,
if the royal finger ain't beckoning me.
248
00:17:55,492 --> 00:17:56,827
How exciting.
249
00:18:12,885 --> 00:18:14,928
Did you miss me?
250
00:18:15,137 --> 00:18:16,930
I missed the money.
251
00:18:17,139 --> 00:18:18,932
Good.
252
00:18:19,391 --> 00:18:21,435
Don't like a whore with sentiment.
253
00:18:54,384 --> 00:18:58,639
I could have ignored your poem, Johnny,
but I made a fuss about it for a reason.
254
00:18:58,889 --> 00:19:00,933
I won't hide anything from you.
255
00:19:01,141 --> 00:19:05,812
The country's on the brink.
People are still reeling from the fire, the plague.
256
00:19:05,896 --> 00:19:09,483
The Catholics are plotting
the Dutch are a bunch of bastards
257
00:19:09,900 --> 00:19:12,778
and the French are ten times worse
and there's no money
258
00:19:12,903 --> 00:19:17,533
I can only get funds by crawling to Parliament
or plotting against them.
259
00:19:17,741 --> 00:19:21,620
And I don't want to lock antlers with them
head on in the way my father did.
260
00:19:21,912 --> 00:19:24,206
''Head on?'' That's quite good.
261
00:19:25,415 --> 00:19:29,753
When you first came to court Johnny
you were a boy of 18
262
00:19:29,920 --> 00:19:34,091
A certain flippancy a whiff of impertinence
263
00:19:34,258 --> 00:19:35,968
This was acceptable
264
00:19:36,426 --> 00:19:39,805
But we're ten years down the road
and the view is different
265
00:19:40,430 --> 00:19:42,474
The tone has to change.
266
00:19:42,683 --> 00:19:45,269
I have to look responsible, sober.
267
00:19:46,436 --> 00:19:48,272
I want you with me.
268
00:19:48,438 --> 00:19:50,899
That's why I brought you back.
269
00:19:50,941 --> 00:19:52,943
I want you to take on a new role.
270
00:19:52,943 --> 00:19:55,904
Here? In the playhouse?
271
00:19:55,946 --> 00:19:57,990
No, the House of Lords.
272
00:19:58,156 --> 00:20:02,369
Your father spirited me out of England
when my life was at stake,
273
00:20:02,452 --> 00:20:04,413
so I looked after him and after you.
274
00:20:04,454 --> 00:20:07,291
- You put me in the Tower.
- And I let you out
275
00:20:07,457 --> 00:20:09,793
The time has come for you to pay your dues.
276
00:20:10,961 --> 00:20:13,005
People listen to you, Johnny.
277
00:20:13,964 --> 00:20:17,676
If you took your seat in the Lords,
you could make great speeches
278
00:20:17,968 --> 00:20:20,012
that would influence events.
279
00:20:22,472 --> 00:20:24,516
Anyone can oppose.
280
00:20:24,683 --> 00:20:26,518
It's fun to be against things.
281
00:20:26,602 --> 00:20:30,272
But there comes a time when you have
to start being for things as well.
282
00:20:46,997 --> 00:20:49,041
Your Majesty.
283
00:20:53,003 --> 00:20:55,047
Mr Etherege.
284
00:20:55,214 --> 00:20:57,049
Take a nibble?
285
00:20:58,509 --> 00:21:00,636
I've had my dinner, thank you, madam.
286
00:21:00,719 --> 00:21:02,513
George!
287
00:21:03,013 --> 00:21:05,140
Is this thy plighted faith?
288
00:21:05,265 --> 00:21:07,059
Is this thy truth?
289
00:21:07,226 --> 00:21:09,061
Oh too unkind!
290
00:21:09,520 --> 00:21:11,772
False and unconstant youth!
291
00:21:13,524 --> 00:21:16,777
- Madam, believe not but my brother's just.
ROCHESTER: Who's she?
292
00:21:16,944 --> 00:21:18,570
She's Lizzie Barry.
293
00:21:19,029 --> 00:21:20,656
And she just won't do.
294
00:21:20,697 --> 00:21:23,200
You wrong his honour by this mean distrust.
295
00:21:23,367 --> 00:21:25,744
Well...
296
00:21:25,869 --> 00:21:31,708
That does alleviate my griefs and give
my wearied soul a soft and kind reprieve.
297
00:21:31,875 --> 00:21:37,840
Which ever to forget would be
as hard and as impossible as to reward.
298
00:21:38,882 --> 00:21:41,134
Serving you my happiness secures.
299
00:21:43,887 --> 00:21:47,808
Since equally with yours my hopes are crossed.
300
00:21:54,398 --> 00:21:56,817
Of all but sorry and sad despair.
301
00:22:15,794 --> 00:22:18,213
Lizzie. Lizzie!
302
00:22:24,303 --> 00:22:26,346
On stage.
303
00:22:26,471 --> 00:22:28,015
You must take your bow for the public.
304
00:22:28,307 --> 00:22:31,268
Why do you persist in doing
the opposite of what you are told?
305
00:22:31,310 --> 00:22:36,273
If girls like you do not do what they are told,
then it is all up with our sex on the stage.
306
00:22:37,316 --> 00:22:40,444
You cannot ignore the advice
of them that know!
307
00:22:40,694 --> 00:22:41,904
Now, acknowledge your audience.
308
00:22:43,322 --> 00:22:45,115
They can kiss my arse.
309
00:22:52,831 --> 00:22:54,875
She's a good fuck, but she costs.
310
00:22:57,336 --> 00:23:00,923
She gives a nice gobble,
but she won't do the full wibbly-wobbly.
311
00:23:01,131 --> 00:23:02,799
- She does it with me.
- She does not!
312
00:23:02,841 --> 00:23:05,260
Mary, if I may say so...
313
00:23:08,347 --> 00:23:10,182
..a statuesque performance.
314
00:23:10,349 --> 00:23:11,850
Bursting with Grecian promise.
315
00:23:14,353 --> 00:23:18,023
Mrs Barry, the work we did beforehand,
did it mean nothing to you?
316
00:23:18,190 --> 00:23:19,900
That is correct, Mr Harris.
317
00:23:20,192 --> 00:23:24,154
Molly, I cannot teach those
who will not be disposed to learn.
318
00:23:24,196 --> 00:23:26,657
- Mr Etherege, how do you do, sir?
- Well, Mr Harris.
319
00:23:26,698 --> 00:23:29,701
- Was not my Lord Rochester in wih you?
- Darted off
320
00:23:29,701 --> 00:23:31,328
Did you care for the play?
321
00:23:31,537 --> 00:23:33,247
The play was well enough.
322
00:23:33,705 --> 00:23:36,291
Most of the acting, too.
323
00:23:47,219 --> 00:23:49,263
Mrs Barry.
324
00:23:50,222 --> 00:23:52,266
She has been dismissed.
325
00:23:52,724 --> 00:23:54,768
I bring word from Mr Betterton.
326
00:23:54,893 --> 00:23:58,230
- I've had such already.
- This is quite another.
327
00:24:06,029 --> 00:24:08,073
You have obtained a reprieve for me.
328
00:24:08,240 --> 00:24:10,075
Yes, madam, but there is a price.
329
00:24:16,039 --> 00:24:19,751
This is your first season on the London stage.
330
00:24:20,043 --> 00:24:21,670
It is, my lord.
331
00:24:21,753 --> 00:24:23,589
Mrs Barry,
332
00:24:23,755 --> 00:24:27,259
you must acquire the trick
of ignoring those who do not like you.
333
00:24:27,551 --> 00:24:33,056
In my experience, those who do not like you fall
into two categories, the stupid and the envious.
334
00:24:33,056 --> 00:24:37,227
The stupid will like you in five years' time,
the envious never.
335
00:24:37,561 --> 00:24:40,189
Wih my training you will become the best
336
00:24:40,355 --> 00:24:43,150
the most fascinating actress
on the London stage
337
00:24:44,067 --> 00:24:46,320
I shall come to the theatre tomorrow.
338
00:24:49,072 --> 00:24:52,618
What are you up to, Johnny? She can't act.
339
00:24:52,826 --> 00:24:55,746
She has neither the cadence of the heroic
nor the posture.
340
00:24:56,079 --> 00:25:00,918
I will wager you 20 guineas she will become
the finest actress on our stage.
341
00:25:01,084 --> 00:25:03,670
This is the prick talking, not the head.
342
00:25:03,754 --> 00:25:05,506
Knob her and have done.
343
00:25:05,797 --> 00:25:07,424
Is it a wager?
344
00:25:07,591 --> 00:25:09,676
My dear friend, you do not have 20 guineas.
345
00:25:09,801 --> 00:25:11,386
Is it a wager?
346
00:25:11,637 --> 00:25:13,388
We've missed the fuck. Can we get a drink?
347
00:25:13,639 --> 00:25:17,184
There's a new toping house hard by
called Deaf Marion's.
348
00:25:17,434 --> 00:25:20,771
The Cambridge boy knows his books by heart.
349
00:25:20,938 --> 00:25:22,981
Lead on, King's.
350
00:25:34,952 --> 00:25:36,995
Alcock.
351
00:25:37,454 --> 00:25:39,289
My lord.
352
00:25:39,456 --> 00:25:41,625
Something rotten has got into my guts.
353
00:25:42,459 --> 00:25:44,294
I trust it's not me, my lord.
354
00:25:44,461 --> 00:25:47,506
No, Alcock, it is not. Not yet.
355
00:25:48,590 --> 00:25:51,343
We should mark the front lawn at Adderbury
for pall-mall.
356
00:25:51,510 --> 00:25:53,053
I had always thought it a foolish game.
357
00:25:53,095 --> 00:25:54,930
Depends on who you play with.
358
00:25:55,097 --> 00:25:58,058
The King plays with a common prostitute,
not his wife.
359
00:25:58,100 --> 00:26:01,395
The Portuguese
have little flair for outdoor pursuits.
360
00:26:01,603 --> 00:26:03,939
Except navigating, of course.
361
00:26:04,106 --> 00:26:06,567
I mean that the etiquette of it is singular.
362
00:26:07,609 --> 00:26:09,653
I know what you mean.
363
00:26:09,778 --> 00:26:12,281
You must always be
ace, king and jack, my dear.
364
00:26:12,614 --> 00:26:15,075
But heaven has not disposed your cards so.
365
00:26:15,158 --> 00:26:17,119
ETHEREGE: Johnny! It's your shot!
366
00:26:17,369 --> 00:26:19,037
I'm not playing!
367
00:26:19,288 --> 00:26:20,914
Oh, but you are, John.
368
00:26:21,123 --> 00:26:23,750
You are if I say you are.
369
00:26:32,092 --> 00:26:34,970
The most advanced scientific instrument
in western Europe.
370
00:26:35,220 --> 00:26:39,641
It costs 60,000 pounds
It tells the time in every corner of the globe
371
00:26:40,893 --> 00:26:42,936
Understand?
372
00:26:43,312 --> 00:26:45,355
That is achievement.
373
00:26:45,731 --> 00:26:49,526
The man who did that was not continually pissed
for the last three years.
374
00:26:49,568 --> 00:26:51,862
What do you want from me?
375
00:26:52,863 --> 00:26:57,492
Writing something profound
that will stand as a monument to my reign.
376
00:26:57,868 --> 00:26:59,912
You're my literary giant.
377
00:27:00,162 --> 00:27:01,914
Dryden? Plodder.
378
00:27:01,997 --> 00:27:03,916
But look what he's achieved.
379
00:27:04,082 --> 00:27:05,626
Elizabeth had her Shakespeare.
380
00:27:05,876 --> 00:27:07,920
You can be mine.
381
00:27:08,212 --> 00:27:12,382
Give me a major work of literature
and I'll give you 500 guineas.
382
00:27:13,217 --> 00:27:15,844
When would you like it? Friday?
383
00:27:17,304 --> 00:27:19,348
Don't fuck it up, John.
384
00:27:19,515 --> 00:27:21,350
I love you.
