Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,027 --> 00:00:06,358
Aren't you ever coming to bed?
2
00:00:06,429 --> 00:00:09,398
I'd sure like to,
but I've got to study a while longer.
3
00:00:09,465 --> 00:00:11,057
You've been working around the clock
for weeks now.
4
00:00:11,133 --> 00:00:14,534
- I don't know what's keeping you going.
- I'm all right, Mama.
5
00:00:15,204 --> 00:00:16,330
Good night.
6
00:01:55,771 --> 00:01:58,262
The war in Europe
brought to Walton's Mountain
7
00:01:58,340 --> 00:02:01,639
a renewed awareness of the frailty
of human freedom.
8
00:02:02,378 --> 00:02:04,403
We realized that an ocean away,
9
00:02:04,480 --> 00:02:07,574
people were fighting and dying
for independence.
10
00:02:08,384 --> 00:02:10,443
In the fall of 1941,
11
00:02:10,519 --> 00:02:13,545
our family was to witness
another fight for freedom.
12
00:02:13,656 --> 00:02:17,922
It was a fight that would reveal to
all of us a new kind of courage.
13
00:02:19,528 --> 00:02:21,553
I always thought once
your children were grown-up
14
00:02:21,630 --> 00:02:23,598
you could stop worrying about them.
15
00:02:23,666 --> 00:02:25,964
- Which one now?
- Mary Ellen.
16
00:02:26,035 --> 00:02:28,868
She's been over-working herself for weeks.
She's just getting home.
17
00:02:28,938 --> 00:02:31,907
If it were any of the other children,
I'd be worried, too.
18
00:02:31,974 --> 00:02:34,204
Mary Ellen's strong.
Nothing's gonna get her down.
19
00:02:34,276 --> 00:02:36,141
She's stubborn, too.
20
00:02:36,479 --> 00:02:38,310
She didn't get that from me.
21
00:02:41,884 --> 00:02:43,818
Come in.
22
00:02:43,886 --> 00:02:45,547
I just came to say good night.
23
00:02:45,621 --> 00:02:47,486
That's about all I've been getting
from you these days.
24
00:02:47,556 --> 00:02:49,751
That and an occasional good morning.
25
00:02:50,493 --> 00:02:53,826
John Curtis was sound asleep.
Did his new teeth bother him much?
26
00:02:53,896 --> 00:02:57,093
Some. I wish you'd let us
bring him in our room
27
00:02:57,166 --> 00:02:58,793
until you get over this studying.
28
00:02:58,868 --> 00:03:00,802
It's the only time I get to be with him.
29
00:03:00,870 --> 00:03:03,202
Pushing you pretty hard, are they, honey?
30
00:03:03,272 --> 00:03:05,900
I was lucky to get into
this accelerated program, Daddy.
31
00:03:05,975 --> 00:03:07,875
Means I can join Curt sooner.
32
00:03:08,077 --> 00:03:11,103
Maybe these long hours will make
you turn out to be a better nurse.
33
00:03:11,180 --> 00:03:13,341
If you live through nursing school.
34
00:03:14,083 --> 00:03:16,643
Don't worry, Mama.
It's almost near the end.
35
00:03:17,653 --> 00:03:21,749
And I have a three-hour final coming up
on Friday that I better get to work on.
36
00:03:21,824 --> 00:03:23,689
Better get some sleep before you fall down.
37
00:03:23,759 --> 00:03:25,488
I will. Good night, Mama.
38
00:03:26,161 --> 00:03:27,458
- Good night, Daddy.
- Good night, honey.
39
00:03:27,530 --> 00:03:28,656
Remember I'm betting on you.
40
00:03:28,731 --> 00:03:30,858
Five will get you ten I make it.
41
00:03:42,111 --> 00:03:43,908
John Walton, what are these?
42
00:03:43,979 --> 00:03:46,447
Those are pieces of necktie, Liv.
43
00:03:47,449 --> 00:03:50,509
When they don't come out even,
I cut them off.
44
00:03:50,586 --> 00:03:53,714
- Couldn't you re-tie it?
- Haven't got time.
45
00:03:54,490 --> 00:03:57,084
Besides, you know
how I hate to wear neckties.
46
00:04:08,537 --> 00:04:10,767
Stop that! You know how ticklish I am.
47
00:04:14,410 --> 00:04:17,607
Precious, leave my feet be!
48
00:04:20,583 --> 00:04:21,641
What did you wake me for?
49
00:04:21,717 --> 00:04:25,813
How could I wake you when you was
just playing footsie with me?
50
00:04:25,888 --> 00:04:27,446
I was sound asleep.
51
00:04:27,523 --> 00:04:29,957
Oh, Yancy, stop that!
52
00:04:30,025 --> 00:04:31,856
My feet are way over there.
53
00:04:35,531 --> 00:04:37,761
Then there's an animal in our bed!
54
00:04:45,808 --> 00:04:48,538
He must've sneaked in
last night when I got up.
55
00:04:48,644 --> 00:04:50,703
You let another animal
into this house
56
00:04:50,779 --> 00:04:52,440
and you'll really have something to regret.
57
00:05:06,629 --> 00:05:08,096
Oh, David, hello.
58
00:05:08,163 --> 00:05:10,324
I wasn't sure whether to wake you or not.
59
00:05:10,399 --> 00:05:12,993
- What time is it?
- Nearly 2:00.
60
00:05:13,068 --> 00:05:16,697
Oh, you're a life saver.
I have a biology class.
61
00:05:17,539 --> 00:05:20,440
What I came down here for
is to get a cup of coffee.
62
00:05:20,542 --> 00:05:23,477
How about if I postpone that
till after your class? Would you join me?
63
00:05:23,545 --> 00:05:26,139
I really ought to get back to studying.
64
00:05:26,215 --> 00:05:28,376
Looks like you could use the caffeine.
65
00:05:29,585 --> 00:05:32,281
- Okay, I'll meet you about 3:00.
- Okay.
66
00:05:34,857 --> 00:05:35,846
Hi.
67
00:05:40,429 --> 00:05:41,828
Are you all right?
68
00:05:42,231 --> 00:05:44,825
I'm behind on my beauty sleep.
By about a month.
69
00:05:44,900 --> 00:05:47,300
You know, you don't have to
put yourself through this.
70
00:05:47,369 --> 00:05:50,668
When I was finishing school,
I was just about dropping from exhaustion
71
00:05:50,739 --> 00:05:52,707
until an intern gave me some pills.
72
00:05:52,775 --> 00:05:55,437
- What kind of pills?
- Amphetamines.
73
00:05:55,511 --> 00:05:58,036
Kept me going like a ball of fire.
74
00:05:58,113 --> 00:06:00,843
- I don't know. I don't like the idea.
- Well, that's up to you.
75
00:06:00,916 --> 00:06:04,477
The way you look today, you're
never gonna make it through exams.
76
00:06:14,329 --> 00:06:17,230
I didn't know you was planning
on taking no trip.
77
00:06:17,299 --> 00:06:19,563
I'm leaving you, Yancy. For good.
78
00:06:20,335 --> 00:06:22,064
I'm miserable here.
79
00:06:24,907 --> 00:06:27,034
But I thought
we was happy as larks together.
80
00:06:27,109 --> 00:06:29,600
We should be having a life of nuptial bliss.
81
00:06:30,446 --> 00:06:33,711
But when I was woke this morning
by a chicken pecking at my toes,
82
00:06:33,782 --> 00:06:36,012
I saw this was no place for me.
83
00:06:36,552 --> 00:06:39,316
Sissy, my animals need me.
84
00:06:39,388 --> 00:06:42,585
I am tired of tripping over Tiger.
85
00:06:43,792 --> 00:06:46,056
And it's more than just your animals.
86
00:06:46,428 --> 00:06:50,762
Sweetheart, if there's anything I've done,
all you gotta do is tell me.
