All language subtitles for The.Libertine.2004.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,479 --> 00:01:47,232 Allow me to be frank at the commencement 2 00:01:50,986 --> 00:01:53,030 You will not like me. 3 00:01:53,989 --> 00:01:57,201 The gentlemen will be envious and the ladies will be repelled. 4 00:01:57,326 --> 00:02:01,413 You will not like me now and you will like me a good deal less as we go on. 5 00:02:02,998 --> 00:02:04,833 Ladies, 6 00:02:04,958 --> 00:02:06,543 an announcement. 7 00:02:07,002 --> 00:02:09,254 I am up for it. 8 00:02:09,421 --> 00:02:11,048 All the time. 9 00:02:11,507 --> 00:02:13,550 That is not a boast or an opinion. 10 00:02:13,675 --> 00:02:15,761 It is bone-hard medical fact. 11 00:02:15,969 --> 00:02:17,554 I put it round, you know. 12 00:02:18,013 --> 00:02:22,100 And you will watch me putting it round and sigh for it. 13 00:02:22,184 --> 00:02:24,061 Don't. 14 00:02:24,144 --> 00:02:25,812 It is a deal of trouble for you 15 00:02:26,021 --> 00:02:29,650 and you are better off watching and drawing your conclusions from a distance 16 00:02:29,733 --> 00:02:32,653 than you would be if I got my tarse up your petticoats. 17 00:02:34,029 --> 00:02:36,073 Gentlemen, 18 00:02:36,156 --> 00:02:38,075 do not despair. 19 00:02:38,200 --> 00:02:40,077 I am up for that as well. 20 00:02:40,536 --> 00:02:42,579 And the same warning applies. 21 00:02:43,539 --> 00:02:46,333 Still your cheesy erections till I've had my say, 22 00:02:46,542 --> 00:02:49,336 but later when you shag, and later you will shag, 23 00:02:49,545 --> 00:02:51,588 I shall expect it of you, 24 00:02:51,672 --> 00:02:54,258 and I will know if you have let me down. 25 00:02:55,050 --> 00:02:56,885 I wish you to shag 26 00:02:57,052 --> 00:03:01,098 with my homuncular image rattling in your gonads. 27 00:03:01,557 --> 00:03:03,600 Feel... 28 00:03:03,684 --> 00:03:05,811 how it was for me, how it is for me. 29 00:03:06,019 --> 00:03:07,604 And ponder. 30 00:03:08,063 --> 00:03:11,358 Was that shudder the same shudder he sensed? 31 00:03:12,568 --> 00:03:14,987 Did he know something more profound? 32 00:03:16,071 --> 00:03:19,700 Or is there some wall of wretchedness that we all batter with our heads 33 00:03:19,783 --> 00:03:22,035 at that shining live-long moment? 34 00:03:24,079 --> 00:03:26,123 That is it. 35 00:03:26,248 --> 00:03:27,916 That is my prologue. 36 00:03:28,083 --> 00:03:29,918 Nothing in rhyme. 37 00:03:30,085 --> 00:03:34,339 No protestations of modesty. You were not expecting that, I hope. 38 00:03:34,590 --> 00:03:36,633 I am John Wilmot. 39 00:03:36,758 --> 00:03:38,635 Second Earl of Rochester. 40 00:03:38,760 --> 00:03:42,639 And I do not want you to like me. 41 00:03:49,663 --> 00:03:53,663 Subtitles Corrected & Synced by Morgo. 42 00:03:58,614 --> 00:04:03,493 Wren's upset. The clergy approved the most conventional design for the cathedral. 43 00:04:03,619 --> 00:04:06,705 Now he feels there's no room for artistic manoeuvre. 44 00:04:06,830 --> 00:04:09,082 Put a sub-clause in the warrant. 45 00:04:09,124 --> 00:04:14,296 ''Variations in the design are to be ornamental rather than essential.'' 46 00:04:14,630 --> 00:04:16,673 Then he can do what he wants. 47 00:04:16,840 --> 00:04:18,675 Next. 48 00:04:18,759 --> 00:04:22,346 There are representations for you to be more careful in public. 49 00:04:22,638 --> 00:04:24,681 Perhaps a bodyguard. 50 00:04:24,848 --> 00:04:26,767 - Whose idea is that? - Your brother. 51 00:04:27,142 --> 00:04:28,769 Ha! 52 00:04:28,852 --> 00:04:32,439 No-one's going to kill me if it means having him on the throne. 53 00:04:32,648 --> 00:04:35,692 - Next. - Danby says the army is costing too much. 54 00:04:35,901 --> 00:04:37,903 It's Danby's job to balance the books. 55 00:04:38,153 --> 00:04:42,199 If he thinks it's good economics to disband the army and be invaded by the French, 56 00:04:42,366 --> 00:04:44,159 he can look for another position. 57 00:04:44,159 --> 00:04:45,577 Anything else? 58 00:04:45,702 --> 00:04:48,705 You asked me to remind you about the Earl of Rochester. 59 00:04:49,039 --> 00:04:51,083 When did I banish him? 60 00:04:51,250 --> 00:04:53,085 Three months ago. 61 00:04:53,210 --> 00:04:55,087 - For how long? - A year. 62 00:04:56,547 --> 00:04:58,882 Bring him back. Now. 63 00:05:01,552 --> 00:05:03,595 John. 64 00:05:04,555 --> 00:05:08,767 Be attentive to your wife. She's not accustomed to London. 65 00:05:10,060 --> 00:05:13,730 Mother, I shall in all things endeavour to serve her... 66 00:05:13,897 --> 00:05:15,607 and you. 67 00:05:19,570 --> 00:05:21,822 Serve God. 68 00:05:39,381 --> 00:05:41,425 You must not fear London. 69 00:05:42,718 --> 00:05:44,761 It is not London I fear. 70 00:05:50,976 --> 00:05:55,856 You abducted me in a coach like this when I was still a virgin heiress. 71 00:05:55,981 --> 00:05:57,774 And did you like abduction? 72 00:05:59,735 --> 00:06:01,778 Passionately. 73 00:06:04,740 --> 00:06:06,783 Speak of it. 74 00:06:07,242 --> 00:06:09,703 John! This is not the place. 75 00:06:09,745 --> 00:06:11,788 Speak to me of abduction. 76 00:06:11,914 --> 00:06:13,790 I was 18. 77 00:06:13,999 --> 00:06:16,210 And worth two and a half thousand a year. 78 00:06:17,753 --> 00:06:19,588 You ambushed me, 79 00:06:19,755 --> 00:06:21,798 bundled me from my coach, 80 00:06:21,924 --> 00:06:23,592 and drove me away. 81 00:06:29,765 --> 00:06:32,643 The King thrust you in the tower for it. 82 00:06:32,768 --> 00:06:36,313 And I dug in my heels and spurned and shunned the other men. 83 00:06:39,608 --> 00:06:42,361 I would only embrace my dear abductor. 84 00:07:34,538 --> 00:07:36,582 Dryden's new play. 85 00:07:36,874 --> 00:07:38,834 Here, Chas, grab a wodge. 86 00:07:38,876 --> 00:07:41,044 Dryden couldn't write a laundry list. 87 00:07:42,379 --> 00:07:44,423 Rochester! 88 00:07:44,590 --> 00:07:46,717 - Johnny! - Johnny. 89 00:07:46,884 --> 00:07:48,844 We were pining for you 90 00:07:48,886 --> 00:07:50,679 Even now we're pining. 91 00:07:50,888 --> 00:07:53,557 When I wake in the country, I dream of being in London, 92 00:07:53,891 --> 00:07:56,560 and then when I get here, it's full of people like you. 93 00:07:56,685 --> 00:07:59,479 - Johnny. - This reign's a shambles, do you not think? 94 00:07:59,605 --> 00:08:03,984 My father risked life and limb hiding that thing Charles up an oak tree. 95 00:08:04,276 --> 00:08:05,652 Has he forgiven you? 96 00:08:05,736 --> 00:08:08,572 He's forgiven me. I shan't forgive him. 97 00:08:08,906 --> 00:08:11,366 Why did he banish you this time? 98 00:08:11,617 --> 00:08:15,245 Well, it is a fine morning. I'm walking through the galleries. 99 00:08:15,329 --> 00:08:18,957 The King is walking through the galleries. I'm splendidly alone. 100 00:08:19,124 --> 00:08:23,170 The King is surrounded by a slow-moving troop... 101 00:08:24,129 --> 00:08:26,089 ..of Mediterraneans. 102 00:08:26,131 --> 00:08:29,635 - The wife's family. - And he must make show of me. 103 00:08:30,636 --> 00:08:33,639 Behold, the Earl of Rochester, the wit. 104 00:08:33,639 --> 00:08:37,267 The poet. Pray, let us have some of your muse. 105 00:08:37,643 --> 00:08:39,686 What am I to do? 106 00:08:39,895 --> 00:08:43,899 Then I recall in my pocket I have a sketch of something rustic with nymphs. 107 00:08:44,024 --> 00:08:45,692 I pull it out and deliver. 108 00:08:47,152 --> 00:08:53,033 ''In the isle of Britain, long since famous grown For breeding the best cunts in Christendom...'' 109 00:08:53,158 --> 00:08:58,247 Rat me, thinks I, this is not the piece of paper I had supposed. 110 00:08:58,413 --> 00:09:01,333 The King's eyes are more piercing than I can remember. 111 00:09:01,667 --> 00:09:05,796 The jaws of his entourage are decidedly earthbound. 112 00:09:05,963 --> 00:09:10,133 This piece of paper is not covered merely with the thump and slop of congress. 113 00:09:10,175 --> 00:09:14,429 This poem is an attack on the monarchy itself. 114 00:09:15,681 --> 00:09:19,142 Culminating in depiction of the royal mistress 115 00:09:19,184 --> 00:09:24,231 striving to flog the flaccid royal member into a state of excitement. 116 00:09:25,190 --> 00:09:30,612 ''This you'd believe had I but time to tell you, The pains it cost to poor laborious Nelly. 117 00:09:31,697 --> 00:09:34,867 Whilst she employs hands, fingers, mouth and thighs, 118 00:09:35,200 --> 00:09:38,787 Ere she can raise the member she enjoys. 119 00:09:39,204 --> 00:09:41,957 All monarchs I hate, and the thrones they sit on, 120 00:09:42,207 --> 00:09:46,503 From the hector of France to the cully of Britain.'' 121 00:09:46,712 --> 00:09:48,755 It's damn good, though, Johnny. 122 00:09:48,881 --> 00:09:52,509 Course it's good. That's not the point. The point is he couldn't appreciate it. 123 00:09:52,676 --> 00:09:56,263 It took me nearly an hour to write it, just to please him. 124 00:09:56,388 --> 00:10:00,601 Three months in the fucking country at the height of the season. Missed all the good plays. 125 00:10:00,684 --> 00:10:03,145 Boring old Rowley. We love you, Johnny. 126 00:10:03,187 --> 00:10:06,106 Give us a stanza and we'll laugh in the King's place. 127 00:10:06,273 --> 00:10:09,276 To Etherege, I drink a pledge. 128 00:10:09,484 --> 00:10:11,528 His life has run the gamut. 129 00:10:11,737 --> 00:10:14,198 He's penned naught good since She Would If She Could. 130 00:10:14,364 --> 00:10:16,408 He would if he could but he cannot 131 00:10:16,700 --> 00:10:20,954 Well, Johnny, it is a damn well said thing, but it ain't true, do you see? 132 00:10:21,538 --> 00:10:22,748 Oh, but it is true, Georgie. 133 00:10:23,165 --> 00:10:29,796 You think you can still enjoy the town's esteem for something you wrote seven years ago. 134 00:10:29,922 --> 00:10:32,007 You can't be promising for ever George 135 00:10:32,007 --> 00:10:34,176 Sooner or later you must do something 136 00:10:34,510 --> 00:10:38,138 But that's what I'm saying. I have written a new play. 137 00:10:38,263 --> 00:10:40,057 Oh. 138 00:10:40,390 --> 00:10:42,434 Written a new play has he? 139 00:10:42,643 --> 00:10:49,316 All those afternoons he was pretending to slope off and roger his mistress like a decent chap, 140 00:10:49,399 --> 00:10:51,443 he was lurking in his rooms, 141 00:10:51,652 --> 00:10:54,112 poking away at a play. 142 00:10:54,154 --> 00:10:56,406 That is disgusting, George. 143 00:10:56,573 --> 00:10:58,700 Disgusting and shameful. 144 00:10:59,034 --> 00:11:01,078 What's it about, your play? 145 00:11:01,286 --> 00:11:02,871 A satire on Dryden? 146 00:11:03,372 --> 00:11:04,873 Pox o' Dryden. It's about you. 147 00:11:08,252 --> 00:11:10,712 And in your play, do you tell the truth about me? 148 00:11:11,213 --> 00:11:13,757 - Well, I've attempted to show you... - Yes? 149 00:11:13,924 --> 00:11:17,010 - Well, I enjoy your company. - You've made me endearing. 150 00:11:17,219 --> 00:11:20,722 - Well, only the public can... - Don't smarm around, George. 151 00:11:20,722 --> 00:11:23,600 You're an endearing sort of... chap. 152 00:11:25,727 --> 00:11:27,771 So, you haven't told the truth. 153 00:11:27,938 --> 00:11:29,773 Good. 154 00:11:29,940 --> 00:11:31,984 We don't want to go frightening people. 155 00:11:36,238 --> 00:11:38,282 Now, how about a real play? 156 00:11:38,490 --> 00:11:40,284 The Duke's have the new Otway. 157 00:11:42,744 --> 00:11:45,205 Oh, I have high hopes of young Tom Otway. 158 00:11:50,252 --> 00:11:52,129 Let me finish him off, sir. 159 00:11:52,129 --> 00:11:57,384 This fellow is my servant. He has just filched two shillings from my coat pocket. 160 00:11:57,509 --> 00:11:59,344 A thief and a rogue. 161 00:11:59,511 --> 00:12:01,346 My lord you express I 162 00:12:01,513 --> 00:12:05,017 Haven't quite got the hang of the reign yet, have you? 163 00:12:05,017 --> 00:12:07,352 - I will not employ a thief. - Then I will. 164 00:12:07,519 --> 00:12:10,856 - How much was your master paying you? - Six shillings a week, sir. 165 00:12:11,023 --> 00:12:13,066 Who talks of thieving? 