All language subtitles for Suspects - S02E03 - Episode 3 (1).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:06,440 'Police are appealing for witnesses 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,240 'after a man was found unconscious with life threatening head injuries 3 00:00:10,280 --> 00:00:13,520 'by the West Willow Canal in East London today.' 4 00:00:13,560 --> 00:00:16,480 'Police are treating the attack as attempted murder.' 5 00:00:16,505 --> 00:00:25,575 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 6 00:00:26,880 --> 00:00:30,000 Charlie? Bear with me two seconds. 7 00:00:30,040 --> 00:00:32,440 ID. Oh. Well done. 8 00:00:32,480 --> 00:00:35,040 Victim's name is Scott Freeman. Works at Bellings Casino. 9 00:00:35,080 --> 00:00:37,200 It's inevitable. Do you remember that video 10 00:00:37,240 --> 00:00:39,400 that was going round last week in the office? 11 00:00:39,440 --> 00:00:41,520 The paedophile hunter. I didn't see it. 12 00:00:41,560 --> 00:00:45,040 Well, this Scott Freeman, he claimed to have tracked down a paedophile. 13 00:00:45,080 --> 00:00:48,960 His MO is he poses as a 14 year-old girl online, 14 00:00:49,000 --> 00:00:52,160 lures in paedophiles, comes to meet them and fucking bashes them. 15 00:00:52,200 --> 00:00:55,240 That's a high-risk strategy. The guy's got it coming to him. 16 00:00:55,280 --> 00:00:58,320 That's hardly fair. You didn't see him. He's in a bad way. 17 00:00:58,360 --> 00:01:01,600 If you take the law into your own hands, you take the risks. OK. 18 00:01:01,640 --> 00:01:05,480 I'll finish up this statement. I'll be five minutes. I'll talk to Sam. 19 00:01:07,640 --> 00:01:10,080 'I'm the 14 year-old girl. 20 00:01:10,120 --> 00:01:13,800 'I've set you up. What are you talking about? Cindy. 21 00:01:13,840 --> 00:01:17,480 'What are you talking about? You make me absolutely sick. 22 00:01:17,520 --> 00:01:20,040 'What have you got here? I don't go online.' 23 00:01:21,360 --> 00:01:25,040 I kept telling him, if he's gonna keep going we'll do him for assault. 24 00:01:25,080 --> 00:01:26,720 Yeah. 25 00:01:26,760 --> 00:01:28,480 We know that he arranged another one 26 00:01:28,520 --> 00:01:30,440 of these little meetings this morning. 27 00:01:30,480 --> 00:01:34,040 Tech have been into his internet chat room, exchanges, 28 00:01:34,080 --> 00:01:37,440 where he's going, "I'm Cindy, come meet me," before he does this. 29 00:01:37,480 --> 00:01:39,800 He had been exchanging messages with another user 30 00:01:39,840 --> 00:01:42,280 and arranged to meet him on the towpath this morning. 31 00:01:42,320 --> 00:01:46,480 Tech managed to pull the IP address of the other user. 32 00:01:46,520 --> 00:01:49,800 But it goes back to a coffee shop, like a public internet chat room. 33 00:01:49,840 --> 00:01:52,320 Do we have a physical address? Yeah. 34 00:01:52,360 --> 00:01:55,080 It's worth going there and getting some CCTV from the shop. 35 00:01:55,120 --> 00:01:57,520 If they have it. 100%, yeah, do that. 36 00:01:57,560 --> 00:02:00,200 Listen, obviously, somebody else is filming this, 37 00:02:00,240 --> 00:02:02,760 so the guy's not working alone. 38 00:02:02,800 --> 00:02:04,760 Can we pull up his phone records from TIU? 39 00:02:04,800 --> 00:02:06,520 Sure. Will do. 40 00:02:09,160 --> 00:02:11,480 Yeah, thanks, bye. 41 00:02:11,520 --> 00:02:15,360 How is he? His injuries caused some bleeding to the brain unfortunately. 42 00:02:15,400 --> 00:02:17,720 They stabilised him as much as they can. 43 00:02:17,760 --> 00:02:19,600 Sadly, he is in critical condition. 44 00:02:20,640 --> 00:02:23,960 So we've got a wife, Iris Freeman, 45 00:02:24,000 --> 00:02:26,920 a daughter, Kelly Freeman, and a younger daughter... Rose. 46 00:02:26,960 --> 00:02:28,720 Yeah, Rose Freeman. 47 00:02:28,760 --> 00:02:31,280 I've not come across her before. She's a vicious bitch. 48 00:02:31,320 --> 00:02:34,480 She's been in a number of times on drug charges. Vicious. 49 00:02:34,520 --> 00:02:37,280 On theft and also assault. 50 00:02:37,320 --> 00:02:39,760 Can you break the news to the family, please? 51 00:02:39,800 --> 00:02:43,360 I think probably take a uniform with you if this one's gonna kick off. 52 00:02:45,840 --> 00:02:48,600 Hi. My name is Detective Sergeant Jack Weston. 53 00:02:48,640 --> 00:02:50,680 Iris Freeman, please? 54 00:02:50,720 --> 00:02:52,560 She died two weeks ago. 55 00:02:53,560 --> 00:02:55,400 Is it about Rose? 56 00:02:55,440 --> 00:02:57,880 No, it's not about Rose. I'm very sorry to hear that. 57 00:02:57,920 --> 00:02:59,880 Maybe it's better if we come inside. 58 00:02:59,920 --> 00:03:02,360 Ahem... Erm... listen... Kelly, 59 00:03:02,400 --> 00:03:04,760 I'm really sorry to be the one to tell you this, 60 00:03:04,800 --> 00:03:09,160 but your father, Scott, has been involved in a very serious assault. 61 00:03:09,200 --> 00:03:12,080 He's in hospital. He suffered quite a large blow to the head. 62 00:03:14,560 --> 00:03:16,600 OK. 63 00:03:16,640 --> 00:03:19,400 OK. How is your relationship with your father? 64 00:03:20,800 --> 00:03:24,680 Disappeared for nine years. Came back when Mum died. 65 00:03:24,720 --> 00:03:29,720 Played superhero to Rose and I carried on sweeping up pieces, so... 66 00:03:31,320 --> 00:03:33,000 OK. 67 00:03:40,160 --> 00:03:41,720 Hi. 68 00:03:41,760 --> 00:03:43,600 How's he doing? 69 00:03:44,720 --> 00:03:47,480 Not good. His brain swelled. 70 00:03:48,680 --> 00:03:51,680 We know your father was attacked between 9am and 10am, 71 00:03:51,720 --> 00:03:56,920 but at 9:43 someone used your father's cash card to take out money. 72 00:03:57,920 --> 00:04:01,720 So we're wondering if it could be Rose. 73 00:04:01,760 --> 00:04:05,040 I mean, yeah, it could be. It's possible. 74 00:04:05,080 --> 00:04:09,040 A couple of hours before you came they were arguing, you know. 75 00:04:09,080 --> 00:04:13,160 And then he stormed out and then she went after. I don't know - 76 00:04:13,200 --> 00:04:15,720 So, hang on, they had an argument. Yeah. 77 00:04:15,760 --> 00:04:19,400 He left the house... and she followed him. 78 00:04:19,440 --> 00:04:22,000 I mean, she went. I don't know if she followed him. 79 00:04:22,040 --> 00:04:24,120 You think Rose may have attacked your father? 80 00:04:24,160 --> 00:04:26,080 She would never attack him. She loves him. 81 00:04:26,120 --> 00:04:28,120 How do you know? She's a drug addict. 82 00:04:28,160 --> 00:04:30,520 What's she taking these days? 83 00:04:32,920 --> 00:04:35,000 She's taking meth. 84 00:04:35,040 --> 00:04:37,040 And I don't know... 85 00:04:38,240 --> 00:04:40,360 I don't know any more. I don't know... 86 00:04:40,400 --> 00:04:43,120 I don't know what she does. I don't know why he's here 87 00:04:43,160 --> 00:04:45,920 and I don't know if she could have done it. I don't know. 88 00:04:49,880 --> 00:04:52,720 Boss, Jack, I've just received a list of calls 89 00:04:52,760 --> 00:04:54,920 from Scott Freeman's phone. 90 00:04:54,960 --> 00:04:59,280 Nothing unusual other than a couple off calls to a local dance school, 91 00:04:59,320 --> 00:05:02,800 Shaffer Dance Academy. Daisy goes there. Really? 