All language subtitles for The Flash S03 E23 Eng Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,076 --> 00:00:01,222 This season on The Flash... 2 00:00:01,223 --> 00:00:03,883 I went back in time and created an alternate time line... 3 00:00:03,884 --> 00:00:05,299 a whole new existence. 4 00:00:05,300 --> 00:00:07,926 I created Flashpoint and changed everything. 5 00:00:07,927 --> 00:00:10,894 - Who are you? - Savitar. The god of speed. 6 00:00:10,896 --> 00:00:12,730 You said that I trapped you in the future. Where? 7 00:00:12,732 --> 00:00:14,297 The only place that could hold me. 8 00:00:14,299 --> 00:00:15,298 The Speed Force. 9 00:00:15,300 --> 00:00:16,566 Iris West, 10 00:00:16,568 --> 00:00:18,135 - will you marry me? - Yes! 11 00:00:18,137 --> 00:00:19,770 Dr. Brand invents the technology 12 00:00:19,772 --> 00:00:21,639 that traps Savitar in the Speed Force. 13 00:00:21,641 --> 00:00:23,240 - Good luck with that. - We don't wanna fight you. 14 00:00:23,242 --> 00:00:25,075 We're your friends. Your family. 15 00:00:25,077 --> 00:00:26,877 - Caitlin, I love you. - I never loved any an you. 16 00:00:26,879 --> 00:00:28,478 Caitlin is working with Savitar. 17 00:00:28,480 --> 00:00:31,749 - Caitlin is dead. - Not to me. 18 00:00:31,751 --> 00:00:33,416 I know who you are. 19 00:00:33,418 --> 00:00:34,918 I am the future Flash. 20 00:00:34,920 --> 00:00:37,087 When I have control of all of time, 21 00:00:37,089 --> 00:00:40,524 it will be you who is abandoned and forgotten! 22 00:00:40,526 --> 00:00:42,425 And I only need for Iris to die 23 00:00:42,427 --> 00:00:45,228 so that you are driven so far into the dark 24 00:00:45,230 --> 00:00:46,329 that I can be born. 25 00:00:46,331 --> 00:00:48,331 I'm gonna stop you. 26 00:00:48,333 --> 00:00:49,499 It didn't work. 27 00:00:49,501 --> 00:00:51,669 You lose, Barry! 28 00:00:51,671 --> 00:00:53,203 No! 29 00:00:54,874 --> 00:00:57,074 Iris! 30 00:01:42,977 --> 00:01:44,154 Oh, no. 31 00:01:51,281 --> 00:01:52,880 Iris? 32 00:01:52,882 --> 00:01:54,849 Iris? 33 00:01:56,320 --> 00:01:58,820 B.A.? 34 00:01:58,822 --> 00:02:00,188 What? 35 00:02:03,860 --> 00:02:05,460 B.A. 36 00:02:05,462 --> 00:02:07,162 H.R.? 37 00:02:17,307 --> 00:02:18,706 Dad. 38 00:02:23,813 --> 00:02:25,713 Dad. 39 00:02:28,085 --> 00:02:29,217 Baby? 40 00:02:29,219 --> 00:02:31,186 Yeah. 41 00:02:40,563 --> 00:02:42,364 I don't understand. 42 00:02:42,366 --> 00:02:45,367 It was H.R. 43 00:02:46,736 --> 00:02:48,736 Till the next one. 44 00:02:59,549 --> 00:03:02,417 H.R. 45 00:03:02,419 --> 00:03:03,221 Hi. 46 00:03:03,241 --> 00:03:03,880 Hi. 47 00:03:03,900 --> 00:03:04,020 Let's get you out of here. 48 00:03:04,220 --> 00:03:04,667 Where is everybody else? 49 00:03:04,707 --> 00:03:04,991 I couldn't tell... 50 00:03:05,052 --> 00:03:05,331 Barry, or Savitar, would know I was coming. 51 00:03:05,371 --> 00:03:05,864 Let's get you out of here. 52 00:03:05,905 --> 00:03:06,683 Okay. 53 00:03:15,589 --> 00:03:17,088 Get her. 54 00:03:22,963 --> 00:03:24,062 We can't outrun them. 55 00:03:24,064 --> 00:03:26,197 No, we can't. 56 00:03:36,510 --> 00:03:38,877 What are you doing? 57 00:03:38,879 --> 00:03:41,680 I'm the reason Savitar found you. 58 00:03:41,682 --> 00:03:42,914 I need to remedy that. 59 00:03:42,916 --> 00:03:44,916 Not like this. Give me that. 60 00:03:49,523 --> 00:03:51,390 Don't! I'm the one he wants. 61 00:03:51,392 --> 00:03:53,625 Okay? Please, don't hurt him. 62 00:03:57,531 --> 00:03:59,831 H.R.! 63 00:03:59,833 --> 00:04:01,065 Tracy. 64 00:04:01,067 --> 00:04:04,135 No. 65 00:04:04,137 --> 00:04:05,704 No. No. 66 00:04:05,706 --> 00:04:08,072 It's... it's okay. 67 00:04:08,074 --> 00:04:09,808 Why are you doing this? 68 00:04:09,810 --> 00:04:12,176 I couldn't be a coward. 69 00:04:15,315 --> 00:04:16,848 I'm not a coward. 70 00:04:18,752 --> 00:04:20,519 We just found each other. 71 00:04:20,521 --> 00:04:21,853 I know. 72 00:04:23,924 --> 00:04:25,424 Our story would be brilliant. 73 00:04:25,426 --> 00:04:28,026 You will be brilliant. 74 00:04:28,028 --> 00:04:29,961 You will be glorious, Tracy Brand. 75 00:04:30,438 --> 00:04:31,630 You will be. 76 00:04:31,632 --> 00:04:34,999 I've seen... seen it with my own eyes. 77 00:04:36,503 --> 00:04:39,471 I love you. 78 00:04:41,442 --> 00:04:43,408 Oh, no. B.A.? 79 00:04:43,410 --> 00:04:45,310 - I'm right here. - B.A. 80 00:04:45,312 --> 00:04:48,212 Will you tell Cisco... 81 00:04:48,214 --> 00:04:49,614 Please tell him... 82 00:04:53,019 --> 00:04:55,454 Will you tell him that? 83 00:04:55,456 --> 00:04:57,489 For me? 84 00:04:57,491 --> 00:04:59,858 - Yeah. - Good. 85 00:04:59,860 --> 00:05:01,560 Now... 86 00:05:02,663 --> 00:05:06,064 Go stop Savitar. 87 00:05:12,873 --> 00:05:16,207 H.R. H.R. 88 00:05:36,830 --> 00:05:39,263 Savitar took the Speed Force bazooka. 89 00:05:47,508 --> 00:05:49,374 Bye-bye, Vibe. 90 00:05:51,612 --> 00:05:54,579 Keep him alive. 91 00:05:54,581 --> 00:05:56,381 What? Why? 92 00:05:56,383 --> 00:05:59,684 Because I need him to build something for us. 93 00:06:04,182 --> 00:06:05,491 _ 94 00:06:05,492 --> 00:06:07,559 "Iris West-Allen." 