166 00:12:13,192 --> 00:12:15,068 George, give him ยฃ5. 167 00:12:15,277 --> 00:12:18,822 Buy a brown livery and report to me at the Duke's Theatre. 168 00:12:18,906 --> 00:12:20,324 He will steal your gold. 169 00:12:20,449 --> 00:12:22,284 I hope so. 170 00:12:22,743 --> 00:12:27,289 If he turned honest after coming into my orbit, then I am not the malicious planet I had hoped. 171 00:12:27,372 --> 00:12:29,291 Now begone, sir. 172 00:12:38,050 --> 00:12:41,553 - And er... how will your lordship be paying? - Credit. 173 00:12:42,846 --> 00:12:47,684 I only use coin vulgarised with the monarch's head for transactions with servants. 174 00:12:47,935 --> 00:12:49,394 I am ever your humble servant. 175 00:12:49,853 --> 00:12:54,024 No, Mr Ratcliffe, you are the very prince of drapery. 176 00:12:54,149 --> 00:12:56,401 The prince is always happy to see the King's head. 177 00:12:56,568 --> 00:12:59,863 But not to carry it around in his pocket 178 00:13:00,197 --> 00:13:02,407 Credit then. 179 00:13:02,574 --> 00:13:04,326 Billy. 180 00:13:04,701 --> 00:13:06,745 Join us. 181 00:13:07,704 --> 00:13:08,747 Johnny. 182 00:13:08,956 --> 00:13:11,542 This is Billy Downs 183 00:13:12,751 --> 00:13:16,213 Billy this is the Earl of Rochester 184 00:13:18,757 --> 00:13:20,968 How old are you, Mr Downs? 185 00:13:21,760 --> 00:13:23,887 18, my lord. 186 00:13:31,270 --> 00:13:34,731 Young man, you will die of this company. 187 00:13:35,774 --> 00:13:37,401 Do not laugh. I'm serious. 188 00:13:43,782 --> 00:13:45,617 Mr Ratcliffe, this hangs very well. 189 00:13:45,784 --> 00:13:48,453 My lord, I saw you just now with the gent's servant. 190 00:13:48,787 --> 00:13:51,415 Did you think I dispensed wisely in the matter? 191 00:13:51,540 --> 00:13:55,544 If the fool run off with the gold, then you prove a point, but at your loss. 192 00:13:55,794 --> 00:14:00,591 If he return in your livery, then you've gained a servant who is a known cheat. 193 00:14:00,716 --> 00:14:03,385 So you prove a different point, but again at your own expense. 194 00:14:04,803 --> 00:14:06,847 You summarise well, Mr Downs. 195 00:14:06,972 --> 00:14:09,474 And in such a manner, I deduce you were trained 196 00:14:09,808 --> 00:14:14,104 at one of the ''count the angels on a pinhead'' Cambridge colleges. 197 00:14:14,271 --> 00:14:16,023 King's, was it not? 198 00:14:16,315 --> 00:14:18,358 It was, my lord. 199 00:14:18,567 --> 00:14:20,319 King's, yes. 200 00:14:20,319 --> 00:14:22,613 And yet you do not draw the moral of the incident. 201 00:14:22,821 --> 00:14:24,948 Which is? 202 00:14:25,157 --> 00:14:30,245 That any experiment of interest in life will be carried out at your own expense. Mark it well. 203 00:14:36,168 --> 00:14:38,212 My lord! 204 00:14:39,671 --> 00:14:41,840 My Lord Rochester. 205 00:14:42,049 --> 00:14:43,884 You've come back. 206 00:14:43,926 --> 00:14:46,220 In your livery, my lord. 207 00:14:46,220 --> 00:14:48,639 Then you are turned honest. I cannot support that. 208 00:14:48,722 --> 00:14:50,766 I regret the deed's honesty. 209 00:14:51,225 --> 00:14:52,684 My lord. 210 00:14:52,726 --> 00:14:56,438 But I considered that if I performed it and fell into your service, 211 00:14:56,563 --> 00:14:59,525 I would have more... enjoyment of life. 212 00:15:01,860 --> 00:15:04,446 You see, this fellow has the hang of the reign. 213 00:15:04,655 --> 00:15:07,282 I like this fellow exceedingly. What is your name? 214 00:15:07,366 --> 00:15:08,575 Alcock. 215 00:15:10,619 --> 00:15:13,121 Like master, like servant. 216 00:15:13,121 --> 00:15:15,791 Well, Alcock, 217 00:15:18,126 --> 00:15:22,214 you shall drink and shag more than any serving man in the kingdom. 218 00:15:22,339 --> 00:15:26,677 Go at once and spend the rest of the money on a whore, a large, greasy one. 219 00:15:26,844 --> 00:15:29,137 Then when you are done, return here to me. 220 00:15:29,137 --> 00:15:31,181 Now begone. 221 00:15:40,482 --> 00:15:42,526 Rochester! Disgrace! 222 00:15:42,693 --> 00:15:44,778 Rochester! 223 00:15:44,987 --> 00:15:48,073 Rochester! Missed you Lord Rochester! 224 00:15:48,991 --> 00:15:51,034 He is risen! 225 00:15:53,996 --> 00:15:56,290 My lord! 226 00:15:56,415 --> 00:15:57,332 My lord! 227 00:15:57,499 --> 00:15:59,543 Impertinent bastard! 228 00:16:12,097 --> 00:16:14,558 Johnny! 229 00:16:14,600 --> 00:16:17,227 My Lord Rochester! 230 00:16:21,607 --> 00:16:24,067 Rochester, you are a cunt, sir! 231 00:16:25,110 --> 00:16:27,154 I smell a rotten odour 232 00:16:29,114 --> 00:16:32,951 I'll suck it for you Johnny if you promise not to marry me! 233 00:16:52,638 --> 00:16:55,390 Johnny said ''cunt'' to the King! 234 00:16:55,641 --> 00:16:57,684 I'm going to brazen my arse at them. 235 00:16:57,809 --> 00:16:59,686 They've all seen it. 236 00:16:59,895 --> 00:17:02,314 Well, they can bloody well put up with it again. 237 00:17:02,648 --> 00:17:05,859 Johnny said ''cunt'' to the King! 238 00:17:06,151 --> 00:17:08,195 Johnny said ''cunt'' to the King. 239 00:17:08,320 --> 00:17:10,614 Johnny said ''cunt'' to the King! 240 00:17:15,160 --> 00:17:16,870 My lord. 241 00:17:17,162 --> 00:17:19,206 Dear Jane. 242 00:17:22,668 --> 00:17:25,671 Give you your first London spurt of the summer. 243 00:17:25,671 --> 00:17:28,465 - I brought the wife with me. - Bit of a waste. 244 00:17:28,715 --> 00:17:30,884 Shooting good jism up the lawful. 245 00:17:31,885 --> 00:17:34,054 Ladies and gallants all, 246 00:17:34,388 --> 00:17:36,431 the King! 247 00:17:51,488 --> 00:17:55,325 Oh, freeze my piss, if the royal finger ain't beckoning me. 248 00:17:55,492 --> 00:17:56,827 How exciting. 249 00:18:12,885 --> 00:18:14,928 Did you miss me? 250 00:18:15,137 --> 00:18:16,930 I missed the money. 251 00:18:17,139 --> 00:18:18,932 Good. 252 00:18:19,391 --> 00:18:21,435 Don't like a whore with sentiment. 253 00:18:54,384 --> 00:18:58,639 I could have ignored your poem, Johnny, but I made a fuss about it for a reason. 254 00:18:58,889 --> 00:19:00,933 I won't hide anything from you. 255 00:19:01,141 --> 00:19:05,812 The country's on the brink. People are still reeling from the fire, the plague. 256 00:19:05,896 --> 00:19:09,483 The Catholics are plotting the Dutch are a bunch of bastards 257 00:19:09,900 --> 00:19:12,778 and the French are ten times worse and there's no money 258 00:19:12,903 --> 00:19:17,533 I can only get funds by crawling to Parliament or plotting against them. 259 00:19:17,741 --> 00:19:21,620 And I don't want to lock antlers with them head on in the way my father did. 260 00:19:21,912 --> 00:19:24,206 ''Head on?'' That's quite good. 261 00:19:25,415 --> 00:19:29,753 When you first came to court Johnny you were a boy of 18 262 00:19:29,920 --> 00:19:34,091 A certain flippancy a whiff of impertinence 263 00:19:34,258 --> 00:19:35,968 This was acceptable 264 00:19:36,426 --> 00:19:39,805 But we're ten years down the road and the view is different 265 00:19:40,430 --> 00:19:42,474 The tone has to change. 266 00:19:42,683 --> 00:19:45,269 I have to look responsible, sober. 267 00:19:46,436 --> 00:19:48,272 I want you with me. 268 00:19:48,438 --> 00:19:50,899 That's why I brought you back. 269 00:19:50,941 --> 00:19:52,943 I want you to take on a new role. 270 00:19:52,943 --> 00:19:55,904 Here? In the playhouse? 271 00:19:55,946 --> 00:19:57,990 No, the House of Lords. 272 00:19:58,156 --> 00:20:02,369 Your father spirited me out of England when my life was at stake, 273 00:20:02,452 --> 00:20:04,413 so I looked after him and after you. 274 00:20:04,454 --> 00:20:07,291 - You put me in the Tower. - And I let you out 275 00:20:07,457 --> 00:20:09,793 The time has come for you to pay your dues. 276 00:20:10,961 --> 00:20:13,005 People listen to you, Johnny. 277 00:20:13,964 --> 00:20:17,676 If you took your seat in the Lords, you could make great speeches 278 00:20:17,968 --> 00:20:20,012 that would influence events. 279 00:20:22,472 --> 00:20:24,516 Anyone can oppose. 280 00:20:24,683 --> 00:20:26,518 It's fun to be against things. 281 00:20:26,602 --> 00:20:30,272 But there comes a time when you have to start being for things as well. 282 00:20:46,997 --> 00:20:49,041 Your Majesty. 283 00:20:53,003 --> 00:20:55,047 Mr Etherege. 284 00:20:55,214 --> 00:20:57,049 Take a nibble? 285 00:20:58,509 --> 00:21:00,636 I've had my dinner, thank you, madam. 286 00:21:00,719 --> 00:21:02,513 George! 287 00:21:03,013 --> 00:21:05,140 Is this thy plighted faith? 288 00:21:05,265 --> 00:21:07,059 Is this thy truth? 289 00:21:07,226 --> 00:21:09,061 Oh too unkind! 290 00:21:09,520 --> 00:21:11,772 False and unconstant youth! 291 00:21:13,524 --> 00:21:16,777 - Madam, believe not but my brother's just. ROCHESTER: Who's she? 292 00:21:16,944 --> 00:21:18,570 She's Lizzie Barry. 293 00:21:19,029 --> 00:21:20,656 And she just won't do. 294 00:21:20,697 --> 00:21:23,200 You wrong his honour by this mean distrust. 295 00:21:23,367 --> 00:21:25,744 Well... 296 00:21:25,869 --> 00:21:31,708 That does alleviate my griefs and give my wearied soul a soft and kind reprieve. 297 00:21:31,875 --> 00:21:37,840 Which ever to forget would be as hard and as impossible as to reward. 298 00:21:38,882 --> 00:21:41,134 Serving you my happiness secures. 299 00:21:43,887 --> 00:21:47,808 Since equally with yours my hopes are crossed. 300 00:21:54,398 --> 00:21:56,817 Of all but sorry and sad despair. 301 00:22:15,794 --> 00:22:18,213 Lizzie. Lizzie! 302 00:22:24,303 --> 00:22:26,346 On stage. 303 00:22:26,471 --> 00:22:28,015 You must take your bow for the public. 304 00:22:28,307 --> 00:22:31,268 Why do you persist in doing the opposite of what you are told? 305 00:22:31,310 --> 00:22:36,273 If girls like you do not do what they are told, then it is all up with our sex on the stage. 306 00:22:37,316 --> 00:22:40,444 You cannot ignore the advice of them that know! 307 00:22:40,694 --> 00:22:41,904 Now, acknowledge your audience. 308 00:22:43,322 --> 00:22:45,115 They can kiss my arse. 309 00:22:52,831 --> 00:22:54,875 She's a good fuck, but she costs. 310 00:22:57,336 --> 00:23:00,923 She gives a nice gobble, but she won't do the full wibbly-wobbly. 311 00:23:01,131 --> 00:23:02,799 - She does it with me. - She does not! 312 00:23:02,841 --> 00:23:05,260 Mary, if I may say so... 313 00:23:08,347 --> 00:23:10,182 ..a statuesque performance. 314 00:23:10,349 --> 00:23:11,850 Bursting with Grecian promise. 315 00:23:14,353 --> 00:23:18,023 Mrs Barry, the work we did beforehand, did it mean nothing to you? 316 00:23:18,190 --> 00:23:19,900 That is correct, Mr Harris. 317 00:23:20,192 --> 00:23:24,154 Molly, I cannot teach those who will not be disposed to learn. 318 00:23:24,196 --> 00:23:26,657 - Mr Etherege, how do you do, sir? - Well, Mr Harris. 319 00:23:26,698 --> 00:23:29,701 - Was not my Lord Rochester in wih you? - Darted off 320 00:23:29,701 --> 00:23:31,328 Did you care for the play? 321 00:23:31,537 --> 00:23:33,247 The play was well enough. 322 00:23:33,705 --> 00:23:36,291 Most of the acting, too. 323 00:23:47,219 --> 00:23:49,263 Mrs Barry. 324 00:23:50,222 --> 00:23:52,266 She has been dismissed. 325 00:23:52,724 --> 00:23:54,768 I bring word from Mr Betterton. 326 00:23:54,893 --> 00:23:58,230 - I've had such already. - This is quite another. 327 00:24:06,029 --> 00:24:08,073 You have obtained a reprieve for me. 328 00:24:08,240 --> 00:24:10,075 Yes, madam, but there is a price. 329 00:24:16,039 --> 00:24:19,751 This is your first season on the London stage. 330 00:24:20,043 --> 00:24:21,670 It is, my lord. 331 00:24:21,753 --> 00:24:23,589 Mrs Barry, 332 00:24:23,755 --> 00:24:27,259 you must acquire the trick of ignoring those who do not like you. 333 00:24:27,551 --> 00:24:33,056 In my experience, those who do not like you fall into two categories, the stupid and the envious. 334 00:24:33,056 --> 00:24:37,227 The stupid will like you in five years' time, the envious never. 