385
00:27:32,861 --> 00:27:34,905
Mrs Barry!
386
00:27:35,280 --> 00:27:38,283
I cannot let you have long.
I must prepare Tamburlaine.
387
00:27:38,492 --> 00:27:40,118
There's a great deal of setting up
388
00:27:40,577 --> 00:27:41,912
Mrs Barry.
389
00:27:42,037 --> 00:27:43,622
..and a deal of taking down.
390
00:27:47,042 --> 00:27:49,002
My Lord Rochester.
391
00:27:49,127 --> 00:27:50,838
I'm come as I said I would.
392
00:27:50,838 --> 00:27:52,881
Will you have me lift my skirt?
393
00:27:53,340 --> 00:27:56,718
Or do you have a mind
to raise it by your own endeavours?
394
00:27:57,928 --> 00:28:01,348
I'm come to train you... in your acting.
395
00:28:01,598 --> 00:28:02,975
So you said when we first met,
396
00:28:02,975 --> 00:28:06,687
but your reputation being what it is,
I thought you meant something different.
397
00:28:06,854 --> 00:28:08,897
I have, I hope, many reputations.
398
00:28:09,147 --> 00:28:11,441
I am come, I say, to train you...
399
00:28:11,567 --> 00:28:13,777
in your stage acting
400
00:28:14,152 --> 00:28:17,239
Never in my life
have I heard you spoken of as an actor.
401
00:28:17,364 --> 00:28:20,450
That does not deter me
from spreading my insights to others
402
00:28:20,659 --> 00:28:23,620
- I thought it would not.
- Then we shall begin
403
00:28:24,955 --> 00:28:27,624
You are familiar with the plays of Mr Etherege?
404
00:28:27,875 --> 00:28:30,169
- There are but two my lord
- Not for long, I fear.
405
00:28:30,460 --> 00:28:32,921
The Comical Revenge or Love In A Tub
406
00:28:32,963 --> 00:28:35,924
Have you seen Mrs Betterton playing Graciana?
407
00:28:36,216 --> 00:28:37,634
Yes, I'm her understudy.
408
00:28:37,634 --> 00:28:39,678
Indeed.
409
00:28:40,012 --> 00:28:41,722
Act Two, Scene Two.
410
00:28:41,930 --> 00:28:44,224
I shall play Beaufort.
411
00:28:44,516 --> 00:28:46,435
Graciana, why do you condemn your love?
412
00:28:46,602 --> 00:28:50,397
Your beauty without that, alas,
would prove but my destruction.
413
00:28:50,522 --> 00:28:54,443
An unlucky star
prognosticating ruin and despair.
414
00:28:54,776 --> 00:28:56,403
You mistake.
415
00:28:56,612 --> 00:28:59,364
'Tis not my love I blame, but my discretion.
416
00:28:59,781 --> 00:29:03,368
Here the active flame should yet
a longer time have been concealed.
417
00:29:03,702 --> 00:29:06,705
Too soon too soon I fear it was revealed
418
00:29:06,997 --> 00:29:09,374
Our weaker sex glories in surprise.
419
00:29:09,583 --> 00:29:12,461
We boast the sudden conquests of our eyes.
420
00:29:12,753 --> 00:29:15,714
But men esteem a foe that dares contend
421
00:29:15,881 --> 00:29:18,926
One that with noble courage
does defend a wounded heart.
422
00:29:19,134 --> 00:29:22,679
The victories they gain, they prize
by their own hazard and their pain.
423
00:29:22,763 --> 00:29:25,933
That was not Elizabeth Barry.
That was Mrs Betterton.
424
00:29:26,141 --> 00:29:29,228
An understudy must imiate not create
425
00:29:29,436 --> 00:29:31,688
- Yesterday you created
- Yesterday I was dismissed.
426
00:29:32,064 --> 00:29:35,442
- But you played truthfully
- It costs too much to play the truth.
427
00:29:35,567 --> 00:29:38,028
I do not think
you have considered this speech at all
428
00:29:38,070 --> 00:29:40,113
Well, how would you have me do it?
429
00:29:42,574 --> 00:29:44,618
Let us consider now.
430
00:29:45,577 --> 00:29:49,164
What does it mean, that speech
that Mrs Betterton mangled so?
431
00:29:49,414 --> 00:29:53,418
Graciana means that she has given away
the secrets of her heart too freely.
432
00:29:53,627 --> 00:29:56,505
Something that a gentlewoman
must not do to a gentleman.
433
00:29:56,630 --> 00:29:59,091
- Why not?
- Because men will take love for granted
434
00:29:59,132 --> 00:30:00,551
and then not prize it.
435
00:30:01,635 --> 00:30:04,179
And is our author right? Do you believe that?
436
00:30:04,555 --> 00:30:07,349
I believe men are hurdles
that must be negotiated.
437
00:30:07,641 --> 00:30:10,435
Is that all? Do you never feel passion for us?
438
00:30:10,644 --> 00:30:14,398
I've counterfeited passion in gentlemen's beds
if that is your meaning.
439
00:30:14,690 --> 00:30:16,692
Counterfeit will not serve you on the stage
440
00:30:17,150 --> 00:30:20,153
Yesterday I was jeered and taunted
by 400 ruffians.
441
00:30:20,153 --> 00:30:21,989
I know that will not serve me.
442
00:30:22,155 --> 00:30:26,243
And so you will take their word against both
of ours and traffic in falsehood from now on?
443
00:30:26,368 --> 00:30:28,161
I don't know
444
00:30:28,412 --> 00:30:30,747
Then let us gain knowledge.
To the speech again.
445
00:30:32,291 --> 00:30:34,334
You played it sweetly
446
00:30:34,543 --> 00:30:38,338
Graciana is not innocent
or she would not have such insight
447
00:30:40,299 --> 00:30:42,342
If you had ever loved a man
448
00:30:42,509 --> 00:30:44,887
you would say that speech with regret
449
00:30:45,053 --> 00:30:47,264
Because you would fear the loss of him.
450
00:30:47,306 --> 00:30:49,349
And supposing I have loved?
451
00:30:50,809 --> 00:30:52,853
Then show me in the speech.
452
00:30:54,438 --> 00:30:57,399
Sir, you mistake.
453
00:30:58,442 --> 00:31:00,152
'Tis not my love I blame.
454
00:31:00,444 --> 00:31:02,487
But my discretion.
455
00:31:02,654 --> 00:31:06,783
Here the active flame should yet
a longer time have been concealed.
456
00:31:06,950 --> 00:31:10,204
Too soon, too soon I fear it was revealed.
457
00:31:10,370 --> 00:31:14,750
Our weaker sex glories in surprise.
We boast the sudden conquests of our eyes.
458
00:31:14,958 --> 00:31:17,920
But men esteem a foe that dares contend.
459
00:31:18,086 --> 00:31:21,381
One that with noble courage
does defend a wounded heart.
460
00:31:21,507 --> 00:31:25,636
The victories they gain, they prize
by their own hazard and their pain.
461
00:31:25,844 --> 00:31:27,554
Well?
462
00:31:28,013 --> 00:31:29,848
Was there improvement?
463
00:31:30,057 --> 00:31:31,350
Did you think so?
464
00:31:31,517 --> 00:31:33,560
I wish to know your thoughts.
465
00:31:36,522 --> 00:31:38,232
It was better.
466
00:31:38,524 --> 00:31:40,192
But now you're too angry.
467
00:31:40,442 --> 00:31:43,862
Of course I'm fucking angry! You walk
into this theatre in your 30-shilling boots
468
00:31:44,029 --> 00:31:47,282
telling me how I should set about my work!
I warn you, I have a temper.
469
00:31:47,407 --> 00:31:50,494
And I have been known to strike out
with the first object at hand.
470
00:31:50,661 --> 00:31:55,040
If that be a property blade, some have
sharper edges than is needful, so have a care.
471
00:31:55,040 --> 00:31:57,084
Ahhh.
472
00:31:57,292 --> 00:32:00,087
To die onstage
at the hands of a beautiful woman.
473
00:32:00,212 --> 00:32:01,839
I am no such!
474
00:32:03,799 --> 00:32:07,803
I think I can make you an actress of truth,
not a creature of artifice.
475
00:32:07,803 --> 00:32:09,847
I can do this.
476
00:32:10,013 --> 00:32:13,183
But I cannot train you
unless you give a little towards me.
477
00:32:16,812 --> 00:32:18,856
It's not in my nature to give.
478
00:32:19,815 --> 00:32:21,942
I have my talent and I'm jealous of it.
479
00:32:22,109 --> 00:32:26,363
And though I give you credit that you
and you alone in all the town have seen it,
480
00:32:26,822 --> 00:32:31,201
I am not so dazzled by the lord and master
in you that I cannot resent you.
481
00:32:32,828 --> 00:32:34,454
Yes.
482
00:32:34,830 --> 00:32:36,456
You are right.
483
00:32:36,748 --> 00:32:40,043
I am intent on doing something
that no other has yet done.
484
00:32:40,335 --> 00:32:43,338
And I lost my purpose yesterday
with fear of the pit.
485
00:32:43,338 --> 00:32:45,382
But I will conquer them.
486
00:32:45,549 --> 00:32:49,094
And it shall not be said
when I have my fame and my ยฃ2 a week
487
00:32:49,344 --> 00:32:53,640
that Lord Rochester took to me and touched me
with the shining wing of his genius
488
00:32:53,765 --> 00:32:56,727
and so turned me
into a little corner of his greatness. No!
489
00:32:56,852 --> 00:33:00,772
I shall be valued for me
and for what I knew I could do upon this stage!
490
00:33:00,856 --> 00:33:05,068
And for what I, Lizzie Barry... how I...
I took the heat of my own soul and moulded it
491
00:33:05,360 --> 00:33:08,322
and turned it into a wondrous thing
and so triumphed.
492
00:33:09,865 --> 00:33:11,909
If I can help you to that triumph,
493
00:33:12,367 --> 00:33:16,830
I'm not so devoted to the trumpeting of
my own works that I would wish to take credit.
494
00:33:16,872 --> 00:33:18,498
So you say now.
495
00:33:19,666 --> 00:33:23,837
But in the ale house, when the play is done,
and the talk is of my Cleopatra,
496
00:33:24,046 --> 00:33:27,883
will you not glide towards your cronies
with a ''I taught her that piece of business''
497
00:33:28,175 --> 00:33:32,221
or ''She could not be heard in the gallery
until I instructed her in a trick or two''?
498
00:33:32,387 --> 00:33:34,014
Madam I offer my services
499
00:33:34,056 --> 00:33:38,602
If you see no advantage in them,
they can as easy be withdrawn.
500
00:33:38,810 --> 00:33:41,772
You could buy my slit for a pound a night, sir.
501
00:33:42,814 --> 00:33:44,858
I would not mind that.
502
00:33:45,067 --> 00:33:47,361
But I think you would not have it so.
503
00:33:48,320 --> 00:33:52,574
What I think you want is power over me,
which I do bridle at.
504
00:33:52,824 --> 00:33:55,369
For it is only I who can do what you say I can do.
505
00:33:56,370 --> 00:33:59,790
If you wish to play a part in this
I would strongly know why
506
00:34:00,874 --> 00:34:03,418
Ask yourself what you want from the theatre.
507
00:34:03,877 --> 00:34:06,672
I want the passionate love of my audience
508
00:34:06,797 --> 00:34:09,883
I want when I make a sweep of my arm
to carry their hearts away.
509
00:34:10,384 --> 00:34:13,887
And for when I die, for them
to sigh for never seeing me again.
510
00:34:13,887 --> 00:34:16,139
Till the next afternoon.
511
00:34:17,391 --> 00:34:19,434
There is your answer.
512
00:34:20,394 --> 00:34:23,438
I want to be one of that multitude.
513
00:34:25,899 --> 00:34:27,943
I wish to be moved.
514
00:34:29,403 --> 00:34:31,446
I cannot feel in life.