92 00:05:02,840 --> 00:05:04,760 Your Daisy? My Daisy, yeah. 93 00:05:04,800 --> 00:05:06,400 Do you want to head down there now? 94 00:05:07,520 --> 00:05:09,760 It's OK. You take care of it. 95 00:05:09,800 --> 00:05:11,920 Sure? Let me know what happens. That's good. 96 00:05:16,920 --> 00:05:20,600 Here we go. Did you know I did three years of Irish dancing? 97 00:05:20,640 --> 00:05:22,720 I'm not remotely surprised. 98 00:05:24,040 --> 00:05:26,880 That's so rubbish. Unbelievable. 99 00:05:26,920 --> 00:05:28,640 There's an office. Hello? 100 00:05:28,680 --> 00:05:30,640 Hello. Oh, hi. 101 00:05:30,680 --> 00:05:32,320 Hi. Sorry to interrupt. 102 00:05:32,360 --> 00:05:34,240 Hello. Nice to meet you. Tamsin. Tamsin. 103 00:05:34,280 --> 00:05:36,160 Hi. Last name? 104 00:05:36,200 --> 00:05:39,400 Shaffer. You run the place. That's right, yes. 105 00:05:39,440 --> 00:05:41,200 Edward? Yeah. 106 00:05:41,240 --> 00:05:44,520 Hi. Mr Shaffer? I'm Detective Sergeant Jack Weston. Hello. 107 00:05:44,560 --> 00:05:47,760 We're investigating an assault on a man called Scott Freeman. 108 00:05:47,800 --> 00:05:49,800 Scott, oh... Do you know Scott? 109 00:05:49,840 --> 00:05:51,880 Yeah, is he all right? What's...? 110 00:05:51,920 --> 00:05:55,280 He's in a critical condition. He's suffered a serious blow to the head. 111 00:05:56,320 --> 00:05:59,640 But we do know that he phoned the dance studio this morning. 112 00:05:59,680 --> 00:06:01,600 We just wanted to know what that was about. 113 00:06:01,640 --> 00:06:06,640 Well, he rang me and he did ask me to go and film this fella 114 00:06:06,680 --> 00:06:09,240 he thought was a paedophile. 115 00:06:09,280 --> 00:06:12,800 I didn't go. I should have gone with him. I could have looked after him. 116 00:06:12,840 --> 00:06:15,560 Why didn't you go? I wouldn't let him. 117 00:06:15,600 --> 00:06:18,920 I don't think he should be associating with people like paedophiles. 118 00:06:18,960 --> 00:06:23,040 So you have gone to these kind of confrontations before. 119 00:06:23,080 --> 00:06:24,960 I did go once before with him. 120 00:06:25,000 --> 00:06:27,240 He asked me and I filmed him, yeah. 121 00:06:27,280 --> 00:06:30,520 I have to ask you, Mr Shaffer, why you got involved in the first place? 122 00:06:30,560 --> 00:06:32,280 He said it was the right thing to do. 123 00:06:32,320 --> 00:06:34,520 He said we should be standing up for these kids 124 00:06:34,560 --> 00:06:37,080 because nobody else does and he's very persuasive. 125 00:06:37,120 --> 00:06:39,080 With all due respect, the right thing to do 126 00:06:39,120 --> 00:06:40,840 would be to come to the police. 127 00:06:40,880 --> 00:06:43,080 It's our job to deal with criminals, not yours. 128 00:06:43,120 --> 00:06:46,120 You could have got yourselves hurt like Scott did this morning. 129 00:06:46,160 --> 00:06:48,800 That's a lesson learned, I hope. Yes. 130 00:06:51,880 --> 00:06:54,520 Jack, how did you get on at Daisy's dance school? 131 00:06:54,560 --> 00:06:56,480 Scott was phoning the dance school 132 00:06:56,520 --> 00:07:00,680 because Edward was the cameraman for the confrontation. He's not a target. 133 00:07:00,720 --> 00:07:02,600 Well, thank fuck for that. 134 00:07:02,640 --> 00:07:04,480 He's a reluctant cameraman. 135 00:07:04,520 --> 00:07:07,080 The lesser of two evils. Yes? 136 00:07:07,120 --> 00:07:10,520 I have the CCTV from the cashpoint where Scott's debit card was used 137 00:07:10,560 --> 00:07:12,720 if anybody would like to watch. 138 00:07:15,400 --> 00:07:18,200 Press Play. There she is. 139 00:07:18,240 --> 00:07:21,080 Rose Freeman, hello. 140 00:07:21,120 --> 00:07:22,960 Jittery little thing. 141 00:07:23,000 --> 00:07:25,040 She's gagging for a fix. 142 00:07:25,080 --> 00:07:28,720 She's emptying her dad's account so she's going to score. Where is this? 143 00:07:28,760 --> 00:07:32,000 The cashpoint is on Windsor Street, so we know exactly where she is. 144 00:07:32,040 --> 00:07:34,080 I fucking hate that place. 145 00:07:43,560 --> 00:07:45,400 Up on your feet. 146 00:07:45,440 --> 00:07:49,120 Rose, up on your feet. Don't touch me! Get off me! 147 00:07:49,160 --> 00:07:50,400 Up! Up! 148 00:07:50,440 --> 00:07:52,680 Get your hands off me! 149 00:07:52,720 --> 00:07:55,320 Rose. You're coming in! 150 00:07:55,360 --> 00:07:57,320 No! Ahh! 151 00:07:57,360 --> 00:07:59,120 No! 152 00:07:59,160 --> 00:08:01,000 Rose! 153 00:08:01,040 --> 00:08:03,040 Rose! Get off! 154 00:08:03,080 --> 00:08:06,120 On your knees. On your knees. On your knees. On your knees. 155 00:08:06,160 --> 00:08:08,600 Rose, I am not going to break your arm! 156 00:08:08,640 --> 00:08:10,360 Pipe down! 157 00:08:10,400 --> 00:08:13,880 Rose Freeman, I am arresting you on suspicion of grievous bodily harm. 158 00:08:13,920 --> 00:08:16,560 You do not have to say anything, but it may harm your defence 159 00:08:16,600 --> 00:08:18,240 if you do not mention when questioned 160 00:08:18,280 --> 00:08:19,880 something you later rely on in court. 161 00:08:19,920 --> 00:08:22,280 Anything you say may be given in evidence. Understand? 162 00:08:22,320 --> 00:08:24,320 Rose, do you understand? 163 00:08:24,360 --> 00:08:26,600 Do you understand what I'm saying or do you not? 164 00:08:30,760 --> 00:08:32,960 I've been going through Rose's mobile phone. 165 00:08:33,000 --> 00:08:37,360 11:25pm last night, Scott, her dad texted her 166 00:08:37,400 --> 00:08:39,920 simply saying, "I think I've found the bastard." 167 00:08:39,960 --> 00:08:44,760 So maybe Scott realised he had found Rose's rapist. 168 00:08:44,800 --> 00:08:46,640 What? Who's raped who? 169 00:08:46,680 --> 00:08:49,280 Bringing her back in the car she was screaming 170 00:08:50,440 --> 00:08:53,280 and ranting and raving about "I've been raped. 171 00:08:53,320 --> 00:08:57,040 "If anyone's attacked my dad, it's not me, it's the guy who raped me." 172 00:08:57,080 --> 00:09:00,640 We just wait for her to calm down and then talk to her about it. 173 00:09:00,680 --> 00:09:03,400 Because at the moment she's making so little sense. 174 00:09:03,440 --> 00:09:06,520 We can't talk to Rose, can we, so we'll have to talk to Kelly, OK? 175 00:09:06,560 --> 00:09:08,560 Kelly, erm... 176 00:09:10,080 --> 00:09:12,640 ..Rose mentioned erm... 177 00:09:17,880 --> 00:09:21,800 Rose mentioned that when we arrested her that she had been raped. 178 00:09:23,200 --> 00:09:27,040 I don't know if that's news to you. I don't know if that's... 179 00:09:27,080 --> 00:09:29,360 No. No, it's not news. 180 00:09:30,360 --> 00:09:32,640 It was something she said happened years ago. 181 00:09:33,960 --> 00:09:36,120 We were away for the weekend. 182 00:09:36,160 --> 00:09:37,920 What happened? How many years ago? 183 00:09:37,960 --> 00:09:39,800 Eight or nine years ago. I don't know. 184 00:09:39,840 --> 00:09:41,560 OK. And where did you go? 185 00:09:41,600 --> 00:09:45,720 Apparently, the rape is supposed to have happened at a dance competition 186 00:09:45,760 --> 00:09:47,760 nine years ago in Brighton, 187 00:09:47,800 --> 00:09:49,520 when Rose was just a child... 188 00:09:50,640 --> 00:09:52,680 ..when both of the girls were under the care 189 00:09:52,720 --> 00:09:54,960 of Tamsin and Edward Shaffer. 190 00:10:06,965 --> 00:10:12,085 Rose... we've had a little look at your phone. 