87
00:06:50,833 --> 00:06:52,232
I wouldn't want you to go
88
00:06:52,301 --> 00:06:54,929
making yourself over
even supposing you could.
89
00:06:55,404 --> 00:06:57,133
It's just that I'm yearning for
90
00:06:57,206 --> 00:06:59,834
the kind of life
I had before we was married.
91
00:06:59,908 --> 00:07:02,502
I miss the bright lights out on Route 29.
92
00:07:02,578 --> 00:07:04,603
But I married you
to take you away from all that.
93
00:07:04,713 --> 00:07:06,578
You took me too far away.
94
00:07:06,849 --> 00:07:09,340
I'm not suited to the backwoods
way of life.
95
00:07:09,418 --> 00:07:11,045
I thought you loved me.
96
00:07:11,220 --> 00:07:12,653
I do love you.
97
00:07:12,955 --> 00:07:14,547
I just can't live with you.
98
00:07:14,623 --> 00:07:16,955
Well, doggone,
if I make any sense out of that.
99
00:07:17,025 --> 00:07:21,018
Well, I think my leaving will do us both
a lot of good.
100
00:07:21,096 --> 00:07:23,690
We're just like star-crossed lovers.
101
00:07:23,766 --> 00:07:26,929
Best we put some distance between us.
102
00:07:27,002 --> 00:07:28,401
Goodbye, precious.
103
00:07:32,608 --> 00:07:33,597
Sissy.
104
00:07:35,811 --> 00:07:36,800
Tiger.
105
00:07:37,780 --> 00:07:40,578
Tiger, she's gone. Yeah.
106
00:07:40,849 --> 00:07:43,317
I have never been tired like this before.
107
00:07:43,952 --> 00:07:45,943
I bet I can even sleep standing up.
108
00:07:46,021 --> 00:07:48,455
Well, I know you can sleep sitting down.
109
00:07:49,258 --> 00:07:50,987
You're almost through though, aren't you?
110
00:07:51,059 --> 00:07:54,222
School ends this week and then
there's the state licensing exam
111
00:07:54,296 --> 00:07:55,593
in two-and-a-half weeks.
112
00:07:55,664 --> 00:07:58,497
And I can't think past this test on Friday.
113
00:07:58,567 --> 00:08:01,127
Maybe I can help you study for it.
114
00:08:01,203 --> 00:08:04,434
If you really wanna help me
you could get me some pep pills.
115
00:08:04,506 --> 00:08:07,703
Just to keep me from taking
any more unscheduled naps.
116
00:08:10,445 --> 00:08:12,242
You have to be careful with that stuff.
117
00:08:12,314 --> 00:08:14,475
Just enough for three or four days.
118
00:08:15,717 --> 00:08:17,207
Please, David?
119
00:08:20,122 --> 00:08:21,953
I never could say no to you.
120
00:08:28,997 --> 00:08:30,123
Boys,
121
00:08:31,300 --> 00:08:35,498
you're looking at a man
whose heart is broke.
122
00:08:35,571 --> 00:08:37,334
Look on the bright side, Yancy.
123
00:08:37,406 --> 00:08:38,998
You're practically a bachelor again.
124
00:08:39,074 --> 00:08:41,907
That's right. Remember what it was like
before you got married?
125
00:08:41,977 --> 00:08:43,604
You could come and go as you pleased.
126
00:08:43,679 --> 00:08:45,704
No one to get mad at you
for coming home late.
127
00:08:45,781 --> 00:08:48,545
With beer on your breath.
No woman telling you what to do.
128
00:08:48,617 --> 00:08:51,643
- Or insult my chicken.
- That's right.
129
00:08:51,720 --> 00:08:54,348
You can go fishing all day long.
130
00:08:54,423 --> 00:08:56,414
Woman didn't understand me.
131
00:08:56,491 --> 00:08:58,186
I'm a complicated man.
132
00:08:58,260 --> 00:09:00,728
But now you're a free man.
- You're right.
133
00:09:01,096 --> 00:09:03,621
You're both right! A toast!
134
00:09:03,699 --> 00:09:05,530
- To freedom!
- To freedom!
135
00:09:05,601 --> 00:09:06,590
To freedom!
136
00:09:10,839 --> 00:09:13,364
- Oh, Tiger!
- He feels better already.
137
00:09:32,227 --> 00:09:33,990
Shouldn't you be at school?
138
00:09:34,830 --> 00:09:36,320
Forgot my dumb book.
139
00:09:37,532 --> 00:09:40,592
Jason, could you please drive me
to school today so I won't be late?
140
00:09:40,669 --> 00:09:42,830
Sure, just let me
grab something to eat first.
141
00:09:42,905 --> 00:09:44,998
Mary Ellen, you are so lucky.
142
00:09:45,073 --> 00:09:46,734
No more school, no more homework,
143
00:09:46,808 --> 00:09:47,866
for the rest of your life!
144
00:09:47,943 --> 00:09:50,969
That's not true, Elizabeth.
I've got two weeks before the state exam,
145
00:09:51,046 --> 00:09:54,709
and about three hours left to cram
for the hardest test I'm ever likely to take.
146
00:09:54,783 --> 00:09:56,717
Were you able to get any sleep last night?
147
00:09:56,785 --> 00:09:58,980
Oh, just look at me,
all bright-eyed and bushy-tailed.
148
00:09:59,054 --> 00:10:01,079
From my days as Jessica, girl spy,
149
00:10:01,156 --> 00:10:04,057
I'd say Mary Ellen didn't get
any sleep at all last night.
150
00:10:04,126 --> 00:10:05,753
How do you figure that?
151
00:10:06,194 --> 00:10:07,491
Obvious clue.
152
00:10:08,563 --> 00:10:09,552
Give up?
153
00:10:10,799 --> 00:10:13,324
- You're too sharp for me.
- It's her uniform.
154
00:10:13,669 --> 00:10:16,433
Mary Ellen wore
that very uniform yesterday.
155
00:10:16,505 --> 00:10:19,030
She never wears the same uniform
two days in a row.
156
00:10:19,107 --> 00:10:21,439
Therefore, she never got to bed.
157
00:10:22,277 --> 00:10:24,074
She could've slept in it.
158
00:10:24,146 --> 00:10:26,842
But if she'd slept in it,
it would've been wrinkled all over.
159
00:10:26,915 --> 00:10:29,145
- Not just in the skirt.
- Knock it off, you two.
160
00:10:29,217 --> 00:10:32,880
Today I'm more concerned with this test
than with what I'm wearing.
161
00:10:32,955 --> 00:10:35,389
There's something else wrong
with your theory, Jessica.
162
00:10:35,457 --> 00:10:36,685
What?
163
00:10:36,758 --> 00:10:40,592
Anybody who's been up all night
couldn't have as much energy as that.
164
00:10:41,330 --> 00:10:43,321
I still think it's good detective work.
165
00:10:43,398 --> 00:10:44,990
Come on, let's get you to school.
166
00:10:45,067 --> 00:10:47,126
- Good luck on your test.
Hope you get an A.
167
00:10:47,202 --> 00:10:48,464
Thanks.
168
00:10:58,613 --> 00:11:00,410
- Hello.
- Hi, Daisy.
169
00:11:00,482 --> 00:11:03,610
There are some extra diapers in there
and a couple of his favorite toys.
170
00:11:03,685 --> 00:11:06,176
I really appreciate your looking after
John Curtis for me.
171
00:11:06,254 --> 00:11:09,621
Daddy had to make a business call
and he took Mom along with him.
172
00:11:09,691 --> 00:11:12,990
John Curtis and I get along just fine.
Don't we?
173
00:11:13,996 --> 00:11:17,693
And I'm glad when you give me a chance
to repay you for your lovely home.
174
00:11:17,766 --> 00:11:20,633
Well, I'm just glad
someone's keeping it warm for us.
175
00:11:20,702 --> 00:11:22,829
I stopped by Ike's on the way over.