515
00:34:31,822 --> 00:34:34,700
I must have others do it
for me here in the theatre.
516
00:34:35,951 --> 00:34:38,996
You are spoken of as a man
with a stomach for life.
517
00:34:39,079 --> 00:34:41,623
I am the cynic of our golden age.
518
00:34:42,457 --> 00:34:46,086
This bounteous dish,
which our great Charles and our great God
519
00:34:46,461 --> 00:34:52,134
have, more or less in equal measure, placed
before us, sets my teeth permanently on edge.
520
00:34:54,970 --> 00:34:58,682
Life has no purpose.
It is everywhere undone by arbitrariness.
521
00:34:58,807 --> 00:35:01,810
I do this and it matters not a jot
if I do the opposite.
522
00:35:02,811 --> 00:35:04,855
But in a playhouse,
523
00:35:05,314 --> 00:35:09,484
every action, good or bad,
has its consequences.
524
00:35:09,735 --> 00:35:12,571
Drop a handkerchief
and it will return to smother you.
525
00:35:15,449 --> 00:35:17,492
The theatre is my drug.
526
00:35:17,743 --> 00:35:23,165
And my illness is so far advanced
that my physic must be of the highest quality.
527
00:35:25,959 --> 00:35:28,003
Oh, my lord,
528
00:35:29,463 --> 00:35:33,634
on those conditions,
I endeavour to do what you want.
529
00:35:37,471 --> 00:35:42,351
What I want is that we meet again tomorrow
to consider Ophelia.
530
00:35:42,476 --> 00:35:44,520
Ophelia?
531
00:35:45,979 --> 00:35:50,025
Mr Betterton will revive Hamlet next month
and you will play Ophelia.
532
00:35:51,985 --> 00:35:54,029
Ophelia then if you wish.
533
00:35:55,489 --> 00:35:59,034
But let us not neglect
the lesson in Mr Etherege's speech.
534
00:35:59,493 --> 00:36:01,537
And what is that?
535
00:36:02,496 --> 00:36:05,999
That women
should ever view men with suspicion.
536
00:36:10,003 --> 00:36:12,923
I shall be happy to return and address our work
537
00:36:13,173 --> 00:36:17,344
with that instruction
written on the inside of my skull.
538
00:36:24,935 --> 00:36:28,230
- Do me now.
JANE: How?
539
00:36:28,522 --> 00:36:30,566
Mouth.
540
00:36:47,416 --> 00:36:49,459
Trembling,
541
00:36:49,668 --> 00:36:51,461
confused,
542
00:36:52,421 --> 00:36:54,464
despairing, limber,
543
00:36:54,923 --> 00:36:56,758
dry,
544
00:36:57,926 --> 00:36:59,761
A wishing, weak,
545
00:37:00,429 --> 00:37:02,472
unmoving lump I lie.
546
00:37:05,434 --> 00:37:07,269
This...
547
00:37:08,437 --> 00:37:10,272
..dart of love,
548
00:37:10,439 --> 00:37:12,482
whose piercing point, oft tried,
549
00:37:13,442 --> 00:37:16,778
With virgin blood 10,000 maids have dyed,
550
00:37:18,447 --> 00:37:22,451
Now languid lies in this unhappy hour.
551
00:37:23,452 --> 00:37:25,495
Shrunk up...
552
00:37:26,455 --> 00:37:28,498
..and sapless,
553
00:37:28,624 --> 00:37:30,584
like a withered flower.
554
00:37:32,169 --> 00:37:35,255
I have a feeling this is going nowhere
555
00:37:35,672 --> 00:37:37,716
I have that feeling too.
556
00:37:38,675 --> 00:37:40,719
I've met this woman.
557
00:37:41,678 --> 00:37:43,931
Lizzie Barry
558
00:37:44,056 --> 00:37:46,099
That new actress?
559
00:37:46,475 --> 00:37:49,978
- She ain't no looker
- There is spirit in her.
560
00:37:50,062 --> 00:37:53,023
When a gent sees the spirit
and not the eyes or the tits,
561
00:37:53,190 --> 00:37:55,234
then a gent is in trouble
562
00:37:58,195 --> 00:38:00,239
Would you call me a cynic, Jane?
563
00:38:00,489 --> 00:38:04,826
I'd call you a man who pretends
to like life more than he does.
564
00:38:07,079 --> 00:38:08,914
Is that a cynic?
565
00:38:09,081 --> 00:38:11,750
I'm just a moll-sack, I don't do questions
566
00:38:15,087 --> 00:38:17,130
If I am a cynic,
567
00:38:18,090 --> 00:38:23,929
how have I fallen in love with a plain woman,
whom I do not know?
568
00:38:24,096 --> 00:38:26,139
You saw her on stage.
569
00:38:26,348 --> 00:38:29,643
All the colours and them poems they say.
570
00:38:30,102 --> 00:38:31,979
Gives them a glow
571
00:38:33,105 --> 00:38:35,858
- You've seen her out of the theatre?
-No.
572
00:38:36,108 --> 00:38:38,235
Well, then it's not her. It's the theatre.
573
00:38:38,443 --> 00:38:40,153
That or
574
00:38:41,113 --> 00:38:43,073
Or what?
575
00:38:46,076 --> 00:38:48,120
They say men fall three times.
576
00:38:49,580 --> 00:38:51,623
First is calf love.
577
00:38:51,832 --> 00:38:53,709
Second is the one you marry.
578
00:38:55,586 --> 00:38:57,629
And third?
579
00:38:58,088 --> 00:38:59,715
Third
580
00:39:01,592 --> 00:39:03,635
Third is your deathbed bride.
581
00:39:04,595 --> 00:39:07,472
You sniff her, you sniff your own shroud.
582
00:39:07,598 --> 00:39:09,641
Ah.
583
00:39:10,017 --> 00:39:12,019
How you have cheered me.
584
00:39:13,604 --> 00:39:15,647
Go home and sleep.
585
00:39:16,023 --> 00:39:18,150
- I don't want to sleep.
- Then go home and think.
586
00:39:18,525 --> 00:39:20,777
- I don't ever want to think again.
- John.
587
00:39:21,111 --> 00:39:23,155
Don't make me care for you.
588
00:39:23,363 --> 00:39:27,659
I'd rather you came your fetch over my face
than leave me with that,
589
00:39:28,619 --> 00:39:30,662
a lump of caring.
590
00:39:34,124 --> 00:39:36,168
Now go home and forget.
591
00:39:48,972 --> 00:39:52,351
Much wine had passed wih grave discourse
592
00:39:52,559 --> 00:39:54,895
Of who fucks who and who does worse
593
00:39:56,480 --> 00:40:01,068
When I who still take care to see
Drunkenness relieved by lechery
594
00:40:01,276 --> 00:40:07,282
Went out into St James's Park
To cool my head and fire my heart
595
00:40:08,575 --> 00:40:14,289
But though St James has the honour on't
'Tis consecrate to prick and cunt
596
00:40:14,414 --> 00:40:22,548
There by a most incestuous birth
Strange woods spring from the teeming earth
597
00:40:23,924 --> 00:40:33,433
And nightly now beneath their shade
Are buggeries rapes and incests made
598
00:41:26,987 --> 00:41:29,031
Mr Huysmans.
599
00:41:30,490 --> 00:41:35,037
Perhaps a bottle and a glass would be
handsome adornments to your composition?
600
00:41:35,370 --> 00:41:38,707
They are not appropriate objects
in a family portrait, my lord.
601
00:41:47,007 --> 00:41:51,178
Mr Huysmans, here is another thought.
602
00:41:51,428 --> 00:41:53,680
You see that monkey yonder
dancing to the fiddle?
603
00:41:54,014 --> 00:41:57,434
Can't help but notice
how human these creatures are
604
00:41:58,519 --> 00:42:02,481
I would sit that monkey
on a pile of solemn volumes,
605
00:42:03,023 --> 00:42:07,986
and place in her hand a scrap of paper as if
it were a poem she'd just written, do you see?
606
00:42:08,028 --> 00:42:15,827
And while she is offering the poem to me,
I am crowning her with the bays.
607
00:42:17,996 --> 00:42:22,292
I find Lady Rochester
a more elegant and interesting subject.
608
00:42:22,376 --> 00:42:24,920
You are wide of the point, sir.
609
00:42:25,003 --> 00:42:28,131
Elegance, interest, all very well in their way.
610
00:42:28,382 --> 00:42:30,175
But what do they illuminate?
611
00:42:30,259 --> 00:42:32,845
Am I not then an apt partner for you to sit with?
612
00:42:32,928 --> 00:42:35,138
You are apt, Elizabeth. You are very apt.
613
00:42:35,347 --> 00:42:37,266
But you would rather be painted with a monkey?
614
00:42:37,391 --> 00:42:39,852
It is of a muchness.
615
00:42:40,018 --> 00:42:43,146
You are both apt in your different ways.
616
00:42:43,188 --> 00:42:48,235
In this portrait I am no better than a monkey
who knows the names of his ancestors.
617
00:42:48,402 --> 00:42:50,821
And I?
618
00:42:53,156 --> 00:42:57,828
A gaudy female monkey,
gloating over the opulence of your cage.
619
00:43:07,713 --> 00:43:09,756
I love London.
620
00:43:10,716 --> 00:43:13,385
Everyone catches its generous spirit so quickly.
621
00:43:13,719 --> 00:43:15,554
Indeed.
622
00:43:16,722 --> 00:43:20,225
I do not mean to upset people, Alcock,
but I have to speak my mind,
623
00:43:20,225 --> 00:43:22,728
because what is in my mind
is always more interesting
624
00:43:22,728 --> 00:43:25,647
than what is happening
in the world outside my mind.
625
00:43:25,731 --> 00:43:28,609
Makes you impossible to live with, though,
do you see?
626
00:43:32,237 --> 00:43:34,698
Did I once praise you for your blunt manner?
627
00:43:35,741 --> 00:43:38,202
It was your reason for employing me.
628
00:43:40,245 --> 00:43:44,124
It could as easy be your grounds for dismissal.
629
00:43:44,249 --> 00:43:47,419
Now, get me the monkey.
630
00:44:09,274 --> 00:44:11,318
John.
631
00:44:12,778 --> 00:44:16,823
John, I could bear our marriage more easily
if there were no pretence.
632
00:44:18,784 --> 00:44:22,412
If I were merely a housekeeper
and a conduit for the noble line.
633
00:44:23,789 --> 00:44:27,835
But when you're away you write
so beguilingly of how you love me and...
634
00:44:29,795 --> 00:44:31,964
..I do not think you mean to torture me,
635
00:44:32,214 --> 00:44:34,591
but it is a torture
to be informed of passion from a distance
636
00:44:34,800 --> 00:44:36,927
and then in the flesh to be so reviled.
637
00:44:38,804 --> 00:44:41,890
You know I always mean to be well
when we are together,
638
00:44:42,224 --> 00:44:45,269
but after a few weeks, I find I have no gift for it.
639
00:44:46,812 --> 00:44:49,106
In my mind I am somewhere else.
640
00:44:50,315 --> 00:44:53,485
Then cut me out of your heart completely
and have done.
641
00:44:53,819 --> 00:44:56,697
Do not command me to do something
beyond my power.
642
00:44:57,823 --> 00:45:00,909
Is the fault mine? If I were a better wife...
643
00:45:00,993 --> 00:45:03,120
would you not need
the whorehouse and the inn?
644
00:45:03,328 --> 00:45:05,789
Every man needs the whorehouse and the inn.
645
00:45:06,832 --> 00:45:11,378
But it's not the inn or a whore that I see
in your eyes. It's some other creature.
646
00:45:12,838 --> 00:45:14,882
The playhouse.
647
00:45:18,844 --> 00:45:20,888
An actress.
648
00:45:22,848 --> 00:45:26,643
And when your eyes shone the other day,
they were shining for her.
649
00:45:29,354 --> 00:45:31,398
They were.