95 00:06:07,561 --> 00:06:08,875 It changed back. 96 00:06:10,780 --> 00:06:12,296 Does that mean what I think it means? 97 00:06:12,298 --> 00:06:15,000 Yeah, Joe. The future's ours again. 98 00:06:18,357 --> 00:06:20,372 BY IRIS WEST-ALLEN THURSDAY, APRIL 25, 2024 99 00:06:27,313 --> 00:06:29,915 Savitar? 100 00:06:31,384 --> 00:06:34,285 - Something's wrong. - What is it? 101 00:06:36,189 --> 00:06:38,122 She's... not dead. 102 00:06:39,793 --> 00:06:41,225 How is that possible? 103 00:06:41,227 --> 00:06:43,227 H.R. 104 00:06:43,229 --> 00:06:45,129 He took her place. 105 00:06:45,131 --> 00:06:46,631 H.R. 106 00:06:46,633 --> 00:06:48,767 I thought you said H.R. lives. 107 00:06:48,769 --> 00:06:51,436 Not anymore! 108 00:06:51,438 --> 00:06:53,471 If Iris doesn't die... 109 00:06:54,708 --> 00:06:57,976 That means the future's changing. 110 00:06:57,978 --> 00:06:59,878 So is yours. 111 00:07:00,515 --> 00:07:02,969 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 112 00:07:07,932 --> 00:07:09,732 What? 113 00:07:10,440 --> 00:07:14,109 H.R.'s dead? I... I can't believe that. 114 00:07:14,111 --> 00:07:16,644 - Is Tracy all right? - Not good. 115 00:07:16,646 --> 00:07:18,847 She just wants to be alone. 116 00:07:18,849 --> 00:07:20,514 There'll be time to mourn. 117 00:07:20,516 --> 00:07:22,083 Right now, we need to figure out our next move. 118 00:07:22,085 --> 00:07:23,718 So for the millionth time, 119 00:07:23,720 --> 00:07:25,620 I'm on lost on all this time travel stuff. 120 00:07:25,622 --> 00:07:28,056 What happens now? With Savitar? 121 00:07:28,058 --> 00:07:30,925 Iris didn't die. So that changes things, right? 122 00:07:30,927 --> 00:07:32,930 I mean, since Iris didn't die, 123 00:07:32,931 --> 00:07:34,748 future me never goes down that same dark path. 124 00:07:34,749 --> 00:07:37,178 I never create time remnants to fight Savitar. 125 00:07:37,179 --> 00:07:39,834 And if future you never creates these time remnants, 126 00:07:39,836 --> 00:07:43,604 then Savitar himself is never born. 127 00:07:43,606 --> 00:07:47,542 Precisely. Once the time paradox catches up with him, then... 128 00:07:47,543 --> 00:07:49,077 He'll be erased from existence. 129 00:07:49,079 --> 00:07:50,678 But I saw him. He didn't disappear. 130 00:07:50,680 --> 00:07:52,847 - Not yet. - But he will, Joe. 131 00:07:52,849 --> 00:07:55,349 Any guesses how long that's gonna take? 132 00:07:55,351 --> 00:07:57,085 Maybe a few hours? 133 00:07:57,087 --> 00:07:59,287 He can do a lot of damage in a few hours. 134 00:07:59,289 --> 00:08:00,955 Well, guys, we can't just sit around 135 00:08:00,957 --> 00:08:02,791 and wait for Savitar to disappear. 136 00:08:02,793 --> 00:08:05,994 But Savitar won't become Savitar if he's erased. 137 00:08:05,996 --> 00:08:08,163 Not unless he pulls off whatever he's got in mind 138 00:08:08,165 --> 00:08:11,028 before the paradox hits him. He stole the bazooka for a reason. 139 00:08:11,029 --> 00:08:11,948 Yeah, why? 140 00:08:11,949 --> 00:08:13,201 I don't know, but remember, 141 00:08:13,203 --> 00:08:14,669 he's been planning this for centuries. 142 00:08:14,671 --> 00:08:15,970 He wants to be a god. 143 00:08:15,972 --> 00:08:17,371 He must need the bazooka, 144 00:08:17,373 --> 00:08:20,141 and Caitlin, to achieve his goals. 145 00:08:20,143 --> 00:08:21,309 Anybody got any good news? 146 00:08:21,311 --> 00:08:23,544 Actually... voil�. 147 00:08:23,546 --> 00:08:26,147 - What is that? - This, Detective, 148 00:08:26,149 --> 00:08:27,581 is the cure for Caitlin. 149 00:08:27,583 --> 00:08:29,217 You're kidding. You figured it out? 150 00:08:29,219 --> 00:08:31,419 Not by myself. With the help of... 151 00:08:31,421 --> 00:08:32,887 Caitlin's mother. 152 00:08:32,889 --> 00:08:35,056 This is experimental gene therapy. 153 00:08:35,058 --> 00:08:37,992 This? This will rewrite Caitlin's meta-DNA. 154 00:08:37,994 --> 00:08:39,861 This will bring back... 155 00:08:39,863 --> 00:08:41,696 Caitlin. 156 00:08:41,698 --> 00:08:43,164 I searched the forest. 157 00:08:43,166 --> 00:08:44,365 Savitar and Caitlin were gone. 158 00:08:44,367 --> 00:08:45,499 So was Cisco. 159 00:08:45,501 --> 00:08:47,869 Savitar has 'em both. 160 00:08:52,175 --> 00:08:54,336 Oh, you better have a plan B, 161 00:08:54,337 --> 00:08:57,032 'cause I don't think your plan A worked out too well. 162 00:08:57,715 --> 00:08:59,080 Fix this. 163 00:09:00,317 --> 00:09:01,449 Fix what? 164 00:09:01,451 --> 00:09:03,318 The Speed Force bazooka? 165 00:09:03,320 --> 00:09:05,286 Hey, I didn't name it. 166 00:09:05,288 --> 00:09:07,688 If I didn't name it, I didn't make it. 167 00:09:07,690 --> 00:09:10,158 And if I didn't make it, 168 00:09:10,160 --> 00:09:11,993 I don't know how it works. 169 00:09:11,995 --> 00:09:15,029 Oh, you know enough about it to alter what it does. 170 00:09:15,031 --> 00:09:17,999 Oh, I see. You want me to alter it. 171 00:09:18,001 --> 00:09:19,767 Well, what do you want me to alter it into? 172 00:09:19,769 --> 00:09:21,535 Like, a hair dryer? Or a waffle maker? 