All language subtitles for THE SUNCHASER (1996) 720p.webDL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,150 --> 00:00:31,448 Fuck you, marshal. 2 00:00:33,454 --> 00:00:36,287 I hate you. 3 00:00:42,061 --> 00:00:44,791 Watch out for this one. He's a ding. 4 00:00:45,499 --> 00:00:48,194 Six counts, first degree murder, armed robbery and assault. 5 00:00:48,368 --> 00:00:49,392 Fuck you. 6 00:00:49,570 --> 00:00:51,799 Okay, on your knees, Monroe. 7 00:00:52,406 --> 00:00:54,067 Okay. 8 00:00:57,744 --> 00:00:59,473 Say sir when you speak to me. 9 00:00:59,646 --> 00:01:01,841 Okay, sir. 10 00:01:08,288 --> 00:01:11,883 - You got a problem? - I got no problems with nothing, sir. 11 00:01:14,160 --> 00:01:17,459 - What's this? - A nuclear device. 12 00:03:54,083 --> 00:03:57,018 Hi, Mr. Vogel. I'm Dr. Reynolds. 13 00:03:58,020 --> 00:04:00,181 How are you feeling today? 14 00:04:01,589 --> 00:04:04,183 Not so good today. 15 00:04:05,828 --> 00:04:09,059 The Cytoxan's making you nauseous? 16 00:04:10,231 --> 00:04:13,530 I just don't feel so good. 17 00:04:14,268 --> 00:04:16,066 I see. 18 00:04:16,337 --> 00:04:19,795 I'd like to talk to you about your latest CAT scans. 19 00:04:26,914 --> 00:04:29,508 Would you excuse me for one moment? 20 00:04:29,684 --> 00:04:31,777 That's a nice watch. 21 00:04:40,895 --> 00:04:42,624 - Hello? - Hi, it's me. 22 00:04:42,797 --> 00:04:44,560 Michael, we're gonna lose the house. 23 00:04:44,732 --> 00:04:47,723 This is our last chance to close. Elaine says our bid is too low. 24 00:04:47,902 --> 00:04:50,200 She thinks our bid is too low? 25 00:04:50,371 --> 00:04:52,235 - How can it be too low? - Because Elaine... 26 00:04:52,406 --> 00:04:55,672 Died last Thursday. And they still had him down for an MRI today. 27 00:04:55,843 --> 00:04:59,403 Who does she think she is, Ivana Trump? She's a goddamned real estate agent. 28 00:04:59,580 --> 00:05:01,547 - Calm down. - I am calm. 29 00:05:01,715 --> 00:05:03,307 Michael, Michael, Michael. 30 00:05:03,483 --> 00:05:06,384 Hey, can you eavesdrop on somebody else's life? 31 00:05:06,820 --> 00:05:09,152 - Thank you. - Elaine says we should offer 2 million. 32 00:05:09,322 --> 00:05:11,313 Two million is more than the house is worth. 33 00:05:11,491 --> 00:05:12,890 Please, honey. Please, please? 34 00:05:13,060 --> 00:05:14,493 No. No, absolutely not. 35 00:05:14,661 --> 00:05:17,458 Victoria, we have gone over this and over this. 36 00:05:17,630 --> 00:05:21,499 - Do you realize who built this house? - I know it once belonged to Hal Roach. 37 00:05:21,668 --> 00:05:22,929 But the pool alone... 38 00:05:23,102 --> 00:05:24,467 I know it's got a great pool. 39 00:05:24,637 --> 00:05:27,801 - Do you realize who swam in it? - I know Spanky swam in it. I know. 40 00:05:27,974 --> 00:05:32,535 - It's just too goddamn much money. - If you don't want this, you don't love me. 41 00:05:32,713 --> 00:05:34,771 - I have to go, okay? - It's as simple as that. 42 00:05:34,947 --> 00:05:37,245 Yeah, thank you. 43 00:05:41,420 --> 00:05:44,218 Sorry, it's been a madhouse today. 44 00:05:44,390 --> 00:05:46,449 We're short on staff. 45 00:05:48,194 --> 00:05:51,060 I think we're gonna have to consider trying a different drug. 46 00:05:52,998 --> 00:05:55,523 Your radiation field is here and right here. 47 00:05:56,901 --> 00:05:59,392 Yeah, and what, ignore the spread to the retroperitoneum? 48 00:05:59,572 --> 00:06:02,267 It�s a spread to the periaortic lymph nodes. 49 00:06:02,440 --> 00:06:05,137 Axial views, right? There's your tumor mass. 50 00:06:05,311 --> 00:06:08,906 There's your metastasis to the liver. There's your lymph node. 51 00:06:09,080 --> 00:06:11,742 School of Dentistry is across the street, fellas. 52 00:06:11,916 --> 00:06:14,612 Knee bone connected to the shin bone. 53 00:06:14,786 --> 00:06:15,946 Neoplasm in my opinion... 54 00:06:16,121 --> 00:06:18,817 Hey, Mighty Mike. Buy the house? 55 00:06:18,991 --> 00:06:20,288 I don't wanna talk about it. 56 00:06:20,459 --> 00:06:22,790 Victoria's dream house. I thought you were closing. 57 00:06:22,961 --> 00:06:24,053 Give it to Dr. Reynolds. 58 00:06:24,229 --> 00:06:26,288 Okay, are we still on for tonight? 59 00:06:26,464 --> 00:06:28,193 Dr. Reynolds, I have a new case file. 60 00:06:28,366 --> 00:06:30,664 Granita, 7:00? 61 00:06:30,835 --> 00:06:33,497 - Patient should be in Pediatrics. - Pediatrics sent him up. 62 00:06:33,670 --> 00:06:35,137 Can't handle him. Too dangerous. 63 00:06:35,306 --> 00:06:37,705 - What the hell does that mean? - He's a killer. 64 00:06:37,875 --> 00:06:40,140 Pediatrics can just dump their overload on us? 65 00:06:40,311 --> 00:06:41,972 Tell them to cut down on tennis... 66 00:06:42,146 --> 00:06:44,740 ... maybe they have more time to practice medicine. 67 00:06:44,916 --> 00:06:45,939 Send him back down. 68 00:06:46,117 --> 00:06:49,745 If Pediatrics determines they're dangerous, we have to handle them up here. 69 00:06:49,920 --> 00:06:53,549 - Subhuman piece of shit. - Honestly, Dr. Byrnes. 70 00:06:53,958 --> 00:06:56,357 They bus him in twice a month from jail. Bam! 71 00:06:56,527 --> 00:07:00,122 The last deputy that brought him here had to have plastic surgery on his face. 72 00:07:00,297 --> 00:07:04,290 If I were you, I'd develop a sudden pain in the chest and leave his chart for Newman. 73 00:07:04,468 --> 00:07:07,494 Because I don't think he'd hit a woman. But then, you never know. 74 00:07:07,671 --> 00:07:11,129 Page Dr. Newman. I think I'm getting chest pain. 75 00:07:12,910 --> 00:07:14,104 Page Dr. Newman. 76 00:07:14,278 --> 00:07:16,974 Dr. Newman is in Surgery. 77 00:07:17,147 --> 00:07:18,478 You got to handle this. Here. 78 00:07:18,649 --> 00:07:22,210 Hey, I gotta go to the Tumor Board Conference. 79 00:07:39,569 --> 00:07:43,005 Hi, I'm Dr. Reynolds. 80 00:07:46,375 --> 00:07:49,139 Smoking. Very good. 81 00:07:53,216 --> 00:07:57,152 You know, this wing would never have been built... 82 00:07:57,620 --> 00:08:01,316 ...without the support of cigarette smokers like yourself. 83 00:08:01,489 --> 00:08:06,951 So on behalf of all of us here, I thank you. 84 00:08:07,863 --> 00:08:12,392 Funny thing, though, it's a no-smoking facility. 85 00:08:19,741 --> 00:08:21,572 Should I call Reggie White out there... 86 00:08:21,743 --> 00:08:24,769 ...to get him to come in here and help you put it out? 87 00:08:30,218 --> 00:08:31,810 Thank you. 88 00:08:37,091 --> 00:08:39,788 You're due for a radiation treatment today. 89 00:08:39,961 --> 00:08:45,194 But before I can put my John Hancock on this form, I have to fill it out. 90 00:08:45,366 --> 00:08:47,267 Which means I have to examine you. 91 00:08:47,435 --> 00:08:51,804 So I'll need you to take your top off. 92 00:08:54,475 --> 00:08:56,636 Why don't you take it off? 93 00:09:06,654 --> 00:09:09,054 Why don't we start over? 94 00:09:18,132 --> 00:09:19,359 Hi. 95 00:09:19,532 --> 00:09:21,090 I'm Dr. Reynolds. 96 00:09:28,374 --> 00:09:31,367 You're looking at me like I'm an animal or something... 97 00:09:31,544 --> 00:09:33,979 ...you tight-ass, suit-wearing motherfucker... 98 00:09:34,148 --> 00:09:36,912 ...rolling your fresh wheels, stacking your loot. 99 00:09:37,084 --> 00:09:40,348 You do as much damage as anyone. You just hide your shit better, right? 100 00:09:40,520 --> 00:09:42,852 You think you're so down? So bigtime cool? 101 00:09:43,022 --> 00:09:46,389 No, that's lawyers. I'm a doctor. 102 00:09:47,560 --> 00:09:51,223 I'm not going in that oven again. I'm not some fucking hot dog. 103 00:09:52,865 --> 00:09:54,992 Okay, that's fair enough. I'll make you a deal. 104 00:09:55,168 --> 00:09:56,931 Let me examine you... 105 00:09:57,103 --> 00:09:59,663 ...we'll just take a CAT scan and finish off the chemo. 106 00:09:59,839 --> 00:10:02,399 You're a motherfucking liar. 107 00:10:04,110 --> 00:10:05,906 Could be. 108 00:10:26,231 --> 00:10:27,858 Nice touch. 109 00:10:29,668 --> 00:10:31,158 What are these from? 110 00:10:32,437 --> 00:10:34,064 Bullets. 111 00:10:38,510 --> 00:10:40,444 Breathe deeply. 112 00:10:44,415 --> 00:10:45,940 Again. 113 00:10:50,588 --> 00:10:52,749 Didn't you see them coming? 114 00:10:53,924 --> 00:10:56,825 Yeah. Yeah, I seen them coming. 115 00:10:56,994 --> 00:11:01,329 The bullets come out the guns and hit me in the chest. 116 00:11:04,535 --> 00:11:06,002 Wasn't there some warning? 117 00:11:09,040 --> 00:11:12,840 If you're gonna shoot somebody, why warn them? 118 00:11:14,111 --> 00:11:15,874 It was a get-back thing. 119 00:11:16,047 --> 00:11:17,570 Cough. 120 00:11:27,558 --> 00:11:29,320 That's enough. 121 00:11:45,008 --> 00:11:46,441 This has cheese. 122 00:11:46,609 --> 00:11:48,076 Yeah, you ordered goat cheese. 123 00:11:48,244 --> 00:11:50,610 Yeah, I ordered goat cheese. I didn't order mozzarella. 124 00:11:50,780 --> 00:11:51,974 Michael, can you...? 125 00:11:52,148 --> 00:11:54,412 No, it's okay. I'll make you a fresh one. 126 00:11:54,584 --> 00:11:57,781 Michael is not talking about the house. 127 00:11:58,353 --> 00:12:01,414 Apparently, 2 million is too low a bid for the Palisades. 128 00:12:01,591 --> 00:12:05,026 So? Bid higher. Just bid higher. 129 00:12:05,194 --> 00:12:07,891 Pretty soon you're not gonna be worrying about money. 130 00:12:08,064 --> 00:12:09,928 Tell him that. 131 00:12:10,099 --> 00:12:13,626 The director of oncology has been vacant for two months. 132 00:12:13,803 --> 00:12:16,636 Why do you think they haven't even recruited outside? 133 00:12:16,805 --> 00:12:20,172 Because Bradfords got you tapped for it, buddy boy. 134 00:12:20,342 --> 00:12:22,105 He's got Newman tapped for it. 135 00:12:22,277 --> 00:12:25,735 Oh, come on, Newman is a lightweight. Ann Arbor. 136 00:12:25,914 --> 00:12:28,973 There is no such thing as a modest surgeon, is there? 137 00:12:29,151 --> 00:12:32,746 Oh, Michael's not modest, he's just superstitious. 138 00:12:32,921 --> 00:12:35,185 You're Harvard Med, you were chief resident. 139 00:12:35,357 --> 00:12:38,383 You know damn well Bradfords going to pick you. 140 00:12:38,560 --> 00:12:40,323 - Has he mentioned dinner yet? - No. 141 00:12:40,496 --> 00:12:42,895 - Radicchio salad. - Thank you. 142 00:12:43,064 --> 00:12:47,728 He will. Any day now, he's going to invite you out to Morton's. 143 00:12:47,902 --> 00:12:51,066 - Morton's on Monday, that's his M.O. - Yeah. 144 00:12:51,240 --> 00:12:52,638 I don't have anything to wear. 145 00:12:56,245 --> 00:12:59,407 All right, guys. To Dr. Reynolds, folks. 146 00:12:59,580 --> 00:13:02,071 The youngest head of a section in Surgery. 147 00:13:02,250 --> 00:13:06,084 Finally, a parking spot with your name on it. 148 00:13:07,522 --> 00:13:09,683 Are you drinking what I'm drinking? 149 00:13:10,558 --> 00:13:12,651 You will remember your friends, won't you? 150 00:13:12,827 --> 00:13:14,760 What was your name? 151 00:13:15,363 --> 00:13:18,491 Because I want the Bone Marrow Transplant Unit. 152 00:13:20,535 --> 00:13:23,732 - So, what did you think of Blue? - Blue? 153 00:13:23,905 --> 00:13:25,429 A real charmer. 154 00:13:25,605 --> 00:13:28,473 So long as I don't have to make house calls. 155 00:13:28,643 --> 00:13:29,904 What are you talking about? 156 00:13:30,076 --> 00:13:31,601 A 16-year-old gangbanger... 157 00:13:31,779 --> 00:13:34,542 ...with a rare high-grade retroperitoneal sarcoma... 158 00:13:34,714 --> 00:13:37,547 ...your husband had the pleasure of seeing. - Really? 159 00:13:38,052 --> 00:13:40,315 Youth Authority case. Pediatrics sent him up. 160 00:13:40,487 --> 00:13:42,421 This is delicious. 161 00:13:42,589 --> 00:13:44,523 What did he do? 162 00:13:44,791 --> 00:13:47,624 - Who? - This 16-year-old boy. 163 00:13:47,794 --> 00:13:51,457 I read his medical record, hon, not his rap sheet. 164 00:13:51,631 --> 00:13:53,792 Well, I read it. 165 00:13:53,967 --> 00:13:55,901 He blew his stepfather's brains out. 166 00:14:28,200 --> 00:14:31,567 May beauty be before me 167 00:14:31,737 --> 00:14:34,205 May beauty be behind me 168 00:14:34,707 --> 00:14:37,267 May beauty be above me 169 00:14:37,977 --> 00:14:40,537 May beauty be below me 170 00:14:41,313 --> 00:14:44,544 May beauty be all around me 171 00:14:57,862 --> 00:15:00,023 Coming to bed? 172 00:15:07,572 --> 00:15:10,564 I thought Sally looked beautiful tonight. 173 00:15:11,042 --> 00:15:13,374 Isn't it wonderful how she just glowed? 174 00:15:13,544 --> 00:15:16,707 She didn't even have to tell us she was pregnant. 