191 00:10:12,125 --> 00:10:17,005 There's a conversation you've been having on the text with your dad. 192 00:10:18,365 --> 00:10:22,565 There's actually an unanswered reply from your dad. 193 00:10:22,606 --> 00:10:25,246 It says: "I think I've found the bastard." 194 00:10:27,086 --> 00:10:28,806 Remind yourself of how that went. 195 00:10:28,846 --> 00:10:30,766 Who do you think he's referring to there? 196 00:10:32,006 --> 00:10:35,726 My dad was trying to find the man that raped me. 197 00:10:38,246 --> 00:10:40,246 And... 198 00:10:41,246 --> 00:10:44,166 I told him there's no point, 199 00:10:44,206 --> 00:10:48,406 there's no point trying to find him cos I don't have any proof, 200 00:10:48,446 --> 00:10:50,846 and no-one will believe me. 201 00:10:52,166 --> 00:10:55,726 Sounds like he thinks he found the person responsible. 202 00:10:57,366 --> 00:10:59,366 Hm? 203 00:11:02,166 --> 00:11:04,926 Do you know who the person might be that he's found, 204 00:11:04,966 --> 00:11:06,966 that he thinks is responsible? 205 00:11:09,086 --> 00:11:11,126 I don't remember. 206 00:11:13,406 --> 00:11:15,646 I... 207 00:11:15,686 --> 00:11:19,086 I remember waking up in this strange room. 208 00:11:21,166 --> 00:11:24,126 There was a man on... 209 00:11:24,166 --> 00:11:26,166 on top of me. 210 00:11:26,206 --> 00:11:28,206 And another man... 211 00:11:29,406 --> 00:11:31,326 ..he put something in my arm. 212 00:11:31,366 --> 00:11:33,846 And I was unconscious. 213 00:11:33,886 --> 00:11:36,086 I don't... And I don't remember. 214 00:11:36,126 --> 00:11:39,886 What do you mean, put something in your arm? What do you mean by that? 215 00:11:39,926 --> 00:11:43,206 He injected me with something. 216 00:11:43,246 --> 00:11:49,006 And I woke up the next morning and I felt pain. 217 00:11:50,086 --> 00:11:52,766 I felt pain... down there. 218 00:11:54,606 --> 00:11:56,926 It was so sore. 219 00:11:58,606 --> 00:12:01,326 Do you remember if the man said anything 220 00:12:01,366 --> 00:12:03,166 or did anything at all? 221 00:12:04,286 --> 00:12:07,366 Can you remember any detail about it? 222 00:12:09,006 --> 00:12:10,486 He said... 223 00:12:10,526 --> 00:12:12,526 He said... 224 00:12:12,566 --> 00:12:14,526 "Sweet dreams." 225 00:12:14,566 --> 00:12:16,566 "Sweet dreams." 226 00:12:17,606 --> 00:12:19,846 "Sweet dreams." 227 00:12:19,886 --> 00:12:22,766 Ah, Martha, hi. Miss Shaffer, how are you? 228 00:12:22,806 --> 00:12:25,566 I'm good, thank you. How are you? Yes, not too bad. 229 00:12:25,606 --> 00:12:28,446 I'm here in a slightly different capacity. 230 00:12:28,486 --> 00:12:30,766 I never realised you were a police officer. Wow. 231 00:12:30,806 --> 00:12:34,366 Thank God for that. They're a motley bunch. I'm glad you didn't spot it. 232 00:12:34,406 --> 00:12:37,886 So, I'm aware that you've been talking to my officers. 233 00:12:37,926 --> 00:12:42,806 And we've been talking to Rose, your old student. Rose Freeman. Yeah. 234 00:12:42,846 --> 00:12:45,246 There was an allegation of rape when she was younger. 235 00:12:45,286 --> 00:12:47,366 She said that she spoke to you about it. Yeah.. 236 00:12:47,406 --> 00:12:51,006 She said she was raped at a dance competition 237 00:12:51,046 --> 00:12:53,486 about nine years ago in Brighton. 238 00:12:53,526 --> 00:12:56,606 Yeah, the first I heard of this was Scott told me. 239 00:12:56,646 --> 00:12:58,526 He said this had happened 240 00:12:58,566 --> 00:13:02,406 and this is why he wanted to go on this, you know, vigilante thing. 241 00:13:02,446 --> 00:13:04,646 I told him we should go straight to the police 242 00:13:04,686 --> 00:13:08,046 when something like that happens. That's the right thing to do. 243 00:13:08,086 --> 00:13:11,086 How is he? He's not great, to be honest. 244 00:13:11,126 --> 00:13:13,806 Oh, God. Poor Scott. That could have been me, couldn't it, 245 00:13:13,846 --> 00:13:15,526 lying in that hospital bed? 246 00:13:16,526 --> 00:13:18,006 Yeah. 247 00:13:18,046 --> 00:13:20,086 Thank God, eh? Yeah. 248 00:13:20,126 --> 00:13:21,846 I just want to see what you remember 249 00:13:21,886 --> 00:13:24,486 because she said she spoke to you about it. Yes, she did. 250 00:13:24,526 --> 00:13:27,286 I put the children to bed about 9pm. Everything seemed fine. 251 00:13:27,326 --> 00:13:29,846 The next day she was so tearful. She came to me, 252 00:13:29,886 --> 00:13:33,806 saying that she'd... had this experience where she'd been touched. 253 00:13:33,846 --> 00:13:37,126 So I asked her a bit about it. 254 00:13:37,166 --> 00:13:40,726 Erm... she was very incoherent. Some of it didn't make sense. 255 00:13:40,766 --> 00:13:44,566 So I gave her a big cuddle. I phoned her mum. 256 00:13:44,606 --> 00:13:48,606 She told me that one explanation had been that Rose been doing 257 00:13:48,646 --> 00:13:51,086 something about stranger danger in school, 258 00:13:51,126 --> 00:13:53,966 and maybe that was a side effect. 259 00:13:54,006 --> 00:13:56,366 If I thought for one moment it was possible, 260 00:13:56,406 --> 00:13:58,646 then I would, of course, have gone to the police, 261 00:13:58,686 --> 00:14:01,686 but given that Kelly, Rose's sister, was in the room all night, 262 00:14:01,726 --> 00:14:04,806 then it couldn't have happened because I questioned Kelly 263 00:14:04,846 --> 00:14:07,686 and she said that nothing untoward had gone on 264 00:14:07,726 --> 00:14:10,406 and that Rose had slept fine all night, so... 265 00:14:10,446 --> 00:14:12,726 I don't think I made any mistakes. 266 00:14:15,686 --> 00:14:19,566 I snuck out that night to meet a guy from another dance team. 267 00:14:23,206 --> 00:14:25,206 I was 15. 268 00:14:25,246 --> 00:14:28,166 I was tired of being a carer for my mum 269 00:14:28,206 --> 00:14:30,286 and a parent to my younger sister. 270 00:14:30,326 --> 00:14:32,766 I just wanted to have fun, that was all. 271 00:14:32,806 --> 00:14:34,886 I didn't mean anything. 272 00:14:38,886 --> 00:14:40,966 The next day, er... 273 00:14:41,006 --> 00:14:44,806 Tamsin asked me if Rose woke up in the night. 274 00:14:46,046 --> 00:14:47,766 I said no. 275 00:14:49,166 --> 00:14:51,166 But I lied. I wasn't there. 276 00:14:53,166 --> 00:14:54,886 I didn't know. 277 00:14:56,966 --> 00:14:59,406 What was the name of the boy that you snuck out with? 278 00:15:00,846 --> 00:15:02,766 Alistair Green. 279 00:15:07,406 --> 00:15:10,326 Does Rose know that you snuck out now? Have you told her? 280 00:15:13,166 --> 00:15:14,926 No. 281 00:15:16,166 --> 00:15:18,166 I have to say, I must slightly question 282 00:15:18,206 --> 00:15:21,566 why you haven't mentioned any of this to my officers before now. 283 00:15:21,606 --> 00:15:23,686 Obviously, you've been talking to them. 284 00:15:23,726 --> 00:15:26,886 Because I didn't want to damage the reputation of the school, Martha. 285 00:15:26,926 --> 00:15:30,726 I notice that Daisy isn't here today. I hope she's feeling better. 286 00:15:30,766 --> 00:15:34,246 My Daisy? She's fine. A head cold or something. Terrible patient. 287 00:15:34,286 --> 00:15:36,846 I'm sure she'll be back soon. No, thanks for your time. 288 00:15:36,886 --> 00:15:39,046 Appreciate it. Bye-bye. Bye. 289 00:15:39,086 --> 00:15:40,846 How did you go with Edward? 