650
00:45:35,360 --> 00:45:39,072
I see I am more of an obstacle
to your London life than I supposed.
651
00:45:41,366 --> 00:45:43,410
I'll be gone by the morning.
652
00:45:56,381 --> 00:45:58,425
My lord.
653
00:46:05,474 --> 00:46:07,518
How is Ophelia in this scene?
654
00:46:08,977 --> 00:46:11,688
Well, she's mad. She's out of her wits.
655
00:46:11,897 --> 00:46:13,815
There are many ways to be out of your wits.
656
00:46:14,983 --> 00:46:16,610
Yes.
657
00:46:16,985 --> 00:46:19,029
Well, there's grief.
658
00:46:19,404 --> 00:46:21,031
And drink.
659
00:46:21,323 --> 00:46:23,033
And love.
660
00:46:23,325 --> 00:46:25,035
So I hear.
661
00:46:25,494 --> 00:46:28,997
These different states,
how would you show them?
662
00:46:28,997 --> 00:46:31,041
Show them?
663
00:46:32,000 --> 00:46:34,044
Their physical manifestation.
664
00:46:37,506 --> 00:46:39,299
Close your eyes.
665
00:46:42,010 --> 00:46:44,054
Close your eyes.
666
00:47:12,916 --> 00:47:15,794
Oh, what a noble mind is here o'erthrown
667
00:47:15,836 --> 00:47:19,673
The courtier's, soldier's, scholar's
eye, tongue, sword and I
668
00:47:19,840 --> 00:47:21,341
Again
669
00:47:21,341 --> 00:47:23,677
Oh, what a noble mind is here o'erthrown.
670
00:47:24,803 --> 00:47:27,598
- The courtier's, soldier's...
- Again.
671
00:47:29,141 --> 00:47:33,687
Oh, what a noble mind is here o'erthrown.
The courtier's, soldier's, scholar's, eye...
672
00:47:33,896 --> 00:47:35,063
Again
673
00:47:35,147 --> 00:47:37,482
- Eye tongue sword
- Again!
674
00:47:37,524 --> 00:47:40,819
- Oh, what a noble mind is here o'erthrown.
is here o'erthrown
675
00:47:41,028 --> 00:47:42,738
The courtier's, soldier's, scholar's...
676
00:47:42,738 --> 00:47:44,781
- Again.
- What was wrong?
677
00:47:45,240 --> 00:47:48,035
You know what was wrong. Again.
678
00:47:48,160 --> 00:47:50,871
She has done this speech
20 times this afternoon.
679
00:47:51,205 --> 00:47:52,956
And she will do it 20 more.
680
00:47:53,207 --> 00:47:56,543
No-one has worked like this
in the history of the theatre
681
00:47:56,793 --> 00:47:59,838
- Exactly.
- Oh, what a noble mind is here o'erthrown
682
00:48:01,215 --> 00:48:04,426
The courtier's, soldier's, scholar's,
eye, tongue, sword...
683
00:48:06,720 --> 00:48:08,764
and I
684
00:48:09,056 --> 00:48:10,891
of ladies most deject and wretched
685
00:48:11,725 --> 00:48:14,645
that sucked the honey of his music vows
686
00:49:14,288 --> 00:49:18,417
O, what a noble mind is here o'erthrown.
687
00:49:19,793 --> 00:49:21,837
The courtier's,
688
00:49:22,087 --> 00:49:23,839
soldier's, scholar's,
689
00:49:24,089 --> 00:49:25,841
eye, tongue,
690
00:49:26,300 --> 00:49:28,343
sword,
691
00:49:29,303 --> 00:49:31,346
and I,
692
00:49:31,597 --> 00:49:34,391
of ladies most deject and wretched
693
00:49:36,310 --> 00:49:40,230
that sucked the honey of his music vows
694
00:49:42,858 --> 00:49:44,902
O, woe is me.
695
00:49:47,362 --> 00:49:49,406
To see what I have seen.
696
00:49:50,866 --> 00:49:52,910
O, see what I see.
697
00:49:53,869 --> 00:49:57,414
And there's some fennel for you
and columbine.
698
00:49:57,539 --> 00:49:59,416
And there's rue for you.
699
00:50:02,878 --> 00:50:04,922
And here's some for me.
700
00:50:08,383 --> 00:50:12,304
We may call it herb of grace o' Sundays.
701
00:50:19,895 --> 00:50:24,608
O, you must wear your rue with a difference.
702
00:50:29,404 --> 00:50:31,448
He is gone
703
00:50:31,657 --> 00:50:33,450
He is gone
704
00:50:35,911 --> 00:50:37,955
And we...
705
00:50:38,247 --> 00:50:39,790
cast away, moan.
706
00:50:40,916 --> 00:50:42,960
God have mercy on his soul
707
00:50:44,920 --> 00:50:46,964
And of all ye Christian souls
708
00:50:47,130 --> 00:50:49,424
No-one likes a clever bastard.
709
00:50:50,926 --> 00:50:52,970
I pray God
710
00:50:54,429 --> 00:50:56,473
God be wi' ye
711
00:51:20,747 --> 00:51:25,210
Well, Lizzie, my congratulations.
712
00:51:26,753 --> 00:51:29,256
Thank you, Mr Harris.
713
00:51:33,760 --> 00:51:35,804
Will you take the air with me?
714
00:51:36,096 --> 00:51:37,806
I was thinking...
715
00:51:38,015 --> 00:51:39,808
a drink.
716
00:51:42,769 --> 00:51:45,647
Lord Rochester left at the curtain.
717
00:51:48,775 --> 00:51:50,819
Then I shall take the air alone.
718
00:51:50,986 --> 00:51:53,113
Good night.
719
00:52:01,622 --> 00:52:03,665
Go on!
720
00:52:18,138 --> 00:52:20,182
My lord.
721
00:52:21,642 --> 00:52:24,102
Hurry!
722
00:52:24,144 --> 00:52:25,521
Argh!
723
00:52:41,161 --> 00:52:42,579
John
724
00:52:42,663 --> 00:52:44,706
Madam, this driveway will not do.
725
00:52:45,165 --> 00:52:47,209
Good afternoon, my lord.
726
00:52:47,459 --> 00:52:49,211
You sent no warning of your arrival.
727
00:52:49,378 --> 00:52:52,130
The road is not functional
and the grounds are a swamp.
728
00:52:52,172 --> 00:52:56,593
If you were here more often,
you'd know that Oxfordshire is not a dry county.
729
00:52:58,679 --> 00:53:03,559
It is a good thing that John devote himself
to the House. I will not hear him reproved for it.
730
00:53:03,725 --> 00:53:08,063
I understood that he was devoting himself
to an engagement in the theatre.
731
00:53:08,146 --> 00:53:11,859
That would not be appropriate
for a man of breeding.
732
00:53:25,163 --> 00:53:27,165
Anyone can drink.
733
00:53:27,165 --> 00:53:30,919
Only a few can match my determination.
734
00:53:31,170 --> 00:53:35,966
We who are nobility
rise above the calls of the flesh.
735
00:53:36,175 --> 00:53:38,218
It is true.
736
00:53:38,427 --> 00:53:41,138
We have our strength of will, do we not?
737
00:53:41,180 --> 00:53:43,056
I hope we do.
738
00:53:47,686 --> 00:53:49,730
But supposing we are perverse,
739
00:53:50,689 --> 00:53:53,859
and use our will to bad ends?
740
00:53:54,193 --> 00:53:56,904
Then we search deep inside ourselves,
741
00:53:58,697 --> 00:54:01,742
and we tear out the evil.
742
00:54:11,710 --> 00:54:13,837
Tear deeper, Mother.
743
00:54:34,775 --> 00:54:36,818
Lizzie Barry!
744
00:54:38,779 --> 00:54:40,822
Lizzie Barry!
745
00:54:43,158 --> 00:54:45,202
Lizzie Barry!
746
00:54:48,872 --> 00:54:52,417
I ran away from your love
and now I run towards it
747
00:54:53,377 --> 00:54:55,671
Test my love in any way you see fit!
748
00:54:56,880 --> 00:54:58,924
Test me!
749
00:55:00,259 --> 00:55:01,385
I will not fail!
750
00:55:57,482 --> 00:55:59,234
15.
751
00:55:59,568 --> 00:56:04,615
Get back some of the money I lost
on Lizzie ''Horseface'' Barry.
752
00:56:04,781 --> 00:56:07,534
Yes, how is that little caper going, Johnny?
753
00:56:08,827 --> 00:56:10,871
I hear she charges by the minute.
754
00:56:15,334 --> 00:56:18,170
Come on, Johnny. All gentlemen together.
755
00:56:18,337 --> 00:56:20,380
You're not a gentleman, George.
756
00:56:21,340 --> 00:56:24,760
You were trained as a lawyer.
And you write plays for money.
757
00:56:24,843 --> 00:56:29,681
Oh, yes. And what about your commission
from the King? Does that not count?
758
00:56:29,848 --> 00:56:31,683
That is quite different.
759
00:56:31,725 --> 00:56:33,769
''Different''? Of course.
760
00:56:35,646 --> 00:56:38,899
May one enquire
how the great work progresses?
761
00:56:39,149 --> 00:56:41,860
Written the first line yet?
762
00:56:42,069 --> 00:56:47,824
I, at least, do not plagiarise the wit of my friends
and pass it off as my own.
763
00:56:48,033 --> 00:56:49,576
Come on, Johnny, be fair.
764
00:57:00,448 --> 00:57:02,408
Sit!
765
00:57:08,080 --> 00:57:10,082
What was the wager?
766
00:57:10,499 --> 00:57:13,002
The wager was 15 guineas.
767
00:57:15,504 --> 00:57:19,216
My Lord, the actress Elizabeth Barry's outside.
768
00:57:19,508 --> 00:57:21,552
She will wait.
769
00:57:22,511 --> 00:57:24,805
She's very insistent.
770
00:57:24,930 --> 00:57:27,266
She is a whore and she will wait!
771
00:57:41,614 --> 00:57:43,657
It's a made hand!
772
00:57:43,824 --> 00:57:45,951
I was not good in the play this afternoon.
773
00:57:46,118 --> 00:57:48,162
I craved reassurance.
774
00:57:49,121 --> 00:57:51,165
All I could think about was you.
775
00:57:55,127 --> 00:57:58,547
You see, that is where there is still
imbalance between us.
776
00:57:58,631 --> 00:58:02,009
Because you demand
so much of me and so little of yourself.
777
00:58:04,136 --> 00:58:07,223
You took my small gift and polished it
until it shone.
778
00:58:08,641 --> 00:58:11,477
Yet your own great gift you just throw away.
779
00:58:14,146 --> 00:58:16,190
There.
780
00:58:16,357 --> 00:58:18,192
You see? I went too far.
781
00:58:19,151 --> 00:58:23,322
A trait which in you is fascinating,
but in me is a fault.
782
00:58:45,177 --> 00:58:48,389
ROCHESTER:
''And wit was his vain, frivolous pretence,
783
00:58:48,681 --> 00:58:51,851
of pleasing others at his own expense.''
784
00:58:59,692 --> 00:59:01,735
Lizzie Barry.
785
00:59:08,200 --> 00:59:10,244
Read me some more.
786
01:00:38,374 --> 01:00:40,334
KING CHARLES II:
I keep coming back to the French
787
01:00:40,459 --> 01:00:43,963
- There they are, the envy of Europe.
- They keep a nice class of brothel.
788
01:00:43,963 --> 01:00:46,882
Of course. They're a bunch of cunts.
That's not the point.
789
01:00:46,966 --> 01:00:51,595
I need money and they can provide it, and
I won't hide it from you, Johnny, things are bad.
790
01:00:51,971 --> 01:00:55,015
I can't get money out of Louis
unless I dissolve Parliament
791
01:00:55,266 --> 01:00:58,018
and I can't get money out of Parliament
unless I fight Louis.
792
01:00:58,185 --> 01:00:59,979
Well, choose.