173 00:09:22,062 --> 00:09:23,338 Oh, I know. Maybe something that's gonna 174 00:09:23,340 --> 00:09:26,307 fix that thin-crust pizza you call a face. 175 00:09:26,309 --> 00:09:29,077 An intradimensional quantum splicer. 176 00:09:30,413 --> 00:09:31,579 A splicer. 177 00:09:31,581 --> 00:09:34,048 I do have a plan B. 178 00:09:34,050 --> 00:09:37,252 I open a time portal, exposing the Speed Force, 179 00:09:37,254 --> 00:09:40,221 you shoot me with that, and I become fragmented 180 00:09:40,223 --> 00:09:42,023 throughout all of time. 181 00:09:42,025 --> 00:09:45,360 The past, present, future. 182 00:09:47,163 --> 00:09:49,964 After that, the paradox can't reach me. 183 00:09:49,966 --> 00:09:52,533 You wanna splice yourself throughout time? 184 00:09:52,535 --> 00:09:55,937 Exist in every single moment there ever was? 185 00:09:55,939 --> 00:09:58,072 All of us aware and connected 186 00:09:58,074 --> 00:10:00,474 through one consciousness. 187 00:10:00,476 --> 00:10:04,045 I'll be everywhere... every hour, every minute. 188 00:10:04,047 --> 00:10:05,813 And then, 189 00:10:05,815 --> 00:10:10,051 I will rule from the Big Bang until the end of the world. 190 00:10:10,053 --> 00:10:12,153 You wanted us to build this thing. 191 00:10:12,155 --> 00:10:14,755 Well, why do you think I let you idiots live? 192 00:10:15,892 --> 00:10:20,395 Tracy Brand trapped me in the Speed Force in the future. 193 00:10:20,397 --> 00:10:23,564 All I had to do was get her to build this a little earlier 194 00:10:23,566 --> 00:10:26,401 and have my best friend make all the adjustments. 195 00:10:26,403 --> 00:10:27,535 I'm not your friend. 196 00:10:27,537 --> 00:10:29,203 Get... 197 00:10:29,205 --> 00:10:31,205 to work, Francesco. 198 00:10:33,410 --> 00:10:35,576 How about I sit on my ass 199 00:10:35,578 --> 00:10:38,313 and let you obliterate permanently from existence? 200 00:10:38,315 --> 00:10:40,714 How's that sound? 201 00:10:49,792 --> 00:10:51,225 That's your plan? 202 00:10:51,227 --> 00:10:53,361 Do it or you'll Reverse-Flash me? 203 00:10:53,363 --> 00:10:54,695 Not you. 204 00:10:56,099 --> 00:10:57,832 Her. 205 00:11:01,838 --> 00:11:04,172 You know what I'm remembering? 206 00:11:04,174 --> 00:11:07,208 Julian just got back to S.T.A.R Labs. 207 00:11:07,210 --> 00:11:09,444 He has the cure. 208 00:11:09,446 --> 00:11:11,312 He can turn her back. 209 00:11:11,314 --> 00:11:15,549 You can have her back. You're so close. 210 00:11:15,551 --> 00:11:17,352 But not if she's dead. 211 00:11:17,354 --> 00:11:21,356 So put that mechanical genius to good work. 212 00:11:21,358 --> 00:11:24,058 Make me what I need. 213 00:11:24,060 --> 00:11:26,494 And I will let you both go. 214 00:11:41,978 --> 00:11:43,878 I hated Thawne... 215 00:11:43,880 --> 00:11:45,579 And Zoom. 216 00:11:45,623 --> 00:11:48,558 They took so much from me. 217 00:11:48,560 --> 00:11:50,326 And I've hated Savitar 218 00:11:50,328 --> 00:11:52,862 for threatening to take you away from me too. 219 00:11:52,864 --> 00:11:54,764 But he didn't. 220 00:11:54,766 --> 00:11:56,366 I know. 221 00:11:58,870 --> 00:12:01,204 There is strength in anger. 222 00:12:01,206 --> 00:12:04,140 I've used it before. 223 00:12:04,142 --> 00:12:07,210 And so we sit here, with our anger, 224 00:12:07,212 --> 00:12:09,845 trying to think of a way to hurt Savitar 225 00:12:09,847 --> 00:12:12,182 or maybe kill him. 226 00:12:12,184 --> 00:12:13,883 And I just don't think that hate's gonna 227 00:12:13,885 --> 00:12:15,318 get it done this time. 228 00:12:15,320 --> 00:12:16,819 What do you mean? 229 00:12:16,821 --> 00:12:19,689 Something that Snart said to me... 230 00:12:19,691 --> 00:12:22,892 that the Flash should stay a hero, all the way, 231 00:12:22,894 --> 00:12:26,096 and sometimes that it's not about who can punch the hardest 232 00:12:26,098 --> 00:12:28,198 or run the fastest. 233 00:12:31,103 --> 00:12:32,935 So what are you gonna do? 234 00:12:32,937 --> 00:12:34,937 The last thing he'd expect. 235 00:12:58,163 --> 00:12:59,762 I wasn't sure you'd come. 236 00:13:01,833 --> 00:13:03,933 Must be an odd sensation, 237 00:13:03,935 --> 00:13:05,901 getting new memories. 238 00:13:05,903 --> 00:13:08,404 You having an uncertain future. 239 00:13:08,406 --> 00:13:11,040 What do you want? I'm busy. 240 00:13:11,042 --> 00:13:12,875 Doing what? 241 00:13:12,877 --> 00:13:15,745 Getting erased from existence? 242 00:13:15,747 --> 00:13:19,382 We will see which one of us gets erased. 243 00:13:19,384 --> 00:13:23,085 Are you still planning on becoming a god? 244 00:13:23,087 --> 00:13:25,721 Cisco and Caitlin are still alive. 245 00:13:25,723 --> 00:13:27,524 If that's what you're worried about. 246 00:13:27,526 --> 00:13:30,426 Oh, I know. You need them, right? 247 00:13:30,428 --> 00:13:32,428 To pull off your grand ascension. 