290 00:15:40,886 --> 00:15:43,526 He's not the sort of person that I'd warm to, naturally. 291 00:15:43,566 --> 00:15:47,206 What do you mean? He's just a gob shite, isn't he? 292 00:15:47,246 --> 00:15:49,446 How's Daisy? I didn't know she was sick. 293 00:15:49,486 --> 00:15:51,086 No, is she hell? 294 00:15:51,126 --> 00:15:53,686 Any sign of a kiddy fiddler, do you know what I mean? 295 00:15:53,726 --> 00:15:56,246 Not on my doorstep, thank you very much. 296 00:15:56,286 --> 00:15:58,606 Who's broken the printer? 297 00:15:58,646 --> 00:16:00,686 Jack? Yeah. 298 00:16:00,726 --> 00:16:02,726 I have just been down in TIU. 299 00:16:02,766 --> 00:16:04,566 There's a series of text messages 300 00:16:04,606 --> 00:16:07,526 from last night between Scott posing as Cindy 301 00:16:07,566 --> 00:16:10,606 and the guy he arranged to meet on the towpath, right? 302 00:16:10,646 --> 00:16:13,086 What caught my eye was the person who was texting 303 00:16:13,126 --> 00:16:16,126 signed off his last message with the phrase, "Sweet dreams," 304 00:16:16,166 --> 00:16:19,326 Which is what Rose said her rapist said to her that night in Brighton. 305 00:16:19,366 --> 00:16:21,446 The mobile phone number is registered 306 00:16:21,486 --> 00:16:23,486 to a guy called Dr Philip Cleaving. 307 00:16:23,526 --> 00:16:27,646 He runs St Jonas Surgery on Capland Road. 308 00:16:27,686 --> 00:16:29,246 Yeah? 309 00:16:33,566 --> 00:16:36,526 So that coffee shop with the IP address register 310 00:16:36,566 --> 00:16:38,886 to the person Scott was corresponding with 311 00:16:38,926 --> 00:16:40,806 in that internet chat room. 312 00:16:40,846 --> 00:16:45,046 This is CCTV and here we see Dr Phil Cleaving 313 00:16:45,086 --> 00:16:49,006 in there at the time of the chat, I'm pretty sure accessing 314 00:16:49,046 --> 00:16:51,086 the web room on his mobile phone. 315 00:16:51,126 --> 00:16:53,206 I don't think it's looking good for him at all. 316 00:16:53,246 --> 00:16:55,126 He is messaging someone he believes 317 00:16:55,166 --> 00:16:57,246 to be a 14 year-old girl called Cindy, 318 00:16:57,286 --> 00:17:00,566 then arranges to meet her on a deserted towpath by a canal. 319 00:17:00,606 --> 00:17:03,406 So, in my mind, that sequence of events leads 320 00:17:03,446 --> 00:17:06,326 to Dr Cleaving turning up, meeting not Cindy, 321 00:17:06,366 --> 00:17:08,206 but a very angry Scott Freeman 322 00:17:08,246 --> 00:17:10,526 who calls him out as a paedophile and a rapist, 323 00:17:10,566 --> 00:17:13,366 says, "I'm going to out you, and I think he then batters him." 324 00:17:21,486 --> 00:17:23,526 Dr Philip Cleaving? 325 00:17:23,566 --> 00:17:24,646 Yes? 326 00:17:24,686 --> 00:17:26,646 Hang on, hang on, hang on. 327 00:17:26,686 --> 00:17:29,846 Don't hit me! What? 328 00:17:29,886 --> 00:17:32,766 Hang on. I'm Detective Sergeant Jack Weston. 329 00:17:32,806 --> 00:17:35,086 I'd like you to come down to the station with me. 330 00:17:35,126 --> 00:17:37,166 Now? I've got some questions to ask you. 331 00:17:37,206 --> 00:17:39,166 You are Dr Philip Cleaving? I am. 332 00:17:39,206 --> 00:17:41,126 Do you mind accompanying me? 333 00:17:41,166 --> 00:17:43,006 Not at all, no, that's fine. 334 00:17:52,206 --> 00:17:55,486 We can maybe talk through this. Who's that? 335 00:17:55,526 --> 00:17:57,566 Well, it's me, obviously. 336 00:17:57,606 --> 00:17:59,406 Do you want a closer look? 337 00:17:59,446 --> 00:18:02,926 No, thanks. Were you texting? 338 00:18:02,966 --> 00:18:05,126 Taking photographs? Looks like it, yeah. 339 00:18:05,166 --> 00:18:08,286 Who were you texting? Well, I text people, you know. 340 00:18:08,326 --> 00:18:10,206 Who the fuck are you texting? 341 00:18:13,046 --> 00:18:15,086 OK. 342 00:18:15,126 --> 00:18:17,486 Who's Cindy? What were you doing on the towpath? 343 00:18:17,526 --> 00:18:19,326 I was... 344 00:18:19,366 --> 00:18:22,366 I'd been going online the last few months. 345 00:18:22,406 --> 00:18:25,286 Just... A big relationship broke up. 346 00:18:25,326 --> 00:18:27,326 You know, you go online and you chat. 347 00:18:27,366 --> 00:18:29,406 To children's forums. No, no, no. 348 00:18:29,446 --> 00:18:31,726 To children's forums. Cindy's a child. 349 00:18:31,766 --> 00:18:34,646 You're texting Cindy. You went to meet Cindy on the towpath. No. 350 00:18:34,686 --> 00:18:37,606 I want to be absolutely clear about that. Please be very clear. 351 00:18:37,646 --> 00:18:41,726 Right if you let me get two words out, maybe I can clarify. 352 00:18:42,926 --> 00:18:45,246 You go online, people role-play. 353 00:18:45,286 --> 00:18:47,006 You wouldn't believe the number 354 00:18:47,046 --> 00:18:49,646 of Xena Warrior Princesses that are out there. 355 00:18:49,686 --> 00:18:52,166 People who think they are Vlad The Impaler. 356 00:18:52,206 --> 00:18:54,206 In this case... 357 00:18:56,126 --> 00:18:57,966 ..I'll admit... 358 00:18:58,006 --> 00:19:00,006 that I've been having... 359 00:19:01,046 --> 00:19:03,966 trouble with certain fantasises. 360 00:19:04,006 --> 00:19:05,846 So I'm in the forum. 361 00:19:05,886 --> 00:19:09,286 It seems to me to be just role play. 362 00:19:09,326 --> 00:19:11,686 You get into it and... and... 363 00:19:11,726 --> 00:19:14,686 it's probably a 35-year-old woman. 364 00:19:14,726 --> 00:19:17,566 So I arranged to meet. 365 00:19:17,606 --> 00:19:19,606 I'm not proud of it. 366 00:19:19,646 --> 00:19:24,166 It's just one of those things that you're on the internet and... 367 00:19:25,326 --> 00:19:29,766 You're kind of in a... You're kind of sleepwalking a little bit. 368 00:19:29,806 --> 00:19:34,166 I turned up, thinking, "What would I say to a 14-year-old?" 369 00:19:34,206 --> 00:19:37,446 It isn't a 14 year-old girl, it's probably... 370 00:19:37,486 --> 00:19:39,606 It turns out to be this guy... 371 00:19:39,646 --> 00:19:43,006 this big guy... who... 372 00:19:43,046 --> 00:19:46,486 starts, you know, attacking me. 373 00:19:46,526 --> 00:19:50,126 OK, that guy is now in a very critical condition in hospital. 374 00:19:50,166 --> 00:19:51,966 So what did you do to him? 375 00:19:52,006 --> 00:19:53,886 I did nothing to him. What did you hit him? 376 00:19:53,926 --> 00:19:55,886 I didn't hit him with anything. I ran. 377 00:19:55,926 --> 00:19:57,726 You ran? He hit you and you ran? 378 00:19:57,766 --> 00:20:00,006 He hit me. He hit you and you hit him back. 379 00:20:00,046 --> 00:20:02,446 I didn't hit him back. I'm not very good at all that. 380 00:20:02,486 --> 00:20:04,246 I don't like physical violence. 381 00:20:04,286 --> 00:20:06,566 You met a guy called Scott Freeman. 382 00:20:06,606 --> 00:20:09,126 Scott Freeman finds fuckers like you on the internet. 383 00:20:09,166 --> 00:20:11,886 He says, "Are you up for this kind of stuff?" 384 00:20:11,926 --> 00:20:14,726 You say yes. "Let's meet." And then he bashes you one. 385 00:20:14,766 --> 00:20:17,406 He bashes you one. You turn around, you bash him one. 386 00:20:17,446 --> 00:20:19,246 OK? No. 387 00:20:19,286 --> 00:20:21,006 Is that what happened? 388 00:20:21,046 --> 00:20:23,766 You see, he hit you, OK, because he believed 389 00:20:23,806 --> 00:20:25,606 that you raped his daughter. 390 00:20:25,646 --> 00:20:27,526 What? 391 00:20:36,846 --> 00:20:39,766 Hello? Me again. 