793
01:01:00,479 --> 01:01:02,481
I need money from both of them.
794
01:01:02,690 --> 01:01:04,483
You spoke of a big challenge.
795
01:01:04,483 --> 01:01:07,445
Louis's sent in a new ambassador.
Cultivated type.
796
01:01:07,486 --> 01:01:09,488
Here's my plan.
797
01:01:09,989 --> 01:01:13,033
Your great work,
we stage it to welcome him to London.
798
01:01:13,200 --> 01:01:14,994
Big gesture of friendship.
799
01:01:15,286 --> 01:01:17,121
And we show we're better than they are.
800
01:01:17,496 --> 01:01:20,541
A spectacle with some really profound writing.
801
01:01:20,708 --> 01:01:22,168
You're the man for it.
802
01:01:22,501 --> 01:01:24,503
Will you do it for me?
803
01:01:24,503 --> 01:01:27,757
At Betterton's next spring
when the season's finished.
804
01:01:27,965 --> 01:01:30,009
You're desperate.
805
01:01:30,009 --> 01:01:33,095
What we need to celebrate is life itself.
806
01:01:33,220 --> 01:01:37,141
Well, I'm obviously the man for that.
807
01:01:37,516 --> 01:01:40,770
Good. I'll send Chiffinch
to talk to you about the money.
808
01:01:40,978 --> 01:01:43,856
Costumes, settings, something really splendid.
809
01:01:44,064 --> 01:01:45,524
Splendid, yes.
810
01:01:46,025 --> 01:01:48,027
And unusual.
811
01:01:49,028 --> 01:01:51,030
There, John.
812
01:01:51,030 --> 01:01:53,032
Fruit.
813
01:01:53,491 --> 01:01:56,577
Fruit from South America... growing here.
814
01:01:57,536 --> 01:01:59,538
Dazzles the mind.
815
01:01:59,538 --> 01:02:02,917
Do you see what can be done
with knowledge and application?
816
01:02:15,221 --> 01:02:17,973
''I eat to swive and swive to eat again.''
817
01:02:25,231 --> 01:02:27,233
Ink! Ink!
818
01:02:27,233 --> 01:02:29,235
Bring me ink!
819
01:02:35,741 --> 01:02:38,452
Not ''drink'', lump. Ink!
820
01:02:39,912 --> 01:02:42,957
Alcock, did I not leave you in the country?
821
01:02:43,124 --> 01:02:44,959
I walked back, my lord.
822
01:02:50,673 --> 01:02:52,675
Back again?
823
01:02:52,675 --> 01:02:54,677
Back again.
824
01:02:54,677 --> 01:02:56,679
Sceptres bear. Fear.
825
01:03:11,527 --> 01:03:15,239
I'm worried. This French business
couldn't be more important.
826
01:03:15,364 --> 01:03:17,366
What's he doing?
827
01:03:19,368 --> 01:03:21,370
He's writing.
828
01:03:21,370 --> 01:03:25,249
- For the first time since I've known him
- But what?
829
01:03:26,834 --> 01:03:28,878
Sublime thoughts.
830
01:03:28,878 --> 01:03:30,880
Philosophy in verse.
831
01:03:31,881 --> 01:03:34,175
I believe he is on the verge of greatness.
832
01:03:35,384 --> 01:03:37,386
You've read some?
833
01:03:38,387 --> 01:03:40,473
He shares everything with me.
834
01:03:43,893 --> 01:03:45,895
You should wear more jewellery.
835
01:03:46,896 --> 01:03:49,482
LIZZIE: I cannot provide for it on my wages
836
01:03:49,899 --> 01:03:52,026
CHARLES II: Does not the Earl provide?
837
01:03:52,109 --> 01:03:54,111
The Earl is not one of life's providers.
838
01:03:54,320 --> 01:03:56,322
But the King is.
839
01:03:56,322 --> 01:03:58,991
If you want the best, you may receive it from me.
840
01:04:01,827 --> 01:04:04,163
I shall be everything you wish me to be.
841
01:04:04,330 --> 01:04:08,417
I wish you to be my eyes and ears
on his earlship.
842
01:04:09,335 --> 01:04:11,337
I am his lover.
843
01:04:12,838 --> 01:04:14,840
But I am your true subject.
844
01:04:16,342 --> 01:04:18,344
Then you'll serve me in this matter?
845
01:04:20,346 --> 01:04:22,348
Yes, I will.
846
01:04:25,351 --> 01:04:28,437
And we shall both... profit.
847
01:05:36,589 --> 01:05:41,635
Does the writing of the play go well, my lord?
848
01:05:43,596 --> 01:05:47,808
Alcock, try not to be a cunt.
849
01:05:48,601 --> 01:05:51,145
We will do this until you get it right.
850
01:05:52,104 --> 01:05:54,231
My lord, Alice Twooney has sent word.
851
01:05:54,607 --> 01:05:56,776
Her child is sick and she shan't come.
852
01:05:57,610 --> 01:05:59,612
What was to be her role?
853
01:06:00,112 --> 01:06:03,449
- She was playing little Clytoris.
- Of course
854
01:06:04,116 --> 01:06:05,493
Alcock!
855
01:06:08,621 --> 01:06:11,665
- This is your moment. You will stand in for her.
- No, my lord.
856
01:06:11,832 --> 01:06:14,168
- I beg your pardon.
- I'm Alcock.
857
01:06:14,627 --> 01:06:16,837
Little Clytoris is beyond my range.
858
01:06:18,130 --> 01:06:19,799
Molly.
859
01:06:19,965 --> 01:06:22,927
I am not a visible person.
860
01:06:23,302 --> 01:06:25,346
Do not cross me.
861
01:06:26,972 --> 01:06:32,311
Madam, your dildos
are not to compare with what I've seen.
862
01:06:32,478 --> 01:06:34,522
Indeed, they're paltry ware.
863
01:06:35,481 --> 01:06:38,484
Short dildos leave the pleasure half undone.
864
01:06:38,484 --> 01:06:40,736
I'm sorry, my lord, I do have a question.
865
01:06:41,987 --> 01:06:47,743
Are you sure this entertainment will be fitting
for both the occasion and the company?
866
01:06:49,411 --> 01:06:53,165
Molly, the entire piece has been devised
with the French in mind.
867
01:06:53,332 --> 01:06:57,795
In Paris, fornication in the streets
with total strangers is compulsory.
868
01:06:58,921 --> 01:07:02,383
Oh, beg pardon, my lord,
my most southerly venture is Epsom.
869
01:07:02,925 --> 01:07:04,718
HARRIS: My lord!
870
01:07:04,844 --> 01:07:06,220
I asked for no interruptions.
871
01:07:06,429 --> 01:07:08,431
My suit is one of the utmost urgency.
872
01:07:08,722 --> 01:07:11,559
The stage direction
at the end of this scene requires,
873
01:07:11,934 --> 01:07:14,645
in my opinion, some authorial exposition.
874
01:07:14,937 --> 01:07:16,939
It seems straightforward enough.
875
01:07:16,939 --> 01:07:18,816
Yes. Um...
876
01:07:18,941 --> 01:07:21,735
''Then dance six naked men and women,
877
01:07:21,944 --> 01:07:25,531
the men doing obedience to the women's cunts,
878
01:07:25,656 --> 01:07:27,450
kissing and touching them often.
879
01:07:27,450 --> 01:07:30,411
The women in like manner to the men's pricks,
880
01:07:30,953 --> 01:07:33,622
kissing and dandling their cods,
881
01:07:33,831 --> 01:07:35,458
and then fall to fucking,
882
01:07:35,458 --> 01:07:39,795
after which the women sigh
and the men look simple, and so sneak off.''
883
01:07:40,963 --> 01:07:43,299
The end of the second act
884
01:07:43,466 --> 01:07:45,259
A strong scene.
885
01:07:45,426 --> 01:07:49,430
An eminently playable scene,
and, though I say it myself, a climactic one.
886
01:07:50,389 --> 01:07:53,851
And will the kind of equipment
that young lady has in her hand
887
01:07:54,393 --> 01:07:56,395
be available to gentlemen for...
888
01:07:57,897 --> 01:08:01,901
..strapping around the middle
for the execution of this scene?
889
01:08:02,902 --> 01:08:05,321
I had not envisaged you to be so encumbered.
890
01:08:06,906 --> 01:08:11,827
I feel the scene should be given... in the flesh.
891
01:08:11,994 --> 01:08:16,248
And will we give... two performances on the day?
892
01:08:16,415 --> 01:08:18,250
No, Mr Harris.
893
01:08:18,459 --> 01:08:21,295
Oh, I am glad to hear that from the author.
894
01:08:21,420 --> 01:08:26,133
With the dress rehearsal, the court performance
and the public showing, I envisage three.
895
01:08:26,175 --> 01:08:30,763
Right. I don't know if you've met
my regular understudy, Mr Lightman.
896
01:08:31,097 --> 01:08:33,140
He's a most dependable fellow.
897
01:08:33,432 --> 01:08:35,893
Sir, you have the honour
of playing my understudy.
898
01:08:36,102 --> 01:08:40,815
Well, I shall take this opportunity
to withdraw from the engagement.
899
01:08:42,108 --> 01:08:44,693
You are one of life's understudies!
900
01:08:58,541 --> 01:09:01,460
If tonight goes wrong,
we'll be at war within a week.
901
01:09:05,214 --> 01:09:07,800
Have faith.
902
01:09:07,967 --> 01:09:12,221
Whatever else may go wrong,
your words will command admiration.
903
01:09:14,306 --> 01:09:16,308
They always do.
904
01:09:18,811 --> 01:09:21,939
Lizzie. You're looking pale.
905
01:09:22,064 --> 01:09:25,943
Molly, work the magic of your art on Mrs Barry.
906
01:09:36,412 --> 01:09:38,414
There's the French ambassador.
907
01:09:46,088 --> 01:09:47,882
No. Makes me weepy.
908
01:09:50,092 --> 01:09:54,263
โช All you ladies of Merrie England
who have been to kiss the duchess's hand
909
01:09:54,430 --> 01:09:57,892
โช Pray did you lately observe in the show
910
01:09:58,142 --> 01:10:01,145
โช A noble Italian called Signor Dildo?
911
01:10:02,772 --> 01:10:05,566
I weep, but from a different end.
912
01:10:05,608 --> 01:10:09,570
โช Who helped to conduct her over the Main
913
01:10:10,029 --> 01:10:13,240
โช But now she cries out, ''To the Duke I will go''
914
01:10:13,324 --> 01:10:17,244
โช ''I have no more need for Signor Dildo!''
915
01:10:41,060 --> 01:10:43,979
โช The good Lady Southesk broke into a laugh
916
01:10:45,314 --> 01:10:47,608
Very good, this Italian workmanship.
917
01:10:48,984 --> 01:10:51,487
People pay more for quality.
918
01:10:51,654 --> 01:10:54,657
โช The fops were undone,
did their graces but know
919
01:10:54,657 --> 01:10:56,867
โช The discretion and vigour of Signor Dildo
920
01:10:56,909 --> 01:10:59,036
I'd like to meet the man who wrote this.
921
01:11:00,412 --> 01:11:04,291
โช Then away with these nasty devices and show
922
01:11:04,542 --> 01:11:06,794
โช How you rate the just merits of Signor Dildo
923
01:11:07,169 --> 01:11:08,796
โช Ooh, aah, Signor Dildo
924
01:11:09,171 --> 01:11:11,841
โช Ooh, aah, Signor Dildo
925
01:11:11,966 --> 01:11:13,676
โช Ooh, aah, Signor Dildo
926
01:12:18,157 --> 01:12:22,203
Thus in the zenith of my lust I reign.
927
01:12:22,328 --> 01:12:25,998
I eat to swive and swive to eat again.
928
01:12:26,248 --> 01:12:31,420
Let other monarchs who their sceptres bear
to keep their subjects less in love than fear
929
01:12:31,420 --> 01:12:33,964
be slaves to crowns
930
01:12:34,173 --> 01:12:37,968
My nation shall be free.