335 00:24:37,561 --> 00:24:40,189 Wih my training you will become the best 336 00:24:40,355 --> 00:24:43,150 the most fascinating actress on the London stage 337 00:24:44,067 --> 00:24:46,320 I shall come to the theatre tomorrow. 338 00:24:49,072 --> 00:24:52,618 What are you up to, Johnny? She can't act. 339 00:24:52,826 --> 00:24:55,746 She has neither the cadence of the heroic nor the posture. 340 00:24:56,079 --> 00:25:00,918 I will wager you 20 guineas she will become the finest actress on our stage. 341 00:25:01,084 --> 00:25:03,670 This is the prick talking, not the head. 342 00:25:03,754 --> 00:25:05,506 Knob her and have done. 343 00:25:05,797 --> 00:25:07,424 Is it a wager? 344 00:25:07,591 --> 00:25:09,676 My dear friend, you do not have 20 guineas. 345 00:25:09,801 --> 00:25:11,386 Is it a wager? 346 00:25:11,637 --> 00:25:13,388 We've missed the fuck. Can we get a drink? 347 00:25:13,639 --> 00:25:17,184 There's a new toping house hard by called Deaf Marion's. 348 00:25:17,434 --> 00:25:20,771 The Cambridge boy knows his books by heart. 349 00:25:20,938 --> 00:25:22,981 Lead on, King's. 350 00:25:34,952 --> 00:25:36,995 Alcock. 351 00:25:37,454 --> 00:25:39,289 My lord. 352 00:25:39,456 --> 00:25:41,625 Something rotten has got into my guts. 353 00:25:42,459 --> 00:25:44,294 I trust it's not me, my lord. 354 00:25:44,461 --> 00:25:47,506 No, Alcock, it is not. Not yet. 355 00:25:48,590 --> 00:25:51,343 We should mark the front lawn at Adderbury for pall-mall. 356 00:25:51,510 --> 00:25:53,053 I had always thought it a foolish game. 357 00:25:53,095 --> 00:25:54,930 Depends on who you play with. 358 00:25:55,097 --> 00:25:58,058 The King plays with a common prostitute, not his wife. 359 00:25:58,100 --> 00:26:01,395 The Portuguese have little flair for outdoor pursuits. 360 00:26:01,603 --> 00:26:03,939 Except navigating, of course. 361 00:26:04,106 --> 00:26:06,567 I mean that the etiquette of it is singular. 362 00:26:07,609 --> 00:26:09,653 I know what you mean. 363 00:26:09,778 --> 00:26:12,281 You must always be ace, king and jack, my dear. 364 00:26:12,614 --> 00:26:15,075 But heaven has not disposed your cards so. 365 00:26:15,158 --> 00:26:17,119 ETHEREGE: Johnny! It's your shot! 366 00:26:17,369 --> 00:26:19,037 I'm not playing! 367 00:26:19,288 --> 00:26:20,914 Oh, but you are, John. 368 00:26:21,123 --> 00:26:23,750 You are if I say you are. 369 00:26:32,092 --> 00:26:34,970 The most advanced scientific instrument in western Europe. 370 00:26:35,220 --> 00:26:39,641 It costs 60,000 pounds It tells the time in every corner of the globe 371 00:26:40,893 --> 00:26:42,936 Understand? 372 00:26:43,312 --> 00:26:45,355 That is achievement. 373 00:26:45,731 --> 00:26:49,526 The man who did that was not continually pissed for the last three years. 374 00:26:49,568 --> 00:26:51,862 What do you want from me? 375 00:26:52,863 --> 00:26:57,492 Writing something profound that will stand as a monument to my reign. 376 00:26:57,868 --> 00:26:59,912 You're my literary giant. 377 00:27:00,162 --> 00:27:01,914 Dryden? Plodder. 378 00:27:01,997 --> 00:27:03,916 But look what he's achieved. 379 00:27:04,082 --> 00:27:05,626 Elizabeth had her Shakespeare. 380 00:27:05,876 --> 00:27:07,920 You can be mine. 381 00:27:08,212 --> 00:27:12,382 Give me a major work of literature and I'll give you 500 guineas. 382 00:27:13,217 --> 00:27:15,844 When would you like it? Friday? 383 00:27:17,304 --> 00:27:19,348 Don't fuck it up, John. 384 00:27:19,515 --> 00:27:21,350 I love you. 385 00:27:32,861 --> 00:27:34,905 Mrs Barry! 386 00:27:35,280 --> 00:27:38,283 I cannot let you have long. I must prepare Tamburlaine. 387 00:27:38,492 --> 00:27:40,118 There's a great deal of setting up 388 00:27:40,577 --> 00:27:41,912 Mrs Barry. 389 00:27:42,037 --> 00:27:43,622 ..and a deal of taking down. 390 00:27:47,042 --> 00:27:49,002 My Lord Rochester. 391 00:27:49,127 --> 00:27:50,838 I'm come as I said I would. 392 00:27:50,838 --> 00:27:52,881 Will you have me lift my skirt? 393 00:27:53,340 --> 00:27:56,718 Or do you have a mind to raise it by your own endeavours? 394 00:27:57,928 --> 00:28:01,348 I'm come to train you... in your acting. 395 00:28:01,598 --> 00:28:02,975 So you said when we first met, 396 00:28:02,975 --> 00:28:06,687 but your reputation being what it is, I thought you meant something different. 397 00:28:06,854 --> 00:28:08,897 I have, I hope, many reputations. 398 00:28:09,147 --> 00:28:11,441 I am come, I say, to train you... 399 00:28:11,567 --> 00:28:13,777 in your stage acting 400 00:28:14,152 --> 00:28:17,239 Never in my life have I heard you spoken of as an actor. 401 00:28:17,364 --> 00:28:20,450 That does not deter me from spreading my insights to others 402 00:28:20,659 --> 00:28:23,620 - I thought it would not. - Then we shall begin 403 00:28:24,955 --> 00:28:27,624 You are familiar with the plays of Mr Etherege? 404 00:28:27,875 --> 00:28:30,169 - There are but two my lord - Not for long, I fear. 405 00:28:30,460 --> 00:28:32,921 The Comical Revenge or Love In A Tub 406 00:28:32,963 --> 00:28:35,924 Have you seen Mrs Betterton playing Graciana? 407 00:28:36,216 --> 00:28:37,634 Yes, I'm her understudy. 408 00:28:37,634 --> 00:28:39,678 Indeed. 409 00:28:40,012 --> 00:28:41,722 Act Two, Scene Two. 410 00:28:41,930 --> 00:28:44,224 I shall play Beaufort. 411 00:28:44,516 --> 00:28:46,435 Graciana, why do you condemn your love? 412 00:28:46,602 --> 00:28:50,397 Your beauty without that, alas, would prove but my destruction. 413 00:28:50,522 --> 00:28:54,443 An unlucky star prognosticating ruin and despair. 414 00:28:54,776 --> 00:28:56,403 You mistake. 415 00:28:56,612 --> 00:28:59,364 'Tis not my love I blame, but my discretion. 416 00:28:59,781 --> 00:29:03,368 Here the active flame should yet a longer time have been concealed. 417 00:29:03,702 --> 00:29:06,705 Too soon too soon I fear it was revealed 418 00:29:06,997 --> 00:29:09,374 Our weaker sex glories in surprise. 419 00:29:09,583 --> 00:29:12,461 We boast the sudden conquests of our eyes. 420 00:29:12,753 --> 00:29:15,714 But men esteem a foe that dares contend 421 00:29:15,881 --> 00:29:18,926 One that with noble courage does defend a wounded heart. 422 00:29:19,134 --> 00:29:22,679 The victories they gain, they prize by their own hazard and their pain. 423 00:29:22,763 --> 00:29:25,933 That was not Elizabeth Barry. That was Mrs Betterton. 424 00:29:26,141 --> 00:29:29,228 An understudy must imiate not create 425 00:29:29,436 --> 00:29:31,688 - Yesterday you created - Yesterday I was dismissed. 426 00:29:32,064 --> 00:29:35,442 - But you played truthfully - It costs too much to play the truth. 427 00:29:35,567 --> 00:29:38,028 I do not think you have considered this speech at all 428 00:29:38,070 --> 00:29:40,113 Well, how would you have me do it? 429 00:29:42,574 --> 00:29:44,618 Let us consider now. 430 00:29:45,577 --> 00:29:49,164 What does it mean, that speech that Mrs Betterton mangled so? 431 00:29:49,414 --> 00:29:53,418 Graciana means that she has given away the secrets of her heart too freely. 432 00:29:53,627 --> 00:29:56,505 Something that a gentlewoman must not do to a gentleman. 433 00:29:56,630 --> 00:29:59,091 - Why not? - Because men will take love for granted 434 00:29:59,132 --> 00:30:00,551 and then not prize it. 435 00:30:01,635 --> 00:30:04,179 And is our author right? Do you believe that? 436 00:30:04,555 --> 00:30:07,349 I believe men are hurdles that must be negotiated. 437 00:30:07,641 --> 00:30:10,435 Is that all? Do you never feel passion for us? 438 00:30:10,644 --> 00:30:14,398 I've counterfeited passion in gentlemen's beds if that is your meaning. 439 00:30:14,690 --> 00:30:16,692 Counterfeit will not serve you on the stage 440 00:30:17,150 --> 00:30:20,153 Yesterday I was jeered and taunted by 400 ruffians. 441 00:30:20,153 --> 00:30:21,989 I know that will not serve me. 442 00:30:22,155 --> 00:30:26,243 And so you will take their word against both of ours and traffic in falsehood from now on? 443 00:30:26,368 --> 00:30:28,161 I don't know 444 00:30:28,412 --> 00:30:30,747 Then let us gain knowledge. To the speech again. 445 00:30:32,291 --> 00:30:34,334 You played it sweetly 446 00:30:34,543 --> 00:30:38,338 Graciana is not innocent or she would not have such insight 447 00:30:40,299 --> 00:30:42,342 If you had ever loved a man 448 00:30:42,509 --> 00:30:44,887 you would say that speech with regret 449 00:30:45,053 --> 00:30:47,264 Because you would fear the loss of him. 450 00:30:47,306 --> 00:30:49,349 And supposing I have loved? 451 00:30:50,809 --> 00:30:52,853 Then show me in the speech. 452 00:30:54,438 --> 00:30:57,399 Sir, you mistake. 453 00:30:58,442 --> 00:31:00,152 'Tis not my love I blame. 454 00:31:00,444 --> 00:31:02,487 But my discretion. 455 00:31:02,654 --> 00:31:06,783 Here the active flame should yet a longer time have been concealed. 456 00:31:06,950 --> 00:31:10,204 Too soon, too soon I fear it was revealed. 457 00:31:10,370 --> 00:31:14,750 Our weaker sex glories in surprise. We boast the sudden conquests of our eyes. 458 00:31:14,958 --> 00:31:17,920 But men esteem a foe that dares contend. 459 00:31:18,086 --> 00:31:21,381 One that with noble courage does defend a wounded heart. 460 00:31:21,507 --> 00:31:25,636 The victories they gain, they prize by their own hazard and their pain. 461 00:31:25,844 --> 00:31:27,554 Well? 462 00:31:28,013 --> 00:31:29,848 Was there improvement? 463 00:31:30,057 --> 00:31:31,350 Did you think so? 464 00:31:31,517 --> 00:31:33,560 I wish to know your thoughts. 465 00:31:36,522 --> 00:31:38,232 It was better. 466 00:31:38,524 --> 00:31:40,192 But now you're too angry. 467 00:31:40,442 --> 00:31:43,862 Of course I'm fucking angry! You walk into this theatre in your 30-shilling boots 468 00:31:44,029 --> 00:31:47,282 telling me how I should set about my work! I warn you, I have a temper. 469 00:31:47,407 --> 00:31:50,494 And I have been known to strike out with the first object at hand. 470 00:31:50,661 --> 00:31:55,040 If that be a property blade, some have sharper edges than is needful, so have a care. 471 00:31:55,040 --> 00:31:57,084 Ahhh. 472 00:31:57,292 --> 00:32:00,087 To die onstage at the hands of a beautiful woman. 473 00:32:00,212 --> 00:32:01,839 I am no such! 474 00:32:03,799 --> 00:32:07,803 I think I can make you an actress of truth, not a creature of artifice. 475 00:32:07,803 --> 00:32:09,847 I can do this. 476 00:32:10,013 --> 00:32:13,183 But I cannot train you unless you give a little towards me. 477 00:32:16,812 --> 00:32:18,856 It's not in my nature to give. 478 00:32:19,815 --> 00:32:21,942 I have my talent and I'm jealous of it. 479 00:32:22,109 --> 00:32:26,363 And though I give you credit that you and you alone in all the town have seen it, 480 00:32:26,822 --> 00:32:31,201 I am not so dazzled by the lord and master in you that I cannot resent you. 481 00:32:32,828 --> 00:32:34,454 Yes. 482 00:32:34,830 --> 00:32:36,456 You are right. 483 00:32:36,748 --> 00:32:40,043 I am intent on doing something that no other has yet done. 484 00:32:40,335 --> 00:32:43,338 And I lost my purpose yesterday with fear of the pit. 485 00:32:43,338 --> 00:32:45,382 But I will conquer them. 486 00:32:45,549 --> 00:32:49,094 And it shall not be said when I have my fame and my ยฃ2 a week 487 00:32:49,344 --> 00:32:53,640 that Lord Rochester took to me and touched me with the shining wing of his genius 488 00:32:53,765 --> 00:32:56,727 and so turned me into a little corner of his greatness. No! 489 00:32:56,852 --> 00:33:00,772 I shall be valued for me and for what I knew I could do upon this stage! 490 00:33:00,856 --> 00:33:05,068 And for what I, Lizzie Barry... how I... I took the heat of my own soul and moulded it 491 00:33:05,360 --> 00:33:08,322 and turned it into a wondrous thing and so triumphed. 492 00:33:09,865 --> 00:33:11,909 If I can help you to that triumph, 493 00:33:12,367 --> 00:33:16,830 I'm not so devoted to the trumpeting of my own works that I would wish to take credit. 