All language subtitles for Stuart.A.Life.Backwards.2007.720p.HDTV.800MB.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,205 --> 00:00:40,233 Hello, Alexander. It's Stuart. 2 00:00:40,900 --> 00:00:41,540 Hello, Stuart. 3 00:00:42,200 --> 00:00:48,479 You know, admitting I've had lots to drink and that, but I can't help reflect� 4 00:00:48,480 --> 00:00:50,950 I'm Alexander, the bloke in the glasses driving, 5 00:00:51,240 --> 00:00:53,600 not the mumbly one on the tape. That's Stuart. 6 00:00:56,750 --> 00:01:01,400 I got to know Stuart in 2000 and decided to write his biography. 7 00:01:02,500 --> 00:01:05,199 All my friends said it was mad. I mean, after all this man was unknown, 8 00:01:05,200 --> 00:01:08,410 he wasn't famous, not a celebrity, but the book turned out okay. 9 00:01:11,535 --> 00:01:14,300 Just wish Stuart could have been here to see it. 10 00:01:23,400 --> 00:01:26,450 I think it was the first ever biography of a homeless man. 11 00:01:27,000 --> 00:01:28,390 From birth to the present day. 12 00:02:33,000 --> 00:02:37,050 So, back in 2000 I was earning a bit of extra pocket money 13 00:02:37,100 --> 00:02:39,300 working as a fundraiser at Wintercomfort, 14 00:02:40,800 --> 00:02:45,500 which is a busy little day shelter in Cambridge, normally full of homeless people. 15 00:02:47,000 --> 00:02:51,300 Full, that is, until the morning that the police decided to raid the place. 16 00:02:51,400 --> 00:02:52,400 They've been arrested. 17 00:02:52,830 --> 00:02:54,700 All of them? 18 00:02:55,050 --> 00:02:56,200 What a good idea. 19 00:03:00,200 --> 00:03:03,300 Uh, no, no. It was, um, just my boss, Ruth, 20 00:03:03,350 --> 00:03:05,300 and um, her deputy, John. 21 00:03:05,920 --> 00:03:09,000 Some of the clients have been secretly dealing drugs on the premises 22 00:03:09,002 --> 00:03:11,875 but because Ruth and John ran the charity, they were held responsible. 23 00:03:12,600 --> 00:03:15,350 They've got evidence, on film. 24 00:03:16,800 --> 00:03:19,300 I was furious at the injustice of it. 25 00:03:21,800 --> 00:03:24,100 And, uh, then really, for the first time in my life 26 00:03:24,101 --> 00:03:27,000 I actually began to take a real and practical interest in the homeless. 27 00:03:27,200 --> 00:03:29,500 Fuck off, pisshead! 28 00:03:32,200 --> 00:03:34,900 I'd like to introduce to you Alexander Masters, 29 00:03:35,010 --> 00:03:38,520 a dedicated friend of the homeless himself, chairman of the campaign. 30 00:03:42,500 --> 00:03:44,500 Oh, we were convinced they'd never be convicted. 31 00:03:44,600 --> 00:03:48,900 I mean, if prisons can't control drugs then how could Ruth and John be expected to? 32 00:03:49,120 --> 00:03:52,999 As everyone knows, we're here this evening about Ruth Wyner and John� 33 00:03:53,000 --> 00:03:58,200 The judge, Justice Howarth, sent them down� �for five years, and four years. 34 00:03:58,510 --> 00:04:00,000 - Shame. - Thank you. 35 00:04:00,030 --> 00:04:02,300 - Fascist. - Thank you. 36 00:04:02,800 --> 00:04:05,450 But this is the crunch, what are we going to do about it? 37 00:04:06,800 --> 00:04:09,400 How is this campaign going to get Ruth and John out? 38 00:04:10,720 --> 00:04:11,800 - Yes? - We could send them books. 39 00:04:11,870 --> 00:04:14,000 Bunyan, he's good for prisons. 40 00:04:14,200 --> 00:04:17,480 Hardly. Miracle of the Rose, by Genet, if you must. 41 00:04:17,505 --> 00:04:21,800 Excuse me, this isn't gonna work. 42 00:04:22,600 --> 00:04:28,400 Sending them books, eh? It won't fit in the box. 43 00:04:29,500 --> 00:04:32,400 - Sorry? - The inmate's belongings. 44 00:04:35,800 --> 00:04:37,700 Everyone's got one. 45 00:04:37,990 --> 00:04:43,500 - Who is that? - No idea. They all look the same to me. 46 00:04:43,700 --> 00:04:47,950 �you're also allowed a piece of carpet what won't fit in your box, 47 00:04:49,200 --> 00:04:53,700 and a budgie or, or a canary, 48 00:04:54,400 --> 00:04:57,985 and obviously the cage is not going to fit in the box. 49 00:04:58,350 --> 00:05:02,800 But, it is Ruth and John what will suffer. 50 00:05:09,500 --> 00:05:16,500 All of them books, the screws will just chuck them out because they won't fit in your box. 51 00:05:17,300 --> 00:05:23,200 I'm not being funny, but you should really know about boxes if you're gonna have a campaign. 52 00:05:30,100 --> 00:05:34,600 Me name's Psycho, but you can call me Stuart, if you like. 53 00:05:35,000 --> 00:05:41,750 - Um, what's your address? - Umm... 2 Laurel Lane. 54 00:05:44,300 --> 00:05:53,250 Yeah, they help me: doctors, a couple clothes, outreach, sometimes lunch with two puddings. 55 00:05:53,600 --> 00:05:59,150 Yeah, they put it all on, those two. And the staff. 56 00:06:00,000 --> 00:06:05,400 I'm not being funny, yeah, but I am really grateful. 57 00:06:08,010 --> 00:06:11,500 - The other day I got a really [indiscernible]. - Oh, great. 58 00:06:15,000 --> 00:06:17,010 - Can I help? - Yeah, uh, yeah. 59 00:06:17,100 --> 00:06:19,500 That's how I first met Stuart Shorter. 60 00:06:20,000 --> 00:06:25,480 Street brawler, alcoholic, a heroin addict, sociopathic street raconteur with a fondness 61 00:06:25,481 --> 00:06:30,950 for what he called "little strips of silver". Knives, to you and me. 62 00:06:44,900 --> 00:06:49,250 - Thank you very much for agreeing to store these. - Oh, no problem. 63 00:06:56,900 --> 00:07:01,700 Mind the step. Oh, dear. Here you go, mate. 64 00:07:02,700 --> 00:07:06,850 Welcome to my humble abode. 65 00:07:07,000 --> 00:07:13,200 2 Laurel Lane. Well, they are laurels, aren't they? 66 00:07:16,000 --> 00:07:20,500 I only heard about the meeting this morning when I was picking up my breakfast. 67 00:07:24,000 --> 00:07:25,900 - Your address? - Mm-hm. 68 00:07:26,000 --> 00:07:32,200 A bad idea, number one, mate. You could get any old riff-raff showing up. Oh, dear, dear. 69 00:07:41,970 --> 00:07:43,300 Yes? 70 00:07:48,700 --> 00:07:50,900 I've addressed some envelopes. 71 00:07:56,450 --> 00:07:58,500 - Which, uh... - They alright? 72 00:08:00,300 --> 00:08:01,400 Horrible. 73 00:08:01,750 --> 00:08:07,550 I've had a blinding idea for the campaign. Yeah, get us on television and all. 74 00:08:07,990 --> 00:08:12,850 Not even violent, if we leave out the kidnapping. 75 00:08:19,000 --> 00:08:21,500 - Do you want to come in? - Oh, yes please. 76 00:08:21,650 --> 00:08:22,800 It's a bit wet out there. 77 00:08:24,100 --> 00:08:26,200 Ooh, that's nice. 78 00:08:43,500 --> 00:08:47,200 - How many sugars? - As many as you got, mate. 79 00:09:24,100 --> 00:09:25,600 H�hot. 80 00:09:30,800 --> 00:09:32,200 All them books. 81 00:09:35,200 --> 00:09:37,500 Have you read all of them? 82 00:09:37,750 --> 00:09:38,500 No. 83 00:09:38,900 --> 00:09:39,900 Half? 84 00:09:41,500 --> 00:09:43,000 Not exactly. 85 00:09:44,990 --> 00:09:48,500 The Hunting Wasp. 86 00:09:48,900 --> 00:09:52,200 A whole book about them little summer things. 87 00:09:57,000 --> 00:10:01,600 This one. What is this one about? 88 00:10:03,300 --> 00:10:04,500 The colour mauve. 89 00:10:10,210 --> 00:10:13,250 How do you fucking get away with this? 90 00:10:22,300 --> 00:10:26,500 Now, this blinding idea. 91 00:10:27,060 --> 00:10:28,700 Have you got a car? 92 00:10:30,000 --> 00:10:30,800 No. 93 00:10:31,000 --> 00:10:37,400 What do you like better: Volvo or VW? 94 00:10:41,300 --> 00:10:47,600 And then a few weeks later I had the idea about the book and started doing a little research. 95 00:10:48,200 --> 00:10:52,400 That boy has suffered. He deserves a book. 96 00:10:54,400 --> 00:10:56,300 You should write a book about me. 97 00:10:57,100 --> 00:10:59,100 Always such a caring boy. 98 00:10:59,700 --> 00:11:01,100 Happy-go-lucky little thing. 99 00:11:02,300 --> 00:11:05,000 Legs all over the show, bless him. 100 00:11:05,800 --> 00:11:08,499 Three months after that we carried out Stuart's blinding idea 101 00:11:08,500 --> 00:11:11,999 which was a sleep-over protest in front of the home office 102 00:11:12,000 --> 00:11:16,200 to persuade the then Home Secretary, Jack Straw, to release Ruth and John. 103 00:11:16,840 --> 00:11:19,600 Which was better than his first idea, which was to kidnap him. 104 00:11:21,000 --> 00:11:25,300 Stuart took care of our transport. Somehow. 105 00:11:26,000 --> 00:11:30,460 And on the way to London I read him the first few pages of my book idea. 106 00:11:30,900 --> 00:11:36,700 "Stuart Clive Shorter was a happy-go-lucky little boy, 'the most considerate of my children', marvels his mother." 107 00:11:36,990 --> 00:11:39,500 Bollocks! Boring! 