248 00:13:32,430 --> 00:13:33,863 Look, Barry, 249 00:13:33,865 --> 00:13:36,699 if I wanted to talk to myself, 250 00:13:36,701 --> 00:13:40,036 I could have done that, back at my lair. 251 00:13:40,038 --> 00:13:43,072 What... do you want? 252 00:13:43,074 --> 00:13:44,807 I wanna help you. 253 00:13:44,809 --> 00:13:47,644 - Really? - You don't have much time... 254 00:13:47,646 --> 00:13:50,647 before the paradox reaches you. 255 00:13:50,649 --> 00:13:52,348 Come back to S.T.A.R Labs. 256 00:13:52,350 --> 00:13:54,317 Let Cisco and Caitlin go, 257 00:13:54,319 --> 00:13:56,419 and let us figure out a way to save you. 258 00:13:56,421 --> 00:13:58,854 You really think I'd trust you? 259 00:13:58,856 --> 00:14:00,523 You showed up. 260 00:14:00,525 --> 00:14:01,991 So you remember me coming here. 261 00:14:01,993 --> 00:14:03,693 Did I have any tricks up my sleeve? 262 00:14:03,695 --> 00:14:06,896 Was I... was I planning on blindsiding you? 263 00:14:06,898 --> 00:14:08,331 I don't know, Barry. 264 00:14:08,333 --> 00:14:10,600 Maybe I get off on watching you grovel. 265 00:14:10,602 --> 00:14:13,236 No, I don't think that's it. I think you're hearing me. 266 00:14:14,906 --> 00:14:16,673 I'm still in there. 267 00:14:16,675 --> 00:14:19,642 Deep down, buried beneath the scars and the pain, 268 00:14:19,644 --> 00:14:23,045 that part of you that... it must feel so lonely. 269 00:14:23,047 --> 00:14:26,716 But it also knows what it's like to have a family, 270 00:14:26,718 --> 00:14:28,751 to have friends. 271 00:14:28,753 --> 00:14:31,521 You can have all that back. 272 00:14:33,124 --> 00:14:35,725 We can stop hurting each other. 273 00:14:38,697 --> 00:14:41,063 I remember when I was six, and... 274 00:14:42,567 --> 00:14:46,970 I begged Mom and Dad to let me go to the Science Expo in Midway. 275 00:14:46,971 --> 00:14:49,710 And... well, we got a flat tire on that dirt road, 276 00:14:49,711 --> 00:14:50,924 no spare, 277 00:14:50,925 --> 00:14:55,177 so we were towed to that garage in a tiny, one-street town. 278 00:14:55,179 --> 00:14:57,780 Of course, we were stuck there all day. 279 00:14:59,251 --> 00:15:01,451 Then we got ice cream 280 00:15:01,453 --> 00:15:03,253 and French fries with gravy 281 00:15:03,255 --> 00:15:05,187 at that little diner. 282 00:15:05,189 --> 00:15:07,624 And then that night, we watched 283 00:15:07,626 --> 00:15:10,727 the local fireworks show, and... 284 00:15:10,729 --> 00:15:13,663 Actually, it turned out to be a great day. 285 00:15:13,665 --> 00:15:16,999 And it's my favorite memory of Mom and Dad. 286 00:15:18,836 --> 00:15:21,271 What was the name of that town? 287 00:15:23,642 --> 00:15:26,142 Masonville. 288 00:15:27,685 --> 00:15:29,279 I'm still in there. 289 00:15:31,628 --> 00:15:32,782 Come home. 290 00:15:57,016 --> 00:15:58,749 You make a move toward Iris... 291 00:15:58,751 --> 00:16:01,352 He won't. Killing Iris... 292 00:16:01,354 --> 00:16:03,788 won't save him now, not anymore. 293 00:16:03,790 --> 00:16:06,357 Where is Cisco? Where's Caitlin? 294 00:16:06,359 --> 00:16:08,826 - They're safe. - I was asking him. 295 00:16:17,570 --> 00:16:19,837 Show me that you can help me. 296 00:16:19,839 --> 00:16:22,707 Then I will tell you where your friends are. 297 00:16:22,709 --> 00:16:24,942 You tell us now, or you go up in smoke. 298 00:16:24,944 --> 00:16:26,911 - This is bloody insanity. - Can't believe this. 299 00:16:26,913 --> 00:16:28,779 What is he doing here?! He's a monster. 300 00:16:28,781 --> 00:16:31,549 Hey! Stop! Guys. It's okay. 301 00:16:31,551 --> 00:16:34,351 Everyone, just... 302 00:16:37,557 --> 00:16:40,057 Iris, stay away from him. 303 00:16:40,059 --> 00:16:41,926 Look at me. 304 00:16:45,532 --> 00:16:47,565 It's okay. Look at me. 305 00:16:57,944 --> 00:16:59,777 We're gonna help you, okay? 306 00:17:12,992 --> 00:17:15,026 Thank you. 307 00:17:15,895 --> 00:17:18,362 Right. Well, since our guest here 308 00:17:18,364 --> 00:17:21,331 has both of our resident scientists hostage, 309 00:17:21,333 --> 00:17:24,602 what temporal problem can we help you with? 310 00:17:25,772 --> 00:17:27,404 Tracy built the Speed Force trap. 311 00:17:27,406 --> 00:17:30,374 Maybe she has an idea. 312 00:17:30,376 --> 00:17:32,242 Tracy's our best bet. 313 00:17:32,244 --> 00:17:34,779 Am I? 314 00:17:36,215 --> 00:17:40,150 So... you're Savitar. 315 00:17:40,152 --> 00:17:43,420 I hear you're about to have a really bad day. 316 00:17:44,958 --> 00:17:46,390 Good. 317 00:17:46,392 --> 00:17:48,593 Tracy... 318 00:17:48,595 --> 00:17:51,095 He stole my future. 319 00:17:51,097 --> 00:17:52,797 Why does he deserve one? 320 00:17:55,534 --> 00:17:58,035 I shouldn't have come here. 321 00:17:58,037 --> 00:18:01,839 No. We'll get her to help us. 322 00:18:02,212 --> 00:18:04,767 I think I know someone who might be able to get through to her. 323 00:18:15,478 --> 00:18:18,422 I'm not H.R. 324 00:18:18,424 --> 00:18:20,791 My name is Harrison Wells. 325 00:18:20,793 --> 00:18:23,628 I'm from a different Earth. 326 00:18:23,630 --> 00:18:26,497 In the multiverse... how to explain this? 327 00:18:26,499 --> 00:18:29,299 You're... his doppelganger? 328 00:18:30,693 --> 00:18:31,836 Yeah. 329 00:18:31,838 --> 00:18:34,238 Something like that... look. 330 00:18:34,240 --> 00:18:36,573 These people... 331 00:18:36,575 --> 00:18:38,275 They're good people. 