All language subtitles for Second.Act.2018.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG.ENG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,330 --> 00:00:12,170 ♪ Oh, sometimes I get a good feeling, yeah ♪ 2 00:00:12,670 --> 00:00:16,130 ♪ Yeah ♪ 3 00:00:16,210 --> 00:00:22,330 ♪ I get a feeling That I never, never, never had before♪ 4 00:00:22,420 --> 00:00:23,790 ♪ No, no♪ 5 00:00:23,880 --> 00:00:27,000 ♪ Yeah ♪ 6 00:00:27,080 --> 00:00:32,000 ♪ I just want to tell you right now that♪ 7 00:00:32,080 --> 00:00:34,000 ♪ Ooh♪ 8 00:00:34,080 --> 00:00:36,170 ♪ I believe♪ 9 00:00:36,250 --> 00:00:38,960 ♪ I really do believe that♪ 10 00:00:39,630 --> 00:00:41,710 ♪ Something's got a hold on me♪ 11 00:00:41,790 --> 00:00:42,670 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:43,250 --> 00:00:45,040 ♪ Oh, it must be love♪ 13 00:00:45,130 --> 00:00:49,830 ♪ Oh, something's got a hold on me Right now, child♪ 14 00:00:49,920 --> 00:00:51,580 ♪ Oh, it must be love♪ 15 00:00:51,670 --> 00:00:53,040 ♪ Let me tell you now♪ 16 00:00:53,130 --> 00:00:56,290 ♪ I've got a feeling I feel so strange♪ 17 00:00:56,380 --> 00:00:58,920 ♪ Everything about me seems to have changed ♪ 18 00:00:59,580 --> 00:01:02,500 ♪ Step by step I've got a brand new walk ♪ 19 00:01:02,580 --> 00:01:05,380 ♪ I even sound sweeter when I talk♪ 20 00:01:05,460 --> 00:01:07,170 - ♪ I said oh♪ - ♪ Oh♪ 21 00:01:07,250 --> 00:01:08,710 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh♪ 22 00:01:08,790 --> 00:01:10,460 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh♪ 23 00:01:10,540 --> 00:01:11,790 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh♪ 24 00:01:11,880 --> 00:01:13,630 ♪ Hey, yeah♪ 25 00:01:13,710 --> 00:01:15,540 ♪ Oh, it must be love♪ 26 00:01:15,630 --> 00:01:17,080 ♪ You know it must be love♪ 27 00:01:17,170 --> 00:01:20,210 ♪ You know it walks like love...♪ 28 00:01:21,960 --> 00:01:25,710 You know, you're not supposed to buy your own birthday breakfast. 29 00:01:25,790 --> 00:01:27,750 That's against the rules. 30 00:01:27,960 --> 00:01:29,790 - I hate birthdays. But I love you though. - Yeah. 31 00:01:33,750 --> 00:01:34,710 So you want some? 32 00:01:35,250 --> 00:01:38,040 - Yeah, when I get out of the shower, baby. - I wasn't talking about that. 33 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 - Oh, no? - No. 34 00:01:40,000 --> 00:01:43,250 That's not what you're talking about? Oh, happy birthday to me. 35 00:01:43,330 --> 00:01:44,170 Uh-huh. 36 00:01:50,710 --> 00:01:51,790 That's a hot outfit. 37 00:01:52,290 --> 00:01:53,580 I need to look professional. 38 00:01:53,670 --> 00:01:55,670 Relax, okay? Everyone there loves you. 39 00:01:56,210 --> 00:01:58,420 I just... I don't know if I can do this. 40 00:01:59,250 --> 00:02:01,920 Every manager at our company has a college degree. 41 00:02:02,420 --> 00:02:04,000 Yeah, well, I'd argue that... 42 00:02:04,540 --> 00:02:07,710 fifteen years' experience is worth, what, ten degrees? 43 00:02:08,790 --> 00:02:10,460 - Not to these people. - Oh. 44 00:02:11,630 --> 00:02:12,710 But thank you. 45 00:02:24,460 --> 00:02:25,750 I need you today, Abuela. 46 00:02:25,830 --> 00:02:29,130 Just remember that they need you more than you need them, okay? 47 00:02:29,210 --> 00:02:31,630 - Look, I'm just trying to stay focused. - Yeah. 48 00:02:31,710 --> 00:02:33,000 Keep my eye on the ball. 49 00:02:33,580 --> 00:02:35,750 - Did you just sports-metaphor me? - Oh, God. 50 00:02:35,830 --> 00:02:38,290 Hey, you know, just take it one game at a time. 51 00:02:38,380 --> 00:02:39,830 What if Weiskopf doesn't like me? 52 00:02:39,920 --> 00:02:42,170 Well, it's a game of inches. You've got to give them 110%. 