My pintle only shall my sceptre be.
931
01:12:39,470 --> 01:12:42,056
My laws shall act more pleasure than command
932
01:12:42,515 --> 01:12:47,103
and with my prick, I'll govern all the land.
933
01:12:47,228 --> 01:12:49,063
Chas, tell me this ain't happening.
934
01:12:49,271 --> 01:12:52,900
He's gonna get his prick out any second.
I can feel it in my water.
935
01:12:53,025 --> 01:12:57,279
It's very amusing, because in France
he would be executed for this.
936
01:12:57,530 --> 01:13:01,742
ROCHESTER: The King commands all men
from humid cunt to humane arsonist
937
01:13:01,992 --> 01:13:04,787
Buggery we choose and buggery we'll allow
938
01:13:05,037 --> 01:13:09,875
I do proclaim the manly arse so firm
shall be the sole recipient
939
01:13:10,042 --> 01:13:11,669
of sperm!
940
01:13:11,836 --> 01:13:15,464
CHARLES II:
Lord Rochester, this portrayal of yours...
941
01:13:16,882 --> 01:13:19,635
..would it be based on a particular monarch?
942
01:13:19,760 --> 01:13:21,554
No, Your Highness.
943
01:13:21,887 --> 01:13:27,435
My character is far too fantastic a creation
ever to have drawn breath.
944
01:13:27,726 --> 01:13:30,729
Now resume your seat.
You're intruding on my stage.
945
01:13:30,938 --> 01:13:32,648
No, you're intruding on mine.
946
01:13:33,399 --> 01:13:38,571
I hand you a chance to show your shining talent
and what do you give me in return?
947
01:13:38,571 --> 01:13:44,452
A pornographic representation of a royal court
where the men deal only in buggery
948
01:13:44,660 --> 01:13:48,873
and the women's sole object of interest
is the dildo!
949
01:13:48,956 --> 01:13:51,167
A monument to your reign.
950
01:13:52,585 --> 01:13:53,878
Johnny!
951
01:14:09,935 --> 01:14:12,813
Disappear? People don't disappear.
952
01:14:17,026 --> 01:14:18,861
Monsieur Barrillon.
953
01:14:19,028 --> 01:14:24,617
Your Majesty, it is with regret that I must
make my return to France tout de suite.
954
01:14:43,886 --> 01:14:45,888
I hate racing.
955
01:14:46,305 --> 01:14:48,641
The sport of kings? The sport of peasants!
956
01:14:48,766 --> 01:14:51,685
Come on, Georgie. You like it when you win.
957
01:14:51,811 --> 01:14:55,564
I must have seen the backside of ยฃ60 today.
958
01:14:55,731 --> 01:14:57,316
I could have bought a horse.
959
01:14:57,817 --> 01:15:02,530
Vanishing Spark. Why did you let me
bet on a horse called Vanishing Spark?
960
01:15:02,738 --> 01:15:03,864
What the fuck?
961
01:15:05,324 --> 01:15:07,118
Johnny?
962
01:15:08,077 --> 01:15:09,578
Gents
963
01:15:09,745 --> 01:15:12,623
spare a drink for a couple of chums?
964
01:15:13,499 --> 01:15:14,750
Where've you been?
965
01:15:14,959 --> 01:15:17,962
Our show was such a success in the capital,
966
01:15:19,004 --> 01:15:22,675
we had to undertake
an extensive tour of the provinces.
967
01:15:23,008 --> 01:15:27,471
Now, where's the fucking drink?
968
01:15:27,471 --> 01:15:30,015
Come on, Charlie, get out your winnings.
969
01:15:30,349 --> 01:15:33,352
CHARLIE: This is it gentlemen!
970
01:15:33,352 --> 01:15:39,024
This is the residence of the whore
personally recommended by Mr Dryden himself,
971
01:15:39,316 --> 01:15:41,193
who glories in the name of Molly Noakes
972
01:15:41,444 --> 01:15:43,487
Well, what are we waiting for?
973
01:15:43,654 --> 01:15:46,323
- Open up, keepers of the gate!
- Molly!
974
01:15:46,449 --> 01:15:48,325
Molly!
975
01:15:48,409 --> 01:15:50,453
- Molly...
- Molly!
976
01:15:50,703 --> 01:15:52,788
- Gentlemen?
ROCHESTER: Where's Molly?
977
01:15:52,955 --> 01:15:55,291
DOWNS: We want Molly and we want her fast.
978
01:15:55,458 --> 01:15:58,919
Young man, you are pissing on my top boots.
979
01:15:58,961 --> 01:16:02,006
Yes, fellow.
But you are a whorehouse doorstep man
980
01:16:02,465 --> 01:16:04,675
and we are the cream of the country.
981
01:16:05,926 --> 01:16:07,970
I am Constable of the Watch.
982
01:16:09,472 --> 01:16:11,807
Dryden can't even write a shag map.
983
01:16:11,974 --> 01:16:14,769
You, sir, are a rogue and a liar.
984
01:16:15,436 --> 01:16:17,313
Murder!
985
01:16:17,438 --> 01:16:18,522
Help!
986
01:16:30,493 --> 01:16:32,870
Now, then, gentlemen...
987
01:16:33,996 --> 01:16:38,375
I do believe there's been
a small species of error.
988
01:16:38,459 --> 01:16:40,836
We are Johnny! Johnny!
989
01:16:41,003 --> 01:16:42,588
Johnny!
990
01:16:42,922 --> 01:16:44,507
No!
991
01:16:46,425 --> 01:16:47,051
Argh!
992
01:16:47,927 --> 01:16:49,095
Argh!
993
01:16:49,428 --> 01:16:51,639
My eyes!
994
01:17:15,538 --> 01:17:17,581
Johnny, please...
995
01:17:22,545 --> 01:17:24,588
Johnny!
996
01:17:38,060 --> 01:17:40,104
I told you.
997
01:17:44,567 --> 01:17:46,610
CHARLES II: It's been six months
998
01:17:47,570 --> 01:17:50,364
Where the fuck is he?
999
01:17:50,573 --> 01:17:51,991
Find him
1000
01:17:52,074 --> 01:17:53,284
Your Majesty.
1001
01:18:07,089 --> 01:18:09,842
I find myself at the gates of death
1002
01:18:10,092 --> 01:18:12,678
almost blind and utterly lame
1003
01:18:13,596 --> 01:18:16,974
Scarce wih the reasonable hope
of ever seeing you again
1004
01:18:18,100 --> 01:18:21,604
Wih my sickness
it seems the world has turned hateful of me
1005
01:18:22,104 --> 01:18:27,985
But I will rise again to right this injustice
and take back your heart
1006
01:18:31,113 --> 01:18:35,493
The mercury cures the pox,
but it scrambles the mind.
1007
01:18:37,620 --> 01:18:39,705
Poses a problem for a gent, does it not?
1008
01:18:39,914 --> 01:18:41,415
The prick or the brain?
1009
01:18:41,624 --> 01:18:44,418
Shh. Johnny, shush.
1010
01:19:02,812 --> 01:19:07,483
He's been seen in Cheapside,
accompanied by a serving man and a whore.
1011
01:19:09,318 --> 01:19:11,570
If he's very drunk, he'll be no problem.
1012
01:19:11,821 --> 01:19:13,864
If he's a bit drunk, be careful.
1013
01:19:14,115 --> 01:19:16,367
What if he's sober?
1014
01:19:16,617 --> 01:19:17,743
You've got the wrong man.
1015
01:19:21,831 --> 01:19:23,874
Ladies and gents!
1016
01:19:24,333 --> 01:19:26,085
Gather near!
1017
01:19:26,252 --> 01:19:27,461
Listen well.
1018
01:19:27,837 --> 01:19:31,632
For I got a doctor's cure to sell.
1019
01:19:31,799 --> 01:19:36,554
Mouth, stomach, knees and toes.
1020
01:19:36,846 --> 01:19:40,975
All be cured by Dr Bendo.
1021
01:19:45,354 --> 01:19:47,606
Little chicken.
1022
01:19:56,198 --> 01:19:58,117
Questurino!
1023
01:20:01,662 --> 01:20:03,247
Mayo.
1024
01:20:04,206 --> 01:20:05,666
In honestus.
1025
01:20:07,126 --> 01:20:08,627
Gulpo.
1026
01:20:12,715 --> 01:20:13,758
Poofay.
1027
01:20:38,324 --> 01:20:41,911
In flatuo. In flatuo.
1028
01:20:42,328 --> 01:20:46,582
The French, Parliament, his syphilitic earlship.
1029
01:20:47,082 --> 01:20:51,337
I'm being pissed on
from half a dozen directions at once,
1030
01:20:51,504 --> 01:20:54,632
and it don't accord with my majestic dignity.
1031
01:20:55,007 --> 01:20:58,427
We have three confirmed sightings.
Our sources are impeccable.
1032
01:20:59,678 --> 01:21:01,722
Take me to them. Now.
1033
01:21:02,681 --> 01:21:04,725
I've shut up shop for the day.
1034
01:21:05,184 --> 01:21:07,645
I had to turn 40 people away.
1035
01:21:08,687 --> 01:21:12,566
I think it mean work
cozening citizens of their money.
1036
01:21:12,691 --> 01:21:14,735
We made ยฃ80 today.
1037
01:21:14,944 --> 01:21:17,571
We are here for our recreation.
1038
01:21:17,696 --> 01:21:20,157
We're here cos
we can't show our faces.
1039
01:21:20,199 --> 01:21:24,203
Do you ever think... on our Lord Jesus Christ?
1040
01:21:27,706 --> 01:21:29,959
He was cast like me into the wilderness.
1041
01:21:31,210 --> 01:21:33,254
He was scorned and reviled.
1042
01:21:35,214 --> 01:21:37,466
He was betrayed by his followers.
1043
01:21:37,883 --> 01:21:43,305
I believe that in most respects,
his life was of a different character from yours.
1044
01:21:43,389 --> 01:21:47,017
He would have brought Billy Downs
back from death.
1045
01:21:47,226 --> 01:21:48,811
Ach, these are wandering thoughts.
1046
01:21:57,236 --> 01:21:58,988
Leave me.
1047
01:22:02,241 --> 01:22:04,243
Go!
1048
01:22:15,087 --> 01:22:16,046
Johnny!
1049
01:22:18,424 --> 01:22:19,925
Johnny!
1050
01:22:19,925 --> 01:22:22,344
Argh! Johnny!
1051
01:22:25,431 --> 01:22:27,016
Leave him alone!
1052
01:22:28,434 --> 01:22:30,478
On your knees.
1053
01:22:41,447 --> 01:22:43,491
I'm not impressed.
1054
01:22:44,950 --> 01:22:48,454
It has taken you six months to find me.
1055
01:22:48,621 --> 01:22:52,750
You think in six months I've given you
more than five minutes' thought?
1056
01:22:53,125 --> 01:22:55,836
Those Parliament bastards
are trying to shaft me again
1057
01:22:56,128 --> 01:22:59,006
wih the new bill to exclude my successors
1058
01:22:59,340 --> 01:23:00,758
Subtle.
1059
01:23:00,925 --> 01:23:05,346
Instead of chopping kings' heads off,
you pick and choose the ones you want.
1060
01:23:06,972 --> 01:23:10,059
That's my civil war. Not you.
1061
01:23:17,775 --> 01:23:23,572
Mr Etherege is packing out the Dorset Gardens
with you as the greatest spark on Earth.
1062
01:23:23,823 --> 01:23:28,536
The East End is throwing down its purse
for you to be a quack doctor.
1063
01:23:28,828 --> 01:23:34,416
And the town has you branded as a coward
who leaves his friend to die in a brawl.
1064
01:23:34,542 --> 01:23:36,335
All men would be cowards...
1065
01:23:36,335 --> 01:23:38,629
if they only had the courage.
1066
01:23:38,838 --> 01:23:41,549
The boy died and you ran off.