108 00:11:39,990 --> 00:11:42,200 Why do you want to write this fucking book anyway? 109 00:11:43,000 --> 00:11:45,050 To make lots and lots and lots of money. 110 00:11:45,200 --> 00:11:48,450 Seriously? You think you can make money out of it? 111 00:11:49,000 --> 00:11:50,100 Could, maybe. 112 00:11:50,200 --> 00:11:51,900 Something as boring as that? 113 00:11:51,990 --> 00:11:54,550 Don't be so rude. Anyway, it's not my fault that you started out so dull. 114 00:11:57,000 --> 00:11:59,100 You got make it more exciting. 115 00:12:01,110 --> 00:12:06,900 Do it backwards. Like a murder mystery. Like a best-seller. 116 00:12:07,000 --> 00:12:09,990 You know, like what Tom Clancy writes. 117 00:12:10,000 --> 00:12:12,800 Yeah! How'd I get to be like this? 118 00:12:12,900 --> 00:12:15,350 What murdered the little boy I was? 119 00:12:16,990 --> 00:12:19,100 Make them nine-to-five sit up. 120 00:12:27,000 --> 00:12:32,750 I mean, you put ten socks in the washing machine and only seven come out. 121 00:12:33,000 --> 00:12:34,500 Where do they go? 122 00:12:35,000 --> 00:12:36,750 - Stuart? - I'll tell you another thing and all� 123 00:12:36,800 --> 00:12:38,990 - Stuart? � You take the machine apart and it ain't in it neither. 124 00:12:39,000 --> 00:12:39,990 - Stuart? - What? 125 00:12:40,000 --> 00:12:42,990 - What's this? - What? - This. 126 00:12:44,100 --> 00:12:48,100 That, Alexander, is a lice. 127 00:12:53,500 --> 00:12:57,350 The main place you get those is around your bollocks. 128 00:12:58,900 --> 00:13:02,400 That lice, that'll grow. 129 00:13:03,000 --> 00:13:12,000 Scabies are smaller and they go under the skin and live there, literally nibbling. 130 00:13:14,990 --> 00:13:20,000 It took five and a half hours for our convoy to do the 50 miles from Cambridge to London. 131 00:13:20,500 --> 00:13:23,000 Stuart would never drive above 30 miles an hour. 132 00:13:25,300 --> 00:13:27,800 Hey, Buckingham Palace. 133 00:13:29,100 --> 00:13:32,800 What a load of bollocks! Huh! 134 00:13:34,240 --> 00:13:35,850 Who needs a queen? 135 00:13:45,600 --> 00:13:49,300 - Oh, no, no, no, no. No, not like that. - What? 136 00:13:49,500 --> 00:13:53,600 Use this, right? Underneath, yeah? Here you are. 137 00:13:53,750 --> 00:13:57,800 You lose more heat that way than you do that way. 138 00:13:58,000 --> 00:14:02,090 Ruth and John need these: eyes on the back of their heads! 139 00:14:02,100 --> 00:14:03,900 End [indiscernible] police state now! 140 00:14:06,400 --> 00:14:08,500 People are being wrongfully imprisoned for working in a charity 141 00:14:08,501 --> 00:14:09,930 and doing nothing but trying to help the homeless. 142 00:14:12,500 --> 00:14:15,850 Charity workers in prison because of a miscarriage of� oh, fuck off. 143 00:14:30,250 --> 00:14:34,475 Charity workers in prison because of a miscarriage of justice. 144 00:14:34,482 --> 00:14:35,500 Okay, listen up, everyone! 145 00:14:36,200 --> 00:14:39,800 Okay, everyone! Listen up! Everyone, please. Quiet, please! 146 00:14:40,050 --> 00:14:42,500 Everyone, we need you to move this way, thank you. 147 00:14:42,750 --> 00:14:44,900 Wait a minute, hold on, hold on. Why? This is a peaceful protest. 148 00:14:45,100 --> 00:14:45,999 Yeah! Fucking why? 149 00:14:46,100 --> 00:14:48,999 You can't cross these brass flags if the Home Office doesn't want you to. 150 00:14:49,000 --> 00:14:49,999 That's social fucking fascism, that is! 151 00:14:50,000 --> 00:14:53,200 And then we must put a fence in behind you to ensure you're not trespassing 152 00:14:53,300 --> 00:14:57,700 and ones on either side to protect you. - What? 153 00:14:57,900 --> 00:15:02,990 From the public, sir. They might step on you. And a fence in front just in case 154 00:15:02,991 --> 00:15:05,355 during the night you roll onto the road and get run over. 155 00:15:05,375 --> 00:15:07,600 Oh, I see. So you mean to cage us in completely. 156 00:15:08,020 --> 00:15:11,380 I didn't say cage, sir, no. That was your word. 157 00:15:17,000 --> 00:15:18,800 Do prisoners really get wages? 158 00:15:21,000 --> 00:15:22,600 Yeah. 159 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 You mean a lot like normal people? 160 00:15:25,000 --> 00:15:27,500 Yeah, make a fucking fortune. 161 00:15:28,000 --> 00:15:31,250 Millionaires coming out of the nick every week. 162 00:15:39,800 --> 00:15:41,800 You've been in a lot of prisons then? 163 00:15:41,990 --> 00:15:44,800 Have I? Fucking hell. 164 00:15:45,400 --> 00:15:46,900 How many? 165 00:15:47,300 --> 00:15:49,700 Well, um... 166 00:15:56,700 --> 00:16:02,300 Well, start off, when I was a nipper there was Send Detention Centre, 167 00:16:04,800 --> 00:16:07,350 Baintnow House, back to Send again, 168 00:16:09,100 --> 00:16:12,000 Eriestoke, Norwich, 169 00:16:13,100 --> 00:16:16,800 then I grew up and went to big boy prison. 170 00:16:19,750 --> 00:16:24,300 Whitemoor. Aw, now that's what I call a real prison. 171 00:16:24,320 --> 00:16:26,100 You got everything there, mate: 173 00:16:13,150 -->00:16:23,900 terrorists, psychopaths, security threats, murderers, manslaughters, crazies... 172 00:16:26,150 --> 00:16:36,900 terrorists, psychopaths, security threats, murderers, manslaughters, crazies... 173 00:16:36,990 --> 00:16:38,300 Which lot do you belong to? 174 00:16:41,900 --> 00:16:45,200 Crazies, really. Mm, yeah. 175 00:16:45,500 --> 00:16:49,300 Norwich, Whitemoor again. 176 00:16:50,900 --> 00:16:54,400 Grendon Underground. 177 00:16:56,000 --> 00:16:57,700 Thirty-one. 179 00:16:47,500 -->00:16:49,700 I don't think I've missed any. 178 00:17:00,500 --> 00:17:02,700 I don't think I've missed any. 179 00:17:06,900 --> 00:17:10,200 Oh yes, I have actually! I've been to Leicester three times as well. 180 00:17:13,000 --> 00:17:15,100 Wayland was me last one. 181 00:17:21,600 --> 00:17:23,100 Good night. Sleep well. 182 00:17:23,200 --> 00:17:26,350 Thank you. Same to you. 183 00:17:26,750 --> 00:17:32,050 Oi, you. Since you got so much fucking time on your hands, yeah, 184 00:17:32,051 --> 00:17:37,750 answer this one: do you know how many people 185 00:17:37,751 --> 00:17:42,900 get killed by screws in prison every year? Murders. 186 00:17:43,000 --> 00:17:48,200 Oh, sorry, Gov. Excuse us, how was we supposed to know that bending him in half 187 00:17:48,201 --> 00:17:52,000 the wrong fucking way was bad for his health? 188 00:17:52,005 --> 00:17:56,990 It was only people like me what is really rotten, isn't it? Really bad. 189 00:17:57,000 --> 00:18:02,200 Beyond hope. You haven't got the faintest fucking clue, have you? Huh? 190 00:18:02,600 --> 00:18:06,750 - Yeah, all he said was "Good night". - You can fuck off and all you fucking geeky� 191 00:18:06,751 --> 00:18:14,200 - Oh, shut up yourself, Stuart. - You fucking wanking middle class cunt fuck, Alexander. 192 00:18:14,210 --> 00:18:20,500 You want to know how I became what I am? I'm giving you fucking answers! 193 00:18:22,000 --> 00:18:26,830 Why don't you write a book with no fucking answers, eh? 194 00:18:30,650 --> 00:18:35,000 Go on, you fuck off. You find your fucking answers. 195 00:18:50,650 --> 00:18:56,900 On a scale of anger, one to ten, I'm probably on four and Stuart's on eleven. 196 00:18:57,050 --> 00:18:59,600 You never can tell... 198 00:18:46,950--> 00:18:50,350 how families have been down and they've been up then they've been down again. 197 00:18:59,950 --> 00:19:03,350 how families have been down and they've been up then they've been down again. 198 00:19:03,351 --> 00:19:06,700 You just like Stuart, you know? 199 00:19:07,300 --> 00:19:10,600 Drugs, prison, being a beggar. 200 00:19:12,990 --> 00:19:13,700 Go on, go on. 201 00:19:23,350 --> 00:19:24,350 Yeah, mate. 202 00:19:24,900 --> 00:19:26,600 - Bastards! - Morning. 203 00:19:29,100 --> 00:19:30,250 Like the taste of piss, eh? 204 00:19:32,000 --> 00:19:33,800 You bastards. 205 00:19:34,010 --> 00:19:35,800 Someone smells nice. 206 00:19:37,300 --> 00:19:39,750 After three months of preparation. 207 00:19:41,850 --> 00:19:44,495 I mean, who's bloody stupid idea was it that we camp out over the weekend anyway, 208 00:19:44,500 --> 00:19:47,700 the one time Mr. Straw's not going to be there? 209 00:19:47,900 --> 00:19:49,675 - I bet it was yours. - Oh, fuck off. 210 00:19:57,750 --> 00:20:00,050 - Oh, I like this song. - This is a good song. 211 00:20:21,950 --> 00:20:24,400 Still, one blimey thing did come out of that weekend: 212 00:20:25,450 --> 00:20:28,200 Stuart's idea that his life should be written backwards. 