332 00:18:38,277 --> 00:18:40,144 And they need your help. 333 00:18:41,814 --> 00:18:45,794 By helping the bad guy that I spent weeks trying to stop? 334 00:18:45,985 --> 00:18:48,986 No. I won't do it. 335 00:18:48,988 --> 00:18:50,988 The only reason I agreed was because of H.R. 336 00:18:50,990 --> 00:18:52,790 H.R. needs your help. 337 00:18:52,792 --> 00:18:55,192 H.R. is dead. 338 00:18:55,194 --> 00:18:57,528 That's why you need to stay. 339 00:18:57,530 --> 00:18:59,263 Because of what Savitar took from you, 340 00:18:59,265 --> 00:19:03,500 because of what Savitar took from H.R.... everything. 341 00:19:03,502 --> 00:19:05,970 H.R. paid the price that he did 342 00:19:05,972 --> 00:19:07,471 because he loved these people. 343 00:19:09,042 --> 00:19:10,841 Because he loved you. 344 00:19:10,843 --> 00:19:15,612 And when the moment came, H.R. didn't run. 345 00:19:25,958 --> 00:19:29,193 Strange being back here. 346 00:19:29,195 --> 00:19:32,730 You remember S.T.A.R Labs? 347 00:19:32,732 --> 00:19:35,199 I remember everything. 348 00:19:40,740 --> 00:19:43,774 This is where we came up with the cerebral inhibitor 349 00:19:43,776 --> 00:19:45,976 to use against DeVoe. 350 00:19:45,978 --> 00:19:47,745 Who? 351 00:19:51,751 --> 00:19:53,784 You haven't gotten there yet. 352 00:19:56,989 --> 00:20:00,390 So how's this gonna work? Where will I live? 353 00:20:00,392 --> 00:20:02,193 What do you mean? 354 00:20:02,195 --> 00:20:04,528 Are Wally and I gonna be bunkmates? 355 00:20:04,530 --> 00:20:07,364 Am I supposed to just rejoin Team Flash, 356 00:20:07,366 --> 00:20:09,033 fight some Rogues? 357 00:20:09,035 --> 00:20:11,769 What kind of life were you thinking I'd lead? 358 00:20:11,771 --> 00:20:14,538 I hadn't gotten that far yet. 359 00:20:14,540 --> 00:20:17,975 How do we explain me at the wedding? 360 00:20:17,977 --> 00:20:21,278 And do I sit bride-side or groom-side? 361 00:20:21,280 --> 00:20:22,747 Ah, look, 362 00:20:22,749 --> 00:20:25,682 I mean, we don't have all the answers. 363 00:20:25,684 --> 00:20:27,584 You know, we're gonna figure it out. 364 00:20:27,586 --> 00:20:29,686 Together. 365 00:20:34,426 --> 00:20:36,927 No. 366 00:20:36,929 --> 00:20:38,595 Not together. 367 00:20:39,799 --> 00:20:43,868 Love and hate, they're so close. 368 00:20:43,870 --> 00:20:46,937 It's easy to mistake one for the other. 369 00:20:49,208 --> 00:20:52,209 You're gonna spend the rest of your life with him. 370 00:20:52,211 --> 00:20:56,814 But I remember giving you the ring. 371 00:20:56,816 --> 00:20:59,150 Singing to you. 372 00:20:59,152 --> 00:21:01,718 Asking you to marry me. 373 00:21:06,468 --> 00:21:07,724 I can't do this. 374 00:21:07,726 --> 00:21:11,595 No, yes, you can. Okay? 375 00:21:11,597 --> 00:21:13,697 I will be here for you. 376 00:21:15,501 --> 00:21:17,534 I tried to kill you. 377 00:21:19,305 --> 00:21:21,205 I killed H.R. 378 00:21:21,207 --> 00:21:23,640 And you are going to have to live with that. 379 00:21:23,642 --> 00:21:25,309 But we won't give up on you, okay? 380 00:21:25,311 --> 00:21:27,711 That is not what we do. 381 00:21:27,713 --> 00:21:30,447 There is a way through this for all of us. 382 00:21:32,952 --> 00:21:35,352 Where are Cisco and Caitlin? 383 00:21:44,496 --> 00:21:47,631 I'll bring them home. 384 00:21:59,245 --> 00:22:01,011 What is it? 385 00:22:01,013 --> 00:22:04,181 There's energy radiating from the breach room. 386 00:22:04,993 --> 00:22:06,650 And it's not breach energy. 387 00:22:06,652 --> 00:22:08,185 It's the philosopher's stone. 388 00:22:08,187 --> 00:22:11,288 It's releasing all its energy. 389 00:22:11,290 --> 00:22:12,622 Savitar. 390 00:22:12,624 --> 00:22:13,690 It looks like it's gonna blow. 391 00:22:14,861 --> 00:22:16,927 Wally. Get everybody out. 392 00:22:46,273 --> 00:22:48,740 Is it finished? 393 00:22:48,742 --> 00:22:51,376 Yeah. It's finished. 394 00:22:51,378 --> 00:22:53,278 Fantastic. 395 00:22:53,280 --> 00:22:55,847 You know Savitar's gonna turn on you one day. 396 00:22:55,849 --> 00:22:57,448 No, he won't. 397 00:22:57,450 --> 00:23:00,380 A bad guy like Savitar always turns on his partners. 398 00:23:00,480 --> 00:23:02,020 Not this time. 399 00:23:02,022 --> 00:23:03,608 Wake up! 400 00:23:03,609 --> 00:23:06,424 You're only saying that because he needs something from you. 401 00:23:06,426 --> 00:23:10,028 Once he's done with that, it's over for you. 402 00:23:11,398 --> 00:23:14,032 - How'd it go? - As I expected. 403 00:23:14,034 --> 00:23:17,102 I was a fool to think otherwise. 404 00:23:17,104 --> 00:23:19,204 Where did he go? What did you do? 405 00:23:19,206 --> 00:23:21,339 I got rid of a problem. 406 00:23:21,341 --> 00:23:24,009 A few of 'em. 407 00:23:24,011 --> 00:23:26,044 Now I can fix mine. 408 00:23:27,214 --> 00:23:29,981 - Are we ready? - Yes. 409 00:23:31,819 --> 00:23:33,685 Do it. 410 00:23:34,722 --> 00:23:36,054 Caitlin... 411 00:23:36,056 --> 00:23:38,890 Listen to me. He'll do it. 412 00:23:38,892 --> 00:23:40,258 He'll kill you. 413 00:23:40,260 --> 00:23:42,160 I'll take my chances. 414 00:23:44,898 --> 00:23:47,265 Gypsy! No, wait. No! 415 00:23:49,903 --> 00:23:51,469 You don't care that they got away? 416 00:23:51,471 --> 00:23:54,039 No, it doesn't matter. 