175 00:15:18,081 --> 00:15:22,075 Yes, she glowed. 176 00:15:24,288 --> 00:15:27,622 Can you imagine Chip changing a diaper? 177 00:15:43,607 --> 00:15:46,838 Still thinking about that boy you saw today? 178 00:15:47,678 --> 00:15:50,476 Why would I be thinking about that boy? 179 00:15:52,883 --> 00:15:54,874 What is it, Michael? 180 00:15:59,155 --> 00:16:01,886 Look, Jimmy, Lou Brock. 181 00:16:02,058 --> 00:16:04,391 What will you trade me for him? 182 00:16:25,114 --> 00:16:26,513 Take it. 183 00:16:29,852 --> 00:16:32,581 Doesn't fit me anymore. 184 00:16:40,663 --> 00:16:44,063 I want you to do something for me. 185 00:16:48,404 --> 00:16:53,932 I want you to turn off the machine. 186 00:16:57,212 --> 00:17:00,045 - No, no. - Don't be afraid. 187 00:17:00,215 --> 00:17:02,308 No, no. 188 00:17:02,484 --> 00:17:04,816 Don't be afraid. 189 00:17:06,554 --> 00:17:08,613 Just do it. 190 00:17:11,593 --> 00:17:13,220 For me, Mikey. 191 00:17:15,764 --> 00:17:17,663 Mighty Mike. 192 00:17:22,904 --> 00:17:25,064 Yeah. Here you go. 193 00:17:25,240 --> 00:17:26,866 I got it. 194 00:17:27,941 --> 00:17:29,102 - Yeah. - Yes. 195 00:17:29,277 --> 00:17:33,610 Hey, Michael. Do you have a minute? 196 00:17:34,948 --> 00:17:36,347 Bingo. 197 00:17:36,517 --> 00:17:37,984 Morton's, 7:00. 198 00:17:39,686 --> 00:17:42,280 Oh, my God. This is it. 199 00:17:42,456 --> 00:17:43,718 What should I wear? 200 00:17:43,891 --> 00:17:46,519 How about the new stilettos and them black thigh-highs? 201 00:17:47,494 --> 00:17:49,223 You're terrible. 202 00:17:49,396 --> 00:17:52,194 Okay. I have a zoo board meeting at 2:30. 203 00:17:52,366 --> 00:17:53,458 By the time I get home... 204 00:17:53,634 --> 00:17:55,431 Dr. Reynolds. 205 00:17:58,071 --> 00:18:00,232 I'm just gonna have to meet you there at 7. 206 00:18:00,407 --> 00:18:01,431 Don't be late. 207 00:18:03,944 --> 00:18:06,708 - What the hell is this? - It's your worst nightmare. 208 00:18:06,880 --> 00:18:08,643 - No way. - He's been turfed over to you. 209 00:18:08,816 --> 00:18:11,613 - I'm not seeing him. Page Dr. Newman. - Now in Surgery. 210 00:18:11,784 --> 00:18:14,685 - Byrnes, then. - Pathology. 211 00:18:26,799 --> 00:18:28,494 How are you? 212 00:18:29,669 --> 00:18:34,470 The Youth Facility physician says you're reporting abdominal pains. 213 00:18:35,274 --> 00:18:36,639 More than usual? 214 00:18:38,678 --> 00:18:40,669 Okay, more than usual. 215 00:18:42,748 --> 00:18:44,409 Reports of your scans are back. 216 00:18:44,584 --> 00:18:46,448 Let's take a look. 217 00:18:50,523 --> 00:18:52,252 Fucked, huh? 218 00:18:54,727 --> 00:18:56,023 Tumor's gotten larger. 219 00:18:58,196 --> 00:19:00,790 Excuse me for a moment, please. 220 00:19:17,616 --> 00:19:20,982 Metastasis to the liver and lungs. Double whammy. 221 00:19:21,151 --> 00:19:24,246 Well, there it is. 222 00:19:24,689 --> 00:19:30,627 I give him one, maybe two months at the most. 223 00:19:37,401 --> 00:19:39,733 Still looking pretty. 224 00:19:40,137 --> 00:19:42,571 Still looking good. 225 00:19:46,377 --> 00:19:49,813 Hey, I gotta take a leak. 226 00:20:35,358 --> 00:20:38,121 You know, there is the possibility that he might be eligible... 227 00:20:38,293 --> 00:20:41,592 ...for the NIH Sarcoma Protocol over at City of Hope. 228 00:20:43,800 --> 00:20:46,768 What? Come on, he fits all the criteria. 229 00:20:46,935 --> 00:20:48,527 Advanced stage of the disease. 230 00:20:48,705 --> 00:20:51,901 Nobody this far along could survive that degree of toxicity. 231 00:20:52,074 --> 00:20:54,475 - Especially a 16-year-old kid. - Come on, Mike. 232 00:20:54,644 --> 00:20:58,807 Sixteen is an advantage. You can do anything to a 16-year-old. 233 00:20:58,981 --> 00:21:01,415 Anything but guarantee them their lives, right, Chip? 234 00:21:01,584 --> 00:21:03,107 Let's be frank, gentlemen. 235 00:21:03,285 --> 00:21:05,719 Mr. Monroe is a ward of the state, right? 236 00:21:05,887 --> 00:21:07,149 They pick up the tab here. 237 00:21:07,323 --> 00:21:10,086 I would strongly advise against it. 238 00:21:10,258 --> 00:21:12,590 Subjecting a kid... 239 00:21:12,761 --> 00:21:15,958 A patient to a regimen that... 240 00:21:16,131 --> 00:21:18,462 And I think Dr. Byrnes would have to agree... 241 00:21:18,633 --> 00:21:21,761 ...would be a painful waste of time. 242 00:21:22,971 --> 00:21:24,233 I disagree. 243 00:21:26,174 --> 00:21:30,769 I think you should screen him anyways. See if he does fit the criteria. 244 00:21:31,112 --> 00:21:33,377 You take him over to City of Hope this afternoon. 245 00:21:33,548 --> 00:21:36,516 Let's get him in there before they close their study. 246 00:21:38,152 --> 00:21:39,176 Me? 247 00:21:41,322 --> 00:21:45,349 He is your patient, isn't he? 248 00:21:46,227 --> 00:21:50,027 They wanna give you higher doses of chemo. 249 00:21:51,132 --> 00:21:53,726 It's a fly ride, man. 250 00:21:54,101 --> 00:21:55,193 Where's the fax? 251 00:21:55,369 --> 00:21:58,133 They're installing it tomorrow morning. 252 00:22:27,734 --> 00:22:29,668 Now what? 253 00:22:37,309 --> 00:22:39,436 Jesus Christ. 254 00:22:40,613 --> 00:22:42,240 Monroe? 255 00:22:49,656 --> 00:22:51,748 Son of a bitch. 256 00:22:51,924 --> 00:22:54,415 Drop it. Drop it. 257 00:22:55,260 --> 00:22:57,728 You make a sound and you're gonna die. 258 00:22:59,398 --> 00:23:02,333 I'll peel your cap right here, right now, motherfucker. 259 00:23:05,471 --> 00:23:07,371 What's the problem? 260 00:23:08,474 --> 00:23:09,839 Shut up and move. 261 00:23:12,277 --> 00:23:13,904 Help me! 262 00:23:15,581 --> 00:23:17,014 Okay. Okay. 263 00:23:19,851 --> 00:23:21,410 Keep your hands down. 264 00:23:29,361 --> 00:23:30,828 Move. 265 00:23:33,198 --> 00:23:35,529 Drive. I said, drive. 266 00:23:41,973 --> 00:23:43,634 Drive! 267 00:23:46,010 --> 00:23:48,001 Call the police! Get me out of here! 268 00:23:48,179 --> 00:23:49,544 Get me out of here! 269 00:23:49,714 --> 00:23:51,079 Help me! 270 00:23:51,249 --> 00:23:53,513 Help! Get me out of here! 271 00:23:53,684 --> 00:23:55,311 Call the police! 272 00:23:55,486 --> 00:23:58,148 You need to be in a hospital. 273 00:24:00,858 --> 00:24:01,882 Shit, man. 274 00:24:02,059 --> 00:24:04,254 Thought I was gonna have to peel that man's cap. 275 00:24:04,428 --> 00:24:08,158 Mess with his motherfucking ride, but this is much better. 276 00:24:08,900 --> 00:24:12,563 You wouldn't peel a doctor's cap, would you? 277 00:24:12,737 --> 00:24:15,364 I'll drop you. I could care less. 278 00:24:15,539 --> 00:24:18,235 - No, Dr. Reynolds hasn't called in. - This is Mrs. Reynolds. 279 00:24:18,408 --> 00:24:20,309 Okay, let me try paging him. 280 00:24:20,478 --> 00:24:22,741 It's important that I reach him. 281 00:24:25,649 --> 00:24:29,881 Dr. Reynolds, please call the nurse station ASAP. 282 00:24:48,637 --> 00:24:50,104 That motherfucker's dead. 283 00:25:00,983 --> 00:25:03,076 They got your brother all handcuffed and shit. 284 00:25:03,252 --> 00:25:04,879 Like this is 1712. 285 00:25:23,639 --> 00:25:26,574 Jesus, this looks like the 6:00 news. 286 00:25:26,742 --> 00:25:28,141 It's the Hazards, man. 287 00:25:28,310 --> 00:25:32,871 You don't wanna go in the Hazards at night. Even the grandmas got tattoos out here. 288 00:25:36,151 --> 00:25:38,278 Don't worry, no one's gonna mess with you, man. 289 00:25:38,453 --> 00:25:40,444 There's too many Judas around. 290 00:25:51,065 --> 00:25:52,657 Don't. 291 00:25:53,667 --> 00:25:55,636 Yeah, boy. 292 00:25:57,372 --> 00:26:01,331 Man, fuck the police. Fuck the police. 293 00:26:02,142 --> 00:26:03,166 Your 'hood? 294 00:26:03,343 --> 00:26:05,538 Whole country was our 'hood about 400 years ago. 295 00:26:05,712 --> 00:26:08,113 You see, I'm a mix. Half-breed, half-Navajo. 296 00:26:11,919 --> 00:26:14,150 Don't stare at them. Don't stare. 297 00:26:14,322 --> 00:26:17,950 - She's tied up, you know. - Punk motherfuckers. 298 00:26:20,494 --> 00:26:22,860 I ought to UZI these motherfuckers up in his car. 299 00:26:28,101 --> 00:26:31,070 It's just another cluckhead robbing a store. 300 00:26:32,973 --> 00:26:34,338 Hey, pull in here. 301 00:26:34,508 --> 00:26:36,942 - What for? - Just pull in. 302 00:26:43,350 --> 00:26:45,079 Money. 303 00:26:45,851 --> 00:26:47,318 Get out. 304 00:26:47,721 --> 00:26:51,156 I got one, two months at the most. 305 00:26:51,324 --> 00:26:53,020 Yeah, I heard you motherfuckers. 306 00:26:53,193 --> 00:26:56,628 So, what the fuck if I bust a cap in your ass right now, huh? 307 00:26:57,196 --> 00:26:58,823 Now, get out. 308 00:27:04,670 --> 00:27:06,570 You got tools? 309 00:27:06,739 --> 00:27:08,468 Tools? 310 00:27:08,641 --> 00:27:11,610 - Man, don't remark me. - They're in the trunk, I guess. 311 00:27:11,777 --> 00:27:13,244 I don't know, I just got it. l... 312 00:27:13,412 --> 00:27:15,972 Well, then open the motherfucking trunk, then. 313 00:27:31,863 --> 00:27:33,388 Easy. 314 00:27:34,933 --> 00:27:36,264 Easy. 315 00:27:43,676 --> 00:27:46,075 How do they live like this? 316 00:27:50,682 --> 00:27:52,650 It's their 'hood, man. 317 00:28:06,865 --> 00:28:08,491 You're stealing this car? 318 00:28:08,665 --> 00:28:11,362 No, you are. I don't got a license. 319 00:28:15,340 --> 00:28:17,274 Bing, bang. 320 00:28:17,442 --> 00:28:19,500 I could care less. 321 00:28:24,348 --> 00:28:25,645 I still got the touch, man. 322 00:28:27,985 --> 00:28:29,510 Well, what about my...? 323 00:28:29,686 --> 00:28:33,087 That is a $ 176,000 car. 324 00:28:33,257 --> 00:28:35,224 You're about to trade down, man. 325 00:28:35,392 --> 00:28:36,916 Now, drive. 326 00:28:37,227 --> 00:28:38,251 Drive. 327 00:28:41,865 --> 00:28:44,231 Listen, that's really stupid. 328 00:28:44,401 --> 00:28:45,924 Easy, bust it right. 329 00:28:47,104 --> 00:28:49,504 Hey, watch out, watch out. Be careful. 330 00:28:49,873 --> 00:28:51,863 Hey, bust it right. In there. 331 00:28:53,476 --> 00:28:55,967 Go left. Left. 332 00:28:56,146 --> 00:28:58,979 Right in there. Right in there. 333 00:29:05,054 --> 00:29:07,249 - My man, Smokes. - What's up, homey? 334 00:29:07,423 --> 00:29:10,187 What's up? You're still getting fucked up over some bitch? 335 00:29:10,359 --> 00:29:11,451 Hell, yeah, you know it. 336 00:29:11,627 --> 00:29:14,289 I just ain't got turned out like your ass yet. 337 00:29:16,432 --> 00:29:19,367 - Fuck you, holmes. - Fuck you, homeboy. 338 00:29:22,171 --> 00:29:23,365 Oh, you for real, man. 339 00:29:23,539 --> 00:29:26,872 Yeah, but who the fuck is this motherfucker right here? 340 00:29:27,043 --> 00:29:29,034 He's all right. That's my doctor, he's cool. 341 00:29:29,212 --> 00:29:31,043 He's gonna make sure I'm all right. 342 00:29:31,214 --> 00:29:34,581 I see doctor got himself all hemmed up, huh? 343 00:29:37,452 --> 00:29:41,548 You need some motherfucking walk-through metal detectors in that damn hospital. 344 00:29:41,723 --> 00:29:44,487 Because I just walk right up in that motherfucker strapped. 345 00:29:44,659 --> 00:29:46,126 You know what I'm saying? 346 00:29:47,262 --> 00:29:49,628 They be checking like one out of 10. 347 00:29:49,798 --> 00:29:53,996 So I figure I just stash the nine in the ceiling of the fourth floor bathroom. 348 00:29:54,469 --> 00:29:55,492 That's great. 349 00:29:55,670 --> 00:29:58,229 Hey, man, you know, I got this real bad pain in my side. 350 00:29:58,406 --> 00:29:59,963 Check it out. 351 00:30:01,243 --> 00:30:03,734 I don't pay attention to that father figure. 352 00:30:03,912 --> 00:30:07,348 I just handle mine, and I'm rolling with the trigger. 353 00:30:08,415 --> 00:30:11,817 Hey, doc, check it out, man. 354 00:30:16,124 --> 00:30:18,024 It's a fly color, huh? 355 00:30:19,127 --> 00:30:21,822 Do you have any idea how toxic that is? 356 00:30:21,996 --> 00:30:25,330 Hey, doc, the drill is talking to me. 357 00:30:25,900 --> 00:30:27,094 The drill. 358 00:30:27,268 --> 00:30:30,829 The drill, he's saying he going to kill your bitch ass. 359 00:30:55,028 --> 00:30:58,020 Brandon, listen to me. 360 00:30:58,199 --> 00:31:00,861 You have stage four retroperitoneal sarcoma. 361 00:31:01,401 --> 00:31:03,198 What's "stage four" mean? 362 00:31:03,369 --> 00:31:05,964 It means you have an advanced inoperable tumor. 363 00:31:06,139 --> 00:31:08,607 Your only hope is high-dose chemotherapy. 364 00:31:08,775 --> 00:31:11,107 Yeah, I kind of thought that. 365 00:31:14,981 --> 00:31:18,940 But before I die, I want to get me as much pussy as I can get. 366 00:31:19,118 --> 00:31:24,715 Brandon, listen, I can understand how this might make you a bit unstable. 