494 00:33:16,872 --> 00:33:18,498 So you say now. 495 00:33:19,666 --> 00:33:23,837 But in the ale house, when the play is done, and the talk is of my Cleopatra, 496 00:33:24,046 --> 00:33:27,883 will you not glide towards your cronies with a ''I taught her that piece of business'' 497 00:33:28,175 --> 00:33:32,221 or ''She could not be heard in the gallery until I instructed her in a trick or two''? 498 00:33:32,387 --> 00:33:34,014 Madam I offer my services 499 00:33:34,056 --> 00:33:38,602 If you see no advantage in them, they can as easy be withdrawn. 500 00:33:38,810 --> 00:33:41,772 You could buy my slit for a pound a night, sir. 501 00:33:42,814 --> 00:33:44,858 I would not mind that. 502 00:33:45,067 --> 00:33:47,361 But I think you would not have it so. 503 00:33:48,320 --> 00:33:52,574 What I think you want is power over me, which I do bridle at. 504 00:33:52,824 --> 00:33:55,369 For it is only I who can do what you say I can do. 505 00:33:56,370 --> 00:33:59,790 If you wish to play a part in this I would strongly know why 506 00:34:00,874 --> 00:34:03,418 Ask yourself what you want from the theatre. 507 00:34:03,877 --> 00:34:06,672 I want the passionate love of my audience 508 00:34:06,797 --> 00:34:09,883 I want when I make a sweep of my arm to carry their hearts away. 509 00:34:10,384 --> 00:34:13,887 And for when I die, for them to sigh for never seeing me again. 510 00:34:13,887 --> 00:34:16,139 Till the next afternoon. 511 00:34:17,391 --> 00:34:19,434 There is your answer. 512 00:34:20,394 --> 00:34:23,438 I want to be one of that multitude. 513 00:34:25,899 --> 00:34:27,943 I wish to be moved. 514 00:34:29,403 --> 00:34:31,446 I cannot feel in life. 515 00:34:31,822 --> 00:34:34,700 I must have others do it for me here in the theatre. 516 00:34:35,951 --> 00:34:38,996 You are spoken of as a man with a stomach for life. 517 00:34:39,079 --> 00:34:41,623 I am the cynic of our golden age. 518 00:34:42,457 --> 00:34:46,086 This bounteous dish, which our great Charles and our great God 519 00:34:46,461 --> 00:34:52,134 have, more or less in equal measure, placed before us, sets my teeth permanently on edge. 520 00:34:54,970 --> 00:34:58,682 Life has no purpose. It is everywhere undone by arbitrariness. 521 00:34:58,807 --> 00:35:01,810 I do this and it matters not a jot if I do the opposite. 522 00:35:02,811 --> 00:35:04,855 But in a playhouse, 523 00:35:05,314 --> 00:35:09,484 every action, good or bad, has its consequences. 524 00:35:09,735 --> 00:35:12,571 Drop a handkerchief and it will return to smother you. 525 00:35:15,449 --> 00:35:17,492 The theatre is my drug. 526 00:35:17,743 --> 00:35:23,165 And my illness is so far advanced that my physic must be of the highest quality. 527 00:35:25,959 --> 00:35:28,003 Oh, my lord, 528 00:35:29,463 --> 00:35:33,634 on those conditions, I endeavour to do what you want. 529 00:35:37,471 --> 00:35:42,351 What I want is that we meet again tomorrow to consider Ophelia. 530 00:35:42,476 --> 00:35:44,520 Ophelia? 531 00:35:45,979 --> 00:35:50,025 Mr Betterton will revive Hamlet next month and you will play Ophelia. 532 00:35:51,985 --> 00:35:54,029 Ophelia then if you wish. 533 00:35:55,489 --> 00:35:59,034 But let us not neglect the lesson in Mr Etherege's speech. 534 00:35:59,493 --> 00:36:01,537 And what is that? 535 00:36:02,496 --> 00:36:05,999 That women should ever view men with suspicion. 536 00:36:10,003 --> 00:36:12,923 I shall be happy to return and address our work 537 00:36:13,173 --> 00:36:17,344 with that instruction written on the inside of my skull. 538 00:36:24,935 --> 00:36:28,230 - Do me now. JANE: How? 539 00:36:28,522 --> 00:36:30,566 Mouth. 540 00:36:47,416 --> 00:36:49,459 Trembling, 541 00:36:49,668 --> 00:36:51,461 confused, 542 00:36:52,421 --> 00:36:54,464 despairing, limber, 543 00:36:54,923 --> 00:36:56,758 dry, 544 00:36:57,926 --> 00:36:59,761 A wishing, weak, 545 00:37:00,429 --> 00:37:02,472 unmoving lump I lie. 546 00:37:05,434 --> 00:37:07,269 This... 547 00:37:08,437 --> 00:37:10,272 ..dart of love, 548 00:37:10,439 --> 00:37:12,482 whose piercing point, oft tried, 549 00:37:13,442 --> 00:37:16,778 With virgin blood 10,000 maids have dyed, 550 00:37:18,447 --> 00:37:22,451 Now languid lies in this unhappy hour. 551 00:37:23,452 --> 00:37:25,495 Shrunk up... 552 00:37:26,455 --> 00:37:28,498 ..and sapless, 553 00:37:28,624 --> 00:37:30,584 like a withered flower. 554 00:37:32,169 --> 00:37:35,255 I have a feeling this is going nowhere 555 00:37:35,672 --> 00:37:37,716 I have that feeling too. 556 00:37:38,675 --> 00:37:40,719 I've met this woman. 557 00:37:41,678 --> 00:37:43,931 Lizzie Barry 558 00:37:44,056 --> 00:37:46,099 That new actress? 559 00:37:46,475 --> 00:37:49,978 - She ain't no looker - There is spirit in her. 560 00:37:50,062 --> 00:37:53,023 When a gent sees the spirit and not the eyes or the tits, 561 00:37:53,190 --> 00:37:55,234 then a gent is in trouble 562 00:37:58,195 --> 00:38:00,239 Would you call me a cynic, Jane? 563 00:38:00,489 --> 00:38:04,826 I'd call you a man who pretends to like life more than he does. 564 00:38:07,079 --> 00:38:08,914 Is that a cynic? 565 00:38:09,081 --> 00:38:11,750 I'm just a moll-sack, I don't do questions 566 00:38:15,087 --> 00:38:17,130 If I am a cynic, 567 00:38:18,090 --> 00:38:23,929 how have I fallen in love with a plain woman, whom I do not know? 568 00:38:24,096 --> 00:38:26,139 You saw her on stage. 569 00:38:26,348 --> 00:38:29,643 All the colours and them poems they say. 570 00:38:30,102 --> 00:38:31,979 Gives them a glow 571 00:38:33,105 --> 00:38:35,858 - You've seen her out of the theatre? -No. 572 00:38:36,108 --> 00:38:38,235 Well, then it's not her. It's the theatre. 573 00:38:38,443 --> 00:38:40,153 That or 574 00:38:41,113 --> 00:38:43,073 Or what? 575 00:38:46,076 --> 00:38:48,120 They say men fall three times. 576 00:38:49,580 --> 00:38:51,623 First is calf love. 577 00:38:51,832 --> 00:38:53,709 Second is the one you marry. 578 00:38:55,586 --> 00:38:57,629 And third? 579 00:38:58,088 --> 00:38:59,715 Third 580 00:39:01,592 --> 00:39:03,635 Third is your deathbed bride. 581 00:39:04,595 --> 00:39:07,472 You sniff her, you sniff your own shroud. 582 00:39:07,598 --> 00:39:09,641 Ah. 583 00:39:10,017 --> 00:39:12,019 How you have cheered me. 584 00:39:13,604 --> 00:39:15,647 Go home and sleep. 585 00:39:16,023 --> 00:39:18,150 - I don't want to sleep. - Then go home and think. 586 00:39:18,525 --> 00:39:20,777 - I don't ever want to think again. - John. 587 00:39:21,111 --> 00:39:23,155 Don't make me care for you. 588 00:39:23,363 --> 00:39:27,659 I'd rather you came your fetch over my face than leave me with that, 589 00:39:28,619 --> 00:39:30,662 a lump of caring. 590 00:39:34,124 --> 00:39:36,168 Now go home and forget. 591 00:39:48,972 --> 00:39:52,351 Much wine had passed wih grave discourse 592 00:39:52,559 --> 00:39:54,895 Of who fucks who and who does worse 593 00:39:56,480 --> 00:40:01,068 When I who still take care to see Drunkenness relieved by lechery 594 00:40:01,276 --> 00:40:07,282 Went out into St James's Park To cool my head and fire my heart 595 00:40:08,575 --> 00:40:14,289 But though St James has the honour on't 'Tis consecrate to prick and cunt 596 00:40:14,414 --> 00:40:22,548 There by a most incestuous birth Strange woods spring from the teeming earth 597 00:40:23,924 --> 00:40:33,433 And nightly now beneath their shade Are buggeries rapes and incests made 598 00:41:26,987 --> 00:41:29,031 Mr Huysmans. 599 00:41:30,490 --> 00:41:35,037 Perhaps a bottle and a glass would be handsome adornments to your composition? 600 00:41:35,370 --> 00:41:38,707 They are not appropriate objects in a family portrait, my lord. 601 00:41:47,007 --> 00:41:51,178 Mr Huysmans, here is another thought. 602 00:41:51,428 --> 00:41:53,680 You see that monkey yonder dancing to the fiddle? 603 00:41:54,014 --> 00:41:57,434 Can't help but notice how human these creatures are 604 00:41:58,519 --> 00:42:02,481 I would sit that monkey on a pile of solemn volumes, 605 00:42:03,023 --> 00:42:07,986 and place in her hand a scrap of paper as if it were a poem she'd just written, do you see? 606 00:42:08,028 --> 00:42:15,827 And while she is offering the poem to me, I am crowning her with the bays. 607 00:42:17,996 --> 00:42:22,292 I find Lady Rochester a more elegant and interesting subject. 608 00:42:22,376 --> 00:42:24,920 You are wide of the point, sir. 609 00:42:25,003 --> 00:42:28,131 Elegance, interest, all very well in their way. 610 00:42:28,382 --> 00:42:30,175 But what do they illuminate? 611 00:42:30,259 --> 00:42:32,845 Am I not then an apt partner for you to sit with? 612 00:42:32,928 --> 00:42:35,138 You are apt, Elizabeth. You are very apt. 613 00:42:35,347 --> 00:42:37,266 But you would rather be painted with a monkey? 614 00:42:37,391 --> 00:42:39,852 It is of a muchness. 615 00:42:40,018 --> 00:42:43,146 You are both apt in your different ways. 616 00:42:43,188 --> 00:42:48,235 In this portrait I am no better than a monkey who knows the names of his ancestors. 617 00:42:48,402 --> 00:42:50,821 And I? 618 00:42:53,156 --> 00:42:57,828 A gaudy female monkey, gloating over the opulence of your cage. 619 00:43:07,713 --> 00:43:09,756 I love London. 620 00:43:10,716 --> 00:43:13,385 Everyone catches its generous spirit so quickly. 621 00:43:13,719 --> 00:43:15,554 Indeed. 622 00:43:16,722 --> 00:43:20,225 I do not mean to upset people, Alcock, but I have to speak my mind, 623 00:43:20,225 --> 00:43:22,728 because what is in my mind is always more interesting 624 00:43:22,728 --> 00:43:25,647 than what is happening in the world outside my mind. 625 00:43:25,731 --> 00:43:28,609 Makes you impossible to live with, though, do you see? 626 00:43:32,237 --> 00:43:34,698 Did I once praise you for your blunt manner? 627 00:43:35,741 --> 00:43:38,202 It was your reason for employing me. 628 00:43:40,245 --> 00:43:44,124 It could as easy be your grounds for dismissal. 629 00:43:44,249 --> 00:43:47,419 Now, get me the monkey. 630 00:44:09,274 --> 00:44:11,318 John. 631 00:44:12,778 --> 00:44:16,823 John, I could bear our marriage more easily if there were no pretence. 632 00:44:18,784 --> 00:44:22,412 If I were merely a housekeeper and a conduit for the noble line. 633 00:44:23,789 --> 00:44:27,835 But when you're away you write so beguilingly of how you love me and... 634 00:44:29,795 --> 00:44:31,964 ..I do not think you mean to torture me, 635 00:44:32,214 --> 00:44:34,591 but it is a torture to be informed of passion from a distance 636 00:44:34,800 --> 00:44:36,927 and then in the flesh to be so reviled. 637 00:44:38,804 --> 00:44:41,890 You know I always mean to be well when we are together, 638 00:44:42,224 --> 00:44:45,269 but after a few weeks, I find I have no gift for it. 639 00:44:46,812 --> 00:44:49,106 In my mind I am somewhere else. 640 00:44:50,315 --> 00:44:53,485 Then cut me out of your heart completely and have done. 641 00:44:53,819 --> 00:44:56,697 Do not command me to do something beyond my power. 642 00:44:57,823 --> 00:45:00,909 Is the fault mine? If I were a better wife... 643 00:45:00,993 --> 00:45:03,120 would you not need the whorehouse and the inn? 644 00:45:03,328 --> 00:45:05,789 Every man needs the whorehouse and the inn. 645 00:45:06,832 --> 00:45:11,378 But it's not the inn or a whore that I see in your eyes. It's some other creature. 646 00:45:12,838 --> 00:45:14,882 The playhouse. 647 00:45:18,844 --> 00:45:20,888 An actress. 648 00:45:22,848 --> 00:45:26,643 And when your eyes shone the other day, they were shining for her. 649 00:45:29,354 --> 00:45:31,398 They were. 650 00:45:35,360 --> 00:45:39,072 I see I am more of an obstacle to your London life than I supposed. 651 00:45:41,366 --> 00:45:43,410 I'll be gone by the morning. 652 00:45:56,381 --> 00:45:58,425 My lord. 653 00:46:05,474 --> 00:46:07,518 How is Ophelia in this scene? 