392 00:20:40,926 --> 00:20:42,726 Not for the last time, I'm sure. 393 00:20:42,766 --> 00:20:44,886 Mr Shaffer, could you join us for two seconds? 394 00:20:44,926 --> 00:20:47,926 I'm having awful trouble, identifying this man. 395 00:20:47,966 --> 00:20:49,726 Do you know who that is? 396 00:20:49,766 --> 00:20:51,526 Yeah, it's Phil. 397 00:20:51,566 --> 00:20:53,326 Dr Phil Cleaving. 398 00:20:53,366 --> 00:20:55,566 So you know this man? 399 00:20:55,606 --> 00:20:58,366 Yeah, I was at university with him, like, 20-odd years ago. 400 00:20:58,406 --> 00:21:00,446 So you're good friends. Well, then we were. 401 00:21:00,486 --> 00:21:02,566 I've not seen him for years and years. 402 00:21:02,606 --> 00:21:05,246 Nine years? I don't know, about 15 years, I think. 403 00:21:05,286 --> 00:21:07,806 A reunion or something. I can't remember. Years ago. 404 00:21:07,846 --> 00:21:09,766 But not nine years ago? 405 00:21:09,806 --> 00:21:11,806 No, why would? Right. 406 00:21:11,846 --> 00:21:14,326 Is this connected to Rose? 407 00:21:14,366 --> 00:21:16,086 Yes. 408 00:21:16,126 --> 00:21:18,126 Phil was never there, was he? No. 409 00:21:18,166 --> 00:21:20,446 He's not connected to our studio or academy. 410 00:21:20,486 --> 00:21:22,726 I don't think he'd have any reason to be there. 411 00:21:22,766 --> 00:21:25,006 He has no interest. Why would be be there? 412 00:21:26,126 --> 00:21:28,806 There are no right or wrong answers. It's not an exam. 413 00:21:28,846 --> 00:21:31,806 Sorry, you just caught us in the middle of something. We just... 414 00:21:31,846 --> 00:21:33,606 I'm in the middle of something too. 415 00:21:33,646 --> 00:21:36,246 Listen, I'm going to need a list of people 416 00:21:36,286 --> 00:21:38,686 who attended that dance competition. 417 00:21:38,726 --> 00:21:41,966 We haven't got a problem with that. It'll be on an old computer. 418 00:21:42,006 --> 00:21:43,886 What's he supposed to have done, anyway? 419 00:21:43,926 --> 00:21:46,606 He's helping us with our enquiries. Thanks very much. 420 00:22:10,766 --> 00:22:14,366 Rose, are you sure, as sure as you can be, 421 00:22:14,406 --> 00:22:16,326 that this is the man who attacked you? 422 00:22:28,267 --> 00:22:29,927 Who was in loco parentis that night? 423 00:22:29,970 --> 00:22:34,410 The Shaffers. If Phil raped Rose, the Shaffers gave him access. 424 00:22:34,450 --> 00:22:36,170 End of story, Charlie. 425 00:22:36,210 --> 00:22:39,770 Scott Freeman has just passed away. Bleeding to the brain. 426 00:22:39,810 --> 00:22:43,450 Charlie, listen, go down, break the news to Rose, 427 00:22:43,490 --> 00:22:45,290 then whip her down to the hospital. 428 00:22:45,330 --> 00:22:48,330 I'm going to liaise with central MI Team, all right? 429 00:22:48,370 --> 00:22:50,010 We've got a murder enquiry now. 430 00:22:55,970 --> 00:22:58,890 Rose, Kelly, listen, I'm very sorry for your loss. 431 00:22:58,930 --> 00:23:01,290 They've just been in the chapel of rest. 432 00:23:01,330 --> 00:23:03,050 How are you guys doing? 433 00:23:05,570 --> 00:23:07,530 Yeah? Rose, you OK? 434 00:23:08,970 --> 00:23:11,610 Why...? Why would they kill him? 435 00:23:13,130 --> 00:23:15,250 That's what we're trying to figure out. 436 00:23:15,290 --> 00:23:17,250 He came back into our life. I know. 437 00:23:17,290 --> 00:23:19,330 Why would they kill him? I know. 438 00:23:19,370 --> 00:23:23,370 We need to figure out, a.) who's done this, 439 00:23:23,410 --> 00:23:25,330 and, b.) why they've done this? 440 00:23:25,370 --> 00:23:27,370 Erm, Kelly... 441 00:23:27,410 --> 00:23:29,530 what about the Shaffers? Do you trust them? 442 00:23:29,570 --> 00:23:31,090 Jack. Jack? 443 00:23:33,050 --> 00:23:35,290 Do you think they had something to do with it? 444 00:23:37,210 --> 00:23:38,930 Er, listen... 445 00:23:38,970 --> 00:23:40,690 You asked me about what I thought. 446 00:23:40,730 --> 00:23:44,450 Listen, from our point of view, we're trying to figure out 447 00:23:44,490 --> 00:23:47,890 how whoever has done this to your sister got access to the room 448 00:23:47,930 --> 00:23:49,930 without the Shaffers knowing. 449 00:23:49,970 --> 00:23:53,090 Can you excuse us a second? Jack, can I have a word? 450 00:23:54,770 --> 00:23:56,530 I won't be a tick. 451 00:23:58,010 --> 00:24:00,330 I know what you're going to say. 452 00:24:00,370 --> 00:24:03,410 That's not good enough. Have you lost your fucking mind? 453 00:24:03,450 --> 00:24:06,170 Hang on a second, Detective Constable, one second. 454 00:24:06,210 --> 00:24:08,530 Edward Shaffer is in this up to his eyeballs. 455 00:24:08,570 --> 00:24:10,930 I'm scratching a few wounds to see if they bleed. 456 00:24:10,970 --> 00:24:13,370 I'm going to drive the girls home. 457 00:24:13,410 --> 00:24:17,330 OK. I'm going to see if they have any photos 458 00:24:17,370 --> 00:24:20,570 from that dance competition, a programme, something like that. 459 00:24:20,610 --> 00:24:22,370 Hopefully, something helpful. 460 00:24:22,410 --> 00:24:26,330 Ladies, I'm so sorry about that, first of all. 461 00:24:26,370 --> 00:24:29,010 And, second of all, why don't I drive you home? 462 00:24:42,250 --> 00:24:43,850 Oh... 463 00:24:43,890 --> 00:24:46,370 This is it. Is that it? 464 00:24:53,210 --> 00:24:56,170 My mum made this for me as a... 465 00:24:58,690 --> 00:25:01,250 It was a good-luck gift for the competition. 466 00:25:01,290 --> 00:25:03,330 There was two. 467 00:25:05,010 --> 00:25:07,050 I remember, I woke up, 468 00:25:07,090 --> 00:25:09,090 the next morning... 469 00:25:09,130 --> 00:25:11,130 and it all... 470 00:25:11,170 --> 00:25:13,210 it was gone. 471 00:25:13,250 --> 00:25:15,450 The other one was gone. 472 00:25:15,490 --> 00:25:17,210 OK. 473 00:25:19,170 --> 00:25:20,930 Rose? 474 00:25:20,970 --> 00:25:23,050 Can I take it? 475 00:25:23,090 --> 00:25:25,930 Look, why don't you pop it in here? 476 00:25:27,010 --> 00:25:28,690 I will take very good care of it. 477 00:25:36,810 --> 00:25:38,530 Thank you. 478 00:25:44,410 --> 00:25:48,570 I remember Tamsin said to me that it was all a bad dream. 479 00:25:48,610 --> 00:25:50,450 She didn't believe me. 480 00:25:51,810 --> 00:25:54,930 She didn't believe me. I believe you. 481 00:25:54,970 --> 00:25:58,330 Please believe me, Kelly, but she raped me. 482 00:25:58,370 --> 00:26:01,450 They didn't help me. They raped me. 483 00:26:03,210 --> 00:26:04,970 I'm so sorry. 484 00:26:13,050 --> 00:26:17,250 So, UV photos of Scott Freeman' head injury, 485 00:26:17,290 --> 00:26:20,250 indicate the murder weapon was a chain with a padlock attached. 486 00:26:20,290 --> 00:26:22,730 Fuck. Afternoon. 487 00:26:22,770 --> 00:26:24,930 Oh! Charlie, here you go. Keeping it warm. 488 00:26:24,970 --> 00:26:26,730 Honestly, you're welcome to it. 489 00:26:26,770 --> 00:26:29,450 So, Rose said that her mum made her a set of earrings 490 00:26:29,490 --> 00:26:32,850 as a good-luck charm for the dance competition. Right? 491 00:26:32,890 --> 00:26:34,610 She said she went to bed, wearing two, 492 00:26:34,650 --> 00:26:36,410 and that when she woke up in the morning, 493 00:26:36,450 --> 00:26:38,850 after the attack had happened, she only had one left. 494 00:26:38,890 --> 00:26:41,850 She's scoured that room, looking for them. 495 00:26:41,890 --> 00:26:45,930 I'm wondering if the attacker took it as a trophy, a memento. 