176
00:11:22,904 --> 00:11:23,996
Letter from Curt?
177
00:11:24,072 --> 00:11:26,233
He has a weekend pass.
He'll be home tomorrow.
178
00:11:26,308 --> 00:11:28,435
I don't know how I'm going to concentrate
on that test today.
179
00:11:28,510 --> 00:11:30,569
All the more reason for doing so now.
180
00:11:30,645 --> 00:11:32,772
Listen, if you need help when Curt comes,
let me know.
181
00:11:32,881 --> 00:11:33,905
Thanks, Daisy.
182
00:11:33,982 --> 00:11:36,348
Bye-bye, sweetheart. Wish me luck.
183
00:11:36,418 --> 00:11:37,510
Good luck.
184
00:11:42,991 --> 00:11:44,982
- Hi.
- Hi!
185
00:11:45,060 --> 00:11:47,858
Today's the big day.
How are you holding up?
186
00:11:47,929 --> 00:11:49,590
Well, I'm still on my feet.
187
00:11:49,664 --> 00:11:52,292
I'm gonna sleep for about two days
when this exam is over.
188
00:11:52,367 --> 00:11:55,063
- I'll keep my fingers crossed for you.
- Thanks.
189
00:12:06,148 --> 00:12:08,582
David, I did it. I'm sure I passed my exam.
190
00:12:08,650 --> 00:12:10,083
Congratulations!
191
00:12:10,152 --> 00:12:12,347
It's your help
that really made the difference.
192
00:12:12,421 --> 00:12:14,548
I'm always happy to oblige.
193
00:12:14,890 --> 00:12:17,381
I got by on only half the pills
I thought I'd need.
194
00:12:17,459 --> 00:12:20,394
Hey, listen, do me a favor, okay?
And get rid of the rest.
195
00:12:20,462 --> 00:12:22,692
- I don't like you having them around.
- I will, I promise.
196
00:12:22,764 --> 00:12:23,856
Good girl.
197
00:12:24,332 --> 00:12:26,698
Now, I'm off on rounds.
198
00:12:50,725 --> 00:12:54,092
Well, I think this'll help
John Curtis' teething pain.
199
00:12:54,162 --> 00:12:55,288
What is it?
200
00:12:55,363 --> 00:12:58,196
It's a little gift from
Miss Mamie and Miss Emily.
201
00:12:58,834 --> 00:13:00,859
Isn't he a little young for the Recipe?
202
00:13:00,936 --> 00:13:02,733
You're just going to be rubbing it
on his gums.
203
00:13:02,804 --> 00:13:04,396
It won't turn him into a guzzler.
204
00:13:04,473 --> 00:13:07,101
Well, it's a good thing
Grandma's visiting Cousin Jane.
205
00:13:07,175 --> 00:13:09,939
I don't think John Curtis will squeal on us.
206
00:13:10,412 --> 00:13:12,312
This is the way it should always be.
207
00:13:12,380 --> 00:13:14,439
You and me together in the office, working.
208
00:13:14,516 --> 00:13:16,108
Yeah, and necking.
209
00:13:18,620 --> 00:13:20,178
Any way I can keep you here?
210
00:13:20,255 --> 00:13:24,385
No, I'm afraid not, but
before you know it, you'll be joining me.
211
00:13:24,459 --> 00:13:26,791
And you'll be back for my graduation.
212
00:13:26,862 --> 00:13:29,695
Well, I would like to, I really would,
213
00:13:30,232 --> 00:13:33,531
but I'll never be able to get another pass
that soon.
214
00:13:35,904 --> 00:13:37,667
Listen, Mary Ellen.
215
00:13:40,075 --> 00:13:43,135
I've been working a long time
to get my graduation cap.
216
00:13:43,345 --> 00:13:45,404
I was counting on sharing
the moment with you.
217
00:13:45,480 --> 00:13:48,074
You don't have time to feel sorry
for yourself
218
00:13:48,150 --> 00:13:50,812
because you've got
that state exam to study for.
219
00:13:50,886 --> 00:13:53,719
I'm not worried about that exam.
It's going to be a breeze.
220
00:13:53,788 --> 00:13:55,779
Oh, really? Is that right?
221
00:13:57,359 --> 00:13:59,224
Well, tell me something.
222
00:14:00,195 --> 00:14:03,221
How is dimercaprol used?
223
00:14:06,101 --> 00:14:08,262
It has something to do with poison.
224
00:14:09,938 --> 00:14:11,963
Well, I don't remember just now.
225
00:14:13,241 --> 00:14:14,902
I think that you better start,
226
00:14:14,976 --> 00:14:19,345
because you're gonna have to do
more than just pass that test.
227
00:14:19,414 --> 00:14:20,904
If we're going to find work together
228
00:14:20,982 --> 00:14:24,679
you're gonna have to compete
against other registered nurses for jobs.
229
00:14:24,753 --> 00:14:27,017
You don't have much confidence in me.
230
00:14:27,088 --> 00:14:30,854
Honey, you're a wonderful nurse.
231
00:14:30,926 --> 00:14:34,453
And all I ask is for you to convince
the state examiners of that.
232
00:14:34,529 --> 00:14:39,091
So, you've got to buckle down for the next
two weeks and really study hard.
233
00:14:41,136 --> 00:14:42,967
I'll do my very best.
234
00:14:43,338 --> 00:14:44,965
I do wanna be with you.
235
00:14:46,474 --> 00:14:47,463
Okay.
236
00:14:48,577 --> 00:14:51,671
Let's go see if Daisy and John Curtis
are back from their walk.
237
00:14:51,746 --> 00:14:53,839
It's time for me to say goodbye.
238
00:14:57,686 --> 00:15:00,382
Seems like all we ever do is say goodbye.
239
00:15:02,457 --> 00:15:04,015
Afternoon, Corabeth.
240
00:15:04,092 --> 00:15:05,923
- Ike.
- Howdy, Yancy.
241
00:15:06,861 --> 00:15:10,797
- Sure hope you got one of them for me.
- I might have. Let's see.
242
00:15:11,600 --> 00:15:12,828
Here it is.
243
00:15:12,901 --> 00:15:15,267
Looks like it's in Sissy's handwriting.
244
00:15:17,405 --> 00:15:20,397
Surely you know
that they are estranged, of course.
245
00:15:20,475 --> 00:15:23,308
- Estranged? You mean Sissy and Yancy?
- Shh!
246
00:15:30,552 --> 00:15:31,814
Bad news?
247
00:15:33,989 --> 00:15:36,958
Sissy says
she's gonna buy herself a divorce.
248
00:15:37,025 --> 00:15:39,084
- Oh, my...
- Oh, my word!
249
00:15:39,761 --> 00:15:42,821
She's fixing to get back
all her rightful property
250
00:15:43,431 --> 00:15:45,661
and she's going calling on a lawyer.
251
00:15:46,301 --> 00:15:47,700
Alimony.
252
00:15:48,570 --> 00:15:49,867
What kind of money?
253
00:15:49,938 --> 00:15:53,806
Well, that's the kind that some fancy
attorney connives to make you pay to Sissy
254
00:15:53,875 --> 00:15:55,274
the rest of your days.
255
00:15:55,343 --> 00:15:57,504
Where would I get any money?
256
00:15:57,646 --> 00:16:00,740
Well, surely, Sissy is just being precipitous.
257
00:16:01,116 --> 00:16:04,984
Perhaps she has forgotten the words
of the song I sang at your wedding.
258
00:16:05,320 --> 00:16:11,623
I love you truly, truly, dear
259
00:16:12,427 --> 00:16:16,420
Life with its sorrow
Life with its...
260
00:16:16,498 --> 00:16:18,227
Well...
261
00:16:18,900 --> 00:16:22,063
I better go break the bad news to Tiger.
262
00:16:23,972 --> 00:16:27,271
Well, good luck, Yancy.
Don't let them lawyers bamboozle you.