654 00:46:08,977 --> 00:46:11,688 Well, she's mad. She's out of her wits. 655 00:46:11,897 --> 00:46:13,815 There are many ways to be out of your wits. 656 00:46:14,983 --> 00:46:16,610 Yes. 657 00:46:16,985 --> 00:46:19,029 Well, there's grief. 658 00:46:19,404 --> 00:46:21,031 And drink. 659 00:46:21,323 --> 00:46:23,033 And love. 660 00:46:23,325 --> 00:46:25,035 So I hear. 661 00:46:25,494 --> 00:46:28,997 These different states, how would you show them? 662 00:46:28,997 --> 00:46:31,041 Show them? 663 00:46:32,000 --> 00:46:34,044 Their physical manifestation. 664 00:46:37,506 --> 00:46:39,299 Close your eyes. 665 00:46:42,010 --> 00:46:44,054 Close your eyes. 666 00:47:12,916 --> 00:47:15,794 Oh, what a noble mind is here o'erthrown 667 00:47:15,836 --> 00:47:19,673 The courtier's, soldier's, scholar's eye, tongue, sword and I 668 00:47:19,840 --> 00:47:21,341 Again 669 00:47:21,341 --> 00:47:23,677 Oh, what a noble mind is here o'erthrown. 670 00:47:24,803 --> 00:47:27,598 - The courtier's, soldier's... - Again. 671 00:47:29,141 --> 00:47:33,687 Oh, what a noble mind is here o'erthrown. The courtier's, soldier's, scholar's, eye... 672 00:47:33,896 --> 00:47:35,063 Again 673 00:47:35,147 --> 00:47:37,482 - Eye tongue sword - Again! 674 00:47:37,524 --> 00:47:40,819 - Oh, what a noble mind is here o'erthrown. is here o'erthrown 675 00:47:41,028 --> 00:47:42,738 The courtier's, soldier's, scholar's... 676 00:47:42,738 --> 00:47:44,781 - Again. - What was wrong? 677 00:47:45,240 --> 00:47:48,035 You know what was wrong. Again. 678 00:47:48,160 --> 00:47:50,871 She has done this speech 20 times this afternoon. 679 00:47:51,205 --> 00:47:52,956 And she will do it 20 more. 680 00:47:53,207 --> 00:47:56,543 No-one has worked like this in the history of the theatre 681 00:47:56,793 --> 00:47:59,838 - Exactly. - Oh, what a noble mind is here o'erthrown 682 00:48:01,215 --> 00:48:04,426 The courtier's, soldier's, scholar's, eye, tongue, sword... 683 00:48:06,720 --> 00:48:08,764 and I 684 00:48:09,056 --> 00:48:10,891 of ladies most deject and wretched 685 00:48:11,725 --> 00:48:14,645 that sucked the honey of his music vows 686 00:49:14,288 --> 00:49:18,417 O, what a noble mind is here o'erthrown. 687 00:49:19,793 --> 00:49:21,837 The courtier's, 688 00:49:22,087 --> 00:49:23,839 soldier's, scholar's, 689 00:49:24,089 --> 00:49:25,841 eye, tongue, 690 00:49:26,300 --> 00:49:28,343 sword, 691 00:49:29,303 --> 00:49:31,346 and I, 692 00:49:31,597 --> 00:49:34,391 of ladies most deject and wretched 693 00:49:36,310 --> 00:49:40,230 that sucked the honey of his music vows 694 00:49:42,858 --> 00:49:44,902 O, woe is me. 695 00:49:47,362 --> 00:49:49,406 To see what I have seen. 696 00:49:50,866 --> 00:49:52,910 O, see what I see. 697 00:49:53,869 --> 00:49:57,414 And there's some fennel for you and columbine. 698 00:49:57,539 --> 00:49:59,416 And there's rue for you. 699 00:50:02,878 --> 00:50:04,922 And here's some for me. 700 00:50:08,383 --> 00:50:12,304 We may call it herb of grace o' Sundays. 701 00:50:19,895 --> 00:50:24,608 O, you must wear your rue with a difference. 702 00:50:29,404 --> 00:50:31,448 He is gone 703 00:50:31,657 --> 00:50:33,450 He is gone 704 00:50:35,911 --> 00:50:37,955 And we... 705 00:50:38,247 --> 00:50:39,790 cast away, moan. 706 00:50:40,916 --> 00:50:42,960 God have mercy on his soul 707 00:50:44,920 --> 00:50:46,964 And of all ye Christian souls 708 00:50:47,130 --> 00:50:49,424 No-one likes a clever bastard. 709 00:50:50,926 --> 00:50:52,970 I pray God 710 00:50:54,429 --> 00:50:56,473 God be wi' ye 711 00:51:20,747 --> 00:51:25,210 Well, Lizzie, my congratulations. 712 00:51:26,753 --> 00:51:29,256 Thank you, Mr Harris. 713 00:51:33,760 --> 00:51:35,804 Will you take the air with me? 714 00:51:36,096 --> 00:51:37,806 I was thinking... 715 00:51:38,015 --> 00:51:39,808 a drink. 716 00:51:42,769 --> 00:51:45,647 Lord Rochester left at the curtain. 717 00:51:48,775 --> 00:51:50,819 Then I shall take the air alone. 718 00:51:50,986 --> 00:51:53,113 Good night. 719 00:52:01,622 --> 00:52:03,665 Go on! 720 00:52:18,138 --> 00:52:20,182 My lord. 721 00:52:21,642 --> 00:52:24,102 Hurry! 722 00:52:24,144 --> 00:52:25,521 Argh! 723 00:52:41,161 --> 00:52:42,579 John 724 00:52:42,663 --> 00:52:44,706 Madam, this driveway will not do. 725 00:52:45,165 --> 00:52:47,209 Good afternoon, my lord. 726 00:52:47,459 --> 00:52:49,211 You sent no warning of your arrival. 727 00:52:49,378 --> 00:52:52,130 The road is not functional and the grounds are a swamp. 728 00:52:52,172 --> 00:52:56,593 If you were here more often, you'd know that Oxfordshire is not a dry county. 729 00:52:58,679 --> 00:53:03,559 It is a good thing that John devote himself to the House. I will not hear him reproved for it. 730 00:53:03,725 --> 00:53:08,063 I understood that he was devoting himself to an engagement in the theatre. 731 00:53:08,146 --> 00:53:11,859 That would not be appropriate for a man of breeding. 732 00:53:25,163 --> 00:53:27,165 Anyone can drink. 733 00:53:27,165 --> 00:53:30,919 Only a few can match my determination. 734 00:53:31,170 --> 00:53:35,966 We who are nobility rise above the calls of the flesh. 735 00:53:36,175 --> 00:53:38,218 It is true. 736 00:53:38,427 --> 00:53:41,138 We have our strength of will, do we not? 737 00:53:41,180 --> 00:53:43,056 I hope we do. 738 00:53:47,686 --> 00:53:49,730 But supposing we are perverse, 739 00:53:50,689 --> 00:53:53,859 and use our will to bad ends? 740 00:53:54,193 --> 00:53:56,904 Then we search deep inside ourselves, 741 00:53:58,697 --> 00:54:01,742 and we tear out the evil. 742 00:54:11,710 --> 00:54:13,837 Tear deeper, Mother. 743 00:54:34,775 --> 00:54:36,818 Lizzie Barry! 744 00:54:38,779 --> 00:54:40,822 Lizzie Barry! 745 00:54:43,158 --> 00:54:45,202 Lizzie Barry! 746 00:54:48,872 --> 00:54:52,417 I ran away from your love and now I run towards it 747 00:54:53,377 --> 00:54:55,671 Test my love in any way you see fit! 748 00:54:56,880 --> 00:54:58,924 Test me! 749 00:55:00,259 --> 00:55:01,385 I will not fail! 750 00:55:57,482 --> 00:55:59,234 15. 751 00:55:59,568 --> 00:56:04,615 Get back some of the money I lost on Lizzie ''Horseface'' Barry. 752 00:56:04,781 --> 00:56:07,534 Yes, how is that little caper going, Johnny? 753 00:56:08,827 --> 00:56:10,871 I hear she charges by the minute. 754 00:56:15,334 --> 00:56:18,170 Come on, Johnny. All gentlemen together. 755 00:56:18,337 --> 00:56:20,380 You're not a gentleman, George. 756 00:56:21,340 --> 00:56:24,760 You were trained as a lawyer. And you write plays for money. 757 00:56:24,843 --> 00:56:29,681 Oh, yes. And what about your commission from the King? Does that not count? 758 00:56:29,848 --> 00:56:31,683 That is quite different. 759 00:56:31,725 --> 00:56:33,769 ''Different''? Of course. 760 00:56:35,646 --> 00:56:38,899 May one enquire how the great work progresses? 761 00:56:39,149 --> 00:56:41,860 Written the first line yet? 762 00:56:42,069 --> 00:56:47,824 I, at least, do not plagiarise the wit of my friends and pass it off as my own. 763 00:56:48,033 --> 00:56:49,576 Come on, Johnny, be fair. 764 00:57:00,448 --> 00:57:02,408 Sit! 765 00:57:08,080 --> 00:57:10,082 What was the wager? 766 00:57:10,499 --> 00:57:13,002 The wager was 15 guineas. 767 00:57:15,504 --> 00:57:19,216 My Lord, the actress Elizabeth Barry's outside. 768 00:57:19,508 --> 00:57:21,552 She will wait. 769 00:57:22,511 --> 00:57:24,805 She's very insistent. 770 00:57:24,930 --> 00:57:27,266 She is a whore and she will wait! 771 00:57:41,614 --> 00:57:43,657 It's a made hand! 772 00:57:43,824 --> 00:57:45,951 I was not good in the play this afternoon. 773 00:57:46,118 --> 00:57:48,162 I craved reassurance. 774 00:57:49,121 --> 00:57:51,165 All I could think about was you. 775 00:57:55,127 --> 00:57:58,547 You see, that is where there is still imbalance between us. 776 00:57:58,631 --> 00:58:02,009 Because you demand so much of me and so little of yourself. 777 00:58:04,136 --> 00:58:07,223 You took my small gift and polished it until it shone. 778 00:58:08,641 --> 00:58:11,477 Yet your own great gift you just throw away. 779 00:58:14,146 --> 00:58:16,190 There. 780 00:58:16,357 --> 00:58:18,192 You see? I went too far. 781 00:58:19,151 --> 00:58:23,322 A trait which in you is fascinating, but in me is a fault. 782 00:58:45,177 --> 00:58:48,389 ROCHESTER: ''And wit was his vain, frivolous pretence, 783 00:58:48,681 --> 00:58:51,851 of pleasing others at his own expense.'' 784 00:58:59,692 --> 00:59:01,735 Lizzie Barry. 785 00:59:08,200 --> 00:59:10,244 Read me some more. 786 01:00:38,374 --> 01:00:40,334 KING CHARLES II: I keep coming back to the French 787 01:00:40,459 --> 01:00:43,963 - There they are, the envy of Europe. - They keep a nice class of brothel. 788 01:00:43,963 --> 01:00:46,882 Of course. They're a bunch of cunts. That's not the point. 789 01:00:46,966 --> 01:00:51,595 I need money and they can provide it, and I won't hide it from you, Johnny, things are bad. 790 01:00:51,971 --> 01:00:55,015 I can't get money out of Louis unless I dissolve Parliament 791 01:00:55,266 --> 01:00:58,018 and I can't get money out of Parliament unless I fight Louis. 792 01:00:58,185 --> 01:00:59,979 Well, choose. 793 01:01:00,479 --> 01:01:02,481 I need money from both of them. 794 01:01:02,690 --> 01:01:04,483 You spoke of a big challenge. 795 01:01:04,483 --> 01:01:07,445 Louis's sent in a new ambassador. Cultivated type. 796 01:01:07,486 --> 01:01:09,488 Here's my plan. 797 01:01:09,989 --> 01:01:13,033 Your great work, we stage it to welcome him to London. 798 01:01:13,200 --> 01:01:14,994 Big gesture of friendship. 799 01:01:15,286 --> 01:01:17,121 And we show we're better than they are. 800 01:01:17,496 --> 01:01:20,541 A spectacle with some really profound writing. 801 01:01:20,708 --> 01:01:22,168 You're the man for it. 802 01:01:22,501 --> 01:01:24,503 Will you do it for me? 803 01:01:24,503 --> 01:01:27,757 At Betterton's next spring when the season's finished. 804 01:01:27,965 --> 01:01:30,009 You're desperate. 805 01:01:30,009 --> 01:01:33,095 What we need to celebrate is life itself. 806 01:01:33,220 --> 01:01:37,141 Well, I'm obviously the man for that. 807 01:01:37,516 --> 01:01:40,770 Good. I'll send Chiffinch to talk to you about the money. 808 01:01:40,978 --> 01:01:43,856 Costumes, settings, something really splendid. 809 01:01:44,064 --> 01:01:45,524 Splendid, yes. 810 01:01:46,025 --> 01:01:48,027 And unusual. 811 01:01:49,028 --> 01:01:51,030 There, John. 812 01:01:51,030 --> 01:01:53,032 Fruit. 813 01:01:53,491 --> 01:01:56,577 Fruit from South America... growing here. 814 01:01:57,536 --> 01:01:59,538 Dazzles the mind. 815 01:01:59,538 --> 01:02:02,917 Do you see what can be done with knowledge and application? 816 01:02:15,221 --> 01:02:17,973 ''I eat to swive and swive to eat again.'' 817 01:02:25,231 --> 01:02:27,233 Ink! Ink! 818 01:02:27,233 --> 01:02:29,235 Bring me ink! 819 01:02:35,741 --> 01:02:38,452 Not ''drink'', lump. Ink! 820 01:02:39,912 --> 01:02:42,957 Alcock, did I not leave you in the country? 821 01:02:43,124 --> 01:02:44,959 I walked back, my lord. 822 01:02:50,673 --> 01:02:52,675 Back again? 823 01:02:52,675 --> 01:02:54,677 Back again. 824 01:02:54,677 --> 01:02:56,679 Sceptres bear. Fear. 825 01:03:11,527 --> 01:03:15,239 I'm worried. This French business couldn't be more important. 826 01:03:15,364 --> 01:03:17,366 What's he doing? 827 01:03:19,368 --> 01:03:21,370 He's writing. 828 01:03:21,370 --> 01:03:25,249 - For the first time since I've known him - But what? 829 01:03:26,834 --> 01:03:28,878 Sublime thoughts. 830 01:03:28,878 --> 01:03:30,880 Philosophy in verse. 831 01:03:31,881 --> 01:03:34,175 I believe he is on the verge of greatness. 832 01:03:35,384 --> 01:03:37,386 You've read some? 833 01:03:38,387 --> 01:03:40,473 He shares everything with me. 834 01:03:43,893 --> 01:03:45,895 You should wear more jewellery. 