496 00:26:47,410 --> 00:26:50,490 Apparently, there's some sort of disturbance at the dance academy. 497 00:26:50,530 --> 00:26:52,890 Are there any kids still there? 498 00:26:52,930 --> 00:26:55,210 I don't think so. I'll check. Get back to me. OK. 499 00:26:55,250 --> 00:26:56,810 What kind of disturbance? 500 00:26:58,890 --> 00:27:02,210 How could you let him do that to her, you heartless bitch? 501 00:27:02,250 --> 00:27:04,250 How could you let him do that to her? 502 00:27:04,290 --> 00:27:07,410 How could you let him do that to her? 503 00:27:07,450 --> 00:27:10,130 Have you seen this? Look at this. Don't fucking touch me. 504 00:27:10,170 --> 00:27:12,050 The whole street's seen this. 505 00:27:12,090 --> 00:27:14,210 "Paedo" sprayed on my fucking van? 506 00:27:14,250 --> 00:27:17,170 Mr Shaffer, I think - No, I think you should two should calm down. 507 00:27:17,210 --> 00:27:20,290 You've been putting ideas in that stupid girl's mind. 508 00:27:20,330 --> 00:27:23,450 I'm going inside and I'll file a complaint against you. Please do. 509 00:27:23,490 --> 00:27:26,210 Official complaint. Hold your temper, Mr Shaffer. 510 00:27:26,250 --> 00:27:27,930 Fucker. 511 00:27:27,970 --> 00:27:29,970 Jeee-zus! We've seen what he's capable of. 512 00:27:30,010 --> 00:27:31,730 Did you see him fucking grab me? 513 00:27:35,170 --> 00:27:38,570 I'll cheer you up with a little nugget of information. All right? 514 00:27:38,610 --> 00:27:40,330 Do you remember, Kelly said 515 00:27:40,370 --> 00:27:42,810 that she wasn't in the room with her sister 516 00:27:42,850 --> 00:27:45,850 when she was raped? She was with her boyfriend. 517 00:27:45,890 --> 00:27:48,690 I've tracked down the boyfriend, Alistair, 518 00:27:48,730 --> 00:27:50,850 and he has confirmed they went clubbing 519 00:27:50,890 --> 00:27:52,850 till sod o'clock in the morning, 520 00:27:52,890 --> 00:27:54,490 three, or something like that, OK? 521 00:27:54,530 --> 00:27:58,410 He's also said that he saw, when they returned to the car park, 522 00:27:58,450 --> 00:28:00,410 two men talking to each other. 523 00:28:00,450 --> 00:28:03,770 He's identified one of those men as Edward Shaffer. 524 00:28:03,810 --> 00:28:06,170 The other guy he didn't recognise. 525 00:28:06,210 --> 00:28:09,610 He said the other guy was driving a bright red Porsche Boxster. 526 00:28:09,650 --> 00:28:11,410 I checked with DVLA. 527 00:28:11,450 --> 00:28:13,930 Guess who was driving a bright-red Porsche Boxster 528 00:28:13,970 --> 00:28:15,730 nine years ago. 529 00:28:15,770 --> 00:28:17,450 Excellent. Edward Shaffer said 530 00:28:17,490 --> 00:28:19,570 that Philip Cleaving wasn't there that night. 531 00:28:19,610 --> 00:28:21,810 We now know he's lying. Arrest him? 532 00:28:21,850 --> 00:28:24,010 Absolutely. Where does he live? 533 00:28:26,450 --> 00:28:28,370 Porsche Boxster. 534 00:28:28,410 --> 00:28:31,170 A nice, bright-red one. Ever had one of those? 535 00:28:31,210 --> 00:28:33,930 Doesn't ring a bell. That's funny because I've got... 536 00:28:34,970 --> 00:28:37,810 I've got the DVLA records that show me 537 00:28:37,850 --> 00:28:41,770 that you did own a bright-red Porsche Boxster. 538 00:28:41,810 --> 00:28:45,570 In fact, a car that would be very hard to forget... 539 00:28:45,610 --> 00:28:48,730 Doctor. Well, if you say so. 540 00:28:52,410 --> 00:28:54,370 Mr Shaffer? 541 00:28:54,410 --> 00:28:56,210 Hi. 542 00:28:56,250 --> 00:28:57,970 I'd like a quick word, actually. 543 00:28:58,010 --> 00:29:00,730 Why, have you been sent back to apologise? Not exactly. 544 00:29:00,770 --> 00:29:03,210 I'm arresting you for aiding and abetting a rape. 545 00:29:03,250 --> 00:29:06,730 You don't have to say anything, but it may harm your defence... 546 00:29:06,770 --> 00:29:08,970 Do you understand? Yes. 547 00:29:09,010 --> 00:29:11,610 In you go. OK. 548 00:29:11,650 --> 00:29:14,570 I'm arresting your husband for aiding and abetting a rape. 549 00:29:16,570 --> 00:29:18,450 The rape of a child. 550 00:29:24,450 --> 00:29:27,250 We've been making friends... 551 00:29:27,290 --> 00:29:31,290 with a gentleman called Alistair Green. Do you know his name? 552 00:29:31,330 --> 00:29:33,010 Alistair... No. 553 00:29:33,050 --> 00:29:35,770 He knows you. Oh. 554 00:29:35,810 --> 00:29:39,690 He knows you from Brighton. Nine years ago. 555 00:29:39,730 --> 00:29:43,850 Right, right, I don't recall names. 556 00:29:43,890 --> 00:29:46,570 See, Alistair saw you nine years ago 557 00:29:46,610 --> 00:29:48,330 in a car park at 3am. 558 00:29:49,490 --> 00:29:51,370 With Dr Philip Cleaving. 559 00:29:52,370 --> 00:29:54,090 Ohh... 560 00:29:55,210 --> 00:29:56,930 What was he doing in Brighton? 561 00:29:56,970 --> 00:29:59,450 What were the two of you doing in Brighton at 3am? 562 00:29:59,490 --> 00:30:02,970 OK, so perhaps he was there, but that doesn't make me a paedophile. 563 00:30:03,010 --> 00:30:04,810 You're the one to mention paedophile. 564 00:30:04,850 --> 00:30:07,050 Really? Is that the only evidence you've got? 565 00:30:07,090 --> 00:30:10,050 No, no, it's not. Green sees me in a car park? 566 00:30:10,090 --> 00:30:12,410 It's just the fucking tip of the iceberg. Right. 567 00:30:12,450 --> 00:30:13,890 Mm. 568 00:30:13,930 --> 00:30:17,850 Can I just say we are very serious about making an official complaint? 569 00:30:17,890 --> 00:30:20,770 Because it does seem to me a bit more than a coincidence 570 00:30:20,810 --> 00:30:22,690 that one minute you're questioning me 571 00:30:22,730 --> 00:30:24,610 about the rape of that poor little girl, 572 00:30:24,650 --> 00:30:29,130 then the next her sister is spray painting "Paedo" on my van. 573 00:30:29,170 --> 00:30:32,850 You clearly told her that you thought I might have been a suspect. 574 00:30:32,890 --> 00:30:36,370 How else would she know? I mean, that's against the law, isn't it? 575 00:30:36,410 --> 00:30:38,210 Against the rules. 576 00:30:38,250 --> 00:30:40,610 Shut op, OK? I'm asking the questions. 577 00:30:40,650 --> 00:30:42,810 Yeah. Mm. 578 00:30:43,850 --> 00:30:45,770 Talk to me about Rose Freeman. 579 00:30:47,170 --> 00:30:48,850 Is she a good dancer? 580 00:30:50,210 --> 00:30:52,810 I don't think I want to say anything else to you. No? 581 00:30:52,850 --> 00:30:55,810 How old was she? Eight? That's all right, isn't it? 582 00:30:55,850 --> 00:30:58,450 Under your guardianship. Mm. 583 00:30:58,490 --> 00:31:00,370 Under your care. 584 00:31:00,410 --> 00:31:02,130 Hm... 585 00:31:02,170 --> 00:31:05,490 Whatever happened to innocent until proven guilty? 586 00:31:08,730 --> 00:31:13,730 The search team at Dr Cleaving's flat turned up a trinket box. 587 00:31:13,770 --> 00:31:16,170 In it Rose Freeman's missing earring. 588 00:31:16,210 --> 00:31:19,970 But also, look at these. They all belong to those girls. 589 00:31:20,010 --> 00:31:22,730 It means that he is a prolific sex offender. 590 00:31:22,770 --> 00:31:25,370 Can we get these tested for DNA? No, not yet. 591 00:31:25,410 --> 00:31:28,490 Can we test for Edward's DNA the same time were testing for Phil's? 592 00:31:28,530 --> 00:31:31,410 Jesus, it's so sad. Look. 593 00:31:31,450 --> 00:31:34,250 Little girls' stuff. It's scary. 