263
00:16:27,642 --> 00:16:30,736
Your attitude belies
the seriousness of the situation.
264
00:16:30,812 --> 00:16:34,077
Don't you realize that
this is the first marital disengagement
265
00:16:34,149 --> 00:16:36,310
in the history of Walton's Mountain?
266
00:16:40,155 --> 00:16:43,249
You said you'd only need enough pills
to get through that one exam.
267
00:16:43,325 --> 00:16:46,089
That's before I found out how hard
the state exam's going to be.
268
00:16:46,161 --> 00:16:50,257
- And now you want a two-week supply?
- That's not such an awful long time.
269
00:16:50,332 --> 00:16:52,698
How did I let myself get talked into this?
270
00:16:52,767 --> 00:16:56,760
Because you're a good friend.
I'd appreciate some sedatives also.
271
00:16:58,807 --> 00:17:01,037
You know, if you put enough
of this stuff into your body,
272
00:17:01,109 --> 00:17:04,340
you're likely to start acting
even funnier than you usually do.
273
00:17:04,412 --> 00:17:06,403
If you don't stop fussing at me,
I'll go to Curt's office.
274
00:17:06,481 --> 00:17:08,244
I can always get what I need there.
275
00:17:08,316 --> 00:17:09,908
Does Curt know you're taking these things?
276
00:17:09,984 --> 00:17:12,851
No, and there's no reason for him to know.
277
00:17:13,488 --> 00:17:15,581
I'll be careful. Trust me.
278
00:17:19,394 --> 00:17:22,955
All right, but this is the last time.
279
00:17:36,611 --> 00:17:37,600
Come in.
280
00:17:42,417 --> 00:17:44,214
You're still up?
281
00:17:44,285 --> 00:17:48,949
I was finishing up a composition
that's due tomorrow. Today.
282
00:17:49,624 --> 00:17:51,990
Yeah, the sun will be coming up
before long.
283
00:17:52,060 --> 00:17:54,358
How can you be so wide awake
at this hour?
284
00:17:54,429 --> 00:17:58,092
Well, you'd be amazed
how exhilarating organic chemistry can be.
285
00:17:58,166 --> 00:18:01,294
- Well, don't stay up too long.
- No, I'm going to bed soon.
286
00:18:01,369 --> 00:18:03,428
- Good night.
- Good night.
287
00:18:24,259 --> 00:18:26,750
I thought Mary Ellen was the only one
I had to worry about.
288
00:18:26,828 --> 00:18:29,422
Now you've taken to staying up
all hours of the night, too.
289
00:18:29,497 --> 00:18:32,125
I don't plan to make a habit of it
like Mary Ellen.
290
00:18:32,200 --> 00:18:33,531
Good morning, everybody.
291
00:18:33,601 --> 00:18:36,229
The sun's up
and so is Mary Ellen Walton Willard.
292
00:18:36,304 --> 00:18:39,603
I just gave the baby his bath
and now he's hungry for his bottle.
293
00:18:39,674 --> 00:18:41,938
I think I will skip breakfast myself.
294
00:18:42,010 --> 00:18:44,205
Which means an extra serving
for somebody else.
295
00:18:44,279 --> 00:18:47,180
Jason, you look like you could use it.
296
00:18:47,248 --> 00:18:48,909
You seem to be in high spirits
this morning.
297
00:18:48,983 --> 00:18:52,077
Well, there's a lot to do,
and I'm looking forward to getting it done.
298
00:18:52,153 --> 00:18:53,916
You sure you're all right?
299
00:18:53,988 --> 00:18:57,856
Well, I might have a small headache,
but I can't let that slow me down.
300
00:18:58,593 --> 00:19:01,391
Mama, do you know what Jim-Bob did?
301
00:19:01,463 --> 00:19:02,760
I'm not sure I want to know.
302
00:19:02,831 --> 00:19:06,824
Well, he bet me a quarter that he could
pick up a piece of paper with his nose.
303
00:19:06,901 --> 00:19:08,835
Don't tell me he did it.
304
00:19:09,237 --> 00:19:12,604
- He put rubber cement right there.
- Serves you right for gambling.
305
00:19:12,674 --> 00:19:14,107
Come on, Erin, you owe me.
306
00:19:14,175 --> 00:19:16,143
I'll pay you,
but I don't have any change right now.
307
00:19:16,211 --> 00:19:17,678
I don't take IOUs.
308
00:19:17,745 --> 00:19:20,805
Oh, Mary Ellen, can I borrow a quarter
to shut Jim-Bob up?
309
00:19:20,882 --> 00:19:23,373
Sure, seems like a worthy cause.
310
00:19:28,089 --> 00:19:30,717
I didn't say you could go through my purse!
311
00:19:30,792 --> 00:19:32,419
Mary Ellen, you said
I could borrow the money.
312
00:19:32,527 --> 00:19:35,257
I don't care!
You're old enough to respect my privacy.
313
00:19:35,463 --> 00:19:38,728
Here's your money!
And don't go through my things again!
314
00:19:42,804 --> 00:19:45,102
Sorry, Erin,
I didn't mean to get you in trouble.
315
00:19:45,173 --> 00:19:48,301
- She's awful touchy this morning.
- What a crab!
316
00:19:48,376 --> 00:19:50,571
- Mary Ellen, what's going on here?
- Nothing.
317
00:19:50,645 --> 00:19:53,443
I wish everyone would just leave me alone.
318
00:19:57,519 --> 00:19:58,850
What's the matter with your mom?
319
00:20:03,825 --> 00:20:05,019
Hey, everybody.
320
00:20:05,093 --> 00:20:07,288
- Hello, Yance.
- Hello, Yancy. How are you?
321
00:20:07,362 --> 00:20:12,959
John, I dropped by
'cause I need some help with my divorce.
322
00:20:13,034 --> 00:20:15,264
Yance, I don't know much
about that kind of thing.
323
00:20:15,336 --> 00:20:18,032
Me, neither.
See that's why I got this legal book.
324
00:20:18,106 --> 00:20:21,837
I figured you and me can go through it and
you can help me with them lawyer words.
325
00:20:21,910 --> 00:20:24,003
Yance, I'm no good at that.
326
00:20:28,016 --> 00:20:33,921
- Corpus delicti?
- No, can't say I've ever heard of that.
327
00:20:36,925 --> 00:20:40,088
- Tort?
- Tort.
328
00:20:40,495 --> 00:20:42,929
Yeah, I have heard that one.
329
00:20:42,997 --> 00:20:45,795
Corabeth Godsey one time,
she brought out these little pies.
330
00:20:45,867 --> 00:20:47,994
I think she called them torts.
331
00:20:48,069 --> 00:20:50,902
- I knew you'd be good at this!
- I told you I wasn't any good.
332
00:20:50,972 --> 00:20:52,667
We'll look through the rest of the book.
333
00:20:52,740 --> 00:20:56,471
Yance, I'm telling you,
this is all over my head.
334
00:20:57,211 --> 00:21:00,738
Ben. How about helping out
an old buddy, Ben?
335
00:21:00,815 --> 00:21:04,649
I can't make heads or tails
out of the whereases and the wherefores.
336
00:21:04,719 --> 00:21:08,450
I sure would like to, Yancy,
but I'm all tied up right now.
337
00:21:09,324 --> 00:21:14,193
Yancy, maybe I can help you.
I always listen to Mr. District Attorney.
338
00:21:15,997 --> 00:21:17,828
You're a little young, ain't you, Elizabeth?
339
00:21:17,899 --> 00:21:20,561
Why, I bet Clarence Darrow started
this young.
340
00:21:20,635 --> 00:21:23,433
Clarence Darrow? You know about him?
341
00:21:24,038 --> 00:21:26,768
Well, maybe you can help me.
Where should we start?
342
00:21:26,841 --> 00:21:30,242
Well, first, I think we better go see
Miss Emily and Miss Mamie.