53 00:02:42,250 --> 00:02:43,130 I'm ignoring you. 54 00:02:43,210 --> 00:02:46,380 Do you like, "It's an honor to meet you, Mr. Weiskopf"? Or is that-- 55 00:02:46,460 --> 00:02:48,380 - Too ass-kissy. - Yeah, okay. 56 00:02:49,750 --> 00:02:51,170 I have to get this, Trey. 57 00:02:51,250 --> 00:02:52,130 Hey, look... 58 00:02:53,250 --> 00:02:55,630 The only thing with a prayer of stopping you... 59 00:02:56,130 --> 00:02:57,250 is you. 60 00:03:00,040 --> 00:03:01,080 I'm going to be late. 61 00:03:01,170 --> 00:03:02,130 Okay. 62 00:03:02,630 --> 00:03:03,960 - Knock 'em dead. - Okay. 63 00:03:05,420 --> 00:03:07,580 Your ass looks great in those jeans, by the way. 64 00:03:07,670 --> 00:03:10,170 Again? You know, I'm not a piece of meat. 65 00:03:10,250 --> 00:03:12,000 Okay, but we're gonna have to make this quick. 66 00:03:12,080 --> 00:03:12,920 Bye! 67 00:03:13,000 --> 00:03:14,580 Okay. Bye! 68 00:03:15,210 --> 00:03:16,960 ♪ She's a working woman ♪ 69 00:03:17,540 --> 00:03:19,920 ♪ She has no time to be misled ♪ 70 00:03:20,500 --> 00:03:24,540 ♪ She ain't got the time to be misled She ain't got the time to play♪ 71 00:03:25,290 --> 00:03:27,250 ♪ She can do it, she can do it...♪ 72 00:03:27,330 --> 00:03:29,000 It's a pleasure, Mr. Weiskopf, 73 00:03:29,080 --> 00:03:31,540 to show you what we've been doing at Value Shop 151. 74 00:03:31,630 --> 00:03:33,960 The pleasure is ours. Take note, Arthur. 75 00:03:34,040 --> 00:03:37,790 Ozone Park Value Shop outsells its nearest competition twice over. 76 00:03:38,380 --> 00:03:39,380 Let me show you why. 77 00:03:39,880 --> 00:03:41,670 Welcome to our online store. 78 00:03:42,210 --> 00:03:44,630 My best friend, Joan Volpintesta, fellow employee, 79 00:03:44,710 --> 00:03:47,380 sends her son Dilly into the store with his cell phone 80 00:03:47,460 --> 00:03:50,380 to hold up every single cut of sirloin for her beef braciola. 81 00:03:51,330 --> 00:03:52,330 That's when it hit me. 82 00:03:52,420 --> 00:03:54,080 It's a live feed. Interesting. 83 00:03:54,170 --> 00:03:58,080 Yes. From home, our subscribers can pick a certain cut of salmon, 84 00:03:58,170 --> 00:03:59,380 the third lemon from the back. 85 00:03:59,880 --> 00:04:01,000 Anything they want. 86 00:04:01,080 --> 00:04:04,130 They shop before noon, we deliver by six, 20-mile radius. 87 00:04:04,210 --> 00:04:06,210 Expands our community, expands our volume. 88 00:04:06,290 --> 00:04:08,000 And expands our profits nicely. 89 00:04:08,500 --> 00:04:10,500 And this is where it all began. 90 00:04:11,080 --> 00:04:12,540 - Monday Moms? - Yes. 91 00:04:12,630 --> 00:04:14,130 This was all Maya's idea. 92 00:04:14,880 --> 00:04:16,210 Meet the aforementioned Joan. 93 00:04:16,710 --> 00:04:18,170 - Hello. - Well, hello. 94 00:04:18,250 --> 00:04:21,790 Hi. I'm a mom of two kids 95 00:04:21,880 --> 00:04:23,630 and I have a deadbeat ex 96 00:04:23,710 --> 00:04:26,880 and I was sharing my woes with some other moms 97 00:04:26,960 --> 00:04:30,710 when Maya smartly suggested that we start a weekly bitch fest-- 98 00:04:30,790 --> 00:04:31,960 - Social club. - A social club. 99 00:04:32,040 --> 00:04:34,830 You know, cater to Monday moms, or dads... 100 00:04:35,420 --> 00:04:36,920 and it just grew from there. 101 00:04:37,000 --> 00:04:39,500 Wait, are you talking customers or staff? 102 00:04:39,580 --> 00:04:40,420 Both. 103 00:04:41,540 --> 00:04:44,670 Suzi DaVinci. I call it Value Shop therapy. 104 00:04:44,750 --> 00:04:45,880 We're like shopping friends. 105 00:04:45,960 --> 00:04:47,920 We swap stories, coupons-- 106 00:04:48,000 --> 00:04:49,880 - Husbands. - Uh-uh, not mine. 107 00:04:50,630 --> 00:04:52,250 I don't even know what to say, 108 00:04:52,330 --> 00:04:54,460 except Arthur's going to be extremely fortunate 109 00:04:54,540 --> 00:04:56,080 to have you as a first lieutenant. 110 00:04:56,170 --> 00:04:58,750 So I'm going to leave you alone to get to know each other better. 111 00:05:02,630 --> 00:05:04,040 Mr. Weiskopf, can I have a minute? 