213 00:20:38,950 --> 00:20:42,300 It was cutting me throat what done it. 214 00:20:43,000 --> 00:20:47,370 Put a beer glass into me neck. Just lost it. 215 00:20:54,950 --> 00:20:59,570 Sometimes you wouldn't believe how hard it is to fucking die. 216 00:21:01,000 --> 00:21:04,250 So, you got a council for that, because you tried to kill yourself? 217 00:21:05,000 --> 00:21:07,900 Works a trick for the old housing points, doesn't it? 218 00:21:07,950 --> 00:21:10,850 Whoosh! Straight to the top of the list. 219 00:21:13,000 --> 00:21:14,950 It's not all gone though. 220 00:21:14,960 --> 00:21:16,500 What's not all gone? 221 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 The hatred. 222 00:21:20,700 --> 00:21:25,200 I got so many enemies. Up here, mate. 223 00:21:26,500 --> 00:21:29,250 Somebody's going to get hurt though, that's what scares me. 224 00:21:30,000 --> 00:21:31,700 When's this thing going to happen? 225 00:21:34,000 --> 00:21:36,300 I call it me "black mists". 226 00:21:37,000 --> 00:21:41,800 Next week? Next month? Next ten seconds? 227 00:22:08,400 --> 00:22:11,750 That is lovely bit of workmanship. 228 00:22:21,300 --> 00:22:24,550 That's value. That's value. 229 00:22:27,000 --> 00:22:32,200 Oh my God. This for the series. 230 00:22:47,000 --> 00:22:48,950 For my son. 231 00:22:51,300 --> 00:22:52,700 You've got a son!? 232 00:22:53,000 --> 00:22:57,500 Yeah. In Glasgow with his mum. 233 00:22:59,000 --> 00:23:01,500 Fourteen years of age to mind. 234 00:23:02,500 --> 00:23:05,200 Always out on the golf course, the little 'un. 235 00:23:12,600 --> 00:23:16,500 Not bad there, mate. Not better than Laurel Lane. 236 00:23:30,250 --> 00:23:33,520 Wine always smells like sick. 237 00:23:34,000 --> 00:23:36,150 Here, have a beer. 238 00:23:41,450 --> 00:23:43,010 Fancy something to eat? 239 00:24:15,650 --> 00:24:18,000 So why do you want to be a writer, then? 240 00:24:18,250 --> 00:24:22,550 Oh, I don't know, really. Bit like a disease, all my family's got it. 241 00:24:23,300 --> 00:24:25,100 Didn't want to be left out, did I? 242 00:24:25,400 --> 00:24:27,450 Nah. I know what you mean, mate. 243 00:24:28,100 --> 00:24:30,070 Me dad is a thief, 244 00:24:30,200 --> 00:24:32,500 and, um, me mum's a barmaid. 245 00:24:34,900 --> 00:24:37,350 What's the colour orange highlighter in your diary for? 246 00:24:38,000 --> 00:24:39,700 Family stuff. 247 00:24:42,820 --> 00:24:43,845 Yellow? 248 00:24:43,850 --> 00:24:45,150 Social. 249 00:24:51,850 --> 00:24:58,250 Now, uh, this book that you're writing about me, 250 00:25:00,000 --> 00:25:01,700 is it just to make your name? 251 00:25:02,800 --> 00:25:04,500 And yours. 252 00:25:07,800 --> 00:25:13,000 I've, uh, had an idea for a job, too. 253 00:25:15,000 --> 00:25:20,000 For the foreign businessman what doesn't have time to waste, 254 00:25:21,500 --> 00:25:23,000 what does he need? 255 00:25:25,000 --> 00:25:29,500 An office... in a van. 256 00:25:33,000 --> 00:25:34,520 It's lateral thinking, isn't it? 257 00:25:35,950 --> 00:25:39,980 Gets off the plane at Stansted, straight into the back of me van. 258 00:25:41,500 --> 00:25:43,150 That will have everything: 259 00:25:44,500 --> 00:25:47,450 good-looking bird what can do shorthand, 260 00:25:47,750 --> 00:25:55,250 fax, internet, wires all over the fucking gaff. It's brilliant. 261 00:25:56,020 --> 00:25:58,450 Red sauce or brown? 262 00:25:58,670 --> 00:26:01,150 Oh, yes please. I mean, uh, red. 263 00:26:01,200 --> 00:26:05,200 - What�What's� - Oh yeah, that fella upstairs 264 00:26:05,600 --> 00:26:12,200 is gonna make me a bed what folds up against the wall, like what James Bond has. 265 00:26:12,420 --> 00:26:15,959 - Ooh. - Yeah. It's got to have, um, 266 00:26:15,960 --> 00:26:21,825 springs and latches on the floor otherwise it's boing, boing, whoosh! 267 00:26:22,100 --> 00:26:24,000 Boing, boing, whoosh? 268 00:26:24,550 --> 00:26:29,950 You know what I mean, bird's not going to be too happy if she gets her face 269 00:26:29,951 --> 00:26:33,350 squeezed up against the plaster, is she? 270 00:26:35,000 --> 00:26:36,400 Hey. 271 00:26:40,750 --> 00:26:41,700 Sorry. 272 00:26:43,300 --> 00:26:48,000 Good stuff, that. You can use it with anything. 273 00:26:48,500 --> 00:26:57,500 See that right by the bed? This should be a huge stain where I overdosed there last week. 274 00:26:57,501 --> 00:27:05,000 And all the spilled cans and vomit. That cleaned it up really, really well, actually. 275 00:27:06,400 --> 00:27:15,250 But you want to, um, you want to leave it, uh, for about... about a week before you vacuum. 276 00:27:42,900 --> 00:27:44,000 Here you are, mate. 277 00:27:48,000 --> 00:27:50,515 Careful, yeah? It's a bit hot. 278 00:28:03,470 --> 00:28:06,150 I never asked you why you were in prison. 279 00:28:07,000 --> 00:28:11,750 The last time� Stupid things. 280 00:28:12,600 --> 00:28:17,500 Me mate, Smithy, well bubblegum chap, 281 00:28:17,800 --> 00:28:21,100 I'm not being funny, he's in the Guinness Book of Records. 282 00:28:23,000 --> 00:28:26,150 1983 edition, as it goes. 283 00:28:27,100 --> 00:28:30,200 Like brothers fighting the world. 284 00:28:31,600 --> 00:28:35,200 Respect, trust, and honour. 285 00:28:42,900 --> 00:28:44,100 Go, go, go, go, go! 286 00:28:46,050 --> 00:28:46,600 Right. 287 00:28:54,150 --> 00:28:55,250 Ow. 288 00:29:05,000 --> 00:29:09,900 - Oh, fuck. Did you get menthols? - Menthols? Fuck off. 289 00:29:10,000 --> 00:29:13,950 - She'll fucking kill me. She asked for menthols. - Well, give her the vodka. 290 00:29:13,960 --> 00:29:16,395 She don't want vodka, she wants menthols! 291 00:29:27,150 --> 00:29:28,900 Go, go, go, go, go! 292 00:29:29,000 --> 00:29:32,900 Aw, I don't believe it! These aren't fucking menthols either! 293 00:29:32,950 --> 00:29:36,370 They're just in a green packet. I've got ten packets of green cigarettes. 294 00:29:40,415 --> 00:29:42,000 Hurry up. 295 00:29:42,500 --> 00:29:44,000 25 quid, 60!? 296 00:29:45,400 --> 00:29:49,670 Women! They think they can boss you about in everything, don't they? 297 00:29:49,830 --> 00:29:55,000 And one day, Smithy got a tip-off. 298 00:29:59,100 --> 00:30:02,250 - 20,000 quid? - Just keeps it under the counter. 299 00:30:02,320 --> 00:30:04,100 Not a cop shop in 20 miles. 300 00:30:05,000 --> 00:30:09,300 Fucking� That's fucking irresponsible. 301 00:30:10,000 --> 00:30:11,900 No pride of ownership. 302 00:30:17,850 --> 00:30:19,000 Go, go, go, go, go! 303 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 Right. 304 00:30:34,300 --> 00:30:39,950 Let's just say it was funny because as soon as we was sent down, 305 00:30:39,955 --> 00:30:43,600 Smithy's missus moved in with the fella what told us about the job. 306 00:30:45,000 --> 00:30:46,400 Five years. 307 00:30:49,000 --> 00:30:53,000 Pretty steep sentence. Were you armed? 308 00:30:53,001 --> 00:30:54,500 No. 309 00:31:00,550 --> 00:31:02,125 Only with a crowbar. 310 00:31:14,500 --> 00:31:18,250 Hey, Alexander? You wanna stay for tea? 311 00:31:19,000 --> 00:31:22,150 Me favourite, "convict curry". 312 00:31:22,600 --> 00:31:24,950 We used to make it in jail. 313 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 Ooh, mushrooms! 314 00:31:41,020 --> 00:31:43,550 - What about the first time, then? - First time what? 315 00:31:44,700 --> 00:31:47,000 Well, that you were sentenced as an adult. 316 00:31:58,000 --> 00:32:04,500 I can't� I can't really talk about that, mate. 317 00:32:09,000 --> 00:32:13,300 But, I mean, robbing an empty post office is� 318 00:32:13,301 --> 00:32:21,200 Burgle. Rob people, burgle post offices. 319 00:32:21,370 --> 00:32:25,500 Yeah, but what I mean is it's hardly a Schedule 1 offence, is it? 320 00:32:25,750 --> 00:32:27,000 Of course not. 321 00:32:29,750 --> 00:32:31,500 Well, that's serious, isn't it? 322 00:32:45,050 --> 00:32:47,300 It wasn't kiddie fiddling. 323 00:32:54,350 --> 00:32:57,050 I didn't say that it was. 324 00:32:59,850 --> 00:33:01,350 It wasn't. 325 00:33:07,050 --> 00:33:09,250 We'll talk about it Thursday, yeah? 326 00:33:12,300 --> 00:33:14,300 Thursday afternoon. 327 00:33:19,750 --> 00:33:21,700 Another time, right? 328 00:34:14,000 --> 00:34:19,000 Then you mop with the bread. Mop up your juices. 329 00:34:31,850 --> 00:34:35,550 So, smash the window, break the steering wheel lock 330 00:34:35,551 --> 00:34:38,250 by turning the wheel in opposing directions. 331 00:34:38,600 --> 00:34:43,400 Yeah. And if the street is too public to use a brick... 332 00:34:43,450 --> 00:34:48,000 Slide stick. Remove the metal band from a pallet of bricks, reduce to eighteen inches, 333 00:34:48,001 --> 00:34:51,450 remove a notch from one side, insert into door panel. 