594 00:31:34,290 --> 00:31:35,930 It is. 595 00:31:35,970 --> 00:31:39,050 I guess Scott had his man. Yeah. 596 00:31:42,770 --> 00:31:44,770 Dr Cleaving... 597 00:31:46,210 --> 00:31:48,050 Do you recognise this earring? 598 00:31:50,970 --> 00:31:56,530 I am going to find your DNA all over that earring, aren't I? 599 00:32:02,410 --> 00:32:04,810 With the other trophies, it is leading to me believe 600 00:32:04,850 --> 00:32:06,970 that Rose was not the only girl that you raped. 601 00:32:09,810 --> 00:32:12,650 You've done it before. You may have done it since. 602 00:32:12,690 --> 00:32:14,690 It turns my stomach. 603 00:32:14,730 --> 00:32:16,730 That's the truth, isn't it, Doctor? 604 00:32:22,970 --> 00:32:24,810 And you didn't act alone, did you? 605 00:32:24,850 --> 00:32:26,930 Who did you do it with? 606 00:32:26,970 --> 00:32:29,410 More exciting when you do it with somebody. 607 00:32:31,810 --> 00:32:33,490 I did it on my own. 608 00:32:33,530 --> 00:32:35,210 It was all me. 609 00:32:39,370 --> 00:32:41,090 OK. 610 00:32:42,650 --> 00:32:44,730 OK? 611 00:32:48,450 --> 00:32:50,810 Her dad knew that you'd done this. 612 00:32:52,090 --> 00:32:53,810 Scott Freeman. 613 00:32:54,930 --> 00:32:58,570 And he came after you and you met him and then you killed him. 614 00:32:58,610 --> 00:33:01,810 No. Yes, you did. No, I didn't. 615 00:33:01,850 --> 00:33:03,850 I will con... 616 00:33:05,050 --> 00:33:07,610 I will confess to... this. 617 00:33:08,610 --> 00:33:11,730 But I did not kill him. I didn't attack him. 618 00:33:11,770 --> 00:33:14,690 I don't... I can't... 619 00:33:14,730 --> 00:33:17,050 I don't do well with all that... 620 00:33:17,090 --> 00:33:19,290 violence. 621 00:33:23,690 --> 00:33:25,850 So you ran away, like a little girl. 622 00:33:25,890 --> 00:33:28,090 Like an eight-year-old girl. 623 00:33:28,130 --> 00:33:31,370 From a big man who was trying to protect his daughter. 624 00:33:31,410 --> 00:33:34,570 You couldn't face up to that. You don't like that sort of business. 625 00:33:34,610 --> 00:33:37,490 Is that right? I wonder how Rose feels about violence. 626 00:33:37,530 --> 00:33:40,010 About being violated. 627 00:33:41,050 --> 00:33:44,570 I suspect you are a serial paedophile. 628 00:33:46,010 --> 00:33:49,850 And I suspect you have used your knowledge of drugs... 629 00:33:49,890 --> 00:33:51,890 and medicine... 630 00:33:53,330 --> 00:33:55,970 ..to make sure those little girls don't remember 631 00:33:56,010 --> 00:33:58,450 and can't say anything about who did it. 632 00:34:11,170 --> 00:34:14,290 There's not many things that turn my stomach, Doctor. 633 00:34:16,170 --> 00:34:19,770 But there's a bloody awful smell in this room and it smells of you. 634 00:34:25,250 --> 00:34:29,250 So, ANPR picked up the Shaffer van in the vicinity of the towpath 635 00:34:29,290 --> 00:34:31,410 at the time of the attack this morning. 636 00:34:31,450 --> 00:34:33,890 Thank you. Great. That's amazing. You're welcome. 637 00:34:33,930 --> 00:34:35,850 Cigarette. 638 00:34:35,890 --> 00:34:39,890 Why was your vehicle near the towpath this morning? 639 00:34:43,130 --> 00:34:45,970 I have absolutely no idea. 640 00:34:46,010 --> 00:34:48,970 I was in the office, doing accounts. 641 00:34:49,010 --> 00:34:50,730 Around what sort of time? 642 00:34:53,370 --> 00:34:56,810 Half-nine, tennish, something like that, I think. 643 00:34:59,570 --> 00:35:01,530 That's convenient. 644 00:35:03,450 --> 00:35:05,330 Why is that? What? Is it? 645 00:35:05,370 --> 00:35:07,210 Mm. Oh. 646 00:35:07,250 --> 00:35:11,330 This is convenient that you would be at the dance academy... 647 00:35:12,370 --> 00:35:15,010 ..when Scott Freeman was being attacked. 648 00:35:16,610 --> 00:35:18,410 Oh, I mean, that's where I was. 649 00:35:20,530 --> 00:35:23,970 What is this Shaffer van doing at the towpath? 650 00:35:25,250 --> 00:35:26,810 I've got no idea. 651 00:35:32,130 --> 00:35:34,210 'Are you Richard? Who's asking? 652 00:35:34,250 --> 00:35:36,090 'I'm the 14 year-old girl.' 653 00:35:36,130 --> 00:35:37,890 You remember that guy? No. 654 00:35:37,930 --> 00:35:39,850 'What are you talking about? Cindy.' 655 00:35:39,890 --> 00:35:44,050 Here's the face. And who's holding the camera? 656 00:35:44,090 --> 00:35:46,090 That was the time I went. 657 00:35:46,130 --> 00:35:47,890 That's the time that Scott asked me 658 00:35:47,930 --> 00:35:49,690 to go with him to confront that chap. 659 00:35:49,730 --> 00:35:51,730 So, who was holding the camera? 660 00:35:51,770 --> 00:35:54,930 I was. That was why Scott asked me to go with him. Absolutely. 661 00:35:54,970 --> 00:35:59,130 I filmed this confrontation here, but I didn't go with Scott - 662 00:35:59,170 --> 00:36:02,090 OK, well, let's just say that you were there this morning. 663 00:36:02,130 --> 00:36:04,770 OK, you're there this morning. 664 00:36:04,810 --> 00:36:08,530 And you're waiting in the bushes. I mean, I don't know what you do. 665 00:36:08,570 --> 00:36:11,330 But then you see Dr Phil Cleaving, your old buddy, 666 00:36:11,370 --> 00:36:13,370 coming up the towpath, 667 00:36:13,410 --> 00:36:15,570 and you realise that he is the paedophile 668 00:36:15,610 --> 00:36:18,010 that you're supposed to be confronting today. 669 00:36:18,050 --> 00:36:20,810 Is that right? Because you start to panic. 670 00:36:20,850 --> 00:36:22,850 You start to shit your pants. 671 00:36:22,890 --> 00:36:26,730 Phil Cleaving immediately gets a whack across the head. 672 00:36:26,770 --> 00:36:30,690 And he sees you behind a camera, cowering behind a camera. 673 00:36:30,730 --> 00:36:34,290 He says, "Edward. Edward. 674 00:36:34,330 --> 00:36:36,890 "Buddy, chum, pal. 675 00:36:36,930 --> 00:36:40,050 "Protect me, help me." Scott's like, "What's going on?" 676 00:36:40,090 --> 00:36:41,970 You shit your pants again. 677 00:36:42,010 --> 00:36:44,250 You pick up what we think is a long length of chain 678 00:36:44,290 --> 00:36:46,250 with a padlock attached to the wend of it, 679 00:36:46,290 --> 00:36:48,810 and you bash Scott across the fucking head with it. 680 00:36:48,850 --> 00:36:50,650 You beat his brains out. 681 00:37:06,248 --> 00:37:11,168 I do need to say we are making this complaint against him. 682 00:37:11,209 --> 00:37:13,309 I'm not going to say anything else with him here 683 00:37:13,388 --> 00:37:15,908 cos it seems, well, he's broken some rules, hasn't he? 684 00:37:17,388 --> 00:37:20,628 OK, Mr Shaffer, if you feel more comfortable, 685 00:37:20,668 --> 00:37:23,228 I'm happy for my colleague to withdraw. 686 00:37:23,268 --> 00:37:26,068 I will, of course, be briefing him. 687 00:37:27,068 --> 00:37:28,748 Well, I'll be outside. 688 00:37:29,748 --> 00:37:31,748 Then we're finished. OK. 689 00:37:36,268 --> 00:37:38,308 Feel more comfortable now? Yes, thank you. 690 00:37:38,348 --> 00:37:39,748 Good. 691 00:37:43,388 --> 00:37:45,348 Yeah. Understood. Got it. 692 00:37:45,388 --> 00:37:47,228 Thank you. OK. 693 00:37:48,628 --> 00:37:51,708 Oh, bollocks. OK, due to the lack of hard evidence, 694 00:37:51,748 --> 00:37:54,668 and the fact that Edward is about to make an official complaint, 695 00:37:54,708 --> 00:37:56,948 I have now got to bail him, Jack. 696 00:37:56,988 --> 00:38:01,228 Why do I even fucking bother doing this fucking bullshit job? 697 00:38:01,268 --> 00:38:05,148 I have some news that you might want to hear as well, jack. 698 00:38:05,188 --> 00:38:07,908 Erm... so the diving team - 699 00:38:07,948 --> 00:38:09,868 Hang on a sec for him, Charlie. 