112 00:05:04,130 --> 00:05:05,040 You can have two. 113 00:05:05,540 --> 00:05:06,460 Thank you. 114 00:05:07,380 --> 00:05:09,000 I prepared for this meeting for weeks. 115 00:05:09,080 --> 00:05:10,250 And you did great. 116 00:05:12,750 --> 00:05:13,630 I put... 117 00:05:14,130 --> 00:05:16,380 fifteen years of my life into this store, 118 00:05:16,460 --> 00:05:19,750 and after becoming assistant manager six years ago, 119 00:05:19,830 --> 00:05:21,880 sales have increased at a record pace. 120 00:05:22,540 --> 00:05:24,710 Look, I mean no disrespect, but... 121 00:05:25,420 --> 00:05:28,000 what do you know about this store or the people who shop here? 122 00:05:28,080 --> 00:05:29,880 I specialize in team-building. 123 00:05:29,960 --> 00:05:31,540 Arthur got his MBA from Duke. 124 00:05:31,630 --> 00:05:34,080 I think you'll find he's the best man for the job. 125 00:05:34,170 --> 00:05:35,040 No, sir. 126 00:05:36,540 --> 00:05:37,420 I am. 127 00:05:38,210 --> 00:05:39,920 Where did you go to college, dear? 128 00:05:42,250 --> 00:05:43,500 I have my GED. 129 00:05:43,580 --> 00:05:49,960 I respect that, I do, but we have minimum job requirements in place for a reason. 130 00:05:50,040 --> 00:05:51,210 And what is that reason? 131 00:05:51,290 --> 00:05:53,960 I want you to know how much we value you 132 00:05:54,040 --> 00:05:55,290 and your loyalty. 133 00:05:58,460 --> 00:06:01,460 You would think management would want someone from sales in that position. 134 00:06:01,540 --> 00:06:03,080 Okay, perspective. 135 00:06:03,580 --> 00:06:07,420 You have a great boyfriend, Trey, who is ring shopping as we speak. 136 00:06:07,500 --> 00:06:08,460 He's what? 137 00:06:08,960 --> 00:06:09,830 Shit! 138 00:06:12,000 --> 00:06:13,290 Why would you tell me that? 139 00:06:13,380 --> 00:06:15,040 I said, "Shit," so obviously I know... 140 00:06:15,130 --> 00:06:18,290 Anyway, it shouldn't be a surprise. You guys have been together for five years. 141 00:06:18,380 --> 00:06:19,420 It's not about... 142 00:06:21,130 --> 00:06:21,960 He wants kids. 143 00:06:22,040 --> 00:06:23,420 And that's a bad thing because...? 144 00:06:23,500 --> 00:06:25,380 I'm not having this conversation right now. 145 00:06:27,920 --> 00:06:29,670 Okay, how do I say this nicely? 146 00:06:30,170 --> 00:06:31,170 Okay, I can't. 147 00:06:31,250 --> 00:06:32,920 How about this? Tonight, you get messed up. 148 00:06:33,000 --> 00:06:35,670 After the party, you get knocked up. You can use my guest bedroom. 149 00:06:35,750 --> 00:06:36,710 What party? 150 00:06:36,790 --> 00:06:37,960 Shit! 151 00:06:40,250 --> 00:06:41,790 - What party? - Okay, do me a favor. 152 00:06:41,880 --> 00:06:43,880 Act surprised. Can you do that for me? 153 00:06:43,960 --> 00:06:45,170 Don't be selfish. 154 00:06:45,250 --> 00:06:46,670 Nobody likes a selfish girl. 155 00:06:56,580 --> 00:06:58,170 Surprise! 156 00:07:13,580 --> 00:07:14,420 Hey! 157 00:07:14,500 --> 00:07:17,580 Hey, everyone! If you guys could all pipe down. 158 00:07:17,670 --> 00:07:18,500 Kill the music. 159 00:07:19,000 --> 00:07:23,380 I want... I want to say a couple of things about the birthday girl. 160 00:07:23,460 --> 00:07:24,290 Oh! 161 00:07:24,380 --> 00:07:26,710 So, back when I was coaching Babe Ruth League-- 162 00:07:26,790 --> 00:07:28,460 - Oh, no. No. - Yeah. 163 00:07:28,540 --> 00:07:31,750 There was this Friday night game at Pensacola Field... 164 00:07:32,500 --> 00:07:37,290 and this kid goes down on a cold third strike. 165 00:07:37,920 --> 00:07:39,380 And out of nowhere... 166 00:07:39,880 --> 00:07:44,250 there's this shrieking coming from the stands. 167 00:07:44,330 --> 00:07:45,380 Ow! 168 00:07:46,580 --> 00:07:50,830 Some crazy lady is just all over the ump. 169 00:07:51,420 --> 00:07:55,540 So I turn around to get a look at this wacko. 