343
00:21:30,311 --> 00:21:31,403
Well...
344
00:21:31,479 --> 00:21:34,744
Their pop was a judge.
They'd know all about law.
345
00:21:34,816 --> 00:21:37,614
But maybe we shouldn't bother them
sweet old ladies.
346
00:21:37,685 --> 00:21:40,210
Yancy, if you want me to be your lawyer,
347
00:21:40,288 --> 00:21:43,348
you're gonna have to learn to trust in me
and do what I say.
348
00:21:43,658 --> 00:21:46,456
Elizabeth, we'll go to the Baldwins.
349
00:21:59,674 --> 00:22:01,938
It's all yours, Melissa, try it out.
350
00:22:08,683 --> 00:22:10,446
Oh, that looks fine.
351
00:22:33,574 --> 00:22:35,269
- Are you all right?
- What happened?
352
00:22:35,343 --> 00:22:38,244
- I just got dizzy.
- Thank goodness you're okay.
353
00:22:38,346 --> 00:22:39,677
Maybe you ought to lie down
for a little while.
354
00:22:39,747 --> 00:22:41,408
No! I'm okay!
Don't make a big to-do about this.
355
00:22:41,482 --> 00:22:42,574
Let me take you in the house.
356
00:22:42,650 --> 00:22:46,552
Just leave me alone!
I'll get a drink of water and I'll be fine!
357
00:22:47,188 --> 00:22:49,486
I've never seen her so on edge.
358
00:22:51,526 --> 00:22:52,754
You know, I've been wondering
359
00:22:52,827 --> 00:22:55,728
if she might not be keeping herself
going on pills.
360
00:22:56,831 --> 00:22:58,890
Well, I've worked with enough dancers
who've taken them,
361
00:22:58,966 --> 00:23:01,161
and she's all fired up the same way.
362
00:23:01,235 --> 00:23:03,669
Mary Ellen's not the type
to even try that stuff.
363
00:23:03,738 --> 00:23:07,265
Well, look at the way she's been
acting, that dizzy spell.
364
00:23:08,876 --> 00:23:11,504
I don't think it's a case of nerves.
365
00:23:14,816 --> 00:23:18,980
Now, what's so important that you had to
drag me all the way out here?
366
00:23:19,053 --> 00:23:21,817
I wanted to talk to you
where we wouldn't be disturbed.
367
00:23:21,889 --> 00:23:24,221
Well, we don't appear
to have been followed. Now, what is it?
368
00:23:24,292 --> 00:23:26,852
I've wasted enough time today already.
369
00:23:26,928 --> 00:23:29,624
I've been thinking about your accident
this afternoon.
370
00:23:29,697 --> 00:23:33,895
I had a dizzy spell and ran over a curb.
You could hardly call that an accident.
371
00:23:33,968 --> 00:23:35,367
Daisy...
372
00:23:36,671 --> 00:23:41,131
Daisy thinks you might be taking some
kind of medicine to keep you going.
373
00:23:42,210 --> 00:23:43,677
What if I am?
374
00:23:45,012 --> 00:23:48,311
Don't look so shocked. I'll stop
as soon as I've taken the state exam.
375
00:23:48,382 --> 00:23:51,715
That's over a week away.
I think you ought to stop now.
376
00:23:51,786 --> 00:23:54,277
One dizzy spell does not mean
I'm losing control.
377
00:23:54,355 --> 00:23:56,721
You weren't in control
when you were driving today.
378
00:23:56,791 --> 00:24:01,353
I'll be more careful next time. I can't stop
now, Jason, this test is too important.
379
00:24:01,429 --> 00:24:03,727
Don't wait too long, Mary Ellen.
380
00:24:03,798 --> 00:24:08,258
You used to be the strongest-willed of
all of us. I'd hate to see you lose that.
381
00:24:08,336 --> 00:24:10,065
Jason, I need them!
382
00:24:23,217 --> 00:24:26,482
Okay, John Curtis, how about you and me
taking a little nap?
383
00:24:27,121 --> 00:24:28,520
Here you go.
384
00:24:28,723 --> 00:24:32,386
Now, you just be quiet
and let your mommy get some rest, okay?
385
00:24:55,516 --> 00:24:57,541
You all have pets here?
386
00:24:57,618 --> 00:25:01,611
Well, there are some bats
in the attic and some squirrels,
387
00:25:01,689 --> 00:25:04,852
and several families of mice
in the basement.
388
00:25:04,926 --> 00:25:08,987
But they've been here as long as we have
and we wouldn't think of evicting them.
389
00:25:09,063 --> 00:25:12,590
Papa had a hunting dog.
His name was Beauregard.
390
00:25:12,667 --> 00:25:15,329
He passed on in 1925.
391
00:25:15,403 --> 00:25:21,308
He had been eating grass all day. And as
time went on he just became disoriented.
392
00:25:22,009 --> 00:25:23,772
Grass will do that.
393
00:25:24,879 --> 00:25:27,313
Excuse me, ladies, but...
394
00:25:27,381 --> 00:25:29,576
Yancy is my client
and we're here on legal matters.
395
00:25:29,650 --> 00:25:32,778
Oh, yes, Mr. Tucker,
we've been hearing about...
396
00:25:32,854 --> 00:25:35,118
Your marital difficulties.
397
00:25:36,157 --> 00:25:38,091
It's all over town, ain't it?
398
00:25:39,460 --> 00:25:43,487
Miss Mamie, we were wondering
if your father handled any divorces.
399
00:25:43,564 --> 00:25:47,193
Well, not that I recall,
but just let me check.
400
00:25:48,369 --> 00:25:50,929
There must be one. Maybe a scandal?
401
00:25:51,973 --> 00:25:56,501
Sister, wasn't there a case
with a horse and a Mr. Roberts?
402
00:25:56,777 --> 00:25:59,268
Well, if there was, it'll be in here.
403
00:25:59,347 --> 00:26:01,144
Papa kept marvelous records.
404
00:26:01,215 --> 00:26:02,807
Yes. Here it is.
405
00:26:04,819 --> 00:26:07,014
Mr. Thomas Brooke Roberts.
406
00:26:07,955 --> 00:26:10,981
Papa granted his wife a divorce
because Mr. Roberts
407
00:26:11,058 --> 00:26:15,324
had stolen a horse in Pennsylvania
and was consequently a criminal.
408
00:26:15,396 --> 00:26:18,194
I don't think Sissy has stolen any horses.
409
00:26:19,100 --> 00:26:20,897
I'm almost sure she ain't.
410
00:26:22,169 --> 00:26:24,569
Well, can you remember anything
else that might help us?
411
00:26:24,639 --> 00:26:29,702
I have heard that the woman
is granted custody of the progeny.
412
00:26:30,978 --> 00:26:34,539
We never had one in the house.
Had a two-seater out back.
413
00:26:35,583 --> 00:26:39,451
Oh, I think my sister
was referring to children, Mr. Tucker.
414
00:26:39,520 --> 00:26:41,613
And pets are just like children.
415
00:26:41,689 --> 00:26:45,125
How true.
Does Papa say anything about pets?
416
00:26:46,794 --> 00:26:48,989
Oh, dear me!
417
00:26:49,664 --> 00:26:53,464
It seems that Mrs. Roberts
was given all the livestock.
418
00:26:54,201 --> 00:26:57,796
Except, of course, for the stolen horse,
which was returned to Pennsylvania.
419
00:26:57,872 --> 00:27:02,639
I knew it! The ex-wife always gets custody
of the animals and the children.
420
00:27:04,211 --> 00:27:05,303
Oh, no!
421
00:27:16,157 --> 00:27:18,148
Is that your homework you're reading,
Jim-Bob?
422
00:27:18,225 --> 00:27:20,989
Yeah, and I've been at it for over an hour.
423
00:27:21,062 --> 00:27:23,690
Well, a little longer won't strain you.
424
00:27:23,764 --> 00:27:26,528
Mama, how am I supposed to study
with John Curtis making all that noise?