700 00:38:09,908 --> 00:38:11,748 Jack, sit down. 701 00:38:11,788 --> 00:38:13,708 OK. 702 00:38:13,748 --> 00:38:15,748 Yes, Charlie. 703 00:38:15,788 --> 00:38:18,508 Erm... the diving team at the canal 704 00:38:18,548 --> 00:38:23,108 have pulled up a chain and a padlock from the bottom. 705 00:38:23,148 --> 00:38:25,068 Right. The weapon. 706 00:38:25,108 --> 00:38:29,348 Well, it's a chain with a padlock attached to it only, unfortunately, 707 00:38:29,388 --> 00:38:31,068 because it's been sat in the water 708 00:38:31,108 --> 00:38:33,108 for however many hours, so there's no DNA. 709 00:38:33,148 --> 00:38:37,588 Fucking fantastic. What there are, though, are some grey, cotton fibres 710 00:38:37,628 --> 00:38:39,988 trapped in the links of the chain, so - 711 00:38:40,028 --> 00:38:41,788 Shaffers have got grey towels. 712 00:38:41,828 --> 00:38:44,788 I have grey towels. No, he's right, they do. 713 00:38:44,828 --> 00:38:47,188 They use grey towels so the kids can have them. 714 00:38:47,228 --> 00:38:51,028 Look, I tell you what, get down to the towpath, extend the search area, 715 00:38:51,068 --> 00:38:52,868 Take a dip while you're there. 716 00:38:52,908 --> 00:38:55,628 Be careful. Don't drown yourself. 717 00:38:55,668 --> 00:38:57,348 Thanks, boss. 718 00:38:57,388 --> 00:38:59,748 Thank you, Charlie. Yep. 719 00:39:01,668 --> 00:39:03,468 Jack? Yep. 720 00:39:03,508 --> 00:39:05,548 Hang up, hang up, hang up. 721 00:39:05,588 --> 00:39:07,508 What? Jesus. Look... 722 00:39:07,548 --> 00:39:11,708 Edwards's complaint is - I don't give a fuck about the complaint! 723 00:39:11,748 --> 00:39:14,708 A.) The guy has been covering up the rape of an eight-year-old. 724 00:39:14,748 --> 00:39:16,308 B.) The guy killed Scott Freeman. 725 00:39:16,348 --> 00:39:19,308 C.) He is linked with a known paedophile, Dr Philip Cleaving. 726 00:39:19,348 --> 00:39:22,708 D.) We're about to release him so he can work with kids. 727 00:39:22,748 --> 00:39:25,388 You are not the only one who is pissed off about this. 728 00:39:25,428 --> 00:39:28,508 I've been in the Freeman house with all, the tears and all the sobbing 729 00:39:28,548 --> 00:39:30,468 and all the heartbreak that cokes with it. 730 00:39:30,508 --> 00:39:32,268 I'm not letting him get away with this. 731 00:39:32,308 --> 00:39:34,268 I'm going to search the crime scene. 732 00:39:34,308 --> 00:39:37,788 I'll find something to link it to Scott Freeman. Call if you need me. 733 00:39:43,588 --> 00:39:47,228 Paul, look through there. It's been a while since you had your gloves on. 734 00:39:47,268 --> 00:39:50,948 Sam, why don't you take that bag? Nicole, over here. 735 00:39:51,948 --> 00:39:54,588 OK, there's shitloads of the stuff here. 736 00:40:05,988 --> 00:40:08,428 You will, of course be hearing from my solicitors. 737 00:40:08,468 --> 00:40:10,148 Charming. 738 00:40:10,188 --> 00:40:12,148 Has his complaints got legs? 739 00:40:12,188 --> 00:40:14,108 I hope not. I hope not for Jack's sake. 740 00:40:14,148 --> 00:40:16,988 He's his own worst enemy, isn't he? 741 00:40:17,028 --> 00:40:19,108 I'm slightly sick of baby-sitting. 742 00:40:19,148 --> 00:40:21,668 You and me, both. 743 00:41:01,188 --> 00:41:03,708 Nicole, I've just been called back to the station. 744 00:41:03,748 --> 00:41:06,668 OK, when you've finished there, just pop up here, yeah? 745 00:41:06,708 --> 00:41:09,508 OK, Sam, you need to stay there. OK. 746 00:41:55,028 --> 00:41:57,348 Oi! Oi! 747 00:41:57,388 --> 00:42:00,748 Can't you leave me alone for five minutes? I've come to apologise. 748 00:42:00,788 --> 00:42:03,388 You've been following me, have you? This is pathetic! 749 00:42:03,428 --> 00:42:05,708 Man to man to talk to you. Leave me alone. 750 00:42:05,748 --> 00:42:08,308 Walk away. Go back to your fucking shitty job. 751 00:42:08,348 --> 00:42:10,228 Leave me alone. Mr Shaffer, maybe we can - 752 00:42:10,268 --> 00:42:12,028 Boss? 753 00:42:12,068 --> 00:42:14,388 So, search team at the dance academy 754 00:42:14,428 --> 00:42:17,948 turned up Edward Shaffer's digital camera. OK? 755 00:42:17,988 --> 00:42:20,788 There's an SD card in it that he thought he'd wiped clean. 756 00:42:20,828 --> 00:42:23,508 The Tech managed to recover footage that I'm watching. 757 00:42:26,508 --> 00:42:28,948 'I'm going to make sure I've got some real facts. 758 00:42:28,988 --> 00:42:31,428 'You're sick! Agh! 759 00:42:31,468 --> 00:42:33,748 'Edward! What were you thinking about?' 760 00:42:33,788 --> 00:42:35,748 Are you watching? 761 00:42:36,788 --> 00:42:38,628 Jack was right. 762 00:42:38,668 --> 00:42:40,628 This is how Scott Freeman was attacked. 763 00:42:40,668 --> 00:42:42,988 That's going to put the bastard in prison. 764 00:42:43,028 --> 00:42:45,548 Edward Shaffer's address. 765 00:42:46,748 --> 00:42:49,988 OK, there you go, Linfield Road. Go and get him. 766 00:42:51,508 --> 00:42:55,948 'All units, all units. Potential fatality, Linfield Road.' 767 00:42:55,988 --> 00:42:57,588 Shit. Linfield Road. 768 00:42:57,628 --> 00:43:01,268 Control from DC Steele. All received. I will attend. 769 00:43:04,108 --> 00:43:06,108 Out of the road. Jeezus! 770 00:43:16,148 --> 00:43:17,948 Jack? 771 00:43:17,988 --> 00:43:19,748 What the fuck happened? 772 00:43:19,788 --> 00:43:22,628 What the fuck are you doing here? 773 00:43:22,668 --> 00:43:25,268 Control from DC Steele, how we doing with the ambulance? 774 00:43:25,308 --> 00:43:28,508 He's dead. Control from DC Steele, how we doing with the ambulance? 775 00:43:28,548 --> 00:43:31,748 He's fucking dead. What happened? Jack? 776 00:43:39,388 --> 00:43:41,668 I tried to administer first aid, but he's dead. 777 00:43:41,708 --> 00:43:44,908 How hard did you try? I pushed him off the building! Don't give me that. 778 00:43:44,948 --> 00:43:50,668 The car tracker puts you at Edward Shaffer's before the call. 779 00:43:50,708 --> 00:43:52,828 You didn't go back to the flat. No. I wish I had. 780 00:43:52,868 --> 00:43:54,468 I would have killed him myself. 781 00:43:54,508 --> 00:43:58,188 That's a quite a thing to say. Quite a thing to do, the rape of a child. 782 00:43:58,228 --> 00:44:01,388 I was going through Edward Shaffer's things from the mortuary. 783 00:44:01,428 --> 00:44:04,828 It shows a group of men abusing a young boy. 784 00:44:06,868 --> 00:44:11,028 Tracy, we believe that Andre may be the victim of sexual abuse. What? 785 00:44:11,068 --> 00:44:13,828 We always fight. He hates me. 786 00:44:13,868 --> 00:44:16,148 Will you find him? Please find him. 787 00:44:16,188 --> 00:44:18,948 This is an urgent interview. Tell me, where is Andre? 788 00:44:18,988 --> 00:44:20,868 Andre, it's the police. 789 00:44:20,908 --> 00:44:22,748 Shout of you can hear us. 790 00:44:25,896 --> 00:44:54,059 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 62873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.