170 00:07:57,670 --> 00:07:58,500 And bam. 171 00:07:59,460 --> 00:08:00,540 There she is. 172 00:08:01,920 --> 00:08:02,750 Beautiful, 173 00:08:03,830 --> 00:08:04,960 brazen, 174 00:08:05,040 --> 00:08:06,670 and completely on fire. 175 00:08:07,830 --> 00:08:09,580 And anyone... Any... 176 00:08:11,000 --> 00:08:12,460 corporate dickhead... 177 00:08:13,630 --> 00:08:17,670 who doesn't appreciate just how amazing this woman is... 178 00:08:18,750 --> 00:08:19,580 Well, babe... 179 00:08:20,540 --> 00:08:21,580 as they say... 180 00:08:22,080 --> 00:08:25,250 It ain't over until it's over! 181 00:08:28,000 --> 00:08:29,540 - Come on, dance with me. - Oh, gosh, no. 182 00:08:29,630 --> 00:08:30,670 - Come on. - Really? 183 00:08:30,750 --> 00:08:31,670 Yeah, yeah. 184 00:08:31,750 --> 00:08:33,630 - Right now? - Right now, in front of everyone. 185 00:08:33,710 --> 00:08:36,750 - ♪ And I can hardly speak♪ 186 00:08:38,330 --> 00:08:42,000 ♪ My heart is beating so♪ 187 00:08:42,580 --> 00:08:44,960 ♪ And anyone can tell♪ 188 00:08:46,330 --> 00:08:49,170 ♪ You think you know me well...♪ 189 00:08:49,250 --> 00:08:50,630 Beautiful. You are. 190 00:08:50,710 --> 00:08:51,960 You're not so bad. 191 00:08:52,040 --> 00:08:52,960 Oh, okay. 192 00:08:57,380 --> 00:09:03,420 ♪ No, you don't know the one Who dreams of you each night... ♪ 193 00:09:03,500 --> 00:09:06,040 I mean, cleaning up on my own birthday. Nice. 194 00:09:06,130 --> 00:09:08,080 Well, that's what real friends do. 195 00:09:08,960 --> 00:09:10,580 I'm gonna have my birthday here every year. 196 00:09:10,670 --> 00:09:11,500 Shut up. 197 00:09:12,330 --> 00:09:13,290 Are you okay? 198 00:09:14,750 --> 00:09:16,500 - Screw 'em. - Yeah, screw 'em. 199 00:09:17,000 --> 00:09:17,830 Who? 200 00:09:18,880 --> 00:09:19,750 "Them." 201 00:09:20,630 --> 00:09:23,290 The educated people in their... 202 00:09:24,170 --> 00:09:27,790 fancy houses, who name their kids after fruit and... 203 00:09:29,080 --> 00:09:30,540 climb Kilimanjaro. 204 00:09:30,630 --> 00:09:33,210 Yes, screw them. 205 00:09:33,290 --> 00:09:35,040 I mean, doesn't it make you crazy? 206 00:09:35,130 --> 00:09:38,380 That just because you didn't get a degree when you were 18, 207 00:09:38,460 --> 00:09:40,630 you don't qualify for a job when you're freaking 40? 208 00:09:40,710 --> 00:09:43,500 Oh, my God. First of all, who said... 209 00:09:44,630 --> 00:09:45,830 life is fair? 210 00:09:47,000 --> 00:09:47,830 Right? 211 00:09:47,920 --> 00:09:52,710 Come on, your godson going to Stanford on a Google scholarship... 212 00:09:52,790 --> 00:09:55,040 That kind of helps to even things out, don't you think? 213 00:09:55,540 --> 00:09:57,630 Come on, Maya, it's a title. It doesn't define you. 214 00:09:57,710 --> 00:10:00,750 Says the woman who can't say her son's name without mentioning 215 00:10:00,830 --> 00:10:02,130 that he's going to Stanford. 216 00:10:02,210 --> 00:10:03,580 This is true. Okay. All right. 217 00:10:03,670 --> 00:10:05,330 I mean... And you should! 218 00:10:05,420 --> 00:10:06,330 You should. 219 00:10:06,830 --> 00:10:07,670 It's amazing. 220 00:10:08,710 --> 00:10:09,540 But I... 221 00:10:12,250 --> 00:10:13,130 I don't know. 222 00:10:14,250 --> 00:10:16,170 I just thought, by now, I... 223 00:10:20,040 --> 00:10:20,880 I don't know. 224 00:10:21,630 --> 00:10:23,170 Is this about Sarah? 225 00:10:25,290 --> 00:10:28,250 Okay, when are you going to forgive yourself for that? 226 00:10:29,210 --> 00:10:30,130 Really. 227 00:10:30,210 --> 00:10:33,290 Well, maybe I just need to stop banging my head up against the wall. 228 00:10:33,880 --> 00:10:35,920 The world tells you enough times this is who you are, 229 00:10:36,420 --> 00:10:37,960 maybe it's time to start believing it. 230 00:10:38,040 --> 00:10:39,790 There are tons of other jobs out there. 231 00:10:39,880 --> 00:10:42,210 Oh, my God, would you stop eavesdropping? 232 00:10:42,290 --> 00:10:43,420 I'm not eavesdropping. 