334 00:34:52,740 --> 00:34:55,250 Ba-kow! I'm in the post office! Boot in the rubble! 335 00:34:55,300 --> 00:34:58,500 No, there's no point in ram-raiding a post office. 336 00:34:58,700 --> 00:35:01,250 - Why not? - Can't you not pay attention? 337 00:35:01,300 --> 00:35:06,710 There's no point in ram-raiding a fucking post office. There's never no money in the till, is there? 338 00:35:10,600 --> 00:35:11,900 Gone are them days. 339 00:35:13,000 --> 00:35:15,200 I forgot money. 340 00:35:18,625 --> 00:35:19,850 Here. 341 00:35:21,600 --> 00:35:25,200 No, no, no, no. I'll get a taxi, I'll stop at a bank on the way. 342 00:35:25,320 --> 00:35:28,160 No, honestly, take it. It's me beer money. 343 00:35:28,180 --> 00:35:30,890 You'll be doing me a favour. 344 00:35:31,000 --> 00:35:33,250 You'll be doing society a favour. 345 00:35:35,800 --> 00:35:38,425 And buy a fucking car. 346 00:35:38,540 --> 00:35:40,750 Get yourself a fucking license. 347 00:35:42,200 --> 00:35:43,500 Oh, I almost forgot. 348 00:35:44,000 --> 00:35:46,250 Here. Bought you this. 349 00:35:47,300 --> 00:35:49,200 Your black mists. 350 00:35:50,800 --> 00:35:53,100 Thought you could talk into it next time you're in one. 351 00:35:54,520 --> 00:35:56,000 You'll be okay? 352 00:35:56,900 --> 00:35:58,100 Call if you need any help. 353 00:35:59,300 --> 00:36:01,450 2am, 4am, anytime. 354 00:36:01,550 --> 00:36:05,200 Yeah, so you can bring a fucking camera? 355 00:36:08,600 --> 00:36:09,300 Oi! 356 00:36:14,400 --> 00:36:16,510 You're alright, Alexander. 357 00:36:35,200 --> 00:36:40,399 Often used to say to Stuart, "I wish I could just pick you up sometimes, 358 00:36:40,400 --> 00:36:44,860 turn you upside down and shake all the bad things out of your head, 359 00:36:44,900 --> 00:36:47,400 then put you back up the right way again." 360 00:36:49,075 --> 00:36:50,700 The change in him. 361 00:36:51,000 --> 00:36:52,700 We just couldn't understand it. 362 00:36:55,800 --> 00:36:58,310 And of course I would like to thank you all for coming here today 363 00:36:58,340 --> 00:37:02,050 to hear me talk about the campaign and the petition. 364 00:37:02,300 --> 00:37:06,950 Stuart and I gave nine or ten talks together about the campaign that spring 365 00:37:06,975 --> 00:37:10,900 in Burmingham, London, Oxford, and of course villages around Cambridge. 366 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 Mr Stuart Clive Shorter. 367 00:37:12,150 --> 00:37:16,549 I'd speak first, and then Stuart would get up and knock the audience off its 368 00:37:16,550 --> 00:37:18,100 seats with the story of his life. 369 00:37:18,250 --> 00:37:26,900 A typical suicide attempt, just an unbearable sense of hatred, waste� 370 00:37:26,930 --> 00:37:30,000 "I am the nightmare you frighten your children with", he said. 371 00:37:30,010 --> 00:37:33,600 "The sort of person these two charity workers were trying to help to get off your streets." 372 00:37:34,200 --> 00:37:38,250 "We should have awarded Ruth and John medals instead of sending them to prison." 373 00:37:38,255 --> 00:37:45,100 �so I just twisted around and I emptied everything that remained into my right buttock. 374 00:37:45,105 --> 00:37:47,000 Stuart did two things for the campaign, really. 375 00:37:47,100 --> 00:37:49,700 He folded letters 376 00:37:50,000 --> 00:37:51,800 and he exposed his soul. 377 00:37:57,900 --> 00:37:59,000 That alright? 378 00:38:06,700 --> 00:38:09,000 - Exactly. So, if we write� - Oh, this is your name. 379 00:38:09,500 --> 00:38:11,500 If we solve the puzzle, do we solve you? 380 00:38:13,350 --> 00:38:16,500 He's just... He's just very, very interesting, you know? 381 00:38:16,501 --> 00:38:17,950 He tells me about a world I knew nothing about 382 00:38:17,965 --> 00:38:21,500 and... I... I just like him. 383 00:38:22,000 --> 00:38:28,000 It's absolutely extraordinary. He knows the exact day that he changed into a sociopath. 384 00:38:28,001 --> 00:38:30,000 Between 4pm and 5pm. The exact day! 385 00:38:30,800 --> 00:38:35,300 It's like knowing what was in Dr Jekyll's potion that turned him into Mr Hyde. 386 00:38:39,700 --> 00:38:43,200 This thing, Stuart's black mist, came that night. 387 00:38:44,500 --> 00:38:46,500 Apparently it started by a knife fight. 388 00:38:48,400 --> 00:38:51,050 The first I heard about it was a call a day later from his mother. 389 00:39:03,800 --> 00:39:05,000 At least there's no blood. 390 00:39:06,000 --> 00:39:07,650 Usually there is blood. 391 00:39:10,100 --> 00:39:11,800 Perhaps the cleaners have been 'round. 392 00:39:13,500 --> 00:39:14,650 Just for the blood. 393 00:39:25,000 --> 00:39:26,600 Campaign's helped him a lot, you know. 394 00:39:27,500 --> 00:39:28,750 Kept him straight. 395 00:39:29,370 --> 00:39:32,250 Ain't been this happy since he was a little boy. 396 00:39:41,400 --> 00:39:43,050 "Alexander only." 397 00:39:49,110 --> 00:39:57,300 Hello, Alexander. It's Stuart. You know, admitting I've had lots to drink and that, but 398 00:39:57,301 --> 00:40:00,000 I can't help reflect about� 399 00:40:02,840 --> 00:40:05,440 Stuart had been bailed to appear at Cambridge Magistrate's Court. 400 00:40:08,700 --> 00:40:10,700 I went with him for moral support. 401 00:40:26,500 --> 00:40:28,800 They don't look too upset to be here. 402 00:40:29,900 --> 00:40:33,100 Well, wait till they get to Crown Court, that's when it gets serious. 403 00:40:33,150 --> 00:40:35,200 Godspeed the day. 404 00:40:44,510 --> 00:40:46,000 Excuse me, you're about to fall off� 405 00:40:46,001 --> 00:40:46,900 Fuck off. 406 00:40:47,810 --> 00:40:49,999 Good lad, just say that to the nasty man with the wig and 407 00:40:50,000 --> 00:40:51,310 everything will be fine. 408 00:40:53,000 --> 00:40:58,500 Sometimes it takes so long you forget what your fucking crime was. 409 00:41:00,100 --> 00:41:04,500 Here, listen to this. It's the little 'un. 410 00:41:06,900 --> 00:41:11,350 If I don't know you, fuck off! I'm not in and I don't wanna talk to you! 411 00:41:13,400 --> 00:41:15,700 I didn't think it was like that. 412 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 I was thinking maybe he should go to business school. 413 00:41:20,900 --> 00:41:22,800 But now I don't know. 414 00:41:23,800 --> 00:41:24,900 He ain't right. 415 00:41:26,000 --> 00:41:30,300 I've had to have words with him about the importance of politeness. 416 00:41:30,550 --> 00:41:31,700 He's fourteen. 417 00:41:31,990 --> 00:41:34,300 It really shocked me, to be honest. 418 00:41:36,600 --> 00:41:37,900 Mr Shorter? 419 00:41:39,100 --> 00:41:44,200 According to police statements they could smell smoking oil when they arrived on the scene. 420 00:41:45,020 --> 00:41:46,200 Chip fat. 421 00:41:54,500 --> 00:41:57,000 It was the anniversary of my brother's death. 422 00:42:00,800 --> 00:42:03,320 I wanted to burn the devil out of myself. 423 00:42:38,300 --> 00:42:42,004 The Magistrate's Court decided they couldn't handle the complexities of Stuart's case 424 00:42:42,005 --> 00:42:44,500 so they referred it to the Crown Court. 425 00:42:45,800 --> 00:42:48,450 Disgrace. Forty policemen and you still get bailed? 426 00:42:48,500 --> 00:42:50,330 Beats me why you hate the system. 427 00:42:52,800 --> 00:42:55,310 Well, my mum says she doesn't understand it neither. 428 00:42:58,300 --> 00:43:02,650 What did the barrister mean when he was talking about "attempted manslaughter"? 429 00:43:05,000 --> 00:43:08,600 I reckon I tried to cut my neighbour's head off with a bread knife. 430 00:43:09,250 --> 00:43:10,860 You didn't. Did you? 431 00:43:13,000 --> 00:43:14,700 Yeah. 432 00:43:18,400 --> 00:43:20,750 And if he hadn't have moved, I'd have got him too. 433 00:43:28,500 --> 00:43:32,000 So you called your neighbour who made your boing-boing-whoosh bed 434 00:43:32,001 --> 00:43:35,300 a poofter and then that's why he lost it? 435 00:43:36,000 --> 00:43:38,360 No, he thought that I called him a poofter. 436 00:43:38,365 --> 00:43:40,900 - And you did nothing of the sort? - No. 437 00:43:41,100 --> 00:43:42,900 Then what did you do? 438 00:43:43,000 --> 00:43:46,200 I just asked his friend if he was a poofter. 439 00:43:48,700 --> 00:43:50,900 It's not a joke, Alexander! 440 00:43:51,000 --> 00:43:54,075 - Well, I mean� - When my bell's up, I'm looking at life! 441 00:44:05,500 --> 00:44:06,990 I've lost my keys somewhere. 442 00:44:09,900 --> 00:44:14,100 So you didn't call your neighbour who made your boing-boing-whoosh bed a poofter. 443 00:44:15,800 --> 00:44:20,600 But what� What did his mate say when you called... 