417 00:23:54,041 --> 00:23:55,573 It's time. 418 00:23:59,512 --> 00:24:01,579 I had that. I was getting through to her. 419 00:24:01,581 --> 00:24:03,062 You were almost killed. 420 00:24:03,063 --> 00:24:04,750 Maybe that's how it looks to the untrained eye. 421 00:24:04,752 --> 00:24:06,284 These eyes are highly trained. 422 00:24:06,286 --> 00:24:07,919 And I know you were in danger because 423 00:24:07,921 --> 00:24:09,654 I vibed it across the multiverse. 424 00:24:10,061 --> 00:24:12,268 I can't believe this is the thanks I get for saving you! 425 00:24:12,269 --> 00:24:13,024 This isn't thanks! 426 00:24:13,026 --> 00:24:15,493 This is the opposite of thanks! 427 00:24:15,758 --> 00:24:17,434 Wait a minute. 428 00:24:17,435 --> 00:24:19,231 How did you vibe that I was in trouble? 429 00:24:19,233 --> 00:24:22,500 Because we are connected. 430 00:24:22,502 --> 00:24:24,035 Jackass. 431 00:24:25,739 --> 00:24:27,505 Guys? 432 00:24:29,243 --> 00:24:30,809 Oh, my God. 433 00:24:30,811 --> 00:24:32,710 I thought something happened to you guys. 434 00:24:32,712 --> 00:24:34,012 Two-Face told me you guys were dead. 435 00:24:34,014 --> 00:24:35,847 We're okay. Gypsy... 436 00:24:35,849 --> 00:24:37,515 - Gypsy. - Guys. 437 00:24:37,517 --> 00:24:38,650 Gypsy. 438 00:24:38,652 --> 00:24:40,618 - Harry. - Here to help. 439 00:24:40,620 --> 00:24:42,287 Good. 440 00:24:42,289 --> 00:24:44,555 I know what he's up to. 441 00:24:44,557 --> 00:24:47,159 We have to hurry. 442 00:24:47,161 --> 00:24:50,839 I must become immortal before the paradox reaches me. 443 00:24:52,232 --> 00:24:55,533 Today, I become a god. 444 00:25:05,726 --> 00:25:07,578 This is why I brought you here. 445 00:25:07,580 --> 00:25:12,473 The Speed Force doesn't like it when speedsters mess with time. 446 00:25:12,673 --> 00:25:13,718 Get ready. 447 00:25:28,635 --> 00:25:30,268 See ya later, Hunter. 448 00:25:30,270 --> 00:25:34,772 The one thing Black Flash can't fight... cold. 449 00:25:37,477 --> 00:25:39,878 Finally! To be a god! 450 00:25:59,223 --> 00:26:01,156 What? 451 00:26:01,158 --> 00:26:03,024 No! 452 00:26:07,698 --> 00:26:10,599 I've been waiting a long time to do that. 453 00:26:10,601 --> 00:26:12,201 Garrick! How did you... 454 00:26:12,203 --> 00:26:14,002 He didn't. 455 00:26:14,004 --> 00:26:15,770 I did. 456 00:26:16,673 --> 00:26:18,673 By changing the polarity of the climbing arc, 457 00:26:18,675 --> 00:26:20,576 I changed your Speed Force splicer 458 00:26:20,578 --> 00:26:22,344 into a Speed Force skeleton key. 459 00:26:22,587 --> 00:26:25,489 Didn't think I was actually gonna let you become a god, now, did you? 460 00:26:27,751 --> 00:26:29,151 Let's end this. 461 00:26:29,153 --> 00:26:30,419 Go! 462 00:27:12,163 --> 00:27:14,530 Go ahead, Cisco. Go bad. 463 00:27:19,570 --> 00:27:21,770 No. I never will. 464 00:27:21,772 --> 00:27:23,238 But I will give you a choice. 465 00:27:24,908 --> 00:27:27,008 You wanna be Caitlin again? 466 00:27:27,010 --> 00:27:28,076 Here's your chance. 467 00:27:33,105 --> 00:27:33,591 Look out! 468 00:27:38,088 --> 00:27:41,790 You'll pay for what you did! 469 00:27:41,792 --> 00:27:45,126 And you can die the same way twice. 470 00:27:57,508 --> 00:28:00,309 I knew you didn't have it in you, Caitlin. 471 00:28:05,382 --> 00:28:07,583 I only have a few minutes left. 472 00:28:07,585 --> 00:28:09,418 I can feel it. 473 00:28:09,420 --> 00:28:10,952 But before I go, 474 00:28:10,954 --> 00:28:12,887 I'm gonna kill Joe. 475 00:28:12,889 --> 00:28:14,189 And Wally. 476 00:28:14,191 --> 00:28:16,291 And Iris. 477 00:28:16,293 --> 00:28:18,026 If I am going to die, 478 00:28:18,028 --> 00:28:22,797 then everything you love is going to die too. 479 00:28:23,667 --> 00:28:25,634 No! 480 00:28:34,077 --> 00:28:37,980 How's it feel to get so close to your ascension, 481 00:28:37,981 --> 00:28:39,848 and end up on the ground? 482 00:28:39,850 --> 00:28:41,216 Now I see. 483 00:28:41,218 --> 00:28:43,218 It's written. 484 00:28:43,220 --> 00:28:44,819 Nothing's written! 485 00:29:00,070 --> 00:29:01,158 Do it! 486 00:29:02,473 --> 00:29:04,973 You kill me, you become me. 487 00:29:04,975 --> 00:29:08,744 Either way, I live. 488 00:29:25,496 --> 00:29:27,162 I'll never let the pain, 489 00:29:27,164 --> 00:29:30,031 the darkness, determine who I am. 490 00:29:30,033 --> 00:29:31,733 I will never be you. 491 00:30:23,354 --> 00:30:25,887 All these months, you were trying to save me from him. 492 00:30:26,078 --> 00:30:28,022 Look at that. I saved you. 493 00:30:42,636 --> 00:30:45,455 THE TWO MOST IMPORTANT DAYS IN YOUR LIFE 494 00:30:45,456 --> 00:30:48,102 ARE THE DAY YOU ARE BORN AND THE DAY YOU FIND OUT WHY 495 00:30:51,607 --> 00:30:53,584 When I think of H.R., 496 00:30:53,585 --> 00:30:55,810 I'm reminded of... 497 00:30:55,812 --> 00:30:58,679 a story that John Lennon once told. 498 00:30:59,155 --> 00:31:01,816 When Lennon was five years old, his teacher asked him 499 00:31:01,818 --> 00:31:06,020 to write down what he wanted to be when he grew up. 500 00:31:07,256 --> 00:31:10,024 Lennon wrote, "Happy." 