367 00:31:24,891 --> 00:31:27,086 By the way, the moniker is Blue. 368 00:31:27,259 --> 00:31:29,160 Brandon Monroe is just a name on a file. 369 00:31:29,828 --> 00:31:31,353 Blue. 370 00:31:31,997 --> 00:31:35,024 All right, Blue, where are we going? 371 00:31:35,200 --> 00:31:37,101 Is that too much to ask? 372 00:31:38,670 --> 00:31:39,933 Arizona. 373 00:31:40,105 --> 00:31:42,266 Shiprock. Navajo reservation. 374 00:31:42,441 --> 00:31:44,306 Are you insane? 375 00:31:44,644 --> 00:31:46,771 Dibe' Ni'tsaa? What the hell is this? 376 00:31:46,945 --> 00:31:48,310 It's Dibe' Ni'tsaa. 377 00:31:48,480 --> 00:31:50,880 - We're gonna meet someone there. - Who? 378 00:31:51,049 --> 00:31:54,314 That's enough questions, all right? Just do what I tell you to do. 379 00:31:55,821 --> 00:31:57,550 Now what the fuck are you doing? 380 00:31:57,723 --> 00:32:01,557 Well, I'm just trying to make up a little time. I have to be at Morton's at 7:00. 381 00:32:01,727 --> 00:32:04,059 That sounds like a faggot. Is he your butt buddy? 382 00:32:04,229 --> 00:32:07,687 - No, he is a restaurant. - That sounds like a faggot restaurant. 383 00:32:07,866 --> 00:32:10,357 Sounds like you've had experience. 384 00:32:11,203 --> 00:32:13,330 I hear this is a notorious speed trap. 385 00:32:13,505 --> 00:32:15,439 We should be careful. 386 00:32:16,207 --> 00:32:17,732 Hey. 387 00:32:17,908 --> 00:32:19,877 You wanna tear it? Let's tear it. 388 00:32:20,044 --> 00:32:21,569 I'm in control now. 389 00:32:22,747 --> 00:32:24,237 - Whoo! - Oh, no. 390 00:32:27,385 --> 00:32:28,613 No. 391 00:32:28,786 --> 00:32:31,755 No, no, no. Stop it. 392 00:32:32,290 --> 00:32:34,224 We're gonna die. 393 00:32:34,392 --> 00:32:36,292 We're gonna die. 394 00:32:37,895 --> 00:32:39,760 Oh, shit! 395 00:32:40,831 --> 00:32:42,731 We're gonna die. 396 00:32:50,140 --> 00:32:55,100 We hit 118. Detroit iron, man. Whoo! 397 00:32:57,881 --> 00:33:00,873 - Yeah. - You're crazy. 398 00:33:04,055 --> 00:33:08,423 Victoria, I wonder if he has forgotten us. 399 00:33:11,828 --> 00:33:13,557 Mrs. Reynolds, you have a phone call. 400 00:33:13,730 --> 00:33:14,924 Thank you. 401 00:33:15,098 --> 00:33:16,861 Excuse me. 402 00:33:24,441 --> 00:33:26,033 Thanks. 403 00:33:26,208 --> 00:33:27,540 - Hello? - Hi, Victoria. 404 00:33:27,711 --> 00:33:29,542 Chip, where is he? 405 00:33:29,713 --> 00:33:32,307 - Michael told me that... - He disappeared. 406 00:33:32,482 --> 00:33:33,539 What? 407 00:33:53,302 --> 00:33:55,167 Go slow. 408 00:34:33,741 --> 00:34:36,107 Well, that's a balanced meal. 409 00:34:39,347 --> 00:34:40,405 Can I help you? 410 00:34:42,850 --> 00:34:44,112 Thirty dollars on Number 5. 411 00:34:52,726 --> 00:34:54,421 Sixty-four fifty. 412 00:34:58,598 --> 00:35:00,589 Out of a hundred. 413 00:35:04,871 --> 00:35:07,931 You know, miss, you really shouldn't be smoking around that infant. 414 00:35:08,109 --> 00:35:09,735 There's no ventilation here at all. 415 00:35:09,910 --> 00:35:13,038 Secondary smoke definitely can do irreparable damage... 416 00:35:13,213 --> 00:35:15,443 ...to a respiratory system that young. 417 00:35:17,984 --> 00:35:19,975 Thirty-five fifty is your change. 418 00:35:20,887 --> 00:35:23,981 - What are you, a fucking doctor? - Well, as a matter of fact... 419 00:35:24,156 --> 00:35:27,217 I don't need nobody telling me how to take care of my kid. 420 00:35:30,062 --> 00:35:32,429 You want this job, asshole? 421 00:35:35,801 --> 00:35:39,260 Miss, if you knew the statistics, I'm sure you wouldn't take that attitude. 422 00:35:41,508 --> 00:35:42,838 Fuck you. 423 00:35:46,045 --> 00:35:50,277 Keep frying up those mentholated lights, and junior will end up looking just like me. 424 00:35:50,449 --> 00:35:53,077 Both of you two, get the hell out of here right now. 425 00:35:53,719 --> 00:35:56,244 Or I'm calling my boyfriend. 426 00:35:57,289 --> 00:35:59,586 K-BAFM at the top of the hour. 427 00:35:59,757 --> 00:36:05,354 Lucky 108 FM, the tristate home of classic rock from the '60s, '70s and '80s. 428 00:36:06,231 --> 00:36:10,032 Rocking on glitter platforms with David Bowie, with "Suffragette City" 429 00:36:14,039 --> 00:36:16,234 Secondary smoke can cause irreparable damage... 430 00:36:16,408 --> 00:36:18,932 ...to a respiratory system that young. 431 00:36:19,110 --> 00:36:21,010 That's all right, man. 432 00:36:21,713 --> 00:36:25,080 Yeah, that's all right. That's fine. 433 00:36:25,250 --> 00:36:29,414 You know, my wife is probably having a nervous breakdown right now. 434 00:36:29,587 --> 00:36:31,680 I missed the most important dinner of my life. 435 00:36:31,856 --> 00:36:33,881 Yes, everything is all right. 436 00:36:34,058 --> 00:36:35,150 It's just peachy. 437 00:36:35,326 --> 00:36:38,523 You know, a lot of weird shit happens in life. 438 00:36:59,983 --> 00:37:01,679 What are those? 439 00:37:01,853 --> 00:37:03,320 Just some A's, man. 440 00:37:03,488 --> 00:37:05,455 Amphetamines. 441 00:37:05,722 --> 00:37:08,589 Well, live it up, you know. Live it up. 442 00:37:09,159 --> 00:37:11,992 Candy bars, alcohol, cigarettes. 443 00:37:12,162 --> 00:37:14,960 The human body is a remarkable and resilient thing... 444 00:37:15,132 --> 00:37:18,828 ...but you can't continue with this kind of abuse. 445 00:37:19,002 --> 00:37:21,630 - Your white blood count is extremely low. - Oh, fuck that. 446 00:37:21,805 --> 00:37:26,071 White blood count and red blood count, you think I give a fuck about either one? 447 00:37:26,642 --> 00:37:28,940 Is it any worse than the shit you give me? 448 00:37:29,111 --> 00:37:31,546 You're gonna have to crash sometime. I promise you. 449 00:37:31,715 --> 00:37:33,944 You think you know what's good for me. 450 00:37:34,116 --> 00:37:36,243 You don't know shit, man. 451 00:37:37,354 --> 00:37:39,948 It's all explanatory how I gets wicked 452 00:37:40,122 --> 00:37:43,684 But it's mandatory that I just kick it 453 00:37:45,461 --> 00:37:47,292 - Pull over. - What? 454 00:37:47,964 --> 00:37:49,932 Pull over. 455 00:37:52,168 --> 00:37:53,760 Why are we pulling over? I think... 456 00:37:53,936 --> 00:37:56,097 No, no, no, man. Way over. 457 00:37:56,272 --> 00:37:57,762 This does not look safe. 458 00:37:57,940 --> 00:37:59,635 It's not safe. 459 00:37:59,809 --> 00:38:01,242 It's only beautiful. 460 00:38:01,577 --> 00:38:02,601 What? 461 00:38:02,778 --> 00:38:04,405 Keep rolling. 462 00:38:05,748 --> 00:38:07,943 - What was that? - Cattle guard. 463 00:38:08,117 --> 00:38:09,913 - It's cool, cool. - Huh? 464 00:38:10,085 --> 00:38:11,109 It's cool. 465 00:38:11,286 --> 00:38:14,585 - Just stop here, stop. - Stop here? I'm not stopping here. 466 00:38:14,756 --> 00:38:16,314 Why are we stopping here? 467 00:38:16,491 --> 00:38:17,823 To sleep. 468 00:38:18,827 --> 00:38:20,590 To sleep? 469 00:38:25,867 --> 00:38:29,394 You know, we're gonna get shot by some rancher out here after all this. 470 00:38:29,571 --> 00:38:33,234 No, ain't no ranchers out here. 471 00:38:33,975 --> 00:38:36,170 Mountain lions, maybe. 472 00:38:37,612 --> 00:38:39,603 No, no, no, you know what? 473 00:38:40,348 --> 00:38:42,748 There ain't no mountain lions out here. 474 00:38:44,819 --> 00:38:47,287 I think there's devil worshippers, man. 475 00:38:47,455 --> 00:38:49,616 They cut us up and drink our blood. 476 00:38:49,790 --> 00:38:52,351 This looks like the kind of place they'd hang. 477 00:38:52,526 --> 00:38:53,789 Would you be quiet, please? 478 00:38:53,962 --> 00:38:55,623 No, you... 479 00:38:55,796 --> 00:38:57,230 Aliens. 480 00:38:57,399 --> 00:38:59,799 There's aliens out here. Little white motherfuckers. 481 00:38:59,968 --> 00:39:02,731 - Would you please be quiet? - The Army knows about this shit. 482 00:39:02,903 --> 00:39:06,236 They've been keeping it a secret. They've got these spaceships up there. 483 00:39:06,407 --> 00:39:09,968 - They beam us up and cut us up with lasers. - Would you please be quiet? 484 00:39:16,884 --> 00:39:18,784 Good night, doctor. 485 00:39:22,690 --> 00:39:24,157 Good night. 486 00:39:51,784 --> 00:39:53,877 He's out there, man. 487 00:39:54,754 --> 00:39:56,654 He's out there. 488 00:40:16,542 --> 00:40:18,168 Good news. 489 00:40:18,343 --> 00:40:21,278 There's no blood and no body. 490 00:40:21,446 --> 00:40:25,576 - That's what the sheriff's office says. - Oh, I think that's very reassuring, Victoria. 491 00:40:25,752 --> 00:40:27,651 I sent Callie off with Rosa this morning. 492 00:40:27,819 --> 00:40:31,255 I just couldn't bear to tell her why Michael's mother's flying in. 493 00:40:31,423 --> 00:40:32,448 Don't worry, honey. 494 00:40:32,624 --> 00:40:35,286 I mean, he's only a 16-year-old boy. 495 00:40:44,136 --> 00:40:47,298 Please, God, let him be gone. Let him be gone. 496 00:40:47,471 --> 00:40:50,304 I'll never cheat another insurance company. 497 00:40:50,474 --> 00:40:52,840 I'll buy Victoria the house. 498 00:40:53,010 --> 00:40:54,773 Whatever it takes, I... 499 00:40:54,945 --> 00:40:56,641 Just please, God, I beg you. 500 00:40:56,815 --> 00:40:59,113 Just let me get out of this, let me get out of this. 501 00:41:00,851 --> 00:41:02,318 Yeah. 502 00:41:03,687 --> 00:41:05,814 Good morning, doc. 503 00:41:11,428 --> 00:41:13,020 Let's go. 504 00:41:54,003 --> 00:41:56,596 Subhuman piece of shit. 505 00:42:07,483 --> 00:42:10,145 Please leave a message at the beep. 506 00:42:10,453 --> 00:42:12,751 Hello? This is Brandon Monroe. 507 00:42:12,922 --> 00:42:14,081 I'm in Arizona. 508 00:42:14,256 --> 00:42:16,157 I'm on my way. 509 00:42:22,731 --> 00:42:24,790 Everything is cool. Let's roll. 510 00:42:34,209 --> 00:42:36,074 I said, let's roll. 511 00:42:43,085 --> 00:42:45,986 Look, Blue, I'm losing my mind. 512 00:42:46,154 --> 00:42:47,178 I'm... 513 00:42:47,356 --> 00:42:52,487 If you put that gun away and let me out right now... 514 00:42:54,096 --> 00:42:58,590 ... I'll forget this everhappened, I won't press charges, I swear to God. 515 00:42:58,767 --> 00:43:01,394 Man, you as dumb as two bricks. 516 00:43:01,570 --> 00:43:03,060 I'm dumb? 517 00:43:03,237 --> 00:43:05,000 I'm dumb? 518 00:43:05,172 --> 00:43:08,609 Right now, there is a manhunt underway for you and me, my friend. 519 00:43:08,777 --> 00:43:11,301 I'm talking FBI, state police. 520 00:43:11,479 --> 00:43:14,505 Our pictures our probably plastered all over the front page. 521 00:43:14,682 --> 00:43:17,583 - Don't flatter yourself, man. - The next time we stop for gas... 522 00:43:17,752 --> 00:43:20,653 And by the way, this baby is getting about 10 miles per gallon. 523 00:43:20,820 --> 00:43:23,311 The next time we stop anywhere for anything... 524 00:43:23,491 --> 00:43:27,221 ... this whole charade is over, finished, done, finito. 525 00:43:27,394 --> 00:43:28,692 Anywhere, huh? 526 00:43:52,786 --> 00:43:55,619 Yeah, okay, all right. Pull in here right now. 527 00:43:57,023 --> 00:43:59,958 Right here. 528 00:44:21,648 --> 00:44:24,481 Looks like nobody read the front pages yet. 529 00:44:25,851 --> 00:44:29,446 When you're checking out the menu, Mr. Glock is gonna be looking at your dick. 530 00:44:29,621 --> 00:44:33,580 So try to give any rope, any, you will make the front page. 531 00:44:33,760 --> 00:44:35,989 You know what I'm saying? So sit down. 532 00:44:44,303 --> 00:44:45,327 Breakfast? 533 00:44:46,704 --> 00:44:48,467 The special? 534 00:44:50,274 --> 00:44:52,709 - What is the special? - It's on the menu. 535 00:44:52,878 --> 00:44:55,346 Two strips of bacon, eggs, sunny-side up, 536 00:44:56,114 --> 00:45:00,882 hash browns, some fried perch and a side of tartar sauce. 537 00:45:01,319 --> 00:45:04,777 Do you have anything that would constitute nourishment on the menu? 538 00:45:04,956 --> 00:45:07,824 We got what we got and we don't got what we don't got. 539 00:45:07,993 --> 00:45:09,857 Do you got carrot juice? 540 00:45:10,028 --> 00:45:11,996 No, we got carrots. 541 00:45:12,163 --> 00:45:13,630 Two specials. 542 00:45:16,200 --> 00:45:17,963 And a carrot. 543 00:45:24,709 --> 00:45:25,800 Nice tits, huh? 544 00:45:25,977 --> 00:45:27,000 I beg your pardon? 545 00:45:27,178 --> 00:45:28,702 You were checking out her tits. 546 00:45:28,879 --> 00:45:31,041 I wasn't checking out anything. 547 00:45:31,582 --> 00:45:33,811 Yeah, you were. You were checking them. 548 00:45:34,184 --> 00:45:35,777 Nice ass too, huh? 549 00:45:35,953 --> 00:45:37,579 What would your wife say? 550 00:45:37,755 --> 00:45:40,815 Why don't you grow some pubic hair, junior. 