425
00:27:26,600 --> 00:27:29,091
You hollered worse than that
when you were cutting teeth.
426
00:27:29,170 --> 00:27:31,695
I wish Mary Ellen would make him shut up.
427
00:27:31,772 --> 00:27:35,606
I'll go up and see if I can take him
off her hands for a while.
428
00:27:41,916 --> 00:27:43,907
Oh, John Curtis.
429
00:27:43,985 --> 00:27:46,351
Poor baby. Oh, yes.
430
00:27:57,264 --> 00:27:58,458
There.
431
00:28:01,068 --> 00:28:02,467
Mary Ellen?
432
00:28:03,371 --> 00:28:04,702
Mary Ellen?
433
00:28:05,740 --> 00:28:07,002
Mary Ellen?
434
00:28:08,309 --> 00:28:09,776
Mary Ellen?
435
00:28:10,311 --> 00:28:11,801
What is it?
436
00:28:12,279 --> 00:28:15,043
- Is the baby all right?
- Yeah, he's fine.
437
00:28:15,149 --> 00:28:17,947
I hated to wake you,
but I was concerned about you.
438
00:28:18,019 --> 00:28:20,510
You were sound asleep and
John Curtis was crying right beside you.
439
00:28:20,588 --> 00:28:22,249
You didn't hear a thing.
440
00:28:22,323 --> 00:28:25,053
I guess I was more tired than I thought.
441
00:28:25,126 --> 00:28:26,252
Whether you like it or not,
442
00:28:26,327 --> 00:28:30,354
I'm moving John Curtis in with your daddy
and me until this examination is over.
443
00:28:30,431 --> 00:28:31,830
Okay.
444
00:28:31,899 --> 00:28:34,129
You got enough on your mind
without worrying about him.
445
00:28:34,201 --> 00:28:36,601
I'll send Ben up to get the crib.
446
00:28:37,571 --> 00:28:40,096
Now you try to get some more sleep.
447
00:28:54,588 --> 00:28:56,249
I'm a broken man.
448
00:28:56,757 --> 00:29:00,591
I could get used to the loss of Sissy,
but my pets...
449
00:29:01,395 --> 00:29:03,192
We haven't lost yet.
450
00:29:03,931 --> 00:29:06,798
I'll look for a loophole.
That's what a good lawyer has to do.
451
00:29:06,867 --> 00:29:08,562
There's got to be a loophole.
452
00:29:08,636 --> 00:29:10,866
Elizabeth, why don't you
take Papa's notebook?
453
00:29:10,938 --> 00:29:13,463
Perhaps you'll find something in there
that will aid you.
454
00:29:13,541 --> 00:29:16,704
- Guard it with your very life.
- I will. Thank you.
455
00:29:17,311 --> 00:29:18,710
Mr. Tucker,
456
00:29:18,779 --> 00:29:22,476
we do hope you'll have a happy issue
from all your romantic suffering.
457
00:29:22,550 --> 00:29:24,541
I do love a happy ending.
458
00:29:25,086 --> 00:29:28,852
- To what, Sister?
- Why, to everything, Sister.
459
00:29:30,391 --> 00:29:33,656
I've never known a mother to sleep
in the same room while her baby's crying.
460
00:29:33,727 --> 00:29:35,092
That's not natural.
461
00:29:35,162 --> 00:29:37,687
You think there's something wrong
with her besides being worn out?
462
00:29:37,765 --> 00:29:40,199
Maybe. I keep worrying about it.
463
00:29:41,001 --> 00:29:44,129
Look, Liv, I'm going to make a delivery
tomorrow. Be gone overnight.
464
00:29:44,205 --> 00:29:47,174
Why don't you come along
and get your mind off Mary Ellen?
465
00:29:47,241 --> 00:29:49,801
It will take more than a trip to do that.
466
00:29:49,877 --> 00:29:51,742
I don't know what good
standing around here
467
00:29:51,812 --> 00:29:54,042
and worrying about her is going to do you.
468
00:29:54,115 --> 00:29:57,516
She's got to take her exam in two days.
I told her I'd take care of the baby.
469
00:29:57,585 --> 00:30:02,045
All right, Liv, but I think you're letting your
fears mushroom all out of proportion.
470
00:30:03,157 --> 00:30:06,957
You're probably right. But that doesn't
make them seem any smaller.
471
00:30:20,708 --> 00:30:23,370
- Goodbye, Daddy.
- Goodbye, honey.
472
00:30:23,444 --> 00:30:26,379
And goodbye, young lady.
You be good now, huh?
473
00:30:26,447 --> 00:30:28,540
- I will. When will you be back?
- Tomorrow morning, early.
474
00:30:28,616 --> 00:30:31,176
But if you go before I get back,
you knock 'em dead. You hear?
475
00:30:31,252 --> 00:30:33,584
- I'll sure try.
- And don't stay up all night cramming.
476
00:30:33,654 --> 00:30:36,214
I won't. It's important I get
a good night's rest before this test.
477
00:30:36,290 --> 00:30:38,622
All right.
- I'm relieved to hear that.
478
00:30:38,692 --> 00:30:39,886
I wish I had finished studying.
479
00:30:39,960 --> 00:30:42,758
Two days and I still haven't found
a loophole for Yancy.
480
00:30:42,830 --> 00:30:44,730
If there is one you'll find it, honey.
481
00:30:44,798 --> 00:30:46,026
- I hope so.
- Say goodbye to the others.
482
00:30:46,100 --> 00:30:48,534
Regards to Matt and Betty Lou.
483
00:30:49,303 --> 00:30:51,134
- Bye.
- Drive carefully.
484
00:30:51,205 --> 00:30:53,264
- Have fun.
- Bye-bye, Daddy.
485
00:30:55,509 --> 00:30:58,342
Well, back to the books. I've got a couple
more hours of studying to do.
486
00:30:58,412 --> 00:31:02,473
- I'll be glad when all this is over.
- Oh, not half as glad as I will.
487
00:31:07,621 --> 00:31:11,489
I never thought I'd see
my youngest daughter reading the law,
488
00:31:11,559 --> 00:31:13,493
especially at age 12.
489
00:31:14,161 --> 00:31:17,289
In Portia Faces Life they had a lady lawyer.
490
00:31:17,364 --> 00:31:19,594
I listened to it last summer.
491
00:31:20,467 --> 00:31:25,302
Lawyers spend a lot of time in school
before they go advising people what to do.
492
00:31:25,906 --> 00:31:29,967
I don't think you ought to involve yourself
in Yancy and Sissy's problems.
493
00:31:30,044 --> 00:31:33,445
- But I'm only trying to solve them, Mama.
- By helping them get a divorce?
494
00:31:33,514 --> 00:31:35,846
No, Mama, by getting them
back together again.
495
00:31:35,916 --> 00:31:39,511
That's what Judge Baldwin says
a lawyer's first duty is in divorce cases.
496
00:31:39,587 --> 00:31:42,181
Then what are you doing
looking through there for loopholes?
497
00:31:42,256 --> 00:31:44,884
Don't you see? If I make them think
498
00:31:44,959 --> 00:31:49,521
they'll be separated forever, then
they'll want to get back together again.
499
00:31:49,663 --> 00:31:52,325
I hope your strategy doesn't backfire.
500
00:31:52,666 --> 00:31:56,102
It didn't backfire on you
when you did it on Ben and Jim-Bob.
501
00:31:56,170 --> 00:31:58,331
When did I ever do anything like that?
502
00:31:58,405 --> 00:32:00,805
Remember when they kept fighting?
You told them that one of them
503
00:32:00,874 --> 00:32:04,708
would have to stay in the shed.
That got them back together real quick.
504
00:32:05,212 --> 00:32:08,306
I had no idea you were on to
what I was trying to do.
505
00:32:08,382 --> 00:32:10,976
Everyone knew. Except Ben and Jim-Bob.