233 00:10:43,500 --> 00:10:45,750 And now he brought cake so I can't be mad at him. 234 00:10:46,250 --> 00:10:47,210 Okay. 235 00:10:47,920 --> 00:10:48,750 One wish... 236 00:10:49,250 --> 00:10:50,170 on your birthday. 237 00:10:52,210 --> 00:10:53,130 Okay. 238 00:10:54,750 --> 00:10:56,080 I wish... 239 00:10:59,330 --> 00:11:00,210 I wish... 240 00:11:01,130 --> 00:11:04,170 that we lived in a world where street smarts equal book smarts. 241 00:11:08,250 --> 00:11:09,130 I wish... 242 00:11:09,750 --> 00:11:10,830 Hey, hey. 243 00:11:11,920 --> 00:11:13,330 You gave it your best, right? 244 00:11:14,130 --> 00:11:15,130 - That's right. - Yeah. 245 00:11:16,460 --> 00:11:17,290 Come on. 246 00:11:17,920 --> 00:11:19,000 Let's blow that out. 247 00:11:19,080 --> 00:11:20,210 We know you know how to blow. 248 00:11:21,250 --> 00:11:23,460 That's the word on the street. I don't... I'm not... 249 00:11:23,540 --> 00:11:25,460 - Please shut up. Just shut up. - Well, blow it out. 250 00:11:25,540 --> 00:11:27,080 You can't stay here all night. 251 00:11:28,630 --> 00:11:32,330 I've always liked the idea of round tables. 252 00:11:32,960 --> 00:11:37,460 You know, as a boy, my favorite stories were the ones where King... 253 00:11:38,170 --> 00:11:39,130 Miss Davilla... 254 00:11:40,040 --> 00:11:40,920 a minute. 255 00:11:47,710 --> 00:11:49,750 Look, I'm aware that you wanted this position. 256 00:11:49,830 --> 00:11:52,460 And what's more, I sincerely believe that you deserved it. 257 00:11:52,540 --> 00:11:55,960 Your ideas, while rough, still have merit. 258 00:11:56,040 --> 00:11:56,920 I mean... 259 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 What's rough about them? 260 00:11:58,080 --> 00:12:00,500 But when you roll your eyes, Miss Davilla, 261 00:12:00,580 --> 00:12:04,790 you trivialize a team-building exercise, and that divides us. 262 00:12:05,290 --> 00:12:06,380 You're my right hand. 263 00:12:06,830 --> 00:12:08,460 We're all at the same table. 264 00:12:08,960 --> 00:12:10,040 Yeah? 265 00:12:10,330 --> 00:12:11,500 As I was saying, 266 00:12:11,580 --> 00:12:14,750 I'd like us to think of ourselves as knights, 267 00:12:14,830 --> 00:12:18,040 each with our own wisdom and fiefdoms. 268 00:12:18,130 --> 00:12:19,000 So... 269 00:12:19,630 --> 00:12:20,920 Sir Vondell Jones... 270 00:12:21,630 --> 00:12:25,000 you will be our Knight of Legumes. 271 00:12:25,080 --> 00:12:26,500 And Sir Alex Gibbeon, 272 00:12:26,580 --> 00:12:28,670 you are the Marquis of Meat. 273 00:12:28,750 --> 00:12:30,460 What the hell is a legume? 274 00:12:30,540 --> 00:12:32,080 And, Shaniqua Harris... 275 00:12:32,580 --> 00:12:35,380 you are the Knight of Feminine Hygiene. 276 00:12:35,460 --> 00:12:36,880 I'm menopausal. 277 00:12:38,170 --> 00:12:39,170 Apparently I deserve this. 278 00:12:39,250 --> 00:12:41,080 Hey, some lady called for you. 279 00:12:41,170 --> 00:12:43,460 Something about a job interview from FandC. 280 00:12:44,380 --> 00:12:46,170 - Franklin and Clarke? - I don't know. 281 00:12:47,170 --> 00:12:49,290 The ones who make half the stuff on Aisles 7, 8, and 11. 282 00:12:49,380 --> 00:12:50,420 Oh, okay. 283 00:12:52,250 --> 00:12:53,580 I didn't apply for a job there. 284 00:12:53,670 --> 00:12:56,710 All right, you pulled it out of me. Remember your birthday wish? 285 00:12:58,290 --> 00:13:01,170 - What, Dilly? - He used your legal name, don't worry. 286 00:13:01,250 --> 00:13:03,130 He put you up for some jobs. He did. 287 00:13:03,210 --> 00:13:04,130 I didn't ask him to. 288 00:13:04,210 --> 00:13:05,460 Okay. All right. 289 00:13:05,540 --> 00:13:08,130 Well, you know what, you can either grow some balls 290 00:13:08,210 --> 00:13:11,080 or spend the rest of your life with Lord Bag of Dicks. 291 00:13:11,750 --> 00:13:14,290 And if customer service comes in and they want to fight, 292 00:13:14,380 --> 00:13:16,750 here, let's fight, I'll teach you some swordplay. 