551 00:45:40,991 --> 00:45:44,324 I got pubic hair, asshole. It's the one place I got hair left. 552 00:45:44,494 --> 00:45:45,792 You're lucky. 553 00:46:09,685 --> 00:46:10,778 You better eat up, man. 554 00:46:10,953 --> 00:46:12,614 We won't be hanging here all day. 555 00:46:15,559 --> 00:46:17,117 Hey, Fuzz. 556 00:46:25,000 --> 00:46:29,460 You know, it might be wise to take a breath between bites once in a while. 557 00:46:29,638 --> 00:46:31,503 What do you care how I eat or what I eat? 558 00:46:31,674 --> 00:46:33,074 There's some relationship... 559 00:46:33,243 --> 00:46:36,302 ... between what you're putting in your body and the state it's in. 560 00:46:36,479 --> 00:46:38,777 You should see the shit they give us in jail. 561 00:46:39,482 --> 00:46:40,676 Horse cock and piss. 562 00:46:40,850 --> 00:46:43,512 They kick it through the pie door. Shit will kill you. 563 00:46:43,686 --> 00:46:44,812 Yeah. 564 00:46:44,987 --> 00:46:46,818 I knew I could make it. 565 00:46:46,989 --> 00:46:48,456 Do you have any family, Blue? 566 00:46:50,826 --> 00:46:55,923 My pops, my real father, he was a down motherfucker, man, 567 00:46:56,098 --> 00:46:57,325 but he's dead. 568 00:46:57,499 --> 00:46:58,966 My mother died in jail too. 569 00:46:59,968 --> 00:47:02,232 My brothers are all locked up and shit. 570 00:47:02,403 --> 00:47:05,338 My sister, she's raising two kids by herself. 571 00:47:05,507 --> 00:47:07,601 Do you have any friends? 572 00:47:09,211 --> 00:47:12,510 All the G's, the ones I used to hang with, 573 00:47:12,681 --> 00:47:16,616 they're all Glocked up or locked up except Smokes. 574 00:47:17,152 --> 00:47:19,484 I don't know nobody out there no more. 575 00:47:19,854 --> 00:47:22,687 You see, I was 13 when I went to jail, now I'm 16. 576 00:47:22,857 --> 00:47:25,417 Nobody knows who I am no more. You know what I'm saying? 577 00:47:25,593 --> 00:47:27,254 I grown old. 578 00:47:30,364 --> 00:47:35,826 I have a daughter. She's 3. 579 00:47:36,237 --> 00:47:38,535 I have a picture. Would you like to see it? 580 00:47:38,706 --> 00:47:40,332 Why the fuck not? 581 00:47:40,507 --> 00:47:42,805 Oh, yeah. Yeah. 582 00:47:42,976 --> 00:47:46,707 That's my wife on the right and my daughter on the left, obviously. 583 00:47:49,983 --> 00:47:52,884 I worry about her growing up. 584 00:47:53,053 --> 00:47:55,021 She looks nice. What's her name? 585 00:47:55,455 --> 00:47:58,150 Calantha. Callie. 586 00:47:58,992 --> 00:48:00,186 My mother's idea. 587 00:48:02,695 --> 00:48:04,630 It's a nice name. 588 00:48:06,332 --> 00:48:08,563 Yeah, I like a different name. 589 00:48:09,002 --> 00:48:11,561 My homegirl's name was Leilani. 590 00:48:12,606 --> 00:48:14,574 Leilani. I like that. 591 00:48:14,740 --> 00:48:16,902 She was the one that got me shot up. 592 00:48:17,076 --> 00:48:18,977 Bitch set me up. 593 00:48:21,882 --> 00:48:23,940 You a pretty good father, man? 594 00:48:26,652 --> 00:48:28,017 You'd have to ask Callie. 595 00:48:28,387 --> 00:48:32,255 You could be acting the father role, which maybe you're not, you know. 596 00:48:32,692 --> 00:48:35,160 My foster father, used to beat the shit out of me... 597 00:48:35,328 --> 00:48:38,422 ... and his other kids with his belt, with the end with the buckle. 598 00:48:38,598 --> 00:48:40,498 Every night he could get his hands on us. 599 00:48:40,665 --> 00:48:42,065 Sick motherfucker, man. 600 00:48:42,635 --> 00:48:45,229 I should have peeled his cap a lot sooner. 601 00:48:45,403 --> 00:48:49,465 It was always, "You little half-breed. You little red nigger." 602 00:48:49,642 --> 00:48:52,042 I'm the one he always tied up. 603 00:48:52,211 --> 00:48:55,339 I used to go crazy when I heard him coming. 604 00:48:55,513 --> 00:48:57,743 But I knew where he kept his gat. 605 00:48:57,916 --> 00:49:01,910 A 9 mm Mr. Ruger. 606 00:49:04,456 --> 00:49:09,087 So one night, he put it to my foster mom real bad. 607 00:49:09,261 --> 00:49:13,197 He tied her to the radiator, made us watch that shit. 608 00:49:13,365 --> 00:49:16,357 So that was the night I killed his ass with his own gun. 609 00:49:18,837 --> 00:49:20,600 I didn't even think about it twice. 610 00:49:20,772 --> 00:49:22,637 Bam, bam, bam! 611 00:49:25,610 --> 00:49:27,441 You gonna eat your food? 612 00:49:29,981 --> 00:49:33,313 No, you wanna kill yourself, be my guest. 613 00:49:35,654 --> 00:49:37,712 How's that carrot, man? 614 00:49:38,255 --> 00:49:42,885 Listen, Blue, I'm talking to you now human being to human being. 615 00:49:43,227 --> 00:49:45,991 Oh, you mean, like an emotional conversation? 616 00:49:46,163 --> 00:49:47,858 You could call it that. 617 00:49:48,033 --> 00:49:51,661 Yeah, I like to sit back and just conversate. 618 00:49:52,069 --> 00:49:55,095 Well, if you want me to drive you to this sacred mountain... 619 00:49:55,272 --> 00:49:57,968 ... or wherever, or whomever, 620 00:49:58,142 --> 00:50:00,975 that's fine, I don't mind driving. 621 00:50:01,145 --> 00:50:02,737 I just... 622 00:50:03,113 --> 00:50:05,308 I want to see my wife and daughter again. 623 00:50:05,749 --> 00:50:06,772 That's all I want. 624 00:50:06,950 --> 00:50:08,474 That's all... That's all... 625 00:50:08,651 --> 00:50:12,213 Don't get so pumped up. You're getting all pumped up. 626 00:50:12,388 --> 00:50:15,256 You look like you're having a nic fit. You want a smoke? 627 00:50:17,393 --> 00:50:19,294 No, thank you. 628 00:50:21,899 --> 00:50:24,959 I would like to urinate, if that's okay. 629 00:50:37,213 --> 00:50:40,182 Go ahead. Urinate. 630 00:50:41,117 --> 00:50:42,243 Thank you. 631 00:50:42,418 --> 00:50:44,443 Shoot the ball. 632 00:50:58,133 --> 00:50:59,862 Excuse me. 633 00:51:20,622 --> 00:51:22,647 Hey, man, check it out. 634 00:51:56,757 --> 00:52:01,217 Frenchman something or other. I didn't notice the entire name. 635 00:52:01,529 --> 00:52:04,191 It's a bar, a diner, for chrissakes. 636 00:52:04,365 --> 00:52:07,129 I'm in Shitsville, Arizona. How should I know? 637 00:52:07,301 --> 00:52:11,430 Just get someone here. He's got a gun, a very large gun. 638 00:52:11,604 --> 00:52:13,731 You're a motherfucking liar. 639 00:52:15,476 --> 00:52:17,705 - Help, help! - What's the matter? 640 00:52:17,877 --> 00:52:19,572 He wanted to suck my dick. 641 00:52:19,747 --> 00:52:22,807 I was hitching a ride to the res. He promised to buy me breakfast. 642 00:52:22,982 --> 00:52:25,815 - Son of a... - Oh, fuck, just what I need. 643 00:52:25,985 --> 00:52:28,420 Gentlemen, I am a married man with a child. 644 00:52:28,588 --> 00:52:30,215 Do I look like a homosexual to you? 645 00:52:34,227 --> 00:52:35,956 Stupid motherfucker. 646 00:52:36,830 --> 00:52:39,196 Goddamn it. 647 00:52:39,999 --> 00:52:44,298 You fucking son of a bitch. I'll kill you. 648 00:52:48,841 --> 00:52:52,573 Well, you can't suck his dick but you can sure as hell suck mine. 649 00:52:53,913 --> 00:52:56,939 Damn it, take it outside! You know better than that. 650 00:52:57,116 --> 00:52:58,810 Let's go, come on! 651 00:52:58,984 --> 00:53:01,248 Come on, get him out of here. 652 00:53:01,420 --> 00:53:03,786 - Take it outside! - You fucking faggot! 653 00:53:04,957 --> 00:53:07,984 - Damn it, stay out! - Lower than whale shit, get him up. 654 00:53:08,160 --> 00:53:09,718 Hold him. 655 00:53:22,807 --> 00:53:24,207 Hop in, shithead. 656 00:53:24,376 --> 00:53:27,004 Fucker! Son of a bitch! 657 00:53:27,178 --> 00:53:28,339 Motherfucker. 658 00:53:28,514 --> 00:53:30,982 Fuck, come on, man. Get in the fucking truck. 659 00:53:32,584 --> 00:53:34,244 Let's go, man. 660 00:53:34,419 --> 00:53:36,649 We're gonna be running the side roads from now. 661 00:53:36,822 --> 00:53:38,982 You maniac! They were gonna kill me! 662 00:53:39,157 --> 00:53:41,590 I thought you were trying to talk straight up to me. 663 00:53:41,759 --> 00:53:44,661 I should've taken you out back there. Fuck. 664 00:53:55,473 --> 00:53:56,701 Shit. 665 00:53:56,874 --> 00:54:00,503 Oh, great. Now let's have a shootout. 666 00:54:01,679 --> 00:54:03,772 Goddamn it. 667 00:54:18,262 --> 00:54:20,162 Get behind the wheel. 668 00:54:20,564 --> 00:54:23,965 If you could drive like that, what do you need me for? 669 00:54:27,203 --> 00:54:29,000 Because I'm dying, asshole. 670 00:54:49,759 --> 00:54:51,919 We got a 911 call from a Dr. Reynolds. 671 00:54:53,763 --> 00:54:55,730 Mrs. Reynolds. 672 00:55:00,936 --> 00:55:02,494 I'm so glad you're here. 673 00:55:02,671 --> 00:55:03,730 I'm so worried. 674 00:55:03,906 --> 00:55:06,670 Grandma, Grandma, Grandma. Daddy's lost. 675 00:55:06,842 --> 00:55:10,107 My girl, my favorite angel. 676 00:55:10,279 --> 00:55:11,769 Wonderful to see you. 677 00:55:11,947 --> 00:55:15,576 - Oh, well, now she's so big. - Give Grandma a kiss. 678 00:55:18,520 --> 00:55:20,249 Hey, Earl. 679 00:55:24,493 --> 00:55:26,393 Come on, let's go pay. 680 00:55:28,464 --> 00:55:30,056 Come on, move it. 681 00:55:30,498 --> 00:55:32,831 I said, let's go pay for gas. 682 00:55:35,838 --> 00:55:38,500 Hey! You goddamn fool, that was all your money, right? 683 00:55:38,674 --> 00:55:39,698 All the fucking money. 684 00:55:39,874 --> 00:55:42,435 - I'll beat the shit out of you. - Go ahead and beat me. 685 00:55:42,610 --> 00:55:44,009 Give me your watch. 686 00:55:44,178 --> 00:55:46,977 Give me your watch. Give me your watch, you fucking punk. 687 00:55:50,852 --> 00:55:54,084 I should've blown up your Porsche. You sick motherfucker. 688 00:55:54,256 --> 00:55:57,952 No, I'm the doctor. You're the sick little motherfucker. 689 00:56:00,161 --> 00:56:01,685 No fucking way. 690 00:56:01,863 --> 00:56:03,626 No fucking way. 691 00:56:08,636 --> 00:56:10,968 There's six rows of pumping and a truck jamming... 692 00:56:11,139 --> 00:56:12,538 ... between us and the cashier. 693 00:56:12,707 --> 00:56:15,175 Nobody's gonna hear nothing, you know what I'm saying? 694 00:56:15,343 --> 00:56:18,607 Give me the ring or you're gonna die. I'll peel your cap, point-blank. 695 00:56:18,779 --> 00:56:23,308 You go ahead and peel my cap, you little bastard. 696 00:56:24,818 --> 00:56:27,219 I'm afraid we're gonna have to go 30,000 rads, doc. 697 00:56:29,389 --> 00:56:31,789 Make that 50,000 rads. 698 00:56:31,959 --> 00:56:34,688 Strap the motherfucker in, pull the switch. 699 00:56:36,063 --> 00:56:37,826 God. 700 00:56:38,498 --> 00:56:40,693 Oh, you're gonna have to die sometime. 701 00:56:40,867 --> 00:56:43,266 But before you do, I'm gonna tell you something. 702 00:56:43,436 --> 00:56:45,166 Something this big OG once told me. 703 00:56:45,338 --> 00:56:47,396 He was no regular person off the reservation. 704 00:56:47,574 --> 00:56:49,064 He knew where the animals go. 705 00:56:49,242 --> 00:56:52,233 He knew where they were gonna come, and where they were gonna go. 706 00:56:52,412 --> 00:56:54,004 He was from Shiprock. 707 00:56:54,181 --> 00:56:56,705 A full-blown medicine man. 708 00:56:56,883 --> 00:57:00,340 We kicked it at night sitting at a campfire, listening to him tell stories. 709 00:57:00,520 --> 00:57:02,920 And one of them I never forgot. You wanna hear it? 710 00:57:05,124 --> 00:57:07,991 Sixty thousand rads! Torch the motherfucker! 711 00:57:12,832 --> 00:57:14,390 Oh, looks like you wanna hear it. 712 00:57:15,835 --> 00:57:20,169 You see, long ago there was this family that had two brothers. 713 00:57:20,339 --> 00:57:23,831 One was small and strong, the other was big and weak. 714 00:57:24,009 --> 00:57:25,670 The weak one got sicker and sicker. 715 00:57:25,845 --> 00:57:27,574 He was dying, he couldn't walk. 716 00:57:27,747 --> 00:57:29,044 Take it. 717 00:57:29,215 --> 00:57:30,239 So his family... 718 00:57:30,416 --> 00:57:33,442 - It doesn't fit me anymore. - They called for every medicine man. 719 00:57:33,618 --> 00:57:36,086 Like from every reservation, even the Utes and Apache. 720 00:57:36,255 --> 00:57:38,223 But nobody could do shit about it. 721 00:57:38,389 --> 00:57:40,118 Then, like, at sunrise one morning, 722 00:57:40,291 --> 00:57:41,315 Mighty Mike. 723 00:57:41,493 --> 00:57:44,519 this beetle climbed up on the sick boy's bed. 724 00:57:44,697 --> 00:57:46,927 I want you to do something for me. 725 00:57:47,533 --> 00:57:48,659 Say yes. 726 00:57:48,833 --> 00:57:51,267 So his family... And they're fast runners too, man. 727 00:57:51,436 --> 00:57:55,395 They chase the sun when it comes up and run away from it when it goes down. 728 00:57:55,573 --> 00:57:57,131 For me, Mikey. 