835 01:03:46,896 --> 01:03:49,482 LIZZIE: I cannot provide for it on my wages 836 01:03:49,899 --> 01:03:52,026 CHARLES II: Does not the Earl provide? 837 01:03:52,109 --> 01:03:54,111 The Earl is not one of life's providers. 838 01:03:54,320 --> 01:03:56,322 But the King is. 839 01:03:56,322 --> 01:03:58,991 If you want the best, you may receive it from me. 840 01:04:01,827 --> 01:04:04,163 I shall be everything you wish me to be. 841 01:04:04,330 --> 01:04:08,417 I wish you to be my eyes and ears on his earlship. 842 01:04:09,335 --> 01:04:11,337 I am his lover. 843 01:04:12,838 --> 01:04:14,840 But I am your true subject. 844 01:04:16,342 --> 01:04:18,344 Then you'll serve me in this matter? 845 01:04:20,346 --> 01:04:22,348 Yes, I will. 846 01:04:25,351 --> 01:04:28,437 And we shall both... profit. 847 01:05:36,589 --> 01:05:41,635 Does the writing of the play go well, my lord? 848 01:05:43,596 --> 01:05:47,808 Alcock, try not to be a cunt. 849 01:05:48,601 --> 01:05:51,145 We will do this until you get it right. 850 01:05:52,104 --> 01:05:54,231 My lord, Alice Twooney has sent word. 851 01:05:54,607 --> 01:05:56,776 Her child is sick and she shan't come. 852 01:05:57,610 --> 01:05:59,612 What was to be her role? 853 01:06:00,112 --> 01:06:03,449 - She was playing little Clytoris. - Of course 854 01:06:04,116 --> 01:06:05,493 Alcock! 855 01:06:08,621 --> 01:06:11,665 - This is your moment. You will stand in for her. - No, my lord. 856 01:06:11,832 --> 01:06:14,168 - I beg your pardon. - I'm Alcock. 857 01:06:14,627 --> 01:06:16,837 Little Clytoris is beyond my range. 858 01:06:18,130 --> 01:06:19,799 Molly. 859 01:06:19,965 --> 01:06:22,927 I am not a visible person. 860 01:06:23,302 --> 01:06:25,346 Do not cross me. 861 01:06:26,972 --> 01:06:32,311 Madam, your dildos are not to compare with what I've seen. 862 01:06:32,478 --> 01:06:34,522 Indeed, they're paltry ware. 863 01:06:35,481 --> 01:06:38,484 Short dildos leave the pleasure half undone. 864 01:06:38,484 --> 01:06:40,736 I'm sorry, my lord, I do have a question. 865 01:06:41,987 --> 01:06:47,743 Are you sure this entertainment will be fitting for both the occasion and the company? 866 01:06:49,411 --> 01:06:53,165 Molly, the entire piece has been devised with the French in mind. 867 01:06:53,332 --> 01:06:57,795 In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory. 868 01:06:58,921 --> 01:07:02,383 Oh, beg pardon, my lord, my most southerly venture is Epsom. 869 01:07:02,925 --> 01:07:04,718 HARRIS: My lord! 870 01:07:04,844 --> 01:07:06,220 I asked for no interruptions. 871 01:07:06,429 --> 01:07:08,431 My suit is one of the utmost urgency. 872 01:07:08,722 --> 01:07:11,559 The stage direction at the end of this scene requires, 873 01:07:11,934 --> 01:07:14,645 in my opinion, some authorial exposition. 874 01:07:14,937 --> 01:07:16,939 It seems straightforward enough. 875 01:07:16,939 --> 01:07:18,816 Yes. Um... 876 01:07:18,941 --> 01:07:21,735 ''Then dance six naked men and women, 877 01:07:21,944 --> 01:07:25,531 the men doing obedience to the women's cunts, 878 01:07:25,656 --> 01:07:27,450 kissing and touching them often. 879 01:07:27,450 --> 01:07:30,411 The women in like manner to the men's pricks, 880 01:07:30,953 --> 01:07:33,622 kissing and dandling their cods, 881 01:07:33,831 --> 01:07:35,458 and then fall to fucking, 882 01:07:35,458 --> 01:07:39,795 after which the women sigh and the men look simple, and so sneak off.'' 883 01:07:40,963 --> 01:07:43,299 The end of the second act 884 01:07:43,466 --> 01:07:45,259 A strong scene. 885 01:07:45,426 --> 01:07:49,430 An eminently playable scene, and, though I say it myself, a climactic one. 886 01:07:50,389 --> 01:07:53,851 And will the kind of equipment that young lady has in her hand 887 01:07:54,393 --> 01:07:56,395 be available to gentlemen for... 888 01:07:57,897 --> 01:08:01,901 ..strapping around the middle for the execution of this scene? 889 01:08:02,902 --> 01:08:05,321 I had not envisaged you to be so encumbered. 890 01:08:06,906 --> 01:08:11,827 I feel the scene should be given... in the flesh. 891 01:08:11,994 --> 01:08:16,248 And will we give... two performances on the day? 892 01:08:16,415 --> 01:08:18,250 No, Mr Harris. 893 01:08:18,459 --> 01:08:21,295 Oh, I am glad to hear that from the author. 894 01:08:21,420 --> 01:08:26,133 With the dress rehearsal, the court performance and the public showing, I envisage three. 895 01:08:26,175 --> 01:08:30,763 Right. I don't know if you've met my regular understudy, Mr Lightman. 896 01:08:31,097 --> 01:08:33,140 He's a most dependable fellow. 897 01:08:33,432 --> 01:08:35,893 Sir, you have the honour of playing my understudy. 898 01:08:36,102 --> 01:08:40,815 Well, I shall take this opportunity to withdraw from the engagement. 899 01:08:42,108 --> 01:08:44,693 You are one of life's understudies! 900 01:08:58,541 --> 01:09:01,460 If tonight goes wrong, we'll be at war within a week. 901 01:09:05,214 --> 01:09:07,800 Have faith. 902 01:09:07,967 --> 01:09:12,221 Whatever else may go wrong, your words will command admiration. 903 01:09:14,306 --> 01:09:16,308 They always do. 904 01:09:18,811 --> 01:09:21,939 Lizzie. You're looking pale. 905 01:09:22,064 --> 01:09:25,943 Molly, work the magic of your art on Mrs Barry. 906 01:09:36,412 --> 01:09:38,414 There's the French ambassador. 907 01:09:46,088 --> 01:09:47,882 No. Makes me weepy. 908 01:09:50,092 --> 01:09:54,263 โ™ช All you ladies of Merrie England who have been to kiss the duchess's hand 909 01:09:54,430 --> 01:09:57,892 โ™ช Pray did you lately observe in the show 910 01:09:58,142 --> 01:10:01,145 โ™ช A noble Italian called Signor Dildo? 911 01:10:02,772 --> 01:10:05,566 I weep, but from a different end. 912 01:10:05,608 --> 01:10:09,570 โ™ช Who helped to conduct her over the Main 913 01:10:10,029 --> 01:10:13,240 โ™ช But now she cries out, ''To the Duke I will go'' 914 01:10:13,324 --> 01:10:17,244 โ™ช ''I have no more need for Signor Dildo!'' 915 01:10:41,060 --> 01:10:43,979 โ™ช The good Lady Southesk broke into a laugh 916 01:10:45,314 --> 01:10:47,608 Very good, this Italian workmanship. 917 01:10:48,984 --> 01:10:51,487 People pay more for quality. 918 01:10:51,654 --> 01:10:54,657 โ™ช The fops were undone, did their graces but know 919 01:10:54,657 --> 01:10:56,867 โ™ช The discretion and vigour of Signor Dildo 920 01:10:56,909 --> 01:10:59,036 I'd like to meet the man who wrote this. 921 01:11:00,412 --> 01:11:04,291 โ™ช Then away with these nasty devices and show 922 01:11:04,542 --> 01:11:06,794 โ™ช How you rate the just merits of Signor Dildo 923 01:11:07,169 --> 01:11:08,796 โ™ช Ooh, aah, Signor Dildo 924 01:11:09,171 --> 01:11:11,841 โ™ช Ooh, aah, Signor Dildo 925 01:11:11,966 --> 01:11:13,676 โ™ช Ooh, aah, Signor Dildo 926 01:12:18,157 --> 01:12:22,203 Thus in the zenith of my lust I reign. 927 01:12:22,328 --> 01:12:25,998 I eat to swive and swive to eat again. 928 01:12:26,248 --> 01:12:31,420 Let other monarchs who their sceptres bear to keep their subjects less in love than fear 929 01:12:31,420 --> 01:12:33,964 be slaves to crowns 930 01:12:34,173 --> 01:12:37,968 My nation shall be free. My pintle only shall my sceptre be. 931 01:12:39,470 --> 01:12:42,056 My laws shall act more pleasure than command 932 01:12:42,515 --> 01:12:47,103 and with my prick, I'll govern all the land. 933 01:12:47,228 --> 01:12:49,063 Chas, tell me this ain't happening. 934 01:12:49,271 --> 01:12:52,900 He's gonna get his prick out any second. I can feel it in my water. 935 01:12:53,025 --> 01:12:57,279 It's very amusing, because in France he would be executed for this. 936 01:12:57,530 --> 01:13:01,742 ROCHESTER: The King commands all men from humid cunt to humane arsonist 937 01:13:01,992 --> 01:13:04,787 Buggery we choose and buggery we'll allow 938 01:13:05,037 --> 01:13:09,875 I do proclaim the manly arse so firm shall be the sole recipient 939 01:13:10,042 --> 01:13:11,669 of sperm! 940 01:13:11,836 --> 01:13:15,464 CHARLES II: Lord Rochester, this portrayal of yours... 941 01:13:16,882 --> 01:13:19,635 ..would it be based on a particular monarch? 942 01:13:19,760 --> 01:13:21,554 No, Your Highness. 943 01:13:21,887 --> 01:13:27,435 My character is far too fantastic a creation ever to have drawn breath. 944 01:13:27,726 --> 01:13:30,729 Now resume your seat. You're intruding on my stage. 945 01:13:30,938 --> 01:13:32,648 No, you're intruding on mine. 946 01:13:33,399 --> 01:13:38,571 I hand you a chance to show your shining talent and what do you give me in return? 947 01:13:38,571 --> 01:13:44,452 A pornographic representation of a royal court where the men deal only in buggery 948 01:13:44,660 --> 01:13:48,873 and the women's sole object of interest is the dildo! 949 01:13:48,956 --> 01:13:51,167 A monument to your reign. 950 01:13:52,585 --> 01:13:53,878 Johnny! 951 01:14:09,935 --> 01:14:12,813 Disappear? People don't disappear. 952 01:14:17,026 --> 01:14:18,861 Monsieur Barrillon. 953 01:14:19,028 --> 01:14:24,617 Your Majesty, it is with regret that I must make my return to France tout de suite. 954 01:14:43,886 --> 01:14:45,888 I hate racing. 955 01:14:46,305 --> 01:14:48,641 The sport of kings? The sport of peasants! 956 01:14:48,766 --> 01:14:51,685 Come on, Georgie. You like it when you win. 957 01:14:51,811 --> 01:14:55,564 I must have seen the backside of ยฃ60 today. 958 01:14:55,731 --> 01:14:57,316 I could have bought a horse. 959 01:14:57,817 --> 01:15:02,530 Vanishing Spark. Why did you let me bet on a horse called Vanishing Spark? 960 01:15:02,738 --> 01:15:03,864 What the fuck? 961 01:15:05,324 --> 01:15:07,118 Johnny? 962 01:15:08,077 --> 01:15:09,578 Gents 963 01:15:09,745 --> 01:15:12,623 spare a drink for a couple of chums? 964 01:15:13,499 --> 01:15:14,750 Where've you been? 965 01:15:14,959 --> 01:15:17,962 Our show was such a success in the capital, 966 01:15:19,004 --> 01:15:22,675 we had to undertake an extensive tour of the provinces. 967 01:15:23,008 --> 01:15:27,471 Now, where's the fucking drink? 968 01:15:27,471 --> 01:15:30,015 Come on, Charlie, get out your winnings. 969 01:15:30,349 --> 01:15:33,352 CHARLIE: This is it gentlemen! 970 01:15:33,352 --> 01:15:39,024 This is the residence of the whore personally recommended by Mr Dryden himself, 971 01:15:39,316 --> 01:15:41,193 who glories in the name of Molly Noakes 972 01:15:41,444 --> 01:15:43,487 Well, what are we waiting for? 973 01:15:43,654 --> 01:15:46,323 - Open up, keepers of the gate! - Molly! 974 01:15:46,449 --> 01:15:48,325 Molly! 975 01:15:48,409 --> 01:15:50,453 - Molly... - Molly! 976 01:15:50,703 --> 01:15:52,788 - Gentlemen? ROCHESTER: Where's Molly? 977 01:15:52,955 --> 01:15:55,291 DOWNS: We want Molly and we want her fast. 978 01:15:55,458 --> 01:15:58,919 Young man, you are pissing on my top boots. 979 01:15:58,961 --> 01:16:02,006 Yes, fellow. But you are a whorehouse doorstep man 980 01:16:02,465 --> 01:16:04,675 and we are the cream of the country. 981 01:16:05,926 --> 01:16:07,970 I am Constable of the Watch. 982 01:16:09,472 --> 01:16:11,807 Dryden can't even write a shag map. 983 01:16:11,974 --> 01:16:14,769 You, sir, are a rogue and a liar. 984 01:16:15,436 --> 01:16:17,313 Murder! 985 01:16:17,438 --> 01:16:18,522 Help! 986 01:16:30,493 --> 01:16:32,870 Now, then, gentlemen... 987 01:16:33,996 --> 01:16:38,375 I do believe there's been a small species of error. 988 01:16:38,459 --> 01:16:40,836 We are Johnny! Johnny! 989 01:16:41,003 --> 01:16:42,588 Johnny! 990 01:16:42,922 --> 01:16:44,507 No! 991 01:16:46,425 --> 01:16:47,051 Argh! 992 01:16:47,927 --> 01:16:49,095 Argh! 993 01:16:49,428 --> 01:16:51,639 My eyes! 994 01:17:15,538 --> 01:17:17,581 Johnny, please... 995 01:17:22,545 --> 01:17:24,588 Johnny! 996 01:17:38,060 --> 01:17:40,104 I told you. 997 01:17:44,567 --> 01:17:46,610 CHARLES II: It's been six months 998 01:17:47,570 --> 01:17:50,364 Where the fuck is he? 999 01:17:50,573 --> 01:17:51,991 Find him 1000 01:17:52,074 --> 01:17:53,284 Your Majesty. 