293 00:13:16,830 --> 00:13:17,750 The knight... 294 00:13:18,750 --> 00:13:22,290 ♪ White, white tiger ♪ 295 00:13:22,830 --> 00:13:26,460 ♪ I ride roller coaster ♪ 296 00:13:26,540 --> 00:13:30,790 ♪ If I am still caught On these safety bars ♪ 297 00:13:30,880 --> 00:13:33,080 ♪ So far we made it♪ 298 00:13:33,170 --> 00:13:39,880 ♪ Don't count for white, white♪ 299 00:13:43,130 --> 00:13:45,000 ♪ This hot wind hits my skin♪ 300 00:13:45,080 --> 00:13:47,330 ♪ I begin and take a breath♪ 301 00:13:51,460 --> 00:13:57,420 ♪ And all adrenaline Rushes to my head... ♪ 302 00:14:09,130 --> 00:14:10,170 Maya Davilla. 303 00:14:10,670 --> 00:14:12,710 I'm sorry. It's under Maria Vargas. 304 00:14:12,790 --> 00:14:14,290 I got a call from... 305 00:14:14,380 --> 00:14:16,210 Your interview's on the 59th floor. 306 00:14:32,040 --> 00:14:33,750 - Hi, I'm-- - Miss Vargas. 307 00:14:33,830 --> 00:14:35,380 Yes, he's been expecting you. 308 00:14:36,830 --> 00:14:37,710 "He"? 309 00:14:39,500 --> 00:14:40,580 Miss Vargas is here. 310 00:14:42,130 --> 00:14:43,170 Hi. 311 00:14:44,790 --> 00:14:45,830 I'm Anderson Clarke. 312 00:14:47,040 --> 00:14:48,750 Clarke? As in Franklin and Clarke? 313 00:14:48,830 --> 00:14:52,170 My grandfather wanted it to be Clarke and Franklin, but he lost the coin toss. 314 00:14:52,250 --> 00:14:54,880 Still steams my clams. Come on in. Come on in, Maria. 315 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 Please, call me Maya. 316 00:14:57,040 --> 00:14:59,250 Oh, well, then, call me Anderson. 317 00:15:00,130 --> 00:15:02,170 Are you, um...? 318 00:15:02,630 --> 00:15:04,000 I mean, you're the head of... 319 00:15:05,250 --> 00:15:09,080 - I just assumed Human Resources was-- - Your resume interests me. 320 00:15:09,710 --> 00:15:10,630 You come from sales? 321 00:15:11,130 --> 00:15:12,000 Fifteen years. 322 00:15:13,540 --> 00:15:15,420 I'm sorry, what is this position for? 323 00:15:15,500 --> 00:15:19,540 I've often thought that sales should have a greater voice in product development. 324 00:15:19,630 --> 00:15:20,710 I couldn't agree more. 325 00:15:20,790 --> 00:15:22,580 The market's only getting more competitive. 326 00:15:22,670 --> 00:15:24,330 And consumers are only getting smarter. 327 00:15:24,420 --> 00:15:25,580 Oh, yes, they are. 328 00:15:26,830 --> 00:15:28,170 You live here in the city? 329 00:15:29,040 --> 00:15:30,380 I'm in between apartments. 330 00:15:30,880 --> 00:15:31,710 Family? 331 00:15:32,580 --> 00:15:33,460 Just me. 332 00:15:34,880 --> 00:15:37,750 Oh. I'm sorry, I didn't know you had a meeting. 333 00:15:37,830 --> 00:15:41,170 Uh, Maya, this is Zoe, one of our vice-presidents. 334 00:15:41,250 --> 00:15:42,130 - Hello. - Hi. 335 00:15:42,210 --> 00:15:44,210 - Maya works for Sam Weiskopf. - Indirectly. 336 00:15:44,960 --> 00:15:46,920 So what are you guys talking about? 337 00:15:47,000 --> 00:15:49,830 I was thinking of bringing Maya on for a consultancy. 338 00:15:49,920 --> 00:15:50,790 You were? 339 00:15:51,380 --> 00:15:52,290 Wow. 340 00:15:53,080 --> 00:15:56,460 Uh, you must have a lot of experience in product development. 341 00:15:56,540 --> 00:15:59,380 Oh, I'm sure she's well-versed in the efficacy of our products. 342 00:15:59,460 --> 00:16:00,380 Maya? 343 00:16:02,880 --> 00:16:04,710 Uh, you-- you want me to? 344 00:16:07,040 --> 00:16:08,000 Well, okay. 345 00:16:09,830 --> 00:16:12,580 Uh, well, off the top of my head, um... 346 00:16:13,540 --> 00:16:15,670 Your Rainforest Mountain shampoo is excellent, 347 00:16:15,750 --> 00:16:18,000 although we only stock the regular version. 348 00:16:18,170 --> 00:16:19,000 Um... 349 00:16:19,080 --> 00:16:21,210 Your men's shaving gel really moves. 350 00:16:21,750 --> 00:16:23,250 But your skincare line is... 351 00:16:23,790 --> 00:16:24,670 Yes? 352 00:16:26,540 --> 00:16:29,580 - A little behind the competition. - Can you be more specific? 