729 00:57:59,209 --> 00:58:00,939 Mighty Mike. 730 00:58:01,112 --> 00:58:04,343 This beetle climbed up by the sick boy's bed. 731 00:58:04,516 --> 00:58:06,143 No. 732 00:58:06,316 --> 00:58:09,377 They loved the sun, these tiger beetles. They're tough. 733 00:58:09,554 --> 00:58:10,884 And they're fast runners too. 734 00:58:11,054 --> 00:58:12,817 They chase the sun when it comes up... 735 00:58:12,990 --> 00:58:15,516 ... and they run away from it when it starts to go down. 736 00:58:41,051 --> 00:58:44,817 The Sunchaser, he said a prayer and he told the boy: 737 00:58:44,988 --> 00:58:48,082 "Follow me to the lake on the sacred mountain. 738 00:58:48,258 --> 00:58:54,253 If you swim in its waters, it will cure you of all your disease." 739 00:58:55,598 --> 00:58:58,466 Shit. For four fucking days, the Sunchaser came at sunrise. 740 00:58:58,635 --> 00:59:02,661 And for four days, he said his prayer and made his promise. 741 00:59:02,840 --> 00:59:06,366 But nobody believed the boy when he told them about the Sunchaser's promise. 742 00:59:06,542 --> 00:59:09,067 Nobody, except finally his brother. 743 00:59:10,713 --> 00:59:13,444 He was small but he was tough, cabron. 744 00:59:14,350 --> 00:59:17,285 He was the only one that was really down for his brother. 745 00:59:18,020 --> 00:59:20,511 So at next sunrise, the younger brother... 746 00:59:20,690 --> 00:59:25,150 ... rode with his older brother on his horse. 747 00:59:25,962 --> 00:59:29,193 They went from sunrise, following the Sunchaser. 748 00:59:29,365 --> 00:59:32,959 They rode for fucking days until they reached that mountain. 749 00:59:34,003 --> 00:59:35,867 And when they did, the younger brother, 750 00:59:36,037 --> 00:59:39,769 he climbed up that mountain with his sick older brother on his back. 751 00:59:39,941 --> 00:59:43,309 You see it. Do you know what I'm saying? 752 00:59:43,913 --> 00:59:46,176 And he put him in the water. 753 00:59:46,582 --> 00:59:48,742 And he started to swim. 754 00:59:50,719 --> 00:59:53,688 And there was nothing wrong with him no more. 755 00:59:53,855 --> 00:59:56,016 Nothing at all. 756 01:00:04,833 --> 01:00:08,599 I learned a lot of down shit from that old medicine man. 757 01:00:10,305 --> 01:00:16,209 May beauty be before me, may beauty be behind me 758 01:00:16,377 --> 01:00:21,679 May beauty be above me, may beauty be below me 759 01:00:21,849 --> 01:00:25,308 May beauty be all around me 760 01:00:27,254 --> 01:00:29,051 I got a heart just like you do. 761 01:00:33,360 --> 01:00:35,591 See, when I got sick, like... 762 01:00:36,130 --> 01:00:37,620 ... nobody cared about me. 763 01:00:39,199 --> 01:00:42,566 You know, you think you're gonna die and they're like... 764 01:00:43,270 --> 01:00:45,362 I was in jail hoping for someone to help me. 765 01:00:45,539 --> 01:00:47,564 I wrote to that old medicine man from jail. 766 01:00:47,741 --> 01:00:50,732 He made me that prayer to say whenever I felt bad. 767 01:00:50,911 --> 01:00:54,641 And just like the Sunchaser, he told me... 768 01:00:55,482 --> 01:00:59,612 ... that he would take me to that lake on the sacred mountain... 769 01:00:59,787 --> 01:01:02,688 ... and drive out all of my sickness. 770 01:01:02,855 --> 01:01:08,851 And if you think you're gonna stop me from getting there, you're dead wrong. 771 01:01:09,028 --> 01:01:11,553 You ain't deep enough. 772 01:01:14,634 --> 01:01:16,602 Damn. 773 01:01:18,471 --> 01:01:20,098 Well, what do you know? 774 01:01:21,341 --> 01:01:23,775 The Black Talking God must be with you today. 775 01:01:24,943 --> 01:01:26,741 Maybe I'll kill you, maybe I won't. 776 01:01:27,312 --> 01:01:29,906 Now, I'll get us some gas. 777 01:01:47,833 --> 01:01:49,596 Fill it up, please, on 16. 778 01:01:49,768 --> 01:01:51,497 Sixteen. 779 01:01:51,837 --> 01:01:53,566 Haven't I seen you on TV? 780 01:01:53,739 --> 01:01:55,229 Oh, goodness, no. 781 01:01:55,407 --> 01:01:58,069 You look just like that gal on Designing Women. 782 01:01:58,243 --> 01:02:01,701 - What's her name? - I don't watch television. 783 01:02:01,880 --> 01:02:03,574 I bet you tell that to everybody. 784 01:02:03,749 --> 01:02:05,808 You're right, I do. 785 01:02:07,285 --> 01:02:10,083 - I don't think that's your name. - No, that's my name. 786 01:02:10,255 --> 01:02:13,486 - And I'll be right back to sign my autograph. - Right. 787 01:02:15,927 --> 01:02:18,918 Twenty dollars on pump 16. 788 01:02:20,565 --> 01:02:22,157 Twenty dollars on pump 16. 789 01:02:22,333 --> 01:02:26,065 There was also considerable property damage. 790 01:02:26,537 --> 01:02:31,770 And two motorcycles were, shall we say, maliciously destroyed. 791 01:02:33,210 --> 01:02:35,441 Perhaps I missed a beat. 792 01:02:35,614 --> 01:02:37,706 Just what the hell are you people insinuating? 793 01:02:37,882 --> 01:02:39,372 My husband is the hostage here. 794 01:02:39,550 --> 01:02:42,348 No one is insinuating anything. 795 01:02:42,787 --> 01:02:44,687 Your husband made a judgment call. 796 01:02:44,855 --> 01:02:47,221 He took it upon himself to demand... 797 01:02:47,391 --> 01:02:50,291 ... that a youthful offender be transported to another facility. 798 01:02:50,460 --> 01:02:53,328 A patient, a terminally ill adolescent. 799 01:02:53,497 --> 01:02:58,434 Mrs. Reynolds, believe me, no one would call them adolescents. 800 01:02:58,601 --> 01:03:01,765 Mrs. Reynolds, to your knowledge, 801 01:03:01,938 --> 01:03:05,999 has your husband ever been treated for any kind of emotional problems? 802 01:03:06,176 --> 01:03:08,144 I'm afraid I don't understand the question. 803 01:03:08,311 --> 01:03:12,839 Are there any areas, any areas of your husbands past, 804 01:03:13,016 --> 01:03:15,109 that he doesn't talk about? 805 01:03:15,285 --> 01:03:18,220 I'm not intimidated by police technique, Mr. Collier. 806 01:03:18,388 --> 01:03:21,687 So please don't treat me as you do everyone else. 807 01:03:21,858 --> 01:03:24,156 It's information I need, Mrs. Reynolds. 808 01:03:24,327 --> 01:03:28,491 My husband is a healthy, rational, loving man. 809 01:03:28,665 --> 01:03:33,193 The only emotional problem he has is the gun that's been put to his head. 810 01:03:44,814 --> 01:03:46,337 Fuck! 811 01:03:48,484 --> 01:03:50,816 Motherfucker! 812 01:04:16,245 --> 01:04:17,610 Beautiful. 813 01:04:30,691 --> 01:04:32,454 You know, Blue, 814 01:04:34,662 --> 01:04:38,860 I wish there were a sacred mountain, I really do. 815 01:04:39,835 --> 01:04:42,029 I wish there were a magic lake on top of it... 816 01:04:42,203 --> 01:04:47,231 that could take away all your pain and make you well again. 817 01:04:49,210 --> 01:04:50,677 But there is no sacred mountain. 818 01:04:50,845 --> 01:04:55,976 There is no magic that's going to cure you. 819 01:04:56,284 --> 01:05:00,447 And the longer you spend searching for it, the more you're going to suffer. 820 01:05:02,223 --> 01:05:05,715 - Do you understand what I'm saying? - Yeah, I understand. 821 01:05:06,092 --> 01:05:08,652 I understand you're full of shit. 822 01:05:09,230 --> 01:05:12,221 - You need medical attention. - I need more than that. 823 01:05:12,399 --> 01:05:14,731 You need me, but you don't trust me... 824 01:05:14,901 --> 01:05:17,768 ... because of all the stereotypes you have about white people. 825 01:05:17,938 --> 01:05:19,667 Hey, I ain't no racist, man. 826 01:05:19,839 --> 01:05:22,501 I'm in the jungle, you're in the hills looking down at me. 827 01:05:22,676 --> 01:05:26,510 And you want me to think that my life depends on you? Fuck you! 828 01:05:26,680 --> 01:05:28,511 Okay, fine. 829 01:05:28,682 --> 01:05:33,414 But think again, it starts with little beads of sweat. 830 01:05:33,586 --> 01:05:36,215 And then comes the coughing, sometimes uncontrollable. 831 01:05:36,389 --> 01:05:38,289 And then the chills and the shivering. 832 01:05:38,458 --> 01:05:40,653 And then when your liver starts to shut down... 833 01:05:40,827 --> 01:05:43,090 ... you slip into a coma. 834 01:05:44,497 --> 01:05:46,828 Why don't you let me take you to a hospital? 835 01:05:48,467 --> 01:05:51,959 Why don't you stick your head up your ass and see what you really look like. 836 01:05:55,708 --> 01:05:59,007 Okay. Fuck it! 837 01:05:59,178 --> 01:06:00,975 And fuck you! 838 01:06:01,814 --> 01:06:04,715 You think because you saw some picture in some book... 839 01:06:04,883 --> 01:06:09,786 ... that some asshole drew in 1850-whatever-the-hell... 840 01:06:09,955 --> 01:06:13,516 ... that you're just gonna pull up in front of it like it's Disneyland? 841 01:06:13,692 --> 01:06:15,124 It ain't no Disneyland, man. 842 01:06:15,293 --> 01:06:18,092 It's real. It's one of the sacred mountains. 843 01:06:18,963 --> 01:06:21,296 - Ain't nothing sacred to you? - Of course there is. 844 01:06:21,467 --> 01:06:22,797 What? 845 01:06:26,070 --> 01:06:27,196 Oh, look. 846 01:06:27,373 --> 01:06:31,900 Look, it's the holy mountain. And there's the medicine man waving at us. 847 01:06:32,076 --> 01:06:35,637 And there's Dorothy and the Tin Man and the Wizard of Oz and th... 848 01:06:39,784 --> 01:06:42,776 Oh, I've been bitten by a rattlesnake. 849 01:06:42,954 --> 01:06:45,013 Oh, God. 850 01:06:46,090 --> 01:06:47,283 Oh, my God. 851 01:06:48,426 --> 01:06:52,089 I'm gonna die right out here. Oh, God. 852 01:06:52,964 --> 01:06:55,398 I'm already tachycardic. 853 01:06:55,967 --> 01:06:58,231 I'm gonna have an endocardial hemorrhage. 854 01:06:59,303 --> 01:07:01,498 Oh, what am I doing? I don't even have a watch. 855 01:07:02,240 --> 01:07:03,263 What...? 856 01:07:06,077 --> 01:07:10,638 Let it burn. Electricity neutralizes the protein in the snake venom. 857 01:07:13,417 --> 01:07:16,046 I can't talk proper English. 858 01:07:16,520 --> 01:07:17,817 You amaze me. 859 01:07:17,988 --> 01:07:20,286 Why? Because you thought I was dumb? 860 01:07:21,525 --> 01:07:23,584 You think I don't use my mind? 861 01:07:23,760 --> 01:07:25,591 No, I don't think you're dumb... 862 01:07:25,762 --> 01:07:27,353 What the fuck do you think? 863 01:07:27,531 --> 01:07:30,466 - About what? - About what? 864 01:07:30,634 --> 01:07:34,000 About me, any of your patients. 865 01:07:34,638 --> 01:07:36,468 You think about them? 866 01:07:37,240 --> 01:07:38,332 Yes, of course. 867 01:07:38,508 --> 01:07:41,499 - About the way they feel? - Yes. 868 01:07:42,745 --> 01:07:46,237 Who you shitting, motherfucker? You ain't got the balls for it. 869 01:07:47,049 --> 01:07:49,450 Indian people believe, you bit by a snake... 870 01:07:49,619 --> 01:07:53,247 ... it's because of something bad you done to someone else. 871 01:07:55,658 --> 01:07:57,956 There's something crawling in you, man. 872 01:07:59,795 --> 01:08:01,660 Your mind ain't in tune to your heart. 873 01:08:02,631 --> 01:08:04,495 Do you know what I'm saying? 874 01:08:13,476 --> 01:08:15,340 Where are you going? 875 01:08:16,411 --> 01:08:18,380 I don't even understand how you're walking. 876 01:08:18,547 --> 01:08:21,072 By rights, you should be dead by now. 877 01:08:25,153 --> 01:08:28,145 Can we stop for a minute? I've just been bitten by a rattlesnake. 878 01:08:28,324 --> 01:08:31,417 I'll stop when I can't see straight. That's when I'll stop. 879 01:08:31,594 --> 01:08:32,891 Where are we going? 880 01:09:25,846 --> 01:09:28,371 Stop, please. Could you please stop? 881 01:09:28,548 --> 01:09:30,847 Please, just stop. Stop. 882 01:09:31,017 --> 01:09:33,350 Could you please just stop? 883 01:09:34,421 --> 01:09:36,752 Hello? Stop. 884 01:10:07,019 --> 01:10:11,648 Okay, now, if you would just keep going when we get to... 885 01:10:11,824 --> 01:10:13,792 Just keep going. Don't stop for this... 886 01:10:13,960 --> 01:10:15,393 Don't stop, trust me. 887 01:10:15,560 --> 01:10:17,188 Please, he's dangerous. Don't stop. 888 01:10:17,362 --> 01:10:20,264 - This is rough territory. - God. 889 01:10:24,035 --> 01:10:26,436 - You in? - Thanks. 890 01:10:26,606 --> 01:10:28,334 Hang on. 891 01:10:28,507 --> 01:10:30,134 Are you here for the Convergence? 892 01:10:30,308 --> 01:10:31,866 The Harmonic Convergence? 893 01:10:32,043 --> 01:10:34,739 Do you mind if I put my leg up? I've been bitten by a... 894 01:10:34,914 --> 01:10:38,440 There are hundreds of people here for the Convergence. 895 01:10:38,617 --> 01:10:40,346 This whole area is a power point. 896 01:10:40,519 --> 01:10:42,510 I'm going into Flagstaff for supplies. 