444 00:44:20,950 --> 00:44:23,000 What did his mate say when you asked him if he was a poofter? 445 00:44:25,000 --> 00:44:29,770 Just... said he suffered from premature ejaculation. 446 00:44:32,500 --> 00:44:35,500 Which I thought was quite interesting at the time 447 00:44:36,000 --> 00:44:39,800 because I suffer from the same complaint myself. 448 00:44:52,990 --> 00:44:56,300 Um, I'm going to see some friends in Norfolk next week. 449 00:44:56,600 --> 00:44:57,900 Come along. 450 00:44:58,200 --> 00:44:59,900 No, can't. 451 00:45:01,700 --> 00:45:05,650 You heard the Magistrate, I'm not allowed out of Cambridge until me trial. 452 00:45:13,000 --> 00:45:16,200 And another thing about washing machines, right, 453 00:45:16,350 --> 00:45:19,115 this fella on the TV, 454 00:45:19,620 --> 00:45:24,000 he put three of them washing machine inner bits together. 455 00:45:25,000 --> 00:45:27,400 Not even a concrete one. Nothing. 456 00:45:28,000 --> 00:45:31,000 And he said it was a sculpture. 457 00:45:35,150 --> 00:45:37,200 And somebody bought it! 458 00:45:38,200 --> 00:45:40,200 I'm not being funny, yeah? 459 00:45:41,000 --> 00:45:44,200 But there is a viable business opportunity there. 460 00:45:47,300 --> 00:45:49,000 Rent a barn. 461 00:45:49,900 --> 00:45:52,000 Lay out all the bits. 462 00:45:53,000 --> 00:45:56,120 And when you've had enough of washing machines, 463 00:45:57,350 --> 00:45:58,800 do fridges. 464 00:46:00,300 --> 00:46:04,000 You know, that's what really annoys me, Alexander. 465 00:46:04,010 --> 00:46:08,450 I'm always getting these great ideas, you know, about how to make money. 466 00:46:09,450 --> 00:46:12,200 People are always telling me that they're wrong, you know? 467 00:46:12,250 --> 00:46:14,200 I never get no encouragement. 468 00:46:15,450 --> 00:46:17,600 No encouragement at all. 469 00:46:21,700 --> 00:46:23,050 Can you hold the wheel? 470 00:46:26,400 --> 00:46:27,700 You want some? 471 00:46:28,500 --> 00:46:30,900 Uh, yes. Thank you. 472 00:46:31,000 --> 00:46:31,800 Save me some. 473 00:46:32,300 --> 00:46:33,625 I will. 474 00:46:37,990 --> 00:46:40,250 I think I've got a bit of a cold coming. 475 00:46:47,700 --> 00:46:49,700 Here, listen to this! 476 00:46:51,000 --> 00:46:53,150 I apologise for not being currently available. 477 00:46:53,152 --> 00:46:56,000 Be so kind as to leave your name and message. 478 00:46:59,800 --> 00:47:03,300 So, why don't you just get an ordinary job? 479 00:47:05,000 --> 00:47:07,900 - 9 to 5? - That's the one. 480 00:47:08,600 --> 00:47:12,000 Getting up in the morning, coming home late at night. 481 00:47:12,010 --> 00:47:12,990 On the nose. 482 00:47:13,000 --> 00:47:14,300 Full time. 483 00:47:16,700 --> 00:47:18,200 What, have you ever had one of those? 484 00:47:18,600 --> 00:47:20,100 - Nope. - Ohh. 485 00:47:22,900 --> 00:47:25,600 I've done a bit of valeting work for a friend of me brother's. 486 00:47:26,400 --> 00:47:27,800 And? 487 00:47:28,400 --> 00:47:30,100 I head-butted the bloke. 488 00:47:30,900 --> 00:47:33,300 Your version of putting your head down and getting on with it, I suppose. 489 00:47:33,400 --> 00:47:35,990 He tried to fiddle with me sister. 490 00:47:37,910 --> 00:47:41,400 And then later on, you know, ah s� I don't know. 491 00:47:43,000 --> 00:47:44,900 And now you don't know what? 492 00:47:48,000 --> 00:47:49,800 Nothing. Just later on 493 00:47:50,100 --> 00:47:53,000 my brother Gavvy killed himself. 494 00:47:54,700 --> 00:47:56,255 Well, you know don't have to say anything, Stuart. 495 00:47:59,000 --> 00:48:00,650 Talk about it another time. 496 00:48:02,800 --> 00:48:04,600 Yeah. Thanks. 497 00:48:10,700 --> 00:48:13,400 When the police found Gavvy they said he'd really suffered. 498 00:48:14,800 --> 00:48:18,450 The tablets he'd taken had eaten his kidneys and his liver away before he died. 499 00:48:18,765 --> 00:48:21,300 And he had been in absolute agony dying. 500 00:48:21,850 --> 00:48:23,000 And I'm glad. 501 00:48:24,010 --> 00:48:26,300 I'm glad my brother suffered. 502 00:48:33,000 --> 00:48:37,500 - Chainsaw carved mushrooms? - Fucking hell. 503 00:48:37,900 --> 00:48:39,220 What did they do to deserve that? 504 00:48:45,000 --> 00:48:48,500 Fucking nice little number you got going here, mate. 505 00:48:49,200 --> 00:48:51,500 You get many knob heads falling for it? 506 00:48:51,502 --> 00:48:53,400 Yeah, plenty. 507 00:49:22,300 --> 00:49:23,450 Oh wow. 508 00:49:24,625 --> 00:49:25,700 I'm James. Good to see you. 509 00:49:27,000 --> 00:49:28,600 Alexander's told me all about you. 510 00:49:30,000 --> 00:49:31,299 Reuben, yes? 511 00:49:31,300 --> 00:49:33,550 - I'm Dido. - Ah, you have a lovely house. 512 00:49:33,650 --> 00:49:35,300 - Hello, darling. - Hi, hi, hi. 513 00:49:35,475 --> 00:49:37,500 - Good to see you. - This is for you. 514 00:49:37,650 --> 00:49:38,500 Ooh, thank you. Lovely, mmm. 515 00:49:38,555 --> 00:49:41,540 Now, Alexander told you that I'm an alcoholic, hasn't he? 516 00:49:41,580 --> 00:49:46,425 I'm also a Schedule 1 offender and a thief, but I won't cause no trouble. 517 00:49:47,500 --> 00:49:50,000 May I have a tour of the estate, please? 518 00:49:50,900 --> 00:49:54,600 - Is that a pear tree? - Yeah. 519 00:49:56,400 --> 00:49:57,550 You can make cider out of that. 520 00:49:58,900 --> 00:50:00,210 And them apples, eh? 521 00:50:01,990 --> 00:50:05,349 Famous actors used to come here and play tennis, like Lawrence Olivier and� 522 00:50:05,350 --> 00:50:07,850 Lawrence Olivier? Really? Right there? 523 00:50:10,925 --> 00:50:12,700 21-Love! 524 00:50:13,000 --> 00:50:14,750 Hey! 525 00:50:14,800 --> 00:50:18,475 You ought to knock all of them trees down and build a go-kart course. 526 00:50:20,580 --> 00:50:23,375 If you fix this place up it would be really lovely here. 527 00:51:15,000 --> 00:51:18,000 Ooh, [indiscernible]. Very nice. 528 00:51:22,700 --> 00:51:25,400 Ooh, it's very tasty. Yeah. 529 00:51:28,500 --> 00:51:31,100 Fucking amazing here. 530 00:51:35,500 --> 00:51:37,300 Yeah, A-fucking-One. 531 00:51:42,500 --> 00:51:44,700 They're so false. 532 00:51:45,300 --> 00:51:47,100 False tits. 533 00:51:48,200 --> 00:51:52,700 Now, I prefer a bit of natural bounce myself. 534 00:51:54,100 --> 00:51:57,300 I mean, and if they're going to sag, they're going to sag, aren't they? 535 00:52:06,000 --> 00:52:07,750 I don't get it, Alexander. 536 00:52:08,100 --> 00:52:13,150 How come you're so interested in homeless people? 537 00:52:14,075 --> 00:52:17,250 I'm not. I was only working at Wintercomfort because the money was good. 538 00:52:17,900 --> 00:52:22,400 Nine quid an hour. And the hours, shift work. 539 00:52:23,000 --> 00:52:24,250 How long are these onions meant to cook? 540 00:52:27,000 --> 00:52:28,500 Till they feel satisfied. 541 00:52:31,750 --> 00:52:33,360 And then it meant I could write in the morning. 542 00:52:35,250 --> 00:52:37,000 Yeah, but why? 543 00:52:37,990 --> 00:52:40,999 Look, Stuart, if I was interested in you as a homeless person, 544 00:52:41,000 --> 00:52:43,550 I'd have been sacked for unprofessional conduct ages ago. 545 00:52:43,950 --> 00:52:46,550 - So? - So I like you as a friend, is that so bad? 546 00:52:51,500 --> 00:52:52,475 Fenugreek? 547 00:52:56,000 --> 00:52:58,650 It's a bit weird if you ask me. 548 00:52:59,780 --> 00:53:00,990 Couldn't agree more. 549 00:53:04,000 --> 00:53:09,050 �seven, eight. There's always somebody what won't want two. 550 00:53:15,650 --> 00:53:17,000 Yeah, but why? 551 00:53:18,700 --> 00:53:21,200 Because you're funny, intelligent, good company. 552 00:53:21,202 --> 00:53:24,100 What do you want, a fucking love letter? Now shut up and drink your freaking beer. 553 00:53:31,100 --> 00:53:32,200 Marvellous. 554 00:53:32,800 --> 00:53:35,100 - What was it again? - "Convict Curry". 555 00:53:46,900 --> 00:53:49,800 Hey Stuart, it's Thursday! You gotta tell! 556 00:53:50,000 --> 00:53:51,780 No, not now. 557 00:53:51,890 --> 00:53:53,500 Come on. A promise is a promise. 558 00:53:53,620 --> 00:53:56,370 Come on, you've talked to us about everything else. 559 00:53:56,800 --> 00:53:58,550 Give it a rest, Alexander. 560 00:54:01,000 --> 00:54:04,200 - You don't wanna know. - Stuart's first prison sentence. 561 00:54:04,200 --> 00:54:05,025 He'll only talk about it on a Thursday 562 00:54:05,100 --> 00:54:08,999 because he gets his dole money Wednesday afternoons, which means that 563 00:54:09,000 --> 00:54:12,900 if talking about it upsets him, he's still got enough heroin left to calm him down. 564 00:54:12,901 --> 00:54:14,000 Is that right? 