353 00:16:30,000 --> 00:16:35,130 You launched your Avocado Jojoba line last spring and we only sold 1,353 units, 354 00:16:35,210 --> 00:16:37,880 which is about 70% under the normal range. 355 00:16:37,960 --> 00:16:40,750 - And that's just off the top of your head? - Can I talk to you in private? 356 00:16:40,830 --> 00:16:43,130 Just a second. Why do you think they didn't sell, Maya? 357 00:16:43,460 --> 00:16:44,380 Well... 358 00:16:45,040 --> 00:16:47,710 your organic line isn't really organic. 359 00:16:48,920 --> 00:16:50,000 Are you kidding me? 360 00:16:53,250 --> 00:16:55,630 Look, I don't want to insult anyone, okay? And I... 361 00:16:56,380 --> 00:16:58,000 I realize that my... 362 00:16:58,580 --> 00:17:00,330 credentials aren't typically-- 363 00:17:00,420 --> 00:17:01,960 Oh, you are right about that. 364 00:17:03,710 --> 00:17:06,250 Harvard undergrad, magna cum laude. 365 00:17:06,330 --> 00:17:08,920 Then there's your philanthropy, all the work with the Peace Corps. 366 00:17:09,000 --> 00:17:11,630 And, of course, you have got to see the Facebook page. 367 00:17:11,710 --> 00:17:12,790 Her Facebook page? 368 00:17:12,880 --> 00:17:13,750 My Facebook page? 369 00:17:14,330 --> 00:17:17,210 I have been training for Kilimanjaro for months. 370 00:17:17,420 --> 00:17:18,330 Is that right? 371 00:17:18,960 --> 00:17:19,920 Well, Zoe? 372 00:17:20,540 --> 00:17:21,420 What do you think? 373 00:17:21,500 --> 00:17:22,750 I think I've seen enough. 374 00:17:24,130 --> 00:17:25,460 Thank you for coming in, Maya. 375 00:17:25,540 --> 00:17:26,790 Yeah, okay. 376 00:17:26,880 --> 00:17:27,790 Thank you. 377 00:17:39,210 --> 00:17:40,380 Shit! 378 00:17:45,540 --> 00:17:46,500 Hey. 379 00:17:47,170 --> 00:17:48,080 Uh-oh. 380 00:17:48,630 --> 00:17:50,080 She doesn't look happy. 381 00:17:50,170 --> 00:17:52,040 - She doesn't look happy. - I'm not happy. 382 00:17:52,130 --> 00:17:53,540 - They didn't like you? - No, 383 00:17:53,630 --> 00:17:55,330 they thought I was very accomplished. 384 00:17:55,420 --> 00:17:59,670 Given my MBA and my stint in the Peace Corps, who can blame them? 385 00:17:59,750 --> 00:18:00,580 Peace Corps? 386 00:18:00,670 --> 00:18:01,960 Yeah, it's all right there... 387 00:18:02,750 --> 00:18:04,130 on my Facebook page. 388 00:18:04,210 --> 00:18:05,540 But you're not on Facebo-- 389 00:18:07,330 --> 00:18:08,330 Dilly! 390 00:18:09,790 --> 00:18:11,500 Do not move. 391 00:18:12,040 --> 00:18:14,250 Did you create a Facebook page for Maya? 392 00:18:14,330 --> 00:18:16,040 And do not lie. 393 00:18:16,130 --> 00:18:18,170 - Yes. - Okay, that was easy. 394 00:18:18,790 --> 00:18:20,130 But it wasn't just Facebook. 395 00:18:20,210 --> 00:18:21,790 Okay, give me some credit. 396 00:18:22,540 --> 00:18:23,790 This is a work of art. 397 00:18:23,880 --> 00:18:26,000 I mean, I gave you a completely new identity. 398 00:18:26,080 --> 00:18:29,580 You've got your own Wix site and it's got social and corporate. 399 00:18:29,670 --> 00:18:31,130 - What? - Why, Dill? 400 00:18:31,630 --> 00:18:32,580 For your birthday. 401 00:18:32,670 --> 00:18:36,130 I mean, you said you wanted to be fancy, so I just Cinderella'd your ass. 402 00:18:36,210 --> 00:18:37,080 Ow. 403 00:18:37,580 --> 00:18:41,210 I was going to use your porn name, but you don't even use your legal name anymore. 404 00:18:41,290 --> 00:18:43,040 - So-- - My porn name? 405 00:18:43,130 --> 00:18:45,040 - Yeah. - First pet, first street. 406 00:18:45,290 --> 00:18:46,500 Mine's Fluffy Valley. 407 00:18:46,580 --> 00:18:48,710 Okay, so it's a whole new you. 408 00:18:48,790 --> 00:18:50,670 But it's still you, because it's your real name. 409 00:18:50,750 --> 00:18:54,210 I've got everything. I've got your school records, employment history. 410 00:18:54,290 --> 00:18:55,710 The FBI couldn't debunk this. 411 00:18:55,790 --> 00:18:57,290 So it's basically real. 412 00:18:57,380 --> 00:18:59,250 Except it's bullshit. 