897 01:10:42,687 --> 01:10:44,746 We're headed to Flagstaff. Cool. 898 01:10:44,923 --> 01:10:50,520 You know, I'm really picking up some weird energies from you two. 899 01:10:55,699 --> 01:10:57,895 - Maybe you've seen us on the news. - Shut up. 900 01:10:58,068 --> 01:10:59,365 I don't listen to news. 901 01:10:59,537 --> 01:11:01,529 - Well, allow me to fill you in. - Shut up. 902 01:11:02,540 --> 01:11:03,803 I'm terminally ill. 903 01:11:03,975 --> 01:11:06,341 - I'm not gonna hurt you. - I wouldn't count on it. 904 01:11:06,511 --> 01:11:08,740 I said shut up, motherfucker! 905 01:11:08,913 --> 01:11:10,744 Excuse me. 906 01:11:11,215 --> 01:11:14,549 We're actually headed up north of Flagstaff. 907 01:11:14,719 --> 01:11:16,049 Up Shiprock way. 908 01:11:17,621 --> 01:11:21,217 - Are you Navajo? - No, he's fugitive. 909 01:11:21,392 --> 01:11:23,917 My real father was Navajo. That's what I am. 910 01:11:24,094 --> 01:11:28,190 - I'm going to one of the sacred mountains. - I love sacred mountains. 911 01:11:28,365 --> 01:11:31,994 You see, there's this magic lake on top of this mountain, 912 01:11:32,169 --> 01:11:34,933 but no white man believes that its waters are magic. 913 01:11:35,105 --> 01:11:36,197 Oh, here we go. 914 01:11:36,373 --> 01:11:38,568 Water is a highly concentrated element... 915 01:11:38,742 --> 01:11:41,939 ... with great healing power simply awaiting release. 916 01:11:42,112 --> 01:11:46,071 If you sick and you swim in its waters, it will take away all your sickness. 917 01:11:46,249 --> 01:11:48,547 Oh, how very beautiful. 918 01:11:48,718 --> 01:11:52,051 Did you hear the one about Goldilocks and the three bears? 919 01:11:52,221 --> 01:11:55,418 You don't care what anybody believes, do you? 920 01:11:56,726 --> 01:11:58,125 No. 921 01:11:58,595 --> 01:12:00,859 You don't have an ear for faith. 922 01:12:01,030 --> 01:12:04,625 So naturally you will not allow that throughout history... 923 01:12:04,801 --> 01:12:08,965 ... there have occurred innumerable cases of instantaneous healing. 924 01:12:09,138 --> 01:12:12,369 Diseased tissues rendered whole in a flash of time. 925 01:12:15,178 --> 01:12:16,907 If I could continue with my point... 926 01:12:17,981 --> 01:12:19,573 The fine vibrations of the mind... 927 01:12:19,749 --> 01:12:23,310 ... can act on the lower vibrations of diseased tissue. 928 01:12:25,455 --> 01:12:26,752 Would you like some water? 929 01:12:28,224 --> 01:12:31,955 - I'm starving. Do you have any food? - No. 930 01:12:32,862 --> 01:12:34,453 Thanks. 931 01:12:35,764 --> 01:12:39,757 The Navajo are very spiritual people. 932 01:12:39,935 --> 01:12:45,237 Excuse me, this spiritual master just escaped from a California prison. 933 01:12:45,407 --> 01:12:47,466 I'm his hostage. 934 01:12:47,808 --> 01:12:51,938 How do you do? I'm Michael Reynolds, Dr. Michael Reynolds. 935 01:12:52,114 --> 01:12:57,847 I'm Renata Baumbauer, Dr. Renata Baumbauer, Ph.D. 936 01:12:58,520 --> 01:13:03,252 He gave me one month to live. I had no choice, y'know what I'm saying? 937 01:13:03,424 --> 01:13:07,122 Is that true? Did you tell him he only had one month to live? 938 01:13:10,365 --> 01:13:11,422 Yes. 939 01:13:11,599 --> 01:13:14,534 The only thing worse than a lawyer is a doctor. 940 01:13:14,836 --> 01:13:16,268 Nine hundred to Control. 941 01:13:16,437 --> 01:13:18,268 Nine hundred, go ahead. 942 01:13:18,439 --> 01:13:22,466 Okay, Sector 8, there's no sign. No sign, Sector 8. 943 01:13:25,346 --> 01:13:28,712 I bet you're a Leo. Leo people tend to be bombastic. 944 01:13:28,882 --> 01:13:29,975 Are you a Leo? 945 01:13:30,151 --> 01:13:34,315 I have an Uncle Leo, he's an atheist. 946 01:13:35,355 --> 01:13:39,156 The man really breaks me up. He don't cop to nothing. 947 01:13:39,326 --> 01:13:42,761 I hope you've been very successful, doctor. 948 01:13:42,929 --> 01:13:44,898 Because I am now just about convinced... 949 01:13:45,066 --> 01:13:48,125 ... that Western medicine will forever regard symptoms of disease... 950 01:13:48,301 --> 01:13:52,670 ... as simply errors to be corrected by drugs and surgery. 951 01:13:52,839 --> 01:13:55,307 - Well, I... - You doctors will never do us any good... 952 01:13:55,475 --> 01:13:58,205 ... until you wake up and learn not to poison us. 953 01:13:58,379 --> 01:14:00,710 Hey, don't look at me, man. I didn't say nothing. 954 01:14:00,880 --> 01:14:03,280 She gave you a lot of rope, but she kicks the truth. 955 01:14:03,450 --> 01:14:07,011 Yeah, well, I've had just about enough of this bullshit. 956 01:14:07,187 --> 01:14:09,155 Cancer. 957 01:14:11,191 --> 01:14:12,215 Excuse me? 958 01:14:13,293 --> 01:14:16,750 You are definitely a Leo, Cancer rising. 959 01:14:16,930 --> 01:14:19,261 Leos look for what they can get out of life. 960 01:14:19,431 --> 01:14:22,662 At war with your home-loving other self. 961 01:14:23,503 --> 01:14:27,370 Leos should wear rubies. They bring serenity of mind. 962 01:14:27,539 --> 01:14:30,338 I'm a Sagittarius, the sign of philosophy. 963 01:14:30,877 --> 01:14:34,903 Higher learning and broad concepts. I wear turquoise. 964 01:14:35,781 --> 01:14:38,215 The doc's got a magic charm too. 965 01:14:38,383 --> 01:14:41,352 That ring, that fly little silver one. 966 01:14:41,520 --> 01:14:43,215 Yeah, he'd rather die than give it up. 967 01:14:43,388 --> 01:14:46,016 You know, normally silver relieves stress. 968 01:14:46,191 --> 01:14:48,819 And enhances emotional balance. 969 01:14:48,994 --> 01:14:53,260 Though perhaps in your case, silver caused some toxic reaction. 970 01:14:57,769 --> 01:15:01,035 Your state of mind is fucked up, man. 971 01:15:01,606 --> 01:15:04,268 "There is nothing as important as DNA. 972 01:15:04,442 --> 01:15:09,506 It carries the hereditary information that determines the structure of proteins. 973 01:15:09,681 --> 01:15:13,640 The only substance that directs cells to grow and divide are encoded by it. 974 01:15:13,818 --> 01:15:16,617 DNA. Deoxyribonucleic acid. 975 01:15:16,789 --> 01:15:19,154 It is the essential constituent of life." 976 01:15:19,323 --> 01:15:22,190 Watson and Crick, The Double Helix, 1953. 977 01:15:22,360 --> 01:15:25,955 "All healing comes from the divine within. 978 01:15:26,130 --> 01:15:29,258 Absolute faith makes fear and worry an impossibility." 979 01:15:29,433 --> 01:15:31,628 Edgar Cayce, 1943. 980 01:15:32,069 --> 01:15:33,798 It seem the rain will never let up 981 01:15:33,971 --> 01:15:35,232 I try to keep my head up 982 01:15:35,405 --> 01:15:37,066 And still keep from getting wet up 983 01:15:37,241 --> 01:15:38,765 It's funny when it rain, it pours 984 01:15:38,942 --> 01:15:41,342 They got money for wars But can't feed the poor 985 01:15:41,511 --> 01:15:43,775 Tupac, 1994. 986 01:16:01,932 --> 01:16:03,661 Come on, check it out. 987 01:16:03,834 --> 01:16:05,734 - Car's clear. - Okay. 988 01:16:05,902 --> 01:16:08,462 You. You, back a bit. 989 01:16:08,638 --> 01:16:11,436 You two head up the road. Check up there. 990 01:16:11,608 --> 01:16:14,076 Don and DeLane, check that way. 991 01:16:14,244 --> 01:16:16,439 See if there's anybody over the ledge. 992 01:16:16,613 --> 01:16:18,513 What's in the car? 993 01:16:22,918 --> 01:16:25,285 He's got a battery cable. 994 01:17:02,524 --> 01:17:04,684 Are you sure this is where you wanna get off? 995 01:17:05,193 --> 01:17:07,093 Not exactly my first choice. 996 01:17:08,063 --> 01:17:10,292 It's been memorable. 997 01:17:12,066 --> 01:17:13,397 Thank you very much. 998 01:17:13,568 --> 01:17:15,127 I mean it, you know. 999 01:17:15,303 --> 01:17:17,568 The meaning behind your words is cool. 1000 01:17:22,777 --> 01:17:24,870 Forgive yourself, Dr. Reynolds. 1001 01:17:25,046 --> 01:17:26,070 For what? 1002 01:17:26,614 --> 01:17:29,241 For whatever it was that closed your heart. 1003 01:17:29,417 --> 01:17:33,410 And never go barefoot to a snake-stomping. 1004 01:17:38,358 --> 01:17:40,224 Lunatic. 1005 01:17:41,029 --> 01:17:45,398 Can we please slow down? I have been bitten by a rattlesnake. 1006 01:18:01,982 --> 01:18:03,677 Hello? This is Brandon Monroe. 1007 01:18:03,850 --> 01:18:05,818 I'm in Flagstaff. I'm almost there. 1008 01:18:08,956 --> 01:18:10,150 Everything's cool. 1009 01:18:10,324 --> 01:18:12,986 I don't like the way you look. 1010 01:18:14,094 --> 01:18:15,561 I never liked the way you look. 1011 01:18:15,729 --> 01:18:17,196 No, I mean it. You don't look... 1012 01:18:17,364 --> 01:18:19,331 You look like hell. 1013 01:18:21,001 --> 01:18:23,765 It's about 50 miles before we get to Shiprock country. 1014 01:18:23,937 --> 01:18:25,733 No, you've got no miles left in you. 1015 01:18:25,905 --> 01:18:27,840 You have to let me take you to a hospital. 1016 01:18:28,007 --> 01:18:29,873 And I mean now. 1017 01:18:32,045 --> 01:18:33,841 Fuck you. 1018 01:18:34,514 --> 01:18:36,071 The way you walk. 1019 01:18:36,249 --> 01:18:38,045 The way you talk. 1020 01:18:38,217 --> 01:18:40,845 The way you act. The way you carry yourself. 1021 01:18:41,020 --> 01:18:43,181 You don't understand a fucking word I say. 1022 01:18:43,356 --> 01:18:46,757 How can I? Half of what you say sounds like it's in a foreign language. 1023 01:18:47,526 --> 01:18:50,256 I don't need you anymore, anyway. I can get there myself. 1024 01:18:53,298 --> 01:18:55,995 The only place you're gonna get to is in a fucking coma. 1025 01:18:56,168 --> 01:18:57,635 I've been there already. 1026 01:18:57,803 --> 01:19:00,327 You need to be in a hospital. 1027 01:19:00,505 --> 01:19:02,871 Don't yell. 1028 01:19:03,041 --> 01:19:04,702 That hurt. 1029 01:19:05,410 --> 01:19:07,002 So fuck off. 1030 01:19:07,179 --> 01:19:10,170 You need to be in a hospital. 1031 01:19:11,816 --> 01:19:14,011 What the fuck's your problem? 1032 01:19:15,186 --> 01:19:17,450 I got you down as gone. 1033 01:19:17,822 --> 01:19:20,382 So why don't you get the fuck gone? 1034 01:19:25,597 --> 01:19:27,155 Go. 1035 01:19:35,840 --> 01:19:37,932 Okay, I can go. I can go. 1036 01:19:38,108 --> 01:19:40,509 I'm going, I'm going. 1037 01:19:41,246 --> 01:19:43,840 Oh, now I can go? 1038 01:19:44,783 --> 01:19:47,683 Suddenly I have your permission? 1039 01:19:48,186 --> 01:19:50,848 After you've ruined my career. 1040 01:19:51,021 --> 01:19:55,151 Put a gun on me for a thousand miles. You nearly popped me and peeled me. 1041 01:19:55,325 --> 01:19:59,352 Now suddenly I can go? Without even an apology? 1042 01:19:59,530 --> 01:20:01,020 My apologies. 1043 01:20:01,198 --> 01:20:02,756 Fuck you. 1044 01:20:08,772 --> 01:20:12,640 You don't have to worry about your fever, you're gonna kill yourself in this thing. 1045 01:20:12,810 --> 01:20:14,072 - See you around. - Pull over. 1046 01:20:14,243 --> 01:20:17,611 Let me drive this thing before you kill yourself. 1047 01:20:18,347 --> 01:20:20,543 Somebody's stealing Deacon Clay's Cadillac. 1048 01:20:23,954 --> 01:20:27,150 Stop the goddamn car and let me drive! 1049 01:20:28,258 --> 01:20:30,225 God, is that my car too? 1050 01:20:30,393 --> 01:20:33,521 Stop the goddamn car and let me drive. 1051 01:20:52,642 --> 01:20:54,337 Are we here? 1052 01:20:54,511 --> 01:20:56,376 Yes, we're here. 1053 01:20:58,848 --> 01:21:00,975 Hey, wait a minute. 1054 01:21:01,150 --> 01:21:04,676 Flagstaff Medical Center. I'm taking you into the emergency room. 1055 01:21:04,854 --> 01:21:06,788 Fuck. I knew you were lying to me. 1056 01:21:06,956 --> 01:21:08,423 You have developed pneumonia. 1057 01:21:08,590 --> 01:21:09,921 That is why you have a fever. 1058 01:21:10,092 --> 01:21:13,789 That is what I've been trying to tell you about your lung infection. 1059 01:21:13,962 --> 01:21:15,429 Your white blood count is down. 1060 01:21:15,597 --> 01:21:19,226 If you do not get an immediate IV of antibiotics, you'll slip into a coma... 1061 01:21:19,401 --> 01:21:22,336 ... which you're never gonna come out of and that's no bullshit. 1062 01:21:22,504 --> 01:21:25,166 No! No hospital. 1063 01:21:29,444 --> 01:21:32,277 If you don't get out of that car right now... 1064 01:21:32,447 --> 01:21:35,109 ... and I mean right now, I'm gonna kill you myself. 1065 01:21:35,951 --> 01:21:38,317 Right on. Right on, then. 1066 01:21:38,487 --> 01:21:42,218 You know, Indians, they believe sickness is payback for doing wrong. 