565 00:54:18,070 --> 00:54:19,500 It was nothing. 566 00:54:21,000 --> 00:54:22,700 I was� 567 00:54:24,000 --> 00:54:26,000 I was in the pub one night. 568 00:54:27,200 --> 00:54:29,500 It was the little 'un's birthday. 569 00:54:32,800 --> 00:54:35,450 I was, I was in the pub celebrating. 570 00:54:36,600 --> 00:54:39,700 It was over ten years ago. 571 00:54:41,850 --> 00:54:44,000 This bloke says... 572 00:54:45,800 --> 00:54:47,300 It was just nastiness. 573 00:54:47,400 --> 00:54:48,000 Come on. 574 00:54:48,650 --> 00:54:51,000 Alexander, please. 575 00:54:51,500 --> 00:54:53,700 Look, Thursday's the day. 576 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 So I come home. 577 00:55:10,700 --> 00:55:14,000 [Indiscernible] says, "you've been fucking [indiscernible]." 578 00:55:14,700 --> 00:55:16,000 You're drunk. 579 00:55:18,400 --> 00:55:20,600 If you want it, you gotta rape me. 580 00:55:27,450 --> 00:55:29,400 I'll fucking kill you, you cunt! 581 00:55:29,600 --> 00:55:31,500 Get out! 582 00:55:31,900 --> 00:55:33,990 You wanted a fucking baby! 583 00:55:38,600 --> 00:55:46,100 And I think then I realised that I had made a proper mess of it all, really. 584 00:55:46,300 --> 00:55:47,500 I'm fucking leaving. 585 00:55:48,800 --> 00:55:50,100 You fucking are now! 586 00:55:52,800 --> 00:55:55,500 Did you fuck around with me!? Yeah!? 587 00:55:59,000 --> 00:56:02,010 I'm a bit ashamed of that to be honest. 588 00:56:10,000 --> 00:56:15,180 Go on, fuck off! Fuck off, [indiscernible]. Oh, for fuck's sake. 589 00:56:15,400 --> 00:56:16,500 Go on, fuck off! 590 00:56:19,500 --> 00:56:20,650 Fucking hell! 591 00:56:20,950 --> 00:56:22,000 It's alright. 592 00:56:22,210 --> 00:56:23,300 Fuck off! 593 00:56:25,200 --> 00:56:28,000 So we sat around for a bit 594 00:56:30,000 --> 00:56:32,300 and decided we'd come out together. 595 00:56:37,300 --> 00:56:41,000 We're coming out now. We're together. 596 00:56:42,700 --> 00:56:43,950 I'm sorry. 597 00:56:46,900 --> 00:56:48,000 Go! Get him! 598 00:56:52,000 --> 00:56:53,500 Connie, just shoot the fucker! 599 00:56:57,500 --> 00:57:02,170 He just lost it. It's not Stuart. 600 00:57:04,350 --> 00:57:06,000 Move! Move! 601 00:58:06,000 --> 00:58:08,500 Lovely stay, Alexander. Thank you very much. 602 00:58:09,250 --> 00:58:10,950 I really enjoyed it. 603 00:58:15,480 --> 00:58:19,990 I was really surprised, Alexander, to be honest. 604 00:58:20,100 --> 00:58:24,175 I thought that middle class people had something wrong with them, you know? 605 00:58:24,325 --> 00:58:30,400 But they're just ordinary, aren't they? I was a bit shocked, to tell the truth. 606 00:58:34,600 --> 00:58:37,500 Over the next few months Stuart's trial for the attempted manslaughter 607 00:58:37,501 --> 00:58:41,300 of his not poofter, boing-boing-whoosh bed making neighbour was postponed once, 608 00:58:42,800 --> 00:58:44,000 twice, 609 00:58:46,000 --> 00:58:47,650 a third time, 610 00:58:48,550 --> 00:58:49,800 and then a fourth. 611 00:58:53,525 --> 00:58:57,990 He needed some cash so I gave him 250 quid for his car 612 00:58:58,000 --> 00:59:00,300 and I'm still waiting for the paperwork. 613 00:59:01,550 --> 00:59:04,400 Meanwhile, the campaign went from strength to strength. 614 00:59:04,950 --> 00:59:08,300 Newsletters, petitions, protests, even benefit gigs. 615 00:59:08,400 --> 00:59:11,950 And then it was Stuart's bright idea to go and see our local MP. 616 00:59:14,000 --> 00:59:15,500 Oh shit. 617 00:59:20,230 --> 00:59:22,800 I'm sorry, I'm just a bit nervous is all. 618 00:59:26,900 --> 00:59:28,700 Mr Shorter is not from Anne's constituency� 619 00:59:28,705 --> 00:59:32,990 I'm from Anne's constituency. I wish to take Stuart as my guest. 620 00:59:32,991 --> 00:59:34,100 Alexander... 621 00:59:34,101 --> 00:59:35,450 For that you'll have to make a new appointment. 622 00:59:35,451 --> 00:59:37,300 Oh, rubbish! She's got nothing else to do, has she? 623 00:59:38,050 --> 00:59:43,550 The council is not gonna have no emergency winter shelter for the homeless. 624 00:59:45,200 --> 00:59:47,800 And I'm frightened� 625 00:59:52,250 --> 00:59:56,000 In winter it's smack what keeps you fucking� 626 01:00:01,600 --> 01:00:03,000 I'm sorry. 627 01:00:04,600 --> 01:00:05,900 �keeps you warm. 628 01:00:07,000 --> 01:00:13,050 But this year there's going to be one more death a month, again. 629 01:00:14,900 --> 01:00:15,800 Why? 630 01:00:17,100 --> 01:00:18,350 Puppies. 631 01:00:19,600 --> 01:00:21,600 I'm not sure I follow you. 632 01:00:23,000 --> 01:00:24,500 On the streets. 633 01:00:27,500 --> 01:00:29,000 Pup�puppies. 634 01:00:35,150 --> 01:00:38,600 'Cause the homeless love their dogs, right? 635 01:00:39,900 --> 01:00:44,400 But the hostels only allow two to three places for pets. 636 01:00:45,000 --> 01:00:49,900 So, if there has been two new litters, 637 01:00:50,150 --> 01:00:53,049 then loads more people are gonna have dogs, aren't they? 638 01:00:53,050 --> 01:00:58,800 And therefore will be forced to sleep out. 639 01:00:59,000 --> 01:01:07,100 And hence... therefore... furthermore, more deaths. 640 01:01:11,900 --> 01:01:17,800 You see, on the street it's the little things that kill people. 641 01:01:26,625 --> 01:01:30,300 That Justice Howarth must hate the campaign's guts. Humiliation! 642 01:01:30,350 --> 01:01:33,950 Seven months after they were sent down Ruth and John� 643 01:01:33,951 --> 01:01:37,980 �have been released on bail after a high profile campaign by MPs 644 01:01:37,981 --> 01:01:41,008 and other homeless charities, they won the right to appeal against prison sentences 645 01:01:41,010 --> 01:01:43,000 four and five years. 646 01:01:43,010 --> 01:01:46,799 This was our first sight of Ruth Wyner and John Brock on the steps of the 647 01:01:46,800 --> 01:01:48,900 Royal Courts of Justice this morning. 648 01:01:49,000 --> 01:01:52,449 After seven months in jail, the so-called "Cambridge Two" have been released on 649 01:01:52,450 --> 01:01:56,550 unconditional bail and are now free to challenge their original convictions. 650 01:01:57,900 --> 01:01:59,600 I can't see if the light's on. 651 01:02:02,800 --> 01:02:05,999 Stuart, it's Alexander. Stop whatever illegal thing it is 652 01:02:06,000 --> 01:02:08,020 that you're doing and get down here! 653 01:02:21,600 --> 01:02:24,100 It's me muscular dystrophy. 654 01:02:26,000 --> 01:02:32,000 Humeroscapu... or something. Muscular dystrophy. 655 01:02:34,000 --> 01:02:37,150 It's a real gobstopper, I never learnt the name. 656 01:02:38,300 --> 01:02:40,200 What you don't know can't hurt you. 657 01:02:41,300 --> 01:02:48,799 I only came in to see the nurse because I wanted a cuddle and it spits too soon. 658 01:02:48,800 --> 01:02:50,500 Stuart! 659 01:02:51,450 --> 01:02:55,300 I thought maybe it's because of me muscular dystrophy. 660 01:02:56,000 --> 01:02:59,000 You know, 'cause your dick's a muscle, isn't it? 661 01:03:03,800 --> 01:03:06,000 It started on me ticker. 662 01:03:08,000 --> 01:03:13,100 They tried twice to put a pacemaker in me tit, 663 01:03:15,500 --> 01:03:20,100 but the veins just crumble 'cause of the amount of critic I've injected. 664 01:03:22,400 --> 01:03:24,800 Gotta laugh, haven't you? 665 01:03:39,500 --> 01:03:41,020 I can't believe he hadn't told you. 666 01:03:41,600 --> 01:03:43,990 He tells everyone. About everything. 667 01:03:44,050 --> 01:03:46,350 - Well, now, that's not true. - Mum, yes. 668 01:03:46,950 --> 01:03:49,900 That's his way of coping, isn't it? 669 01:03:50,000 --> 01:03:52,500 Twenty years. Non-stop. 670 01:03:53,400 --> 01:03:55,100 Ever since he first went on the streets. 671 01:03:55,600 --> 01:03:57,000 Twenty years? 672 01:03:57,550 --> 01:04:01,000 But I thought it was Gavvy's, um, his brother's suicide that made him homeless. 673 01:04:01,010 --> 01:04:02,800 Don't be stupid. 674 01:04:03,000 --> 01:04:05,900 Stuart had been on and off the streets since he was twelve. 675 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 Then, all of a sudden, this little horror. 676 01:04:08,550 --> 01:04:10,850 Twelve years old, that's when it started. 677 01:04:12,000 --> 01:04:13,600 Gavvy had to run to fetch mum. 678 01:04:15,500 --> 01:04:17,200 Come, it's Stuart! 679 01:04:18,000 --> 01:04:20,550 Put me into care! You hear me!? 680 01:04:20,700 --> 01:04:23,000 Do it now otherwise I'll kill you! 681 01:04:23,100 --> 01:04:28,000 Put me into care now! I'll do the lot of you! Put me into care! 682 01:04:28,001 --> 01:04:31,100 I said, put me into care! 683 01:04:32,300 --> 01:04:33,900 In you get. Watch your head. 684 01:04:35,400 --> 01:04:37,250 He was taken into care that night. 