1001 01:18:07,089 --> 01:18:09,842 I find myself at the gates of death 1002 01:18:10,092 --> 01:18:12,678 almost blind and utterly lame 1003 01:18:13,596 --> 01:18:16,974 Scarce wih the reasonable hope of ever seeing you again 1004 01:18:18,100 --> 01:18:21,604 Wih my sickness it seems the world has turned hateful of me 1005 01:18:22,104 --> 01:18:27,985 But I will rise again to right this injustice and take back your heart 1006 01:18:31,113 --> 01:18:35,493 The mercury cures the pox, but it scrambles the mind. 1007 01:18:37,620 --> 01:18:39,705 Poses a problem for a gent, does it not? 1008 01:18:39,914 --> 01:18:41,415 The prick or the brain? 1009 01:18:41,624 --> 01:18:44,418 Shh. Johnny, shush. 1010 01:19:02,812 --> 01:19:07,483 He's been seen in Cheapside, accompanied by a serving man and a whore. 1011 01:19:09,318 --> 01:19:11,570 If he's very drunk, he'll be no problem. 1012 01:19:11,821 --> 01:19:13,864 If he's a bit drunk, be careful. 1013 01:19:14,115 --> 01:19:16,367 What if he's sober? 1014 01:19:16,617 --> 01:19:17,743 You've got the wrong man. 1015 01:19:21,831 --> 01:19:23,874 Ladies and gents! 1016 01:19:24,333 --> 01:19:26,085 Gather near! 1017 01:19:26,252 --> 01:19:27,461 Listen well. 1018 01:19:27,837 --> 01:19:31,632 For I got a doctor's cure to sell. 1019 01:19:31,799 --> 01:19:36,554 Mouth, stomach, knees and toes. 1020 01:19:36,846 --> 01:19:40,975 All be cured by Dr Bendo. 1021 01:19:45,354 --> 01:19:47,606 Little chicken. 1022 01:19:56,198 --> 01:19:58,117 Questurino! 1023 01:20:01,662 --> 01:20:03,247 Mayo. 1024 01:20:04,206 --> 01:20:05,666 In honestus. 1025 01:20:07,126 --> 01:20:08,627 Gulpo. 1026 01:20:12,715 --> 01:20:13,758 Poofay. 1027 01:20:38,324 --> 01:20:41,911 In flatuo. In flatuo. 1028 01:20:42,328 --> 01:20:46,582 The French, Parliament, his syphilitic earlship. 1029 01:20:47,082 --> 01:20:51,337 I'm being pissed on from half a dozen directions at once, 1030 01:20:51,504 --> 01:20:54,632 and it don't accord with my majestic dignity. 1031 01:20:55,007 --> 01:20:58,427 We have three confirmed sightings. Our sources are impeccable. 1032 01:20:59,678 --> 01:21:01,722 Take me to them. Now. 1033 01:21:02,681 --> 01:21:04,725 I've shut up shop for the day. 1034 01:21:05,184 --> 01:21:07,645 I had to turn 40 people away. 1035 01:21:08,687 --> 01:21:12,566 I think it mean work cozening citizens of their money. 1036 01:21:12,691 --> 01:21:14,735 We made ยฃ80 today. 1037 01:21:14,944 --> 01:21:17,571 We are here for our recreation. 1038 01:21:17,696 --> 01:21:20,157 We're here cos we can't show our faces. 1039 01:21:20,199 --> 01:21:24,203 Do you ever think... on our Lord Jesus Christ? 1040 01:21:27,706 --> 01:21:29,959 He was cast like me into the wilderness. 1041 01:21:31,210 --> 01:21:33,254 He was scorned and reviled. 1042 01:21:35,214 --> 01:21:37,466 He was betrayed by his followers. 1043 01:21:37,883 --> 01:21:43,305 I believe that in most respects, his life was of a different character from yours. 1044 01:21:43,389 --> 01:21:47,017 He would have brought Billy Downs back from death. 1045 01:21:47,226 --> 01:21:48,811 Ach, these are wandering thoughts. 1046 01:21:57,236 --> 01:21:58,988 Leave me. 1047 01:22:02,241 --> 01:22:04,243 Go! 1048 01:22:15,087 --> 01:22:16,046 Johnny! 1049 01:22:18,424 --> 01:22:19,925 Johnny! 1050 01:22:19,925 --> 01:22:22,344 Argh! Johnny! 1051 01:22:25,431 --> 01:22:27,016 Leave him alone! 1052 01:22:28,434 --> 01:22:30,478 On your knees. 1053 01:22:41,447 --> 01:22:43,491 I'm not impressed. 1054 01:22:44,950 --> 01:22:48,454 It has taken you six months to find me. 1055 01:22:48,621 --> 01:22:52,750 You think in six months I've given you more than five minutes' thought? 1056 01:22:53,125 --> 01:22:55,836 Those Parliament bastards are trying to shaft me again 1057 01:22:56,128 --> 01:22:59,006 wih the new bill to exclude my successors 1058 01:22:59,340 --> 01:23:00,758 Subtle. 1059 01:23:00,925 --> 01:23:05,346 Instead of chopping kings' heads off, you pick and choose the ones you want. 1060 01:23:06,972 --> 01:23:10,059 That's my civil war. Not you. 1061 01:23:17,775 --> 01:23:23,572 Mr Etherege is packing out the Dorset Gardens with you as the greatest spark on Earth. 1062 01:23:23,823 --> 01:23:28,536 The East End is throwing down its purse for you to be a quack doctor. 1063 01:23:28,828 --> 01:23:34,416 And the town has you branded as a coward who leaves his friend to die in a brawl. 1064 01:23:34,542 --> 01:23:36,335 All men would be cowards... 1065 01:23:36,335 --> 01:23:38,629 if they only had the courage. 1066 01:23:38,838 --> 01:23:41,549 The boy died and you ran off. 1067 01:23:41,799 --> 01:23:43,843 I have to go too far, do you see? 1068 01:23:45,803 --> 01:23:48,681 I must always exceed or I do not feel like I'm alive. 1069 01:23:48,848 --> 01:23:54,019 And that's why the great epic about my reign became a squalid little play about knobbing. 1070 01:23:54,145 --> 01:23:56,021 And that's why Downs died. 1071 01:24:01,360 --> 01:24:04,280 I thought about putting you in the Tower. 1072 01:24:08,367 --> 01:24:11,704 I even considered putting your head on a spike. 1073 01:24:13,289 --> 01:24:15,916 But I've decided on something worse. 1074 01:24:17,293 --> 01:24:19,336 I'm going to ignore you 1075 01:24:20,713 --> 01:24:25,176 I will no longer encourage any hope in my breast for you. 1076 01:24:26,427 --> 01:24:28,929 I am condemning you to be you, 1077 01:24:28,971 --> 01:24:31,182 for the rest of your days 1078 01:25:01,837 --> 01:25:03,839 How I hate the country. 1079 01:25:16,352 --> 01:25:18,104 Drink. 1080 01:25:19,355 --> 01:25:20,648 Drink! 1081 01:25:35,871 --> 01:25:37,456 The shelves are empty, my lord. 1082 01:25:37,873 --> 01:25:39,875 Go to the cellars, cunt! 1083 01:25:41,377 --> 01:25:44,046 I said, find me a fucking drink. 1084 01:26:30,634 --> 01:26:34,430 Are you unable to discharge your duties as housekeeper? 1085 01:26:34,680 --> 01:26:38,017 ALCOCK: I fear this is the last my lord 1086 01:26:39,185 --> 01:26:42,021 Elizabeth, why has the cellar not been replenished? 1087 01:26:42,146 --> 01:26:43,439 Leave us. 1088 01:26:44,690 --> 01:26:46,066 Leave us! 1089 01:26:46,150 --> 01:26:48,277 My lady. 1090 01:27:03,876 --> 01:27:07,588 I am ever your last resort. When your mistress has kicked you into the street 1091 01:27:07,671 --> 01:27:10,633 and the last whore in Covent Garden refuses to attend to you, 1092 01:27:10,883 --> 01:27:12,718 then and only then do you come to me! 1093 01:27:12,885 --> 01:27:18,057 I think you will never be a contented woman until you are a much-respected widow. 1094 01:27:18,057 --> 01:27:21,602 And I am hard at work on doing you that last good service. 1095 01:27:21,685 --> 01:27:25,689 I don't want you to die! I want you to live, and live differently! 1096 01:27:28,984 --> 01:27:31,028 - Ow! - Stop it! 1097 01:27:38,828 --> 01:27:40,496 Elizabeth! 1098 01:27:42,081 --> 01:27:45,543 Why? If it's good for you, is it not good for me, too? 1099 01:27:45,626 --> 01:27:49,004 - It is not good for me. - Why then do you pursue that path? 1100 01:27:51,841 --> 01:27:53,717 When were you last a sober man? 1101 01:27:59,849 --> 01:28:01,851 Three years... 1102 01:28:02,852 --> 01:28:04,854 No, four... 1103 01:28:06,355 --> 01:28:08,357 Four years ago. 1104 01:28:09,358 --> 01:28:12,236 Five. Five. 1105 01:28:12,361 --> 01:28:14,447 And are you not, John, a rational man? 1106 01:28:16,365 --> 01:28:18,868 Has not your intellect been widely praised? 1107 01:28:19,368 --> 01:28:21,871 It has. 1108 01:28:22,079 --> 01:28:23,747 So, this man of intellect, 1109 01:28:24,123 --> 01:28:26,125 this rational man, 1110 01:28:26,125 --> 01:28:30,838 knowing that five years of constant drinking have rendered his body feeble and his spirit low, 1111 01:28:31,130 --> 01:28:33,132 what would this man of intellect do? 1112 01:28:33,132 --> 01:28:36,594 - You seek to trap me like a cunning lawyer! - What would he do? 1113 01:28:36,635 --> 01:28:39,430 He would desist! Cunt! 1114 01:28:39,472 --> 01:28:41,474 Yes, he would desist. And those he loved, 1115 01:28:41,807 --> 01:28:44,685 would they not show their love by beseeching him to desist? 1116 01:28:44,810 --> 01:28:47,396 It is not so simple, my darling. 1117 01:29:28,354 --> 01:29:30,981 I've heard men say that the devil is in you. 1118 01:29:31,107 --> 01:29:33,609 If that be so, I know how he made his entrance. 1119 01:29:43,869 --> 01:29:48,040 He has suffered much both in sickness and in reputation. 1120 01:29:50,376 --> 01:29:52,420 You're a man of God. 1121 01:29:53,379 --> 01:29:55,297 Bring my son to him. 1122 01:30:03,889 --> 01:30:05,599 My son, 1123 01:30:05,808 --> 01:30:08,686 God has seen fit to visit these terrible diseases on you. 1124 01:30:09,895 --> 01:30:14,442 But it torments me less as a mother to see you die in agony in the arms of God... 1125 01:30:15,401 --> 01:30:17,695 ..than live an atheist. 1126 01:30:17,903 --> 01:30:19,530 Mother. 1127 01:30:45,598 --> 01:30:48,726 If God wants men to have faith, 1128 01:30:50,853 --> 01:30:53,647 why does he not make us more disposed to believe? 1129 01:30:53,856 --> 01:30:57,109 Most men are so disposed. 1130 01:30:57,860 --> 01:30:59,570 But not me. 1131 01:30:59,779 --> 01:31:02,782 Because you set your reason against religion. 1132 01:31:02,865 --> 01:31:04,533 I despised reason. 1133 01:31:04,867 --> 01:31:06,911 You clung to reason. 1134 01:31:07,870 --> 01:31:11,499 You laughed in the face of God with the aid of reason. 1135 01:31:13,876 --> 01:31:15,920 Speak me that speech again. 1136 01:31:17,880 --> 01:31:19,924 Those words from Isaiah. 1137 01:31:23,886 --> 01:31:27,890 ''And he is despised and rejected of men. 1138 01:31:29,391 --> 01:31:31,435 A man of sorrows... 1139 01:31:32,895 --> 01:31:34,939 ..and acquainted with grief.'' 1140 01:31:35,898 --> 01:31:38,776 And we hid our faces from him. 1141 01:31:40,402 --> 01:31:42,905 God, raise me from this bed 1142 01:31:43,197 --> 01:31:44,824 to do what I must do 1143 01:31:48,160 --> 01:31:51,413 We've taken soundings. It's very close. We may be 15 votes short. 1144 01:31:51,580 --> 01:31:54,375 The House cannot give way to the King on this matter! 1145 01:31:54,625 --> 01:31:56,293 Then get me 15 votes. 1146 01:31:56,752 --> 01:31:58,796 And I believe it will not! 1147 01:31:59,088 --> 01:32:00,673 Hear, hear! 1148 01:32:08,931 --> 01:32:12,017 The Earl of Rochester. 1149 01:32:13,644 --> 01:32:15,688 Coward! 1150 01:32:17,022 --> 01:32:19,775 Coward 1151 01:32:26,782 --> 01:32:28,826 My lord... 1152 01:32:30,286 --> 01:32:35,541 ..the bill before us would seek to bar the King's brother from succeeding to the throne 1153 01:32:35,791 --> 01:32:39,003 on the grounds that he is a Catholic. 1154 01:32:40,296 --> 01:32:43,758 And for this reason it has been said 1155 01:32:44,133 --> 01:32:48,429 that no good Protestant can speak against this bill. 1156 01:32:49,555 --> 01:32:55,644 And yet, sir, I cannot forbear to offer some objections against it. 1157 01:32:57,062 --> 01:33:03,527 But the question will arise in the minds of some lords here present... 1158 01:33:04,570 --> 01:33:06,572 ..as to whether I am indeed... 1159 01:33:08,574 --> 01:33:10,576 ..a good Protestant. 1160 01:33:14,038 --> 01:33:16,081 No man here 1161 01:33:16,081 --> 01:33:18,084 will question, I hope, 1162 01:33:20,586 --> 01:33:22,588 my goodness... 1163 01:33:23,547 --> 01:33:27,593 ..in any one of the three chief pursuits of our age, 1164 01:33:27,593 --> 01:33:29,470 the scribbling of verses, 1165 01:33:29,595 --> 01:33:32,014 the emptying of bottles, 1166 01:33:33,099 --> 01:33:35,101 and the filling of wenches. 1167 01:33:37,603 --> 01:33:40,314 There may be those with a claim to be as good as I, 1168 01:33:41,607 --> 01:33:45,820 but taking these three pursuits simultaneously... 1169 01:33:46,695 --> 01:33:48,739 ..and, sir, I have so taken them, 1170 01:33:48,948 --> 01:33:55,287 and can vouch that considerable manual dexterity is required, 1171 01:33:56,455 --> 01:34:01,544 I cannot be equalled, let alone bettered. 