1067 01:21:42,391 --> 01:21:43,585 Well, don't... 1068 01:21:43,759 --> 01:21:45,623 I've done a lot of bad shit. 1069 01:21:45,793 --> 01:21:49,525 If I can't square it, if I can't get there, I'm gonna peel my cap right now. 1070 01:21:49,698 --> 01:21:51,324 No, don't do that. 1071 01:21:51,500 --> 01:21:53,831 You give me that "your life depends on me" shit... 1072 01:21:54,001 --> 01:21:55,629 ... I'll kill your ass with me. 1073 01:21:55,804 --> 01:21:56,998 Give me the gun, Blue. 1074 01:21:57,172 --> 01:21:59,765 I feel sorry for you. Maybe it's like Renata said. 1075 01:21:59,941 --> 01:22:02,603 You don't believe in nothing but yourself. 1076 01:22:04,679 --> 01:22:06,146 - Give me the gun. - What's wrong? 1077 01:22:06,314 --> 01:22:08,475 You scared to watch somebody die? 1078 01:22:09,183 --> 01:22:10,548 Give me the gun, Blue. 1079 01:22:10,718 --> 01:22:12,447 Why? You wanna do it for me? 1080 01:22:12,620 --> 01:22:14,610 Give me the fucking gun! 1081 01:22:18,993 --> 01:22:20,290 I'll be right back. 1082 01:22:20,461 --> 01:22:23,589 With the man, right? You're gonna dime on me. 1083 01:22:23,764 --> 01:22:26,665 - You don't know anything about me. - Yeah, I do. 1084 01:22:26,834 --> 01:22:28,892 You never broke a law in your whole life. 1085 01:22:32,172 --> 01:22:33,504 You have all the paperwork? 1086 01:22:33,674 --> 01:22:35,664 Yeah, I got it right here. 1087 01:23:15,147 --> 01:23:16,614 - Can I help you? - Hi. 1088 01:23:16,782 --> 01:23:23,187 I'm Dr. Newman from Gynecology. 1089 01:23:23,355 --> 01:23:25,323 Here to pick up Progesterone suppositories. 1090 01:23:25,491 --> 01:23:29,086 I called them down this morning. They should be in the refrigerator. 1091 01:23:29,261 --> 01:23:32,025 - Dr. Newman? - Gynecology. 1092 01:23:33,399 --> 01:23:34,423 I'll go check. 1093 01:23:34,600 --> 01:23:36,067 Thank you. 1094 01:23:46,377 --> 01:23:48,140 Where is it? 1095 01:24:02,093 --> 01:24:03,493 There it is. 1096 01:24:03,661 --> 01:24:05,526 Okay. 1097 01:24:12,904 --> 01:24:15,304 Ceftazidime. Bingo. 1098 01:24:15,840 --> 01:24:17,272 Hey, what are you doing? 1099 01:24:17,875 --> 01:24:19,341 Nothing. 1100 01:24:24,682 --> 01:24:26,945 I must be insane. 1101 01:24:28,419 --> 01:24:29,443 Hold it right there. 1102 01:24:36,793 --> 01:24:38,557 Let's roll. 1103 01:24:41,031 --> 01:24:42,157 Damn. 1104 01:24:42,332 --> 01:24:44,994 BLUE: Keep your hands on the wheel and drive. 1105 01:25:08,090 --> 01:25:09,114 Get in. 1106 01:25:32,248 --> 01:25:33,681 You used the gun? 1107 01:25:35,651 --> 01:25:37,915 Only as a visual aid. 1108 01:25:38,087 --> 01:25:40,054 I would've paid to see that. 1109 01:25:40,221 --> 01:25:42,747 A straight white guy robbing a store. 1110 01:25:46,395 --> 01:25:48,692 "JCR." Who is that? 1111 01:25:48,863 --> 01:25:50,990 It's my big brother. 1112 01:25:52,134 --> 01:25:53,259 Jimmy. 1113 01:25:54,102 --> 01:25:56,434 He ain't around no more. 1114 01:25:58,540 --> 01:26:01,600 You two were really down for each other, huh? 1115 01:26:03,178 --> 01:26:06,511 He was sick too. He had a malignant tumor. 1116 01:26:06,681 --> 01:26:09,479 He was 11 when he was diagnosed. 1117 01:26:09,651 --> 01:26:14,383 My mother and I used to wheel him to school in a wheelchair. 1118 01:26:16,758 --> 01:26:19,191 I put studs in the tires. 1119 01:26:22,063 --> 01:26:26,727 He was tough just like you. 1120 01:26:26,901 --> 01:26:28,595 A fighter. 1121 01:26:28,769 --> 01:26:31,237 I remember one time... 1122 01:26:33,907 --> 01:26:36,273 ... we went to Mexico for Thanksgiving. 1123 01:26:36,443 --> 01:26:38,434 Acapulco. 1124 01:26:38,879 --> 01:26:44,283 And he was sunning himself on a raft, you know, in the pool. 1125 01:26:46,954 --> 01:26:48,114 Fuck you. 1126 01:26:48,655 --> 01:26:51,055 Oh, no, that's a healthy "fuck you." 1127 01:26:51,225 --> 01:26:54,854 So he's out there sunning himself when he had this sombrero over his face... 1128 01:26:55,028 --> 01:26:59,226 ... and I don't know what I was thinking. 1129 01:26:59,399 --> 01:27:03,858 I wanted to test the strength of that sombrero. 1130 01:27:04,737 --> 01:27:10,141 So I got up on to the diving board and jumped on it. 1131 01:27:15,182 --> 01:27:18,742 He came out of there, he was mad as a hornet. 1132 01:27:20,152 --> 01:27:22,620 Chased me for an hour. 1133 01:27:22,788 --> 01:27:27,282 He was your age when he went into the hospital full-time. 1134 01:27:28,226 --> 01:27:30,888 He hated that fucking place. 1135 01:27:33,799 --> 01:27:36,893 Yeah, it was cold, marble, sterile. 1136 01:27:37,068 --> 01:27:40,367 He said it was a place where you went to die. 1137 01:27:43,174 --> 01:27:46,007 You're looking better already, you know that? 1138 01:27:51,250 --> 01:27:53,342 And they gave him everything for the pain... 1139 01:27:53,519 --> 01:27:58,217 ... but nothing seemed to work. 1140 01:27:58,390 --> 01:28:00,359 Pain was unimaginable. 1141 01:28:00,525 --> 01:28:03,494 I want you to do something for me. 1142 01:28:07,999 --> 01:28:13,402 I want you to turn off the machine. 1143 01:28:16,841 --> 01:28:17,865 No. 1144 01:28:18,042 --> 01:28:19,203 - Don't be afraid. - No. 1145 01:28:19,777 --> 01:28:22,008 No. No. 1146 01:28:22,180 --> 01:28:24,307 Don't be afraid. 1147 01:28:24,882 --> 01:28:26,008 You know, I... 1148 01:28:26,183 --> 01:28:28,208 Just do it. 1149 01:28:31,122 --> 01:28:35,319 At first, I couldn't do it, and I told him so. 1150 01:28:35,492 --> 01:28:37,357 Mighty Mike. 1151 01:28:37,528 --> 01:28:39,393 But then, after a few minutes... 1152 01:28:39,563 --> 01:28:40,996 It's a trade, okay? 1153 01:28:43,934 --> 01:28:45,424 It's okay. 1154 01:28:47,671 --> 01:28:49,400 Okay. 1155 01:29:05,823 --> 01:29:10,816 And then I ran and I ran and I ran and I ran and I ran. 1156 01:29:11,462 --> 01:29:14,430 You never talk personal on it before. 1157 01:29:22,472 --> 01:29:24,099 No. 1158 01:29:25,942 --> 01:29:28,069 I think we're stable. 1159 01:29:29,579 --> 01:29:33,207 You think this heap will make it all the way to Shiprock? 1160 01:29:35,351 --> 01:29:37,409 Jam it, holmes. 1161 01:29:49,498 --> 01:29:52,468 This is Cynthia Allison, reporting live from Flagstaff, Arizona, 1162 01:29:52,635 --> 01:29:56,297 where there has been a startling new twist in the Dr. Reynolds kidnapping. 1163 01:29:56,472 --> 01:29:58,530 Michael Reynolds, appearing live and well... 1164 01:29:58,707 --> 01:30:01,005 I'm so glad you're here. 1165 01:30:01,176 --> 01:30:03,838 Witnesses say he was armed with a handgun. 1166 01:30:04,012 --> 01:30:05,946 All he said was, "Hold it right there." 1167 01:30:06,114 --> 01:30:07,547 And I put my hands up. 1168 01:30:07,716 --> 01:30:10,913 Apparently, some antibiotics, steroids, syringes... 1169 01:30:11,086 --> 01:30:15,112 ... and several dextrose-filled IV bags were stolen from the pharmacy. 1170 01:30:15,290 --> 01:30:17,189 Reynolds' wife, Victoria, could not be... 1171 01:30:17,358 --> 01:30:19,122 - That's Daddy. - ... reached for comment. 1172 01:30:19,294 --> 01:30:21,125 We'll be staying tight on this story. 1173 01:30:21,296 --> 01:30:26,632 We haven't seen anything this strange since Patty Hearst took up with the SLA. 1174 01:30:28,603 --> 01:30:30,093 I never liked Reynolds. 1175 01:30:30,272 --> 01:30:32,262 - You never... - Since day one. 1176 01:30:44,753 --> 01:30:46,310 - Hello? - Dr. Byrnes? 1177 01:30:47,021 --> 01:30:50,684 I have a collect call from Dr. Reynolds. Will you accept the charges? 1178 01:30:50,857 --> 01:30:52,382 Don't talk, listen. 1179 01:30:53,627 --> 01:30:56,356 I want you to tell Victoria something for me. 1180 01:30:56,530 --> 01:30:58,794 - Chip. - Michael, where the fuck are you? 1181 01:30:58,965 --> 01:31:01,594 Tell her I miss her and I love her and I'll see her soon. 1182 01:31:01,769 --> 01:31:03,896 And give my love to Callie. 1183 01:31:04,070 --> 01:31:05,971 And... 1184 01:31:06,140 --> 01:31:08,403 I'm all right. I'm all right. 1185 01:31:08,576 --> 01:31:10,168 See you. 1186 01:31:14,882 --> 01:31:18,248 You want me to call the medicine man? Tell him we're on our way? 1187 01:31:19,419 --> 01:31:21,387 He knows. 1188 01:31:22,755 --> 01:31:24,313 He knows. 1189 01:31:40,373 --> 01:31:42,897 Well, I'm sorry that we had to stop you this morning... 1190 01:31:43,075 --> 01:31:44,702 ... but we're looking for fugitives. 1191 01:31:44,877 --> 01:31:47,107 They might be in a white Cadillac. 1192 01:31:48,014 --> 01:31:50,539 We're in Navajo land, holmes. 1193 01:31:51,317 --> 01:31:53,342 Shit. 1194 01:31:54,520 --> 01:31:56,079 Fuck. Son of a bitch. 1195 01:31:56,255 --> 01:31:58,553 More judas. We're fucked. 1196 01:32:03,128 --> 01:32:04,254 What are you doing? 1197 01:32:04,997 --> 01:32:06,021 I don't know. 1198 01:32:14,673 --> 01:32:15,731 Is that a car? 1199 01:32:15,908 --> 01:32:18,342 Just some Indian boys driving some horses. 1200 01:32:18,510 --> 01:32:22,309 Livestock or people, it's always a battle. 1201 01:32:48,673 --> 01:32:50,140 Hi. 1202 01:32:51,042 --> 01:32:52,873 Nice horses. 1203 01:32:56,881 --> 01:32:59,212 Just a little stomachache, holmes. 1204 01:33:02,620 --> 01:33:05,919 Check me out, man. My father was Mike Her Many Horses. 1205 01:33:16,633 --> 01:33:18,430 I got it. 1206 01:33:19,603 --> 01:33:24,131 Excuse me, you on the tan horse. 1207 01:33:24,841 --> 01:33:29,505 Can we take car? 1208 01:33:29,679 --> 01:33:32,307 Go down? 1209 01:33:32,816 --> 01:33:35,307 - Down? - What are you trying to say, man? 1210 01:33:54,403 --> 01:33:57,133 Whoo-hoo! 1211 01:34:15,957 --> 01:34:18,483 Hey, you drive pretty good for a white man. 1212 01:34:18,661 --> 01:34:20,856 This is young Reynolds' first year at Daytona... 1213 01:34:21,030 --> 01:34:23,725 ... but we get the feeling we'll be seeing more of him. 1214 01:34:23,898 --> 01:34:26,924 - You the man, doc. - Whoo! Yeah. 1215 01:34:36,311 --> 01:34:37,869 Mighty Mike. 1216 01:36:02,895 --> 01:36:05,193 What was that medicine man's name? 1217 01:36:05,364 --> 01:36:06,729 Webster Skyhorse. 1218 01:36:06,899 --> 01:36:10,096 Webster Skyhorse. 1219 01:36:56,581 --> 01:36:58,378 Hello? 1220 01:37:00,552 --> 01:37:02,213 Hello? 1221 01:37:06,224 --> 01:37:07,918 Hello? 1222 01:37:11,162 --> 01:37:13,595 Webster Skyhorse. 1223 01:37:18,202 --> 01:37:20,329 You sure he's expecting you? 1224 01:37:20,504 --> 01:37:22,404 What did he say? 1225 01:37:23,240 --> 01:37:24,707 Nothing. 1226 01:37:26,677 --> 01:37:28,076 Nothing? 1227 01:37:30,380 --> 01:37:33,178 I don't understand. You talked to him on the phone, right? 1228 01:37:35,552 --> 01:37:37,645 I didn't talk to nobody. 1229 01:37:43,026 --> 01:37:45,324 You didn't talk to nobody. 1230 01:37:48,164 --> 01:37:51,896 What do you mean, you didn't talk to nobody? What about the medicine man? 1231 01:37:52,268 --> 01:37:54,463 Webster Skyhorse? 1232 01:37:55,873 --> 01:37:58,067 Guy who sent you the book? 1233 01:38:00,276 --> 01:38:06,044 Last time I saw him, I was 8 years old. 1234 01:38:08,117 --> 01:38:10,676 I never heard from him again. 1235 01:38:16,192 --> 01:38:17,488 You're joking, right? 1236 01:38:19,295 --> 01:38:21,160 No, man. 1237 01:38:23,331 --> 01:38:25,323 Everything's cool. 1238 01:38:29,405 --> 01:38:30,871 What about the sacred mountain? 1239 01:38:31,040 --> 01:38:34,338 The holy people? Wha...? 1240 01:38:35,411 --> 01:38:36,435 The lake? 1241 01:38:36,611 --> 01:38:39,307 No white man has ever believed in its magic. 1242 01:38:39,481 --> 01:38:42,109 Sounds like a lot of Indian woo-woo shit, don't it? 1243 01:38:43,652 --> 01:38:49,113 Right up there with rain dances and talking coyotes. 1244 01:38:51,826 --> 01:38:54,090 Do you know where I got this book? 1245 01:38:58,465 --> 01:39:01,492 I stole it from the library in jail. 1246 01:39:01,669 --> 01:39:04,570 You white people donate a lot of dumb shit at Christmas time... 1247 01:39:04,739 --> 01:39:06,172 You know what I'm saying? 1248 01:39:06,774 --> 01:39:08,139 But everything's still cool. 1249 01:39:19,854 --> 01:39:21,821 Everything's cool. 1250 01:39:23,490 --> 01:39:25,720 Everything is cool. 1251 01:39:27,027 --> 01:39:29,291 You warped little fuck! 1252 01:39:29,463 --> 01:39:31,795 I knew you were a fake. 1253 01:39:41,541 --> 01:39:44,374 I'm a goddamn fugitive! 1254 01:39:45,613 --> 01:39:47,307 For what? 1255 01:39:48,848 --> 01:39:50,611 For what? 1256 01:39:51,951 --> 01:39:54,852 A lot of shuck and jive. That's for what. 1257 01:40:17,410 --> 01:40:19,639 I gave up everything. 1258 01:40:21,813 --> 01:40:25,580 My reputation, out the window. 1259 01:40:27,253 --> 01:40:30,551 Director of Oncology, out the fucking window. 