506
00:32:11,852 --> 00:32:13,012
I see.
507
00:32:15,623 --> 00:32:18,524
Well, I'm glad you were paying attention.
508
00:34:45,139 --> 00:34:46,299
Mary Ellen?
509
00:34:48,375 --> 00:34:49,364
Mary Ellen?
510
00:34:51,912 --> 00:34:53,436
Mary Ellen?
511
00:34:56,417 --> 00:34:58,612
Mary Ellen!
What are you doing here this time of night?
512
00:34:58,685 --> 00:35:00,152
I didn't mean to wake you.
513
00:35:00,220 --> 00:35:01,551
I heard some glass breaking.
514
00:35:01,622 --> 00:35:03,749
Everything's fine, just go back to bed.
515
00:35:03,824 --> 00:35:05,655
Is anything wrong? Can I help?
516
00:35:05,726 --> 00:35:07,284
Nothing's wrong!
When I asked you to stay here,
517
00:35:07,361 --> 00:35:10,990
I didn't expect you to be snooping around
the office at night. Now, good night.
518
00:35:14,401 --> 00:35:15,698
My God.
519
00:35:38,325 --> 00:35:40,520
Daisy!
520
00:35:47,234 --> 00:35:49,099
Jason, is that you?
521
00:35:53,240 --> 00:35:55,572
Daisy called me at the Dew Drop.
522
00:35:55,909 --> 00:35:57,433
What happened?
523
00:36:00,047 --> 00:36:01,947
- What's this?
- Sedatives.
524
00:36:02,015 --> 00:36:03,448
I've been taking them to get to sleep.
525
00:36:03,517 --> 00:36:06,145
I ran out, so I went to Curt's office
to get some more.
526
00:36:06,220 --> 00:36:07,915
I didn't take any.
527
00:36:07,988 --> 00:36:10,513
I don't want to take any ever again.
528
00:36:10,891 --> 00:36:13,917
She's also been taking stimulants
to keep going.
529
00:36:13,994 --> 00:36:18,158
Only, she'd get going so fast,
she couldn't slow down enough to sleep.
530
00:36:18,232 --> 00:36:21,167
She'll probably feel the need for them
for a few more days.
531
00:36:21,235 --> 00:36:23,465
Tell us what we can do to help you.
532
00:36:23,537 --> 00:36:25,232
Just stay with me.
533
00:36:26,440 --> 00:36:28,533
Jason, go get some blankets,
warm up some milk.
534
00:36:28,609 --> 00:36:30,668
We're spending the night here.
535
00:36:37,451 --> 00:36:39,180
Oh, Mama.
536
00:36:39,253 --> 00:36:43,121
I wish I was a baby again
and you could just rock me to sleep.
537
00:36:43,457 --> 00:36:45,015
I'm here, Mary Ellen.
538
00:37:03,777 --> 00:37:06,507
- Mama, why can't I sleep?
- Give it time.
539
00:37:07,114 --> 00:37:11,016
You've been with me for hours
and I'm not feeling any sleepier.
540
00:37:13,153 --> 00:37:16,645
You go try to lie down on the couch.
I'll be right back.
541
00:37:35,876 --> 00:37:37,901
Want me to heat you up
some more warm milk?
542
00:37:37,978 --> 00:37:40,913
No, I think I've had my limit of warm milk.
543
00:37:41,114 --> 00:37:43,173
How about a hot water bottle?
544
00:37:59,132 --> 00:38:01,293
When you were little and
you used to have trouble getting to sleep,
545
00:38:01,368 --> 00:38:03,131
sometimes I'd read to you.
546
00:38:03,203 --> 00:38:04,761
Seemed to help.
547
00:38:05,138 --> 00:38:07,470
I'm too old for fairy tales, Mama.
548
00:38:07,541 --> 00:38:09,736
This isn't a fairy tale, Mary Ellen.
549
00:38:09,810 --> 00:38:12,506
It's your book on Florence Nightingale.
550
00:38:13,413 --> 00:38:16,246
John-Boy gave me that book
when I went to nursing school.
551
00:38:16,316 --> 00:38:19,752
I thought I'd start
by reading his inscription to you.
552
00:38:20,721 --> 00:38:23,417
"Mary Ellen, I thought
you ought to have this book,
553
00:38:23,490 --> 00:38:26,857
"not only because Florence Nightingale
was a pioneer in nursing,
554
00:38:26,927 --> 00:38:29,555
"but also because she was a woman
who dreamed great dreams
555
00:38:29,630 --> 00:38:33,225
"and had the spirit and courage
to fight for those dreams.
556
00:38:33,700 --> 00:38:37,431
"I am certain that you will grow up
to be that same kind of woman.
557
00:38:37,504 --> 00:38:38,869
"John-Boy.
558
00:38:44,711 --> 00:38:46,144
"Chapter One.
559
00:38:47,247 --> 00:38:50,739
"Florence Nightingale was born
in England in 1820.
560
00:38:52,719 --> 00:38:55,552
"... selfless dedication to serving others.
561
00:38:56,423 --> 00:38:58,516
"We now realize how very important
562
00:38:58,592 --> 00:39:01,925
"her tireless efforts were
to humanity in general.
563
00:39:03,030 --> 00:39:08,229
"Few professions can trace their origins
back to the efforts of one particular person.
564
00:39:08,869 --> 00:39:13,772
"The field of nursing can,
to Florence Nightingale. "
565
00:39:49,276 --> 00:39:50,834
What's going on here?
566
00:39:51,078 --> 00:39:53,012
It looks like some kind of slumber party.
567
00:39:53,080 --> 00:39:55,605
Oh, I guess you could call it that.
568
00:39:57,350 --> 00:40:01,218
I thought Mary Ellen wanted to get
a good night's rest before her test today.
569
00:40:01,288 --> 00:40:06,055
I think she's probably getting the
best night's sleep she's had in a long time.
570
00:40:13,934 --> 00:40:15,196
Easy, Tiger.
571
00:40:17,871 --> 00:40:20,635
Sissy, is that you?
572
00:40:20,707 --> 00:40:22,732
No one else, you lazy thing.
573
00:40:22,809 --> 00:40:23,969
You coming back to me?
574
00:40:24,044 --> 00:40:27,912
I wrote you that I wanted my property
and I've come to fetch it.
575
00:40:27,981 --> 00:40:30,745
I don't care how much
you'll be missing them curtains,
576
00:40:30,817 --> 00:40:32,648
they're rightfully mine.
577
00:40:33,887 --> 00:40:34,979
Oh!
578
00:40:35,756 --> 00:40:37,724
And so is that coverlet.
579
00:40:39,526 --> 00:40:40,891
What about my animals?
580
00:40:40,961 --> 00:40:42,690
I don't want your pets.
581
00:40:42,763 --> 00:40:45,129
Look what they've done to my coverlet!
582
00:40:46,566 --> 00:40:49,865
Oh, Sissy, I could kiss you.
583
00:40:53,774 --> 00:40:56,572
I talked to the lawyer about our divorce.
584
00:40:57,577 --> 00:40:58,771
Well...
585
00:40:59,312 --> 00:41:00,904
I can't afford no alimony.
586
00:41:00,981 --> 00:41:02,949
I don't want your money.
587
00:41:03,350 --> 00:41:06,376
But the lawyer says
we need what he calls grounds.
588
00:41:06,453 --> 00:41:08,751
He says you need them for a divorce.
589
00:41:08,822 --> 00:41:10,813
You ever stole a horse?
590
00:41:10,924 --> 00:41:13,620
Yancy, you silly goose, of course not!
591
00:41:15,595 --> 00:41:19,087
Well, then it looks like
we're gonna have to stay hitched.
592
00:41:20,133 --> 00:41:23,933
You remember them good old days
when I was back working at the Dew Drop
593
00:41:24,004 --> 00:41:25,403
and you was courting me?