1172 01:34:04,463 --> 01:34:10,678 So, let not my goodness be questioned. 1173 01:34:18,978 --> 01:34:22,481 It is not so many years since our present king's father 1174 01:34:24,066 --> 01:34:28,988 ..was killed on a kind of stage, outside the walls of this very building. 1175 01:34:31,157 --> 01:34:38,038 And, in time, his murderers were condemned and themselves executed. 1176 01:34:38,914 --> 01:34:40,958 But... 1177 01:34:41,041 --> 01:34:45,254 were they condemned without being heard? 1178 01:34:48,424 --> 01:34:50,468 They were not. 1179 01:34:51,927 --> 01:34:57,141 In spite of the certainty of their guilt and the horrid weight of their cowardly crime, 1180 01:34:58,934 --> 01:35:03,230 they were allowed the due process of law. 1181 01:35:05,441 --> 01:35:07,902 But what is suggested before this House... 1182 01:35:08,944 --> 01:35:13,532 ..is that we condemn that murdered king's second son 1183 01:35:13,616 --> 01:35:17,661 with less shrift than was given to his killers. 1184 01:35:19,955 --> 01:35:24,126 My lord, let us have justice. 1185 01:35:25,961 --> 01:35:33,928 When the time arrives for our good and present king to be taken from us 1186 01:35:36,472 --> 01:35:41,894 let then his Catholic brother be impeached in this House in the normal way. 1187 01:35:43,979 --> 01:35:49,568 And if he be found wanting, then let his head be chopped off at the neck... 1188 01:35:52,321 --> 01:35:55,282 if the House feel that is what he meris 1189 01:35:58,327 --> 01:36:00,371 For my part 1190 01:36:00,538 --> 01:36:04,875 I shall believe my oath of allegiance to the throne to be a thing inviolable... 1191 01:36:06,335 --> 01:36:09,922 ..and that whatever the faith of the successor to the throne, 1192 01:36:10,840 --> 01:36:16,762 his pre-eminence in the royal lineage must hold sway 1193 01:36:16,846 --> 01:36:19,849 over all other considerations. 1194 01:36:21,851 --> 01:36:23,894 Sir, 1195 01:36:24,353 --> 01:36:26,772 my humble motion... 1196 01:36:27,857 --> 01:36:29,900 ..is that the monarchy... 1197 01:36:30,109 --> 01:36:31,902 be upheld... 1198 01:36:32,862 --> 01:36:40,202 ..and this meddlesome and fractious bill be thrown out forever. 1199 01:36:40,369 --> 01:36:42,413 Hear, hear! 1200 01:36:44,874 --> 01:36:47,668 Kings are kings! You can't pick and choose! 1201 01:36:48,878 --> 01:36:51,130 Throw it out! Throw it out! 1202 01:36:52,381 --> 01:36:54,425 He spoke for us all! 1203 01:37:15,488 --> 01:37:17,490 Johnny. 1204 01:37:17,990 --> 01:37:19,992 You did it. 1205 01:37:20,993 --> 01:37:22,995 You finally did something for me. 1206 01:37:23,996 --> 01:37:25,998 I didn't do it for you. 1207 01:37:25,998 --> 01:37:28,000 I did it for me. 1208 01:37:31,504 --> 01:37:34,173 Your Majesty, we won. 1209 01:37:34,507 --> 01:37:36,133 By 40 votes. 1210 01:37:44,433 --> 01:37:46,435 There you are, Johnny. 1211 01:37:47,937 --> 01:37:49,939 You did it. 1212 01:37:53,567 --> 01:37:55,027 Molly. 1213 01:37:55,111 --> 01:37:58,322 I've brought in the Earl to gawp at my triumph. 1214 01:37:58,614 --> 01:38:01,784 Authors have a place, Mr Etherege. It is in the garret. 1215 01:38:01,951 --> 01:38:04,036 I do not like them cluttering up my theatre. 1216 01:38:04,078 --> 01:38:07,581 Lizzie won't see him. She won't see Johnny. This is the only way. 1217 01:38:07,623 --> 01:38:09,416 I don't want her upset. 1218 01:38:09,625 --> 01:38:11,710 I could have written a splendid play. 1219 01:38:12,128 --> 01:38:14,130 No, you couldn't. 1220 01:38:14,130 --> 01:38:16,132 The Man Of Mode. 1221 01:38:16,132 --> 01:38:19,718 The spirit of the age caught for all time. 1222 01:38:20,136 --> 01:38:21,929 I did it. 1223 01:38:22,138 --> 01:38:25,099 You didn't, because you don't have the gift. 1224 01:38:28,644 --> 01:38:30,312 Gentle George. 1225 01:38:37,153 --> 01:38:39,447 - What is he doing here? - Don't blame me. 1226 01:38:41,157 --> 01:38:43,409 John, I'll see you after. I'll be at Long's. 1227 01:38:43,617 --> 01:38:46,745 Very well. Lockett's? 1228 01:38:47,163 --> 01:38:49,665 Long's. 1229 01:38:52,168 --> 01:38:54,170 Long's. 1230 01:39:01,177 --> 01:39:03,179 I saw the first two acts. 1231 01:39:05,181 --> 01:39:07,183 And you didn't like me? 1232 01:39:07,183 --> 01:39:09,185 To the contrary. 1233 01:39:09,185 --> 01:39:11,937 I could bear your brilliance no longer. 1234 01:39:16,192 --> 01:39:18,611 Mr Harris, you are playing me. 1235 01:39:18,694 --> 01:39:21,906 The understudy has become the actor. 1236 01:39:22,156 --> 01:39:25,493 My lord, I heard news of your death six months ago 1237 01:39:25,618 --> 01:39:27,244 and experienced a spasm of regret. 1238 01:39:27,703 --> 01:39:31,207 But your subsequent resurrection has quite cured my grief. 1239 01:39:32,208 --> 01:39:36,879 I am nature, and you are art. 1240 01:39:39,215 --> 01:39:41,258 Let us see how we compare. 1241 01:39:41,592 --> 01:39:44,595 Mr Harris has a quick change and you will let him be. 1242 01:39:44,804 --> 01:39:47,473 Here we have him, your Restoration gent. 1243 01:39:47,807 --> 01:39:49,517 He's not pissed his breeches today 1244 01:39:49,809 --> 01:39:55,856 and he can walk in a straight line for 200 yards without falling on his face and retching. 1245 01:39:56,816 --> 01:39:58,818 Now, 1246 01:39:59,318 --> 01:40:02,071 look you upon this picture 1247 01:40:02,196 --> 01:40:03,823 and on this 1248 01:40:04,240 --> 01:40:06,575 He has not washed He cannot walk 1249 01:40:06,742 --> 01:40:13,124 And he most certainly will not be able to raise either the price of his dinner or his own pintle. 1250 01:40:13,290 --> 01:40:15,126 I must be got into my nightgown. 1251 01:40:15,292 --> 01:40:17,461 This is what I envy in you stage people. 1252 01:40:17,628 --> 01:40:19,338 You make time seem so important. 1253 01:40:19,338 --> 01:40:22,299 I must change my clothes now! 1254 01:40:22,842 --> 01:40:24,677 I must make my entrance now! 1255 01:40:26,345 --> 01:40:28,931 But life is not a succession of urgent nows. 1256 01:40:29,140 --> 01:40:31,767 It is a listless trickle of Why should I's. 1257 01:40:31,851 --> 01:40:33,519 You're on. 1258 01:40:36,355 --> 01:40:38,482 MOLLY: Five minutes only, Mrs Barry. 1259 01:40:44,864 --> 01:40:47,241 I never wanted you for a mistress, Lizzie. 1260 01:40:48,868 --> 01:40:50,661 I wanted you for my wife. 1261 01:40:54,373 --> 01:40:56,417 You have no understanding, do you? 1262 01:40:59,378 --> 01:41:03,758 It was not being your mistress that I was tired of, John. 1263 01:41:04,383 --> 01:41:05,760 I was tired of you. 1264 01:41:06,886 --> 01:41:09,388 I did not wish to be your wife. 1265 01:41:09,388 --> 01:41:12,057 I do not wish to be anyone's wife. 1266 01:41:12,391 --> 01:41:15,478 I wish to continue being the creature I am. 1267 01:41:16,395 --> 01:41:19,064 London walks into this theatre to see me. 1268 01:41:19,398 --> 01:41:23,235 Not George's play, nor Mr Betterton. 1269 01:41:23,319 --> 01:41:25,780 They want me, and they want me over and over again. 1270 01:41:26,906 --> 01:41:31,619 I will not swap my certain glory for your undependable love. 1271 01:41:35,414 --> 01:41:37,458 I wanted you to have my child. 1272 01:41:37,625 --> 01:41:39,460 I had your child. 1273 01:41:40,419 --> 01:41:42,463 A daughter. 1274 01:41:42,630 --> 01:41:44,965 When the theatres were closed in the summer. 1275 01:41:45,424 --> 01:41:49,845 By the start of the season I was flat enough to play Desdemona in a nightgown. 1276 01:41:49,929 --> 01:41:52,181 MOLLY: Two minutes, Mrs Barry, please. 1277 01:41:53,933 --> 01:41:55,976 What is her name? 1278 01:41:56,936 --> 01:41:58,521 Elizabeth. 1279 01:41:58,938 --> 01:42:00,981 Elizabeth? 1280 01:42:02,441 --> 01:42:04,485 The child of our passion. 1281 01:42:06,946 --> 01:42:11,700 When I bred my other children, I placed no value on human life at all, and... 1282 01:42:13,953 --> 01:42:15,996 ...now you send me away. 1283 01:42:16,956 --> 01:42:20,126 And I cannot go back to where I was before. 1284 01:42:22,461 --> 01:42:26,090 I shall never forgive you for teaching me to love life. 1285 01:42:28,467 --> 01:42:31,887 If I taught you that, then our account is settled. 1286 01:42:32,972 --> 01:42:35,599 Your lesson to me was my livelihood. 1287 01:42:35,891 --> 01:42:37,518 And mine to you was life itself. 1288 01:42:38,978 --> 01:42:41,021 We have no need to meet again. 1289 01:42:42,982 --> 01:42:45,192 Lizzie. 1290 01:42:45,484 --> 01:42:47,528 If you are in London, 1291 01:42:47,778 --> 01:42:49,738 and you have half a crown in your pocket, 1292 01:42:49,989 --> 01:42:52,032 you may see me there. 1293 01:42:52,366 --> 01:42:54,034 For the rest, 1294 01:42:54,994 --> 01:42:57,121 I hope I shall always be in your heart, 1295 01:42:57,496 --> 01:42:59,957 sometimes in your thoughts, 1296 01:42:59,999 --> 01:43:02,710 but never in your debt. 1297 01:43:40,623 --> 01:43:42,625 I am 33... 1298 01:43:43,626 --> 01:43:45,628 ..years old. 1299 01:43:48,089 --> 01:43:50,132 I am dying. 1300 01:43:52,635 --> 01:43:55,513 I have tried to speak the truth. 1301 01:43:57,640 --> 01:44:00,309 But I have been betrayed. 1302 01:44:10,152 --> 01:44:12,154 Elizabeth... 1303 01:44:15,116 --> 01:44:19,495 ..speak to me of abduction. 1304 01:44:23,666 --> 01:44:25,668 I was 18. 1305 01:44:28,170 --> 01:44:31,465 And worth two and a half thousand a year. 1306 01:44:33,175 --> 01:44:35,177 You ambushed me, 1307 01:44:37,138 --> 01:44:39,890 bundled me into your coach and rattled me away. 1308 01:44:41,684 --> 01:44:43,686 The King thrust... 1309 01:45:21,891 --> 01:45:32,234 โ™ช If underneath death's cold wing 1310 01:45:34,403 --> 01:45:40,618 โ™ช His restless soul should fly 1311 01:45:40,910 --> 01:45:44,038 He charmed the tenderest virgins with delight. 1312 01:45:44,914 --> 01:45:49,043 And with his style did fiercest blockheads fright. 1313 01:45:49,418 --> 01:45:54,423 โ™ช Beyond the grasp of fools 1314 01:45:54,423 --> 01:46:03,265 โ™ช T'would meet with the bliss they deny 1315 01:46:03,432 --> 01:46:06,435 โ™ช So stand for him 1316 01:46:06,435 --> 01:46:09,438 โ™ช Kneel for him 1317 01:46:09,438 --> 01:46:15,111 โ™ช As he lies low in kneaded clay 1318 01:46:15,444 --> 01:46:21,325 โ™ช Pray for him who prayed too late 1319 01:46:21,492 --> 01:46:27,414 โ™ช That he might shine on Judgement Day 1320 01:46:27,957 --> 01:46:30,126 So, there he lies at the last. 1321 01:46:30,960 --> 01:46:33,003 The deathbed convert. 1322 01:46:33,170 --> 01:46:35,005 The pious debauchee. 1323 01:46:36,966 --> 01:46:39,635 Could not dance half a measure, could I? 1324 01:46:41,470 --> 01:46:45,599 Give me wine, I'd drain the dregs and toss the empty bottle at the world. 1325 01:46:46,475 --> 01:46:48,519 Show me our Lord Jesus in agony, 1326 01:46:48,727 --> 01:46:53,107 and I mount the cross and steal his nails for my own palms. 1327 01:46:55,484 --> 01:47:02,700 There I go, shuffling from the world, my dribble fresh upon a Bible. 1328 01:47:04,493 --> 01:47:08,914 I look upon a pinhead... and I see angels dancing. 1329 01:47:11,500 --> 01:47:13,544 Well? 1330 01:47:15,004 --> 01:47:17,047 Do you like me now? 1331 01:47:20,509 --> 01:47:22,553 Do you like me now? 1332 01:47:28,017 --> 01:47:30,060 Do you like me now? 1333 01:47:35,024 --> 01:47:37,067 Do you like me... 1334 01:47:37,193 --> 01:47:39,069 now? 1335 01:47:43,032 --> 01:47:50,122 โ™ช Christe Eleison 1336 01:47:51,540 --> 01:47:56,879 โ™ช O Domine Deus 1337 01:47:57,129 --> 01:48:03,052 โ™ช Dona nobis pacem 1338 01:48:03,552 --> 01:48:10,768 โ™ช O Domine Deus 1339 01:48:10,976 --> 01:48:17,399 โ™ช Dona nobis pacem 1340 01:48:19,923 --> 01:48:26,523 Subtitles Corrected & Synced by Morgo. 1341 01:48:28,577 --> 01:48:34,125 โ™ช O Domine Deus 1342 01:48:34,291 --> 01:48:40,714 โ™ช Dona nobis pacem 1343 01:48:41,090 --> 01:48:48,472 โ™ช O Domine Deus 1344 01:48:48,597 --> 01:48:55,563 โ™ช Dona nobis pacem 103573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.