501 00:31:10,026 --> 00:31:13,060 His teacher said that he didn't understand the assignment, 502 00:31:13,062 --> 00:31:16,396 and Lennon said that they didn't understand life. 503 00:31:18,267 --> 00:31:20,534 H.R. understood life. 504 00:31:20,536 --> 00:31:23,838 He wasn't a genius, and he didn't have super speed. 505 00:31:23,840 --> 00:31:27,942 But when we needed him the most, he was our hero. 506 00:31:27,944 --> 00:31:30,211 He was my hero. 507 00:31:34,316 --> 00:31:35,716 Mine too. 508 00:31:47,663 --> 00:31:49,163 Good on you, mate. 509 00:31:49,165 --> 00:31:52,432 Thanks for believing in me, H.R. 510 00:31:52,434 --> 00:31:56,036 Hey, I've been looking for the right time to tell you. 511 00:31:56,038 --> 00:31:58,806 Tell me what? 512 00:31:58,808 --> 00:32:00,808 Right before H.R. died, 513 00:32:00,810 --> 00:32:02,643 he asked me to give you a message. 514 00:32:02,645 --> 00:32:04,444 Tell... tell Cisco... 515 00:32:04,446 --> 00:32:07,414 This took strength, and he gave it to me. 516 00:32:08,440 --> 00:32:09,550 I know that... 517 00:32:09,551 --> 00:32:12,453 you've had a connection with every Wells that we've met, but... 518 00:32:13,856 --> 00:32:16,356 I don't know. Something about this Wells... 519 00:32:16,358 --> 00:32:17,557 Yeah... 520 00:32:19,162 --> 00:32:20,460 Something. 521 00:32:29,605 --> 00:32:31,138 I'll be right back. 522 00:32:38,848 --> 00:32:41,282 Well, well, well. 523 00:32:41,284 --> 00:32:43,851 At least you're not shopping at Villains "R" Us anymore. 524 00:32:43,853 --> 00:32:45,652 I'm sorry about H.R. 525 00:32:45,654 --> 00:32:47,521 I'm sure he would have appreciated you coming. 526 00:32:47,523 --> 00:32:48,989 Why did you come? 527 00:32:48,991 --> 00:32:50,424 I don't know. 528 00:32:50,426 --> 00:32:52,092 Maybe you wanted to come home. 529 00:32:52,094 --> 00:32:53,393 I don't have a home. 530 00:32:53,395 --> 00:32:55,229 Yes, you do, Caitlin. 531 00:32:55,231 --> 00:32:56,997 You do. With your friends. 532 00:32:56,999 --> 00:32:58,833 With me. 533 00:33:01,670 --> 00:33:04,104 I'm sorry, Julian. 534 00:33:04,106 --> 00:33:05,906 I'm not Caitlin anymore. 535 00:33:07,409 --> 00:33:09,143 You're not Killer Frost. 536 00:33:09,145 --> 00:33:10,610 No, I'm not. 537 00:33:10,612 --> 00:33:12,880 I'm something else. 538 00:33:12,882 --> 00:33:14,882 And I need to figure out what that is. 539 00:33:14,884 --> 00:33:16,851 On my own. 540 00:33:18,254 --> 00:33:19,619 Hey. 541 00:33:19,621 --> 00:33:21,755 Cisco. 542 00:33:21,757 --> 00:33:24,225 Let me go. 543 00:33:44,247 --> 00:33:46,213 - Stop it. - It's not funny. 544 00:33:46,215 --> 00:33:47,882 - I know. - Why are we laughing? 545 00:33:47,884 --> 00:33:51,718 We should not be laughing. Today, of all days. 546 00:33:51,720 --> 00:33:54,255 I think H.R. would have approved. 547 00:33:54,257 --> 00:33:56,357 Probably. 548 00:33:56,359 --> 00:33:59,693 Are you okay? I mean... 549 00:33:59,695 --> 00:34:02,696 With what you did. 550 00:34:02,698 --> 00:34:04,999 I'm sure one day, it'll hit me. 551 00:34:05,001 --> 00:34:06,300 In the future, 552 00:34:06,302 --> 00:34:08,702 which... I have again. 553 00:34:08,704 --> 00:34:10,637 We have. 554 00:34:10,639 --> 00:34:13,573 Every day of it. 555 00:34:13,575 --> 00:34:16,343 � Every hour, every minute � 556 00:34:19,047 --> 00:34:22,003 I think we have the song picked out for the dance at our reception. 557 00:34:22,605 --> 00:34:25,185 Oh, yeah, that reminds me. 558 00:34:25,187 --> 00:34:28,688 I can officially mail these. 559 00:34:28,690 --> 00:34:30,324 What are these? 560 00:34:30,326 --> 00:34:32,659 Save the date cards for our wedding. 561 00:34:32,661 --> 00:34:35,495 On one of my braver days, I filled them out. 562 00:34:35,497 --> 00:34:37,331 I never mailed them, not knowing if I would 563 00:34:37,333 --> 00:34:40,334 live to see the ceremony, but... 564 00:34:40,336 --> 00:34:42,102 But now I guess it's safe to... 565 00:34:46,042 --> 00:34:47,874 Delivered. 566 00:34:47,876 --> 00:34:50,577 I wasted a lot of money on stamps, 567 00:34:50,579 --> 00:34:52,846 thank you very much. 568 00:34:54,216 --> 00:34:55,715 Are you... 569 00:34:55,717 --> 00:34:57,617 ready to be Iris West-Allen? 570 00:35:00,289 --> 00:35:02,489 I've always been Iris West-Allen. 571 00:35:02,491 --> 00:35:04,825 I've always been yours. 572 00:35:07,196 --> 00:35:08,829 What was that? 573 00:35:17,273 --> 00:35:18,193 Oh, my... 574 00:35:22,311 --> 00:35:24,644 There's never been an earthquake in Central City. 575 00:35:28,017 --> 00:35:30,417 That wasn't an earthquake. 576 00:35:37,026 --> 00:35:38,425 You found something? 577 00:35:38,427 --> 00:35:40,361 Everything's barbecued. 578 00:35:40,363 --> 00:35:42,062 I'm gonna try to establish an uplink to the satellite. 579 00:35:43,632 --> 00:35:45,699 That's not good. 580 00:35:45,701 --> 00:35:48,512 Hey, Wally, can you reverse the polarity on the neutron flow? 581 00:35:48,513 --> 00:35:49,703 On it. 582 00:35:49,705 --> 00:35:51,872 Central City University just reported an earthquake 583 00:35:51,874 --> 00:35:54,274 of 6.6 on the Richter scale. 584 00:35:54,276 --> 00:35:56,343 - That's not an earthquake. - Then what was it? 585 00:35:56,345 --> 00:35:58,245 Earthquakes come from down below. 