1067
01:23:41,799 --> 01:23:43,843
I have to go too far, do you see?
1068
01:23:45,803 --> 01:23:48,681
I must always exceed
or I do not feel like I'm alive.
1069
01:23:48,848 --> 01:23:54,019
And that's why the great epic about my reign
became a squalid little play about knobbing.
1070
01:23:54,145 --> 01:23:56,021
And that's why Downs died.
1071
01:24:01,360 --> 01:24:04,280
I thought about putting you in the Tower.
1072
01:24:08,367 --> 01:24:11,704
I even considered putting your head on a spike.
1073
01:24:13,289 --> 01:24:15,916
But I've decided on something worse.
1074
01:24:17,293 --> 01:24:19,336
I'm going to ignore you
1075
01:24:20,713 --> 01:24:25,176
I will no longer encourage
any hope in my breast for you.
1076
01:24:26,427 --> 01:24:28,929
I am condemning you to be you,
1077
01:24:28,971 --> 01:24:31,182
for the rest of your days
1078
01:25:01,837 --> 01:25:03,839
How I hate the country.
1079
01:25:16,352 --> 01:25:18,104
Drink.
1080
01:25:19,355 --> 01:25:20,648
Drink!
1081
01:25:35,871 --> 01:25:37,456
The shelves are empty, my lord.
1082
01:25:37,873 --> 01:25:39,875
Go to the cellars, cunt!
1083
01:25:41,377 --> 01:25:44,046
I said, find me a fucking drink.
1084
01:26:30,634 --> 01:26:34,430
Are you unable to discharge your duties
as housekeeper?
1085
01:26:34,680 --> 01:26:38,017
ALCOCK: I fear this is the last my lord
1086
01:26:39,185 --> 01:26:42,021
Elizabeth, why has the cellar
not been replenished?
1087
01:26:42,146 --> 01:26:43,439
Leave us.
1088
01:26:44,690 --> 01:26:46,066
Leave us!
1089
01:26:46,150 --> 01:26:48,277
My lady.
1090
01:27:03,876 --> 01:27:07,588
I am ever your last resort. When your mistress
has kicked you into the street
1091
01:27:07,671 --> 01:27:10,633
and the last whore in Covent Garden
refuses to attend to you,
1092
01:27:10,883 --> 01:27:12,718
then and only then do you come to me!
1093
01:27:12,885 --> 01:27:18,057
I think you will never be a contented woman
until you are a much-respected widow.
1094
01:27:18,057 --> 01:27:21,602
And I am hard at work
on doing you that last good service.
1095
01:27:21,685 --> 01:27:25,689
I don't want you to die!
I want you to live, and live differently!
1096
01:27:28,984 --> 01:27:31,028
- Ow!
- Stop it!
1097
01:27:38,828 --> 01:27:40,496
Elizabeth!
1098
01:27:42,081 --> 01:27:45,543
Why? If it's good for you,
is it not good for me, too?
1099
01:27:45,626 --> 01:27:49,004
- It is not good for me.
- Why then do you pursue that path?
1100
01:27:51,841 --> 01:27:53,717
When were you last a sober man?
1101
01:27:59,849 --> 01:28:01,851
Three years...
1102
01:28:02,852 --> 01:28:04,854
No, four...
1103
01:28:06,355 --> 01:28:08,357
Four years ago.
1104
01:28:09,358 --> 01:28:12,236
Five. Five.
1105
01:28:12,361 --> 01:28:14,447
And are you not, John, a rational man?
1106
01:28:16,365 --> 01:28:18,868
Has not your intellect been widely praised?
1107
01:28:19,368 --> 01:28:21,871
It has.
1108
01:28:22,079 --> 01:28:23,747
So, this man of intellect,
1109
01:28:24,123 --> 01:28:26,125
this rational man,
1110
01:28:26,125 --> 01:28:30,838
knowing that five years of constant drinking
have rendered his body feeble and his spirit low,
1111
01:28:31,130 --> 01:28:33,132
what would this man of intellect do?
1112
01:28:33,132 --> 01:28:36,594
- You seek to trap me like a cunning lawyer!
- What would he do?
1113
01:28:36,635 --> 01:28:39,430
He would desist! Cunt!
1114
01:28:39,472 --> 01:28:41,474
Yes, he would desist. And those he loved,
1115
01:28:41,807 --> 01:28:44,685
would they not show their love
by beseeching him to desist?
1116
01:28:44,810 --> 01:28:47,396
It is not so simple, my darling.
1117
01:29:28,354 --> 01:29:30,981
I've heard men say that the devil is in you.
1118
01:29:31,107 --> 01:29:33,609
If that be so, I know how he made his entrance.
1119
01:29:43,869 --> 01:29:48,040
He has suffered much
both in sickness and in reputation.
1120
01:29:50,376 --> 01:29:52,420
You're a man of God.
1121
01:29:53,379 --> 01:29:55,297
Bring my son to him.
1122
01:30:03,889 --> 01:30:05,599
My son,
1123
01:30:05,808 --> 01:30:08,686
God has seen fit
to visit these terrible diseases on you.
1124
01:30:09,895 --> 01:30:14,442
But it torments me less as a mother
to see you die in agony in the arms of God...
1125
01:30:15,401 --> 01:30:17,695
..than live an atheist.
1126
01:30:17,903 --> 01:30:19,530
Mother.
1127
01:30:45,598 --> 01:30:48,726
If God wants men to have faith,
1128
01:30:50,853 --> 01:30:53,647
why does he not make us
more disposed to believe?
1129
01:30:53,856 --> 01:30:57,109
Most men are so disposed.
1130
01:30:57,860 --> 01:30:59,570
But not me.
1131
01:30:59,779 --> 01:31:02,782
Because you set your reason against religion.
1132
01:31:02,865 --> 01:31:04,533
I despised reason.
1133
01:31:04,867 --> 01:31:06,911
You clung to reason.
1134
01:31:07,870 --> 01:31:11,499
You laughed in the face of God
with the aid of reason.
1135
01:31:13,876 --> 01:31:15,920
Speak me that speech again.
1136
01:31:17,880 --> 01:31:19,924
Those words from Isaiah.
1137
01:31:23,886 --> 01:31:27,890
''And he is despised and rejected of men.
1138
01:31:29,391 --> 01:31:31,435
A man of sorrows...
1139
01:31:32,895 --> 01:31:34,939
..and acquainted with grief.''
1140
01:31:35,898 --> 01:31:38,776
And we hid our faces from him.
1141
01:31:40,402 --> 01:31:42,905
God, raise me from this bed
1142
01:31:43,197 --> 01:31:44,824
to do what I must do
1143
01:31:48,160 --> 01:31:51,413
We've taken soundings.
It's very close. We may be 15 votes short.
1144
01:31:51,580 --> 01:31:54,375
The House cannot give way to the King
on this matter!
1145
01:31:54,625 --> 01:31:56,293
Then get me 15 votes.
1146
01:31:56,752 --> 01:31:58,796
And I believe it will not!
1147
01:31:59,088 --> 01:32:00,673
Hear, hear!
1148
01:32:08,931 --> 01:32:12,017
The Earl of Rochester.
1149
01:32:13,644 --> 01:32:15,688
Coward!
1150
01:32:17,022 --> 01:32:19,775
Coward
1151
01:32:26,782 --> 01:32:28,826
My lord...
1152
01:32:30,286 --> 01:32:35,541
..the bill before us would seek to bar
the King's brother from succeeding to the throne
1153
01:32:35,791 --> 01:32:39,003
on the grounds that he is a Catholic.
1154
01:32:40,296 --> 01:32:43,758
And for this reason it has been said
1155
01:32:44,133 --> 01:32:48,429
that no good Protestant
can speak against this bill.
1156
01:32:49,555 --> 01:32:55,644
And yet, sir, I cannot forbear
to offer some objections against it.
1157
01:32:57,062 --> 01:33:03,527
But the question will arise
in the minds of some lords here present...
1158
01:33:04,570 --> 01:33:06,572
..as to whether I am indeed...
1159
01:33:08,574 --> 01:33:10,576
..a good Protestant.
1160
01:33:14,038 --> 01:33:16,081
No man here
1161
01:33:16,081 --> 01:33:18,084
will question, I hope,
1162
01:33:20,586 --> 01:33:22,588
my goodness...
1163
01:33:23,547 --> 01:33:27,593
..in any one of the three chief pursuits
of our age,
1164
01:33:27,593 --> 01:33:29,470
the scribbling of verses,
1165
01:33:29,595 --> 01:33:32,014
the emptying of bottles,
1166
01:33:33,099 --> 01:33:35,101
and the filling of wenches.
1167
01:33:37,603 --> 01:33:40,314
There may be those
with a claim to be as good as I,
1168
01:33:41,607 --> 01:33:45,820
but taking these three pursuits simultaneously...
1169
01:33:46,695 --> 01:33:48,739
..and, sir, I have so taken them,
1170
01:33:48,948 --> 01:33:55,287
and can vouch
that considerable manual dexterity is required,
1171
01:33:56,455 --> 01:34:01,544
I cannot be equalled, let alone bettered.
1172
01:34:04,463 --> 01:34:10,678
So, let not my goodness be questioned.
1173
01:34:18,978 --> 01:34:22,481
It is not so many years
since our present king's father
1174
01:34:24,066 --> 01:34:28,988
..was killed on a kind of stage,
outside the walls of this very building.
1175
01:34:31,157 --> 01:34:38,038
And, in time, his murderers were condemned
and themselves executed.
1176
01:34:38,914 --> 01:34:40,958
But...
1177
01:34:41,041 --> 01:34:45,254
were they condemned without being heard?
1178
01:34:48,424 --> 01:34:50,468
They were not.
1179
01:34:51,927 --> 01:34:57,141
In spite of the certainty of their guilt
and the horrid weight of their cowardly crime,
1180
01:34:58,934 --> 01:35:03,230
they were allowed the due process of law.
1181
01:35:05,441 --> 01:35:07,902
But what is suggested before this House...
1182
01:35:08,944 --> 01:35:13,532
..is that we condemn
that murdered king's second son
1183
01:35:13,616 --> 01:35:17,661
with less shrift than was given to his killers.
1184
01:35:19,955 --> 01:35:24,126
My lord, let us have justice.
1185
01:35:25,961 --> 01:35:33,928
When the time arrives for our good
and present king to be taken from us
1186
01:35:36,472 --> 01:35:41,894
let then his Catholic brother be impeached
in this House in the normal way.
1187
01:35:43,979 --> 01:35:49,568
And if he be found wanting,
then let his head be chopped off at the neck...
1188
01:35:52,321 --> 01:35:55,282
if the House feel that is what he meris
1189
01:35:58,327 --> 01:36:00,371
For my part
1190
01:36:00,538 --> 01:36:04,875
I shall believe my oath of allegiance
to the throne to be a thing inviolable...
1191
01:36:06,335 --> 01:36:09,922
..and that whatever the faith
of the successor to the throne,
1192
01:36:10,840 --> 01:36:16,762
his pre-eminence in the royal lineage
must hold sway
1193
01:36:16,846 --> 01:36:19,849
over all other considerations.
1194
01:36:21,851 --> 01:36:23,894
Sir,
1195
01:36:24,353 --> 01:36:26,772
my humble motion...
1196
01:36:27,857 --> 01:36:29,900
..is that the monarchy...
1197
01:36:30,109 --> 01:36:31,902
be upheld...
1198
01:36:32,862 --> 01:36:40,202
..and this meddlesome and fractious bill
be thrown out forever.
1199
01:36:40,369 --> 01:36:42,413
Hear, hear!
1200
01:36:44,874 --> 01:36:47,668
Kings are kings!
You can't pick and choose!
1201
01:36:48,878 --> 01:36:51,130
Throw it out! Throw it out!
1202
01:36:52,381 --> 01:36:54,425
He spoke for us all!
1203
01:37:15,488 --> 01:37:17,490
Johnny.