1260 01:40:31,857 --> 01:40:33,222 Don't get all jacked up. 1261 01:40:33,392 --> 01:40:36,453 So don't tell me it's just a lot of woo-woo shit. 1262 01:40:36,629 --> 01:40:38,596 It can't be woo-woo shit. 1263 01:40:38,764 --> 01:40:41,928 We came here to find the sacred mountain, and we're gonna find it. 1264 01:40:42,101 --> 01:40:43,158 I'm gonna find it. 1265 01:40:43,335 --> 01:40:45,064 You're nutting up on me, man. 1266 01:40:45,237 --> 01:40:47,034 Don't nut up on me, doc. 1267 01:41:04,422 --> 01:41:06,617 What are you doing here? 1268 01:41:06,925 --> 01:41:08,790 This is private property. 1269 01:41:08,960 --> 01:41:10,358 Can't be the IRS. 1270 01:41:11,062 --> 01:41:13,156 They drive Chryslers. 1271 01:41:13,331 --> 01:41:14,355 Who are you? 1272 01:41:16,100 --> 01:41:17,533 Who are you? 1273 01:41:17,703 --> 01:41:19,101 I'm Michael Reynolds. 1274 01:41:19,270 --> 01:41:23,468 Dr. Michael Reynolds. I'm an oncologist in Los Angeles. 1275 01:41:23,641 --> 01:41:24,733 This is my patient. 1276 01:41:24,909 --> 01:41:27,309 They were talking about you on Good Morning America. 1277 01:41:27,478 --> 01:41:28,877 Really? 1278 01:41:29,046 --> 01:41:30,445 You have television? 1279 01:41:31,615 --> 01:41:34,584 No. I get Good Morning America by smoke signal. 1280 01:41:35,619 --> 01:41:37,609 What are you doing out here? 1281 01:41:38,221 --> 01:41:42,283 We came to find the sacred mountain, Dibe' Ni'tsaa. 1282 01:41:42,460 --> 01:41:45,053 Just show her the book. Show her the book. 1283 01:41:45,228 --> 01:41:47,493 It's just a book he's showing you. 1284 01:41:48,865 --> 01:41:50,857 Here's a picture of it. Check it out. 1285 01:42:09,285 --> 01:42:12,880 You're the one who keeps leaving messages on my machine for my grandfather? 1286 01:42:13,056 --> 01:42:14,956 The medicine man, Webster Skyhorse? 1287 01:42:15,457 --> 01:42:16,481 That's right. 1288 01:42:19,395 --> 01:42:22,728 That's great. That's who we're here to see. 1289 01:42:22,899 --> 01:42:25,298 He can show us where the sacred mountain is. 1290 01:42:25,468 --> 01:42:29,666 My grandfather may be a medicine man, but he's also been a lot of other things. 1291 01:42:30,672 --> 01:42:33,505 Now he's playing hide-and-seek with the IRS. 1292 01:42:33,675 --> 01:42:35,165 I just come by to feed his dog. 1293 01:42:35,344 --> 01:42:37,677 Happy trails, cowboys. 1294 01:42:40,583 --> 01:42:42,073 Listen to me. 1295 01:42:42,251 --> 01:42:43,980 That boy is dying. 1296 01:42:44,153 --> 01:42:47,247 And he's dying the hard way. Abdominal cancer. 1297 01:42:47,422 --> 01:42:51,586 The only person who's meant a damn to him in his short miserable life... 1298 01:42:51,760 --> 01:42:53,022 ... is your grandfather. 1299 01:42:53,195 --> 01:42:55,720 That may be hard to believe, but that is why he's here. 1300 01:42:55,897 --> 01:42:57,832 That is all he's got left. 1301 01:42:58,000 --> 01:43:00,594 Who are you, his great white savior? 1302 01:43:00,769 --> 01:43:04,364 Federal boarding schools are full of half-breed Indian boys just like him. 1303 01:43:04,773 --> 01:43:06,205 I work with them every day. 1304 01:43:06,374 --> 01:43:08,205 They're my people. Mine. 1305 01:43:08,376 --> 01:43:12,108 I've seen enough college-degree white people like you to last me 10 lifetimes. 1306 01:43:12,847 --> 01:43:14,337 So why don't you just leave? 1307 01:43:14,983 --> 01:43:17,007 Does that look like my car? 1308 01:43:17,585 --> 01:43:22,284 I traded in a brand-new Porsche 911 Turbo for this. 1309 01:43:22,456 --> 01:43:26,324 I've been beaten up, bitten by a rattlesnake. 1310 01:43:27,396 --> 01:43:32,128 I've been humiliated by some lunatic astrologer in a van. 1311 01:43:32,300 --> 01:43:34,860 I haven't shaved, or brushed my teeth, or bathed... 1312 01:43:35,036 --> 01:43:37,732 ... or changed my underwear in three days. 1313 01:43:37,905 --> 01:43:41,271 I have dirt in every pore of my body. 1314 01:43:45,947 --> 01:43:48,574 You want us to leave, you're gonna have to shoot me. 1315 01:43:48,748 --> 01:43:51,717 In fact, I would prefer it. You'd be doing me a personal favor. 1316 01:43:51,886 --> 01:43:54,377 Go ahead. Here, shoot me. 1317 01:43:55,288 --> 01:43:56,812 Blue. 1318 01:43:59,360 --> 01:44:00,656 Blue. 1319 01:44:00,827 --> 01:44:02,728 Blue. Blue, come on. 1320 01:44:03,163 --> 01:44:05,256 Come on. Come on. Come on. 1321 01:44:05,432 --> 01:44:07,423 Blue. Come on. 1322 01:44:07,601 --> 01:44:08,966 Blue. 1323 01:44:09,135 --> 01:44:10,466 Come on, look at me. 1324 01:44:10,904 --> 01:44:12,565 Look at me. 1325 01:44:13,039 --> 01:44:14,768 Here's some water. 1326 01:44:16,142 --> 01:44:17,200 Blue? 1327 01:44:17,377 --> 01:44:20,141 Come on. Come on. Come on, Blue. 1328 01:44:20,512 --> 01:44:21,571 Look at me. 1329 01:44:21,748 --> 01:44:23,612 Look at me. Come on. 1330 01:44:23,782 --> 01:44:24,976 Blue. 1331 01:44:25,150 --> 01:44:26,675 Blue. 1332 01:44:35,995 --> 01:44:38,965 You scare me like that again, I'll kill you. 1333 01:44:39,131 --> 01:44:41,793 Blah, blah, blah. 1334 01:44:51,043 --> 01:44:53,170 We're almost there, Blue. 1335 01:45:01,219 --> 01:45:04,189 Take this road going north. 1336 01:45:04,356 --> 01:45:06,950 It will become another dirt road, and curve east. 1337 01:45:07,893 --> 01:45:11,089 At the point where three streams become one... 1338 01:45:11,262 --> 01:45:13,254 ... follow the west fork. 1339 01:45:14,332 --> 01:45:16,391 Lost Canyon Creek. 1340 01:45:17,403 --> 01:45:19,267 That is the way. 1341 01:45:22,707 --> 01:45:24,231 Thank you. 1342 01:45:25,109 --> 01:45:26,576 Thank you. 1343 01:45:36,387 --> 01:45:37,819 Dr. Reynolds? 1344 01:45:41,159 --> 01:45:42,853 Dr. Reynolds. 1345 01:45:43,995 --> 01:45:47,054 For you, there's probably nothing up there... 1346 01:45:47,230 --> 01:45:51,395 ... except a lot of rock, and snow and grief. 1347 01:45:51,568 --> 01:45:53,662 Very deep grief. 1348 01:45:54,639 --> 01:45:59,166 But to the Navajo Nation, it is a dwelling place for the spirits. 1349 01:45:59,910 --> 01:46:03,437 The shapes the earth takes to tell its stories. 1350 01:46:04,147 --> 01:46:08,641 Don't go there unless you're prepared to listen. 1351 01:47:24,627 --> 01:47:25,991 My God. 1352 01:47:32,233 --> 01:47:35,259 I don't believe it. It's beautiful. 1353 01:47:54,589 --> 01:47:56,283 Nine-oh-two to Control. 1354 01:47:56,457 --> 01:47:59,086 We have a forest service report of a possible sighting... 1355 01:47:59,259 --> 01:48:01,284 ... in the vicinity of Hesper's Peak. 1356 01:48:01,462 --> 01:48:05,626 Proceed there directly. Report approaching Three Forks, over. 1357 01:48:05,800 --> 01:48:07,391 Ten-four. 1358 01:48:10,571 --> 01:48:12,300 Don't be afraid. 1359 01:48:12,473 --> 01:48:13,735 Just do it. 1360 01:48:13,907 --> 01:48:15,534 For me, Mikey. 1361 01:48:15,709 --> 01:48:16,733 Mighty Mike. 1362 01:48:16,910 --> 01:48:19,969 Come on. Come on, you can make it. 1363 01:48:23,550 --> 01:48:26,484 Come on. You can make it. 1364 01:48:28,788 --> 01:48:30,255 Come on. 1365 01:48:30,423 --> 01:48:32,914 Come on. Come on. 1366 01:48:33,093 --> 01:48:34,525 Come on. 1367 01:48:35,862 --> 01:48:36,955 Come on. 1368 01:48:37,131 --> 01:48:38,995 Come on, you can make it. 1369 01:48:39,399 --> 01:48:41,127 Remember the lake. 1370 01:48:41,300 --> 01:48:44,394 We're almost there at the lake. The magic lake, Blue. 1371 01:48:45,538 --> 01:48:47,529 Nine-oh-two to 900. 1372 01:48:47,707 --> 01:48:49,197 Nine-oh-two, go ahead. 1373 01:48:49,610 --> 01:48:52,635 We believe that the subject vehicle is a white Caddy... 1374 01:48:52,812 --> 01:48:55,076 ... parked south-southeast in Grid 3. 1375 01:48:55,248 --> 01:48:56,408 - Say again. - Roger. 1376 01:48:56,582 --> 01:48:59,483 We believe that the subject vehicle is a white Caddy... 1377 01:48:59,652 --> 01:49:02,780 ... parked south-southeast in Grid 3. 1378 01:49:02,955 --> 01:49:06,015 - Nine hundred to control. - Nine hundred, go ahead. 1379 01:49:06,191 --> 01:49:09,184 Sector 11, I've got tire tracks in sight. 1380 01:49:09,362 --> 01:49:10,692 Nine-oh-two to 900. 1381 01:49:10,862 --> 01:49:13,093 Nine-oh-two, go ahead. 1382 01:49:13,266 --> 01:49:14,323 Roger. I'm at your six. 1383 01:49:14,499 --> 01:49:18,162 About three miles back, just coming up on Three Forks. 1384 01:49:19,704 --> 01:49:20,830 Nine hundred to Control. 1385 01:49:21,006 --> 01:49:24,237 I have the subject vehicle in sight right now. 1386 01:50:01,813 --> 01:50:04,781 Come on. Come on. 1387 01:50:04,949 --> 01:50:06,416 I can do it myself. 1388 01:50:06,584 --> 01:50:08,916 Let somebody help you for once in your life. 1389 01:50:09,086 --> 01:50:10,451 Come on. 1390 01:50:17,628 --> 01:50:18,959 Nine hundred to Control. 1391 01:50:19,763 --> 01:50:22,755 - Nine hundred, go ahead. - Ten-four. I've been through Grid 8. 1392 01:50:22,933 --> 01:50:26,300 Thought I saw a glimmer. I'm gonna go back and have another look. 1393 01:51:04,207 --> 01:51:06,334 Where is it? 1394 01:51:07,577 --> 01:51:10,410 Where's the goddamn lake? 1395 01:51:16,285 --> 01:51:17,479 It's okay, man. 1396 01:51:18,754 --> 01:51:20,154 It's okay. 1397 01:51:20,323 --> 01:51:22,688 No, it's not. It's not okay. 1398 01:51:26,295 --> 01:51:28,490 Oh, shit. What now? 1399 01:52:08,469 --> 01:52:10,369 What's he saying? 1400 01:52:11,138 --> 01:52:14,903 He's saying, "Thank you. Thank you for bringing me here." 1401 01:52:15,075 --> 01:52:16,100 Sure. 1402 01:52:16,277 --> 01:52:17,972 Sure. 1403 01:52:18,579 --> 01:52:20,308 It's no problem. 1404 01:52:20,814 --> 01:52:25,514 Does he believe in the lake? 1405 01:52:25,686 --> 01:52:29,143 Does he believe in the power of its waters? 1406 01:52:29,323 --> 01:52:30,847 Now you got me talking like you. 1407 01:52:31,024 --> 01:52:32,616 White people... 1408 01:52:32,793 --> 01:52:36,159 ... have never believed the power of the Dibe' Ni'tsaa. 1409 01:52:36,329 --> 01:52:38,058 Yes, but what about the magic lake? 1410 01:52:38,231 --> 01:52:40,131 Can it really do...? 1411 01:52:40,568 --> 01:52:43,297 Can it really do what they say? 1412 01:52:44,305 --> 01:52:46,534 Can it really do that? 1413 01:52:46,706 --> 01:52:48,901 What do you want most? 1414 01:52:49,509 --> 01:52:50,840 I want it to do what I can't. 1415 01:52:51,010 --> 01:52:52,637 I want it to... 1416 01:52:52,812 --> 01:52:55,406 I want you to help Blue. 1417 01:52:57,784 --> 01:52:59,308 He knows. 1418 01:52:59,486 --> 01:53:01,681 It's my time. 1419 01:53:02,055 --> 01:53:04,523 He's gonna take me now. 1420 01:53:04,890 --> 01:53:08,418 To drive the sickness out from me. 1421 01:53:08,927 --> 01:53:10,417 Good. 1422 01:53:10,597 --> 01:53:12,928 That's real good, Blue. That's good. 1423 01:53:13,565 --> 01:53:15,692 That's real good. 1424 01:53:16,436 --> 01:53:17,460 Let's go. 1425 01:53:17,637 --> 01:53:19,103 Wait. 1426 01:53:19,972 --> 01:53:21,530 You can't come. 1427 01:53:23,543 --> 01:53:27,137 I mean, I don't want you to. 1428 01:53:29,982 --> 01:53:31,950 That's okay. 1429 01:53:32,618 --> 01:53:35,609 Okay, you know, I'm okay with that. 1430 01:53:36,121 --> 01:53:40,114 I should probably get back before I see my face on a milk carton. 1431 01:53:41,393 --> 01:53:43,554 I guess this is goodbye. 1432 01:53:44,863 --> 01:53:46,296 Yeah. 1433 01:53:53,070 --> 01:53:55,766 Thank you for saving my life, Blue. 1434 01:53:57,142 --> 01:53:59,701 It was no big deal, man. 1435 01:54:00,745 --> 01:54:03,213 A man's gotta do what he's gotta do. 1436 01:54:03,381 --> 01:54:04,905 Yeah. 1437 01:54:07,218 --> 01:54:09,083 It's been real. 1438 01:54:09,587 --> 01:54:11,452 You know what I'm saying? 1439 01:54:12,223 --> 01:54:14,486 You are real, man. 1440 01:54:31,476 --> 01:54:32,500 Go. 1441 01:54:32,677 --> 01:54:34,439 Go. Get out of here. 1442 01:54:35,313 --> 01:54:37,644 I got you down as gone. 1443 01:54:52,628 --> 01:54:54,118 Blue? 1444 01:54:55,799 --> 01:54:57,130 Catch. 1445 01:55:00,670 --> 01:55:01,967 It's yours. 1446 01:55:02,606 --> 01:55:05,370 You practically killed me for it. 1447 01:55:05,542 --> 01:55:07,567 Watch out for the Judas, man. 1448 01:55:14,284 --> 01:55:15,443 Blue. 1449 01:55:18,420 --> 01:55:19,444 Blue? 1450 01:55:19,622 --> 01:55:21,055 Yeah? 1451 01:55:21,624 --> 01:55:23,285 We made it. 1452 01:57:05,025 --> 01:57:08,892 Nine hundred to Control, I have the subject in sight. 1453 01:57:17,337 --> 01:57:18,895 Fuck! 1454 01:57:20,874 --> 01:57:24,206 May beauty be before me 1455 01:57:24,377 --> 01:57:26,845 May beauty be behind me 1456 01:57:27,380 --> 01:57:29,815 May beauty be above me 1457 01:57:30,516 --> 01:57:33,178 May beauty be below me 1458 01:57:34,053 --> 01:57:37,147 May beauty be all around me 108172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.