586 00:35:58,247 --> 00:35:59,913 This... this is something else. 587 00:36:06,822 --> 00:36:09,223 It's gettin' bad out there. 588 00:36:09,225 --> 00:36:12,092 Emergency services will soon be overwhelmed. 589 00:36:12,094 --> 00:36:14,395 Guys. 7.2, that last one. 590 00:36:14,397 --> 00:36:15,829 - Cisco. - Yeah? 591 00:36:15,831 --> 00:36:18,098 We're on! Guys. 592 00:36:19,135 --> 00:36:20,700 What is that thing? 593 00:36:20,702 --> 00:36:22,269 That's definitely not a breach. 594 00:36:22,271 --> 00:36:24,138 Holy plutonium. 595 00:36:24,140 --> 00:36:26,806 What even emits that many kilojoules? 596 00:36:28,911 --> 00:36:30,511 The Speed Force. 597 00:36:30,513 --> 00:36:31,745 But Savitar's dead. 598 00:36:31,747 --> 00:36:32,979 That's the problem. 599 00:36:32,981 --> 00:36:34,748 It's the Speed Force prison. 600 00:36:34,750 --> 00:36:36,316 It needs an occupant. 601 00:36:36,318 --> 00:36:38,052 When you freed me, we emptied it. 602 00:36:38,054 --> 00:36:40,187 - Without a prisoner... - It goes unstable. 603 00:36:40,189 --> 00:36:42,556 And now it's bleeding energy onto our Earth. 604 00:36:42,558 --> 00:36:44,391 Okay, so how do we stop this? 605 00:36:44,393 --> 00:36:46,493 By giving it what it needs. 606 00:36:48,664 --> 00:36:51,465 Which is what? 607 00:36:59,041 --> 00:37:03,510 The Speed Force is unbalanced. 608 00:37:03,512 --> 00:37:05,446 I have to stabilize it. 609 00:37:05,448 --> 00:37:07,647 - What? How? - By running into it. 610 00:37:07,649 --> 00:37:10,023 No, you can't. Barry, you'll be trapped in there forever. 611 00:37:10,024 --> 00:37:11,151 If I don't go, 612 00:37:11,153 --> 00:37:13,253 the whole city, maybe even the entire planet, 613 00:37:13,255 --> 00:37:14,139 could be destroyed. 614 00:37:14,140 --> 00:37:15,412 Cisco. 615 00:37:15,413 --> 00:37:17,357 There's gotta be another way, right? 616 00:37:17,359 --> 00:37:19,993 Barry, Central City needs The Flash. 617 00:37:19,995 --> 00:37:21,361 And they'll have one. 618 00:37:21,363 --> 00:37:23,297 They'll have one. 619 00:37:23,299 --> 00:37:24,331 Right? 620 00:37:25,901 --> 00:37:27,335 Right? 621 00:37:27,660 --> 00:37:28,508 Yeah. 622 00:37:32,908 --> 00:37:34,208 Mate... 623 00:37:40,516 --> 00:37:41,948 Do you mind sticking around? 624 00:37:41,950 --> 00:37:44,751 - Anything for you. - Barry. 625 00:37:44,753 --> 00:37:47,187 Wally and Jay said they were in hell. 626 00:37:55,731 --> 00:37:57,664 Barry, it's your mother. 627 00:38:00,869 --> 00:38:03,504 That's the Speed Force. 628 00:38:03,506 --> 00:38:05,205 Barry isn't going to hell. 629 00:38:05,207 --> 00:38:07,174 But like all runners must eventually, 630 00:38:07,176 --> 00:38:10,244 he's reached his finish line. 631 00:38:10,246 --> 00:38:11,545 His race is over. 632 00:38:11,547 --> 00:38:13,514 You can't take him with you. 633 00:38:13,516 --> 00:38:16,283 She's not taking me anywhere. 634 00:38:16,285 --> 00:38:18,051 - I have to go. - Why? 635 00:38:18,053 --> 00:38:19,719 Why are you being punished? 636 00:38:19,721 --> 00:38:23,390 This, all of this, it started with my mistake, 637 00:38:23,392 --> 00:38:24,691 with Flashpoint. 638 00:38:24,693 --> 00:38:27,561 This is... this is my penance. 639 00:38:27,563 --> 00:38:30,364 This is my redemption. 640 00:38:30,366 --> 00:38:32,732 My beautiful boy. 641 00:38:34,537 --> 00:38:36,403 It's time to rest. 642 00:38:45,581 --> 00:38:48,081 - Don't mess it up with her. - I'll do my best. 643 00:38:48,083 --> 00:38:49,716 They're all gonna look to you now. 644 00:38:49,718 --> 00:38:51,918 I'm not a hero like you. 645 00:38:51,920 --> 00:38:54,888 You've always been my hero. 646 00:39:03,432 --> 00:39:05,399 All this time we were trying to save Iris, 647 00:39:05,401 --> 00:39:06,972 you're telling me that... 648 00:39:06,973 --> 00:39:10,185 we should've been trying to save you too? 649 00:39:10,904 --> 00:39:12,739 You did save me, Joe. 650 00:39:12,741 --> 00:39:15,672 You took an 11-year-old boy with a broken heart, 651 00:39:15,673 --> 00:39:17,211 and you gave him a home 652 00:39:17,213 --> 00:39:19,320 and so much love. 653 00:39:19,321 --> 00:39:22,683 No son ever felt more love from a father. 654 00:39:22,685 --> 00:39:25,385 No father ever felt more proud of a son. 655 00:39:29,124 --> 00:39:31,425 Barry. 656 00:39:31,427 --> 00:39:33,327 It's time. 657 00:39:36,123 --> 00:39:37,213 Barry. 658 00:39:38,100 --> 00:39:41,101 - This isn't fair. - I know. 659 00:39:41,103 --> 00:39:43,803 We were supposed to have our happy ending. 660 00:39:43,805 --> 00:39:46,273 I'm ready to be Iris West-Allen. 661 00:39:46,275 --> 00:39:49,042 And you always will be. 662 00:39:49,044 --> 00:39:51,044 But you need to keep living your life. 663 00:39:51,046 --> 00:39:54,848 Keep growing. Keep loving. 664 00:39:54,850 --> 00:39:57,417 Keep running. For me. 665 00:39:57,419 --> 00:40:00,721 Promise me you'll run, Iris. 666 00:40:02,090 --> 00:40:04,224 I promise. 667 00:40:11,900 --> 00:40:13,500 I gotta go. 668 00:40:57,235 --> 00:41:00,958 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.