1204
01:37:17,990 --> 01:37:19,992
You did it.
1205
01:37:20,993 --> 01:37:22,995
You finally did something for me.
1206
01:37:23,996 --> 01:37:25,998
I didn't do it for you.
1207
01:37:25,998 --> 01:37:28,000
I did it for me.
1208
01:37:31,504 --> 01:37:34,173
Your Majesty, we won.
1209
01:37:34,507 --> 01:37:36,133
By 40 votes.
1210
01:37:44,433 --> 01:37:46,435
There you are, Johnny.
1211
01:37:47,937 --> 01:37:49,939
You did it.
1212
01:37:53,567 --> 01:37:55,027
Molly.
1213
01:37:55,111 --> 01:37:58,322
I've brought in the Earl to gawp at my triumph.
1214
01:37:58,614 --> 01:38:01,784
Authors have a place, Mr Etherege.
It is in the garret.
1215
01:38:01,951 --> 01:38:04,036
I do not like them cluttering up my theatre.
1216
01:38:04,078 --> 01:38:07,581
Lizzie won't see him.
She won't see Johnny. This is the only way.
1217
01:38:07,623 --> 01:38:09,416
I don't want her upset.
1218
01:38:09,625 --> 01:38:11,710
I could have written a splendid play.
1219
01:38:12,128 --> 01:38:14,130
No, you couldn't.
1220
01:38:14,130 --> 01:38:16,132
The Man Of Mode.
1221
01:38:16,132 --> 01:38:19,718
The spirit of the age caught for all time.
1222
01:38:20,136 --> 01:38:21,929
I did it.
1223
01:38:22,138 --> 01:38:25,099
You didn't, because you don't have the gift.
1224
01:38:28,644 --> 01:38:30,312
Gentle George.
1225
01:38:37,153 --> 01:38:39,447
- What is he doing here?
- Don't blame me.
1226
01:38:41,157 --> 01:38:43,409
John, I'll see you after. I'll be at Long's.
1227
01:38:43,617 --> 01:38:46,745
Very well. Lockett's?
1228
01:38:47,163 --> 01:38:49,665
Long's.
1229
01:38:52,168 --> 01:38:54,170
Long's.
1230
01:39:01,177 --> 01:39:03,179
I saw the first two acts.
1231
01:39:05,181 --> 01:39:07,183
And you didn't like me?
1232
01:39:07,183 --> 01:39:09,185
To the contrary.
1233
01:39:09,185 --> 01:39:11,937
I could bear your brilliance no longer.
1234
01:39:16,192 --> 01:39:18,611
Mr Harris, you are playing me.
1235
01:39:18,694 --> 01:39:21,906
The understudy has become the actor.
1236
01:39:22,156 --> 01:39:25,493
My lord, I heard news of your death
six months ago
1237
01:39:25,618 --> 01:39:27,244
and experienced a spasm of regret.
1238
01:39:27,703 --> 01:39:31,207
But your subsequent resurrection
has quite cured my grief.
1239
01:39:32,208 --> 01:39:36,879
I am nature, and you are art.
1240
01:39:39,215 --> 01:39:41,258
Let us see how we compare.
1241
01:39:41,592 --> 01:39:44,595
Mr Harris has a quick change
and you will let him be.
1242
01:39:44,804 --> 01:39:47,473
Here we have him, your Restoration gent.
1243
01:39:47,807 --> 01:39:49,517
He's not pissed his breeches today
1244
01:39:49,809 --> 01:39:55,856
and he can walk in a straight line for 200 yards
without falling on his face and retching.
1245
01:39:56,816 --> 01:39:58,818
Now,
1246
01:39:59,318 --> 01:40:02,071
look you upon this picture
1247
01:40:02,196 --> 01:40:03,823
and on this
1248
01:40:04,240 --> 01:40:06,575
He has not washed He cannot walk
1249
01:40:06,742 --> 01:40:13,124
And he most certainly will not be able to raise
either the price of his dinner or his own pintle.
1250
01:40:13,290 --> 01:40:15,126
I must be got into my nightgown.
1251
01:40:15,292 --> 01:40:17,461
This is what I envy in you stage people.
1252
01:40:17,628 --> 01:40:19,338
You make time seem so important.
1253
01:40:19,338 --> 01:40:22,299
I must change my clothes now!
1254
01:40:22,842 --> 01:40:24,677
I must make my entrance now!
1255
01:40:26,345 --> 01:40:28,931
But life is not a succession of urgent nows.
1256
01:40:29,140 --> 01:40:31,767
It is a listless trickle of Why should I's.
1257
01:40:31,851 --> 01:40:33,519
You're on.
1258
01:40:36,355 --> 01:40:38,482
MOLLY: Five minutes only, Mrs Barry.
1259
01:40:44,864 --> 01:40:47,241
I never wanted you for a mistress, Lizzie.
1260
01:40:48,868 --> 01:40:50,661
I wanted you for my wife.
1261
01:40:54,373 --> 01:40:56,417
You have no understanding, do you?
1262
01:40:59,378 --> 01:41:03,758
It was not being your mistress
that I was tired of, John.
1263
01:41:04,383 --> 01:41:05,760
I was tired of you.
1264
01:41:06,886 --> 01:41:09,388
I did not wish to be your wife.
1265
01:41:09,388 --> 01:41:12,057
I do not wish to be anyone's wife.
1266
01:41:12,391 --> 01:41:15,478
I wish to continue being the creature I am.
1267
01:41:16,395 --> 01:41:19,064
London walks into this theatre to see me.
1268
01:41:19,398 --> 01:41:23,235
Not George's play, nor Mr Betterton.
1269
01:41:23,319 --> 01:41:25,780
They want me,
and they want me over and over again.
1270
01:41:26,906 --> 01:41:31,619
I will not swap my certain glory
for your undependable love.
1271
01:41:35,414 --> 01:41:37,458
I wanted you to have my child.
1272
01:41:37,625 --> 01:41:39,460
I had your child.
1273
01:41:40,419 --> 01:41:42,463
A daughter.
1274
01:41:42,630 --> 01:41:44,965
When the theatres were closed in the summer.
1275
01:41:45,424 --> 01:41:49,845
By the start of the season I was flat enough
to play Desdemona in a nightgown.
1276
01:41:49,929 --> 01:41:52,181
MOLLY: Two minutes, Mrs Barry, please.
1277
01:41:53,933 --> 01:41:55,976
What is her name?
1278
01:41:56,936 --> 01:41:58,521
Elizabeth.
1279
01:41:58,938 --> 01:42:00,981
Elizabeth?
1280
01:42:02,441 --> 01:42:04,485
The child of our passion.
1281
01:42:06,946 --> 01:42:11,700
When I bred my other children,
I placed no value on human life at all, and...
1282
01:42:13,953 --> 01:42:15,996
...now you send me away.
1283
01:42:16,956 --> 01:42:20,126
And I cannot go back to where I was before.
1284
01:42:22,461 --> 01:42:26,090
I shall never forgive you
for teaching me to love life.
1285
01:42:28,467 --> 01:42:31,887
If I taught you that, then our account is settled.
1286
01:42:32,972 --> 01:42:35,599
Your lesson to me was my livelihood.
1287
01:42:35,891 --> 01:42:37,518
And mine to you was life itself.
1288
01:42:38,978 --> 01:42:41,021
We have no need to meet again.
1289
01:42:42,982 --> 01:42:45,192
Lizzie.
1290
01:42:45,484 --> 01:42:47,528
If you are in London,
1291
01:42:47,778 --> 01:42:49,738
and you have half a crown in your pocket,
1292
01:42:49,989 --> 01:42:52,032
you may see me there.
1293
01:42:52,366 --> 01:42:54,034
For the rest,
1294
01:42:54,994 --> 01:42:57,121
I hope I shall always be in your heart,
1295
01:42:57,496 --> 01:42:59,957
sometimes in your thoughts,
1296
01:42:59,999 --> 01:43:02,710
but never in your debt.
1297
01:43:40,623 --> 01:43:42,625
I am 33...
1298
01:43:43,626 --> 01:43:45,628
..years old.
1299
01:43:48,089 --> 01:43:50,132
I am dying.
1300
01:43:52,635 --> 01:43:55,513
I have tried to speak the truth.
1301
01:43:57,640 --> 01:44:00,309
But I have been betrayed.
1302
01:44:10,152 --> 01:44:12,154
Elizabeth...
1303
01:44:15,116 --> 01:44:19,495
..speak to me of abduction.
1304
01:44:23,666 --> 01:44:25,668
I was 18.
1305
01:44:28,170 --> 01:44:31,465
And worth two and a half thousand a year.
1306
01:44:33,175 --> 01:44:35,177
You ambushed me,
1307
01:44:37,138 --> 01:44:39,890
bundled me into your coach
and rattled me away.
1308
01:44:41,684 --> 01:44:43,686
The King thrust...
1309
01:45:21,891 --> 01:45:32,234
โช If underneath death's cold wing
1310
01:45:34,403 --> 01:45:40,618
โช His restless soul should fly
1311
01:45:40,910 --> 01:45:44,038
He charmed the tenderest virgins with delight.
1312
01:45:44,914 --> 01:45:49,043
And with his style did fiercest blockheads fright.
1313
01:45:49,418 --> 01:45:54,423
โช Beyond the grasp of fools
1314
01:45:54,423 --> 01:46:03,265
โช T'would meet with the bliss they deny
1315
01:46:03,432 --> 01:46:06,435
โช So stand for him
1316
01:46:06,435 --> 01:46:09,438
โช Kneel for him
1317
01:46:09,438 --> 01:46:15,111
โช As he lies low in kneaded clay
1318
01:46:15,444 --> 01:46:21,325
โช Pray for him who prayed too late
1319
01:46:21,492 --> 01:46:27,414
โช That he might shine on Judgement Day
1320
01:46:27,957 --> 01:46:30,126
So, there he lies at the last.
1321
01:46:30,960 --> 01:46:33,003
The deathbed convert.
1322
01:46:33,170 --> 01:46:35,005
The pious debauchee.
1323
01:46:36,966 --> 01:46:39,635
Could not dance half a measure, could I?
1324
01:46:41,470 --> 01:46:45,599
Give me wine, I'd drain the dregs
and toss the empty bottle at the world.
1325
01:46:46,475 --> 01:46:48,519
Show me our Lord Jesus in agony,
1326
01:46:48,727 --> 01:46:53,107
and I mount the cross
and steal his nails for my own palms.
1327
01:46:55,484 --> 01:47:02,700
There I go, shuffling from the world,
my dribble fresh upon a Bible.
1328
01:47:04,493 --> 01:47:08,914
I look upon a pinhead...
and I see angels dancing.
1329
01:47:11,500 --> 01:47:13,544
Well?
1330
01:47:15,004 --> 01:47:17,047
Do you like me now?
1331
01:47:20,509 --> 01:47:22,553
Do you like me now?
1332
01:47:28,017 --> 01:47:30,060
Do you like me now?
1333
01:47:35,024 --> 01:47:37,067
Do you like me...
1334
01:47:37,193 --> 01:47:39,069
now?
1335
01:47:43,032 --> 01:47:50,122
โช Christe Eleison
1336
01:47:51,540 --> 01:47:56,879
โช O Domine Deus
1337
01:47:57,129 --> 01:48:03,052
โช Dona nobis pacem
1338
01:48:03,552 --> 01:48:10,768
โช O Domine Deus
1339
01:48:10,976 --> 01:48:17,399
โช Dona nobis pacem
1340
01:48:19,923 --> 01:48:26,523
Subtitles Corrected
& Synced by Morgo.
1341
01:48:28,577 --> 01:48:34,125
โช O Domine Deus
1342
01:48:34,291 --> 01:48:40,714
โช Dona nobis pacem
1343
01:48:41,090 --> 01:48:48,472
โช O Domine Deus
1344
01:48:48,597 --> 01:48:55,563
โช Dona nobis pacem
103573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.