685 01:04:37,990 --> 01:04:39,350 We didn't see him for three weeks. 686 01:04:39,550 --> 01:04:41,150 Another one for you, Mr Laverack. 687 01:04:41,300 --> 01:04:44,100 You're getting popular, he asked to come. 688 01:04:45,250 --> 01:04:48,030 Poor boy. Poor boy. 689 01:04:59,700 --> 01:05:01,500 Out of the frying pan into the fire. 690 01:05:01,700 --> 01:05:03,800 Well, we weren't the frying pan. 691 01:05:03,850 --> 01:05:05,100 You know what I mean. 692 01:05:06,000 --> 01:05:07,500 We just couldn't understand it. 693 01:05:08,800 --> 01:05:10,530 People said she ought to disown him. 694 01:05:11,800 --> 01:05:13,800 How can you wash your hands of your own child? 695 01:05:14,900 --> 01:05:16,500 He's my flesh and blood, I'd say. 696 01:05:17,700 --> 01:05:18,800 He's my son. 697 01:05:19,000 --> 01:05:21,050 I just wish I could do more. 698 01:05:23,700 --> 01:05:27,324 Working on the book after the end of the campaign, writing, rewriting, 699 01:05:27,325 --> 01:05:31,360 I realised then that I could never hope to justify or explain Stuart. 700 01:05:31,380 --> 01:05:34,330 And whatever had murdered his innocence had long ago ceased 701 01:05:34,331 --> 01:05:36,800 to be simple enough to sort out with words. 702 01:05:37,900 --> 01:05:40,350 All I could hope to do was to staple him to the page. 703 01:05:46,125 --> 01:05:48,100 - Hello? - It's in me tit. 704 01:05:48,400 --> 01:05:52,900 I'm at Papworth Heart Hospital. Come visit. 705 01:05:54,000 --> 01:05:58,790 Yeah, on your way, can you pop in to see me gran and grandpa? 706 01:05:58,800 --> 01:06:00,500 They've got a present for me. 707 01:06:00,700 --> 01:06:04,200 I told them it smells like sick but they don't listen. 708 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 We haven't seen Stuart in years. 709 01:06:15,350 --> 01:06:16,800 Lots of years. 710 01:06:17,150 --> 01:06:20,900 Well, things haven't been very easy for him recently. 702 01:06:08,000 -->01:06:10,600 His mother says it's the buses. 711 01:06:21,000 --> 01:06:23,600 His mother says it's the buses. 712 01:06:24,000 --> 01:06:25,750 They're not convenient. 713 01:06:31,800 --> 01:06:32,600 Stuart? 714 01:06:33,000 --> 01:06:37,400 - No. - Rory, his son. 715 01:06:44,500 --> 01:06:47,500 - Stuart. - No. 716 01:06:47,550 --> 01:06:49,400 Rex, his dad. 717 01:06:51,350 --> 01:06:53,600 A bad man, his real dad. 718 01:06:55,200 --> 01:06:56,900 Gypsies. 719 01:07:04,700 --> 01:07:05,900 Stuart? 720 01:07:06,000 --> 01:07:07,800 Gavvy, Stuey's brother. 721 01:07:08,100 --> 01:07:12,150 One day when Rex was beating our Judith real bad, 722 01:07:13,550 --> 01:07:15,400 Gavvy hit him over the head with a broom. 723 01:07:16,000 --> 01:07:17,500 He was only five. 724 01:07:19,600 --> 01:07:21,930 Rex moved out after that. 725 01:07:26,700 --> 01:07:28,550 I know why Stuart changed. 726 01:07:30,000 --> 01:07:32,500 Gavvy came 'round special to tell me. 727 01:07:34,000 --> 01:07:35,600 Promised I'd never tell. 728 01:07:38,800 --> 01:07:41,560 Three days later he committed suicide. 729 01:07:47,500 --> 01:07:49,330 To celebrate his getting better. 730 01:07:50,300 --> 01:07:52,035 Couldn't decide red or white. 731 01:07:52,170 --> 01:07:56,000 Tell him to come and see us. We've waited long enough. 732 01:07:57,000 --> 01:07:59,400 Can't wait forever. 733 01:08:18,750 --> 01:08:20,850 Oh, you fucking star. 734 01:08:36,500 --> 01:08:38,250 I almost died. 735 01:08:43,200 --> 01:08:45,800 How are Ruth and John? 736 01:08:46,155 --> 01:08:47,850 Not good. 737 01:08:49,980 --> 01:08:51,000 He can't work. 738 01:08:53,200 --> 01:08:54,600 Wife says he cries in his sleep. 739 01:08:59,700 --> 01:09:00,800 And Ruth? 740 01:09:01,100 --> 01:09:02,200 Got cancer. 741 01:09:05,900 --> 01:09:07,100 Bastards. 742 01:09:08,200 --> 01:09:10,600 Now do you see what I mean about the system? 743 01:09:10,810 --> 01:09:13,900 The system. It's the system that's going to keep her alive. 744 01:09:14,500 --> 01:09:18,900 It's the system that's just given you a �5,000 pacemaker for nothing. 745 01:09:20,000 --> 01:09:22,650 - Hello? - Excuse me guys, do either of you know where the toilet is? 746 01:09:22,900 --> 01:09:25,100 Uh, yeah, sure. I saw a sign that said down there on the left. 747 01:09:25,300 --> 01:09:26,500 Thanks, mate. 748 01:09:35,800 --> 01:09:37,150 Fucking hell. 749 01:09:37,850 --> 01:09:39,750 I need a cigarette. 750 01:09:41,800 --> 01:09:44,150 Yeah, the whole town's like it. 751 01:09:45,000 --> 01:09:47,000 All cripples. 752 01:09:48,100 --> 01:09:52,275 I spent six years in a school like this. 753 01:09:56,000 --> 01:09:58,800 Day I end up like that, eh, 754 01:09:59,100 --> 01:10:02,100 death day. 755 01:10:03,400 --> 01:10:04,800 Care was like this? 756 01:10:05,000 --> 01:10:07,500 No. Spagie school. 757 01:10:08,000 --> 01:10:11,300 They sent me because of my muscular dystrophy. 758 01:10:12,200 --> 01:10:15,300 Said I wasn't allowed to go to proper school. 759 01:10:15,350 --> 01:10:17,450 Well, it was the '70s. 760 01:10:17,800 --> 01:10:21,010 Funny thing, that. There was nothing wrong with me at that stage. 761 01:10:21,011 --> 01:10:25,300 I was just a bit uncoordinated, but you'd hardly notice. 762 01:10:27,300 --> 01:10:30,500 But they said since I was going to die a spag, 763 01:10:30,505 --> 01:10:33,350 I might as well get used to the idea. 764 01:10:35,850 --> 01:10:39,250 Before I was too spagie to understand, I suppose. 765 01:10:39,251 --> 01:10:40,000 Now all together. 766 01:10:41,300 --> 01:10:43,500 Douchebag! Douchebag! Douchebag! 767 01:10:46,600 --> 01:10:49,200 Gimpy! Oi, gimpy, come here! 768 01:10:49,900 --> 01:10:52,000 Where's your brother now? 769 01:10:54,485 --> 01:10:57,200 'Help me! Hold me! Love me!' 770 01:11:02,380 --> 01:11:04,500 We're coming to kill you. 771 01:11:17,800 --> 01:11:19,600 Did they kick the shit out of you? 772 01:11:20,000 --> 01:11:21,600 Every day, mate. 773 01:11:23,000 --> 01:11:25,600 Give 'em something to do after school. 774 01:11:27,800 --> 01:11:29,900 Then Gavvy would console me. 775 01:11:32,900 --> 01:11:37,000 Please, not Howarth. Please, not� 776 01:11:37,001 --> 01:11:40,500 Only one month out of Papworth, Stuart's day in court for 777 01:11:40,501 --> 01:11:42,800 attempting to cut off his neighbour's head finally arrived. 778 01:11:43,500 --> 01:11:45,590 We were dreading it would be Ruth and John's old judge. 779 01:11:45,600 --> 01:11:47,600 Oh fuck! 780 01:11:48,000 --> 01:11:50,200 All rise for Justice Howarth. 781 01:11:52,700 --> 01:11:55,250 At this point Stuart really was looking at being imprisoned for life. 782 01:12:00,000 --> 01:12:02,200 Court is now in session. 783 01:12:09,400 --> 01:12:13,550 This case concerns Stuart Clive Shorter. 784 01:12:16,200 --> 01:12:21,015 Affray, disorderly conduct, resisting arrest, 785 01:12:21,050 --> 01:12:24,150 an incident at the accused's flat. 786 01:12:38,500 --> 01:12:42,100 No. No, he just said the whole thing was nonsense. 787 01:12:43,000 --> 01:12:46,999 All that adding charges, taking them away, attempted murder, not� 788 01:12:47,000 --> 01:12:49,150 I don't know, I mean, what can I say? 789 01:12:49,200 --> 01:12:52,950 The lucky bastard got off on a series of technicalities. 790 01:12:53,150 --> 01:12:56,000 You know what Judge Howarth thinks about� 791 01:12:56,005 --> 01:12:59,600 Oh shit. Stuart, I'm so sorry. Are you alright? 792 01:12:59,900 --> 01:13:01,200 I'm so sorry. 793 01:13:04,300 --> 01:13:07,650 He's free! He's absolutely fucking free. 794 01:13:39,700 --> 01:13:41,300 Oh, you're disgusting. 795 01:13:45,500 --> 01:13:47,500 Wakey, wakey. 796 01:13:54,000 --> 01:13:58,300 Sun has got his hat on, mate. Sun has got his hat on, mate. 797 01:13:59,100 --> 01:14:00,850 Rise and shine! 798 01:14:01,030 --> 01:14:03,950 Now, I've got to try on a suit for me sister's wedding. 799 01:14:04,290 --> 01:14:06,300 Can you give me a lift? 800 01:14:16,800 --> 01:14:18,300 Have you listened to the tape? 801 01:14:35,300 --> 01:14:40,400 I was nine, Alexander, when it started. Nine. 802 01:14:42,400 --> 01:14:44,325 It was three years of abuse. 803 01:14:45,950 --> 01:14:47,900 My own brother. 804 01:14:53,000 --> 01:14:56,050 And then his mate joined in. 805 01:15:05,200 --> 01:15:10,320 That night, I ju� I couldn't, I couldn't take it no more, you know? 806 01:15:12,700 --> 01:15:14,120 They had done everything. 807 01:15:19,000 --> 01:15:21,800 There was nothing more they could do. 808 01:15:48,000 --> 01:15:51,850 - You got any more of these? - Yeah, backseat, I think. 