594
00:41:25,472 --> 00:41:28,339
Yeah. We had us some fine old times.
595
00:41:30,143 --> 00:41:33,738
Can you ever forgive me
for asking you to marry me?
596
00:41:34,681 --> 00:41:36,478
Oh, Yancy, I liked the asking.
597
00:41:36,550 --> 00:41:38,017
You did it so often that
598
00:41:38,084 --> 00:41:42,111
you made me feel certain that
you weren't trifling with my affections.
599
00:41:46,326 --> 00:41:48,886
Yancy,
this is Elizabeth Walton, your lawyer.
600
00:41:48,962 --> 00:41:51,658
Come on in, Elizabeth, the door's open.
601
00:41:54,568 --> 00:41:57,799
Sissy, what are you doing here?
Lt'll ruin getting a divorce.
602
00:41:57,871 --> 00:42:00,396
It doesn't look like we can get one anyway.
603
00:42:00,473 --> 00:42:01,997
I found a loophole!
604
00:42:02,075 --> 00:42:05,772
If you leave Yancy for two years,
then you'll have grounds to get a divorce.
605
00:42:05,846 --> 00:42:06,904
Desertion.
606
00:42:06,980 --> 00:42:09,175
Well, I'll leave right now
607
00:42:09,249 --> 00:42:11,877
and we can commence counting the days.
608
00:42:13,820 --> 00:42:14,980
Tiger.
609
00:42:16,990 --> 00:42:18,981
Oh, Elizabeth.
610
00:42:20,961 --> 00:42:22,451
What the heck.
611
00:42:30,837 --> 00:42:33,431
I figured
I could bring them two back together.
612
00:42:36,309 --> 00:42:38,300
Feels good to be doing chores again.
613
00:42:38,378 --> 00:42:41,541
It's one sure way
to get yourself all tired out by bedtime.
614
00:42:41,615 --> 00:42:43,640
Oh, every night's getting easier
to fall asleep.
615
00:42:49,656 --> 00:42:51,681
What's all the fuss about?
616
00:42:52,559 --> 00:42:54,720
A letter from the state capitol
for Mary Ellen.
617
00:42:54,794 --> 00:42:57,262
Must be the results of my exam.
618
00:43:01,568 --> 00:43:03,798
I passed! I'm a registered nurse!
619
00:43:03,870 --> 00:43:05,895
Congratulations!
You worked hard enough for it.
620
00:43:05,972 --> 00:43:07,530
We're proud of you, honey.
621
00:43:07,607 --> 00:43:10,303
I just wish I could have been with you
when you needed me.
622
00:43:10,410 --> 00:43:12,708
- That's all right, Daddy.
- No, it's not.
623
00:43:12,779 --> 00:43:14,337
I work hard to give this family
what it needs,
624
00:43:14,414 --> 00:43:17,247
but sometimes
I let my work get in the way.
625
00:43:17,784 --> 00:43:20,014
I want to share your bad times
as well as your good times.
626
00:43:20,086 --> 00:43:21,553
Oh, Daddy!
627
00:43:25,025 --> 00:43:28,893
Now that you're a real registered nurse,
why don't you go call Curt about it?
628
00:43:28,962 --> 00:43:32,955
I can't. I wrote him all about the trouble
I got myself into.
629
00:43:33,066 --> 00:43:35,000
Curt loves you. He'll understand.
630
00:43:35,068 --> 00:43:36,399
Not this time.
631
00:43:36,469 --> 00:43:39,461
He hasn't written, he hasn't called, nothing.
632
00:43:47,213 --> 00:43:48,475
Where's Daddy?
633
00:43:48,548 --> 00:43:51,039
Oh, he said he'd be a little late. Business.
634
00:43:51,117 --> 00:43:52,880
Mary Ellen, do you mind if we wave at you?
635
00:43:52,953 --> 00:43:56,980
Oh, I don't mind, but I'll probably
be so nervous, I won't even see you.
636
00:43:57,057 --> 00:44:00,049
Mary Ellen,
I brought you a graduation present!
637
00:44:00,126 --> 00:44:01,388
Curt!
638
00:44:05,098 --> 00:44:07,259
Oh, I'm so glad you're here.
639
00:44:09,169 --> 00:44:12,263
- Did you get my letter?
- Yes. Yeah, I did.
640
00:44:13,540 --> 00:44:16,941
Listen, I'm sorry
that I put so much pressure on you.
641
00:44:17,010 --> 00:44:18,637
You're not disappointed in me?
642
00:44:18,712 --> 00:44:21,647
Disappointed, no. Surprised, yes.
643
00:44:21,715 --> 00:44:23,307
But then again,
644
00:44:23,383 --> 00:44:27,251
you've done nothing but
surprise me from the first time we met.
645
00:44:28,154 --> 00:44:29,485
Hi, kiddo.
646
00:44:32,325 --> 00:44:33,724
How'd you get leave, Curt?
647
00:44:33,793 --> 00:44:35,988
They gave me a few days off.
648
00:44:36,896 --> 00:44:39,330
- I'm being transferred.
- To where?
649
00:44:39,799 --> 00:44:42,791
I'm gonna be stationed at an army base
near Pearl Harbor.
650
00:44:42,869 --> 00:44:45,736
- Where's that?
- That's Hawaii. It's a tropical island.
651
00:44:45,805 --> 00:44:47,204
Why, that's halfway across the world!
652
00:44:47,273 --> 00:44:49,241
I thought we were going to be together.
653
00:44:49,309 --> 00:44:52,039
Honey, they need nurses in Hawaii, too.
654
00:44:52,278 --> 00:44:55,475
Aren't I worth following
halfway around the world?
655
00:44:57,283 --> 00:45:00,013
I wonder how I'll look in a grass skirt.
656
00:45:01,788 --> 00:45:03,653
- Should we go in?
- Yes.
657
00:45:03,723 --> 00:45:06,658
You better learn to do the hula, Mary Ellen.
658
00:45:09,396 --> 00:45:11,728
Helen Crawford Swasey.
659
00:45:19,072 --> 00:45:20,801
Virginia Whitemore.
660
00:45:28,381 --> 00:45:30,110
Mary Ellen Willard.
661
00:46:06,119 --> 00:46:09,316
On that day we were
not only aware of Mary Ellen's victory
662
00:46:09,389 --> 00:46:10,856
in becoming a nurse,
663
00:46:10,924 --> 00:46:14,018
but also of a greater victory
that she had won.
664
00:46:14,461 --> 00:46:16,793
We knew that
she had found her strength again
665
00:46:16,863 --> 00:46:20,230
and with it
had come a bright rediscovery of freedom.
666
00:46:24,737 --> 00:46:26,534
I think I'll be a lawyer
when I grow up.
667
00:46:26,606 --> 00:46:28,574
Not a divorce lawyer, I hope.
668
00:46:28,675 --> 00:46:31,701
I might be pretty good at it.
I saved Yancy's marriage.
669
00:46:31,778 --> 00:46:34,611
Besides, I think lawyers
must have lots of fun.
670
00:46:34,681 --> 00:46:35,739
Good night, Elizabeth.
671
00:46:35,815 --> 00:46:38,579
They're always writing about
the party of the first party
672
00:46:38,651 --> 00:46:40,710
and the party of the second party and the...
673
00:46:40,787 --> 00:46:43,551
The party's over.
Good night, Elizabeth.
674
00:46:43,623 --> 00:46:47,821
Daddy, I think it would be more
lawyer-like to say, "Case is closed. "
675
00:46:47,894 --> 00:46:49,987
Good night, Elizabeth.
676
00:46:50,063 --> 00:46:51,894
Good night, everyone.
677
00:47:39,379 --> 00:47:40,368
English - SDH
678
00:00:00,000 --> 00:00:00,638
www.tvsubtitles.net
679
00:00:01,638 --> 00:00:11,638
Downloaded From www.AllSubs.org
680
00:00:11,688 --> 00:00:16,238
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.