809 01:15:53,000 --> 01:15:55,200 I think the reason mum still pampers him like she does 810 01:15:55,201 --> 01:15:58,150 is because she feels guilty about what Gavvy did. 811 01:15:58,700 --> 01:16:00,800 But he did the same to me. 812 01:16:02,770 --> 01:16:04,010 I'm the same as Stu. 813 01:16:04,030 --> 01:16:07,300 One minute, nice as pie; next minute, I'm a rattlesnake. 814 01:16:09,000 --> 01:16:13,000 How'd I get to be like this? What murdered the little boy I was? 815 01:16:13,001 --> 01:16:15,420 When the police found Gavvy, they said he'd really suffered. 816 01:16:18,750 --> 01:16:20,100 Legs all over the show. 817 01:16:21,350 --> 01:16:23,250 That boy has suffered. 818 01:16:24,500 --> 01:16:26,000 Happy-go-lucky little thing. 819 01:16:26,200 --> 01:16:28,200 Mr Laverack. 820 01:16:28,750 --> 01:16:31,100 - Poor boy. Poor boy. - Out of the frying pan into the fire. 821 01:16:31,101 --> 01:16:34,000 - Put me into care now! - Douchebag! Douchebag! 822 01:16:34,100 --> 01:16:37,850 - Douchebag! Douchebag! Douchebag! - We're coming to kill you. 823 01:16:38,000 --> 01:16:42,010 The tablets he'd taken had eaten his kidneys and his liver away before he died. 824 01:16:42,011 --> 01:16:44,500 Always such a caring boy. Happy-go-lucky little thing. 825 01:16:44,900 --> 01:16:46,800 And I'm glad. 826 01:16:47,000 --> 01:16:48,355 I'm glad Gavvy suffered. 827 01:16:57,025 --> 01:16:58,650 That's Gavvy. 828 01:17:03,075 --> 01:17:05,120 That's Gavvy and me. 829 01:17:10,900 --> 01:17:13,020 So he's what murdered the boy you were. 830 01:17:15,400 --> 01:17:18,240 - What made you change. - Ah, wasn't that. 831 01:17:21,000 --> 01:17:22,150 What was it then? 832 01:17:24,300 --> 01:17:30,500 So many people have had the same sort of childhood and experiences 833 01:17:30,501 --> 01:17:35,430 as what I have and they learn to accept and cope and live a very, 834 01:17:36,500 --> 01:17:40,195 in brackets, "normal and competitive life". 835 01:17:40,200 --> 01:17:43,100 I'm quite philosophical about that. 836 01:17:48,000 --> 01:17:50,500 If you had to change one thing about your life, what would it be? 837 01:17:51,000 --> 01:17:53,050 Well, how much is one thing? 838 01:17:54,000 --> 01:17:57,000 It's very easy to blame, isn't it? 839 01:17:58,600 --> 01:18:00,900 Me muscular dystrophy? 840 01:18:01,800 --> 01:18:03,400 Nonces? 841 01:18:04,000 --> 01:18:05,300 Gavvy? 842 01:18:07,000 --> 01:18:09,340 Honestly, it'd be easier to change me. 843 01:18:10,500 --> 01:18:11,800 One thing only. 844 01:18:19,600 --> 01:18:22,620 The day I discovered violence. 845 01:18:24,500 --> 01:18:26,400 Me step-father 846 01:18:26,600 --> 01:18:30,000 said if I didn't go out there and stick up for myself, 847 01:18:30,500 --> 01:18:32,500 he'd belt us once. 848 01:19:06,300 --> 01:19:09,100 Fucking fantastic. 849 01:19:13,000 --> 01:19:15,100 Weakling became strong. 850 01:19:16,500 --> 01:19:19,200 The day that I found violence 851 01:19:20,100 --> 01:19:23,050 I felt fifty times more strong. 852 01:19:25,000 --> 01:19:31,100 After you've been bullied and pushed about, called spastic, 853 01:19:31,150 --> 01:19:39,975 you learn that violence, and fear of violence, and madness, it scares people. 854 01:19:42,000 --> 01:19:47,000 I used to deliberately get myself in a rage. 855 01:19:47,200 --> 01:19:51,900 And after six months, I found I couldn't stop them. 856 01:19:52,200 --> 01:19:55,550 I wasn't making the madness up no more. 857 01:19:59,000 --> 01:20:01,400 You know what, Alexander? 858 01:20:04,000 --> 01:20:07,100 I don't know myself or [indiscernible]. 859 01:20:08,800 --> 01:20:10,000 Madness. 860 01:20:11,100 --> 01:20:15,300 Sometimes I think I'm the child of the devil. 861 01:20:16,250 --> 01:20:18,500 I let the devil in. 862 01:20:21,200 --> 01:20:23,400 Now I can't get him out. 863 01:20:25,000 --> 01:20:26,700 I tried... 864 01:20:27,200 --> 01:20:30,530 burning him out, and cutting him out, and... 865 01:20:32,900 --> 01:20:35,000 he don't take no notice. 866 01:20:35,700 --> 01:20:36,900 Why should he? 867 01:20:37,200 --> 01:20:39,925 He don't wanna be homeless. 868 01:20:51,700 --> 01:20:53,090 You know, there's still one question left. 869 01:20:53,110 --> 01:20:56,000 - What's that, mate? - Guess. 870 01:20:57,060 --> 01:20:59,050 We're writing the book backwards, 871 01:21:00,300 --> 01:21:03,300 so what's the last bit of information we need? 872 01:21:06,800 --> 01:21:08,500 What's your date of birth? 873 01:21:08,900 --> 01:21:10,900 Oh, right, yeah. 874 01:21:12,500 --> 01:21:15,130 I am Stuart Clive Shorter. 875 01:21:16,000 --> 01:21:22,250 I was born on the 19th of the 9th, 1968. 876 01:21:25,900 --> 01:21:28,000 So, you're... 877 01:21:28,900 --> 01:21:34,200 - You're 33. - I am 33. I'm getting older, as they say. 878 01:21:35,000 --> 01:21:42,050 And I have led a very controversial and unpleasant life. 879 01:21:44,380 --> 01:21:46,000 Oh, yeah. 880 01:21:48,000 --> 01:21:52,100 Eh? Best man or what, eh? 881 01:21:57,200 --> 01:21:59,500 It is gonna be grand. 882 01:22:22,900 --> 01:22:25,000 P�P�P�Peterborough, Cambridge� 883 01:22:27,700 --> 01:22:34,700 �on 96 and 95.7 FM. And 1026 AM. BBC Radio Cambridgeshire. 884 01:22:35,000 --> 01:22:36,200 The top story this hour� 885 01:22:44,000 --> 01:22:46,050 �near the French entrance to the channel tunnel. 886 01:22:46,100 --> 01:22:49,000 Police have now formally indentified the man who died after being hit 887 01:22:49,001 --> 01:22:51,600 by a train near Cambridge early this morning. 888 01:22:52,000 --> 01:22:55,010 He was Stuart Shorter, a 33-year-old from Waterbeach. 889 01:22:55,011 --> 01:23:00,000 The coroner has been informed and an inquest will take place at a date to be fixed. 890 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 Judith? It's Alexander. 891 01:23:19,500 --> 01:23:23,100 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. 892 01:23:23,150 --> 01:23:25,070 Was it suicide? 893 01:23:25,900 --> 01:23:28,325 I don't know. He didn't leave a note. 894 01:23:29,600 --> 01:23:32,000 But then, suicides often don't. 895 01:23:33,200 --> 01:23:37,600 All I do know is that he stepped in front of the 11:15 Cambridge to Kings Lynn. 896 01:23:38,700 --> 01:23:43,000 �I have overcome the world, says the Lord. 897 01:23:43,150 --> 01:23:47,100 Since the Earthly life of Stuart has come to an end, 898 01:23:48,000 --> 01:23:50,800 we commit his body to be buried. 899 01:23:51,000 --> 01:23:55,000 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 900 01:23:55,100 --> 01:23:59,100 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life. 901 01:23:59,200 --> 01:24:03,000 - To our Lord Jesus Christ, Amen. - Amen. 902 01:24:57,500 --> 01:25:00,000 Hello, Alexander. It's Stuart. 903 01:25:00,010 --> 01:25:01,900 Hello, Stuart. 904 01:25:02,000 --> 01:25:10,000 You know, admitting I've had lots to drink and that, but I can't help reflect about my brother 905 01:25:10,800 --> 01:25:12,900 and my brother's friend. 906 01:25:13,000 --> 01:25:15,000 And they didn't believe me. 907 01:25:16,000 --> 01:25:17,900 And they didn't care. 908 01:25:18,000 --> 01:25:19,500 The abuse. 909 01:25:20,000 --> 01:25:24,380 Being asked to do things that I wouldn't have thought possible that anyone 910 01:25:24,381 --> 01:25:27,230 could ask of an 11-year-old. 911 01:25:30,000 --> 01:25:39,000 I'm just head-butting, and head-butting, and head-butting, and head-butting. 912 01:25:39,150 --> 01:25:44,000 The more that you speak, the more they disbelieve. 913 01:25:45,000 --> 01:25:48,300 And nobody was listening to anything I had to say. 914 01:25:49,500 --> 01:25:51,990 When I've got my drink inside me 915 01:25:52,000 --> 01:25:57,300 I sit here having mad conversations with myself. 916 01:25:57,600 --> 01:26:00,310 Talking about mutilating myself, 917 01:26:01,350 --> 01:26:04,000 killing myself, 918 01:26:05,000 --> 01:26:08,000 tracking down those who are responsible. 919 01:26:09,000 --> 01:26:13,000 I want to just lay down and die. 920 01:26:15,000 --> 01:26:19,100 I feel so dirty, and fucking horrible 921 01:26:19,130 --> 01:26:23,300 and hating and attacking anyone I get close to. 922 01:26:24,550 --> 01:26:26,000 I just wish 923 01:26:27,500 --> 01:26:28,900 once 924 01:26:29,000 --> 01:26:33,000 there could be an escape from this madness. 925 01:26:47,000 --> 01:26:50,600 The book was finally published in April 2005. 926 01:26:54,300 --> 01:26:56,500 I think Stuart would have liked it. 75216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.