413 00:18:59,330 --> 00:19:00,880 Yeah, it's bullshit! 414 00:19:00,960 --> 00:19:02,170 Out! 415 00:19:02,750 --> 00:19:05,630 It doesn't matter because I'm not getting the job anyway. 416 00:19:07,580 --> 00:19:10,170 And, look, next time I start making birthday wishes, just... 417 00:19:11,130 --> 00:19:12,130 hit me over the head. 418 00:19:12,630 --> 00:19:14,880 - Bulbous Cockburn. - What? 419 00:19:15,830 --> 00:19:17,710 - It's my porn name. - Don't say "bulbous." 420 00:19:18,540 --> 00:19:20,460 - That's the... - You're disgusting. 421 00:19:20,540 --> 00:19:22,500 Don't curse in front of your godmother. 422 00:19:23,130 --> 00:19:24,040 Little asshole. 423 00:19:25,460 --> 00:19:31,330 Okay, all those in favor of renaming to "Morning Masticators," raise your hand. 424 00:19:31,420 --> 00:19:32,830 Nice and high, so I can count. 425 00:19:32,920 --> 00:19:35,670 - It just sounds like mast-- - It means "eating". Okay? 426 00:19:35,750 --> 00:19:38,170 Calling it "Moms" is sexist against men. 427 00:19:38,250 --> 00:19:39,130 Okay. 428 00:19:39,210 --> 00:19:40,580 You're a little stupid, aren't you? 429 00:19:45,500 --> 00:19:48,040 Remember, you're supposed to be my right hand. 430 00:19:50,920 --> 00:19:53,460 I bet you he uses that right hand a lot. 431 00:19:53,540 --> 00:19:54,460 Hello? 432 00:19:54,540 --> 00:19:56,250 Tell me what mastication means. 433 00:19:56,330 --> 00:19:58,380 - I know what mastication means. - Yes. 434 00:19:59,630 --> 00:20:01,040 Uh, I... 435 00:20:01,630 --> 00:20:02,580 Thank you. 436 00:20:05,460 --> 00:20:07,080 No, absolutely, I will. 437 00:20:08,960 --> 00:20:09,880 What? 438 00:20:10,420 --> 00:20:11,580 That was FandC. 439 00:20:13,040 --> 00:20:14,170 They want to hire me. 440 00:20:14,500 --> 00:20:17,630 Shut up! I thought that skinny bitch kicked you out of her office. 441 00:20:17,710 --> 00:20:18,540 She did. 442 00:20:18,630 --> 00:20:21,080 I mean, I basically trashed their entire skincare line. 443 00:20:21,170 --> 00:20:23,790 Maybe that was a test to see if you were a straight shooter. 444 00:20:23,880 --> 00:20:26,080 The lie got you in the door. 445 00:20:26,750 --> 00:20:28,960 But you got the job, baby. 446 00:20:29,040 --> 00:20:31,380 Come on. You can do this. 447 00:20:32,630 --> 00:20:35,500 - You can do this. - Miss Davilla. A moment. 448 00:20:38,330 --> 00:20:39,540 Hey, who's the champ? 449 00:20:40,290 --> 00:20:41,330 - What? - You're the champ. 450 00:20:41,960 --> 00:20:43,040 Come on, who's the champ? 451 00:20:43,710 --> 00:20:46,460 Who's the champ? Wake up. Who's the champ? Let's go. 452 00:20:46,540 --> 00:20:47,880 - Who's the champ? - I'm the champ? 453 00:20:47,960 --> 00:20:48,830 You're the champ. 454 00:20:48,920 --> 00:20:50,920 - Come on. - Stop doing that to me. 455 00:20:56,040 --> 00:20:57,460 Excuse me, Arthur... 456 00:20:58,330 --> 00:20:59,580 I've been thinking about... 457 00:21:00,330 --> 00:21:02,460 all the things you've said this week. 458 00:21:02,830 --> 00:21:03,670 Good. 459 00:21:04,420 --> 00:21:06,040 And I don't think I can be your right hand. 460 00:21:06,920 --> 00:21:07,920 Are you quitting? 461 00:21:09,920 --> 00:21:10,920 Best of luck to you. 462 00:21:12,130 --> 00:21:13,290 Best of luck to you. 463 00:21:14,080 --> 00:21:16,330 It's not easy getting a job for a woman your age. 464 00:21:16,420 --> 00:21:18,130 - Oop! - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 465 00:21:21,540 --> 00:21:23,210 No, this is not going to be good. 466 00:21:23,290 --> 00:21:25,130 Oh, she's about to fuck you up. 467 00:21:29,040 --> 00:21:29,920 Watch me. 468 00:21:36,420 --> 00:21:38,380 ♪ I'm gonna dance till I die ♪ 469 00:21:38,460 --> 00:21:41,830 ♪ I'm a hot-headed gold machine♪ 470 00:21:41,920 --> 00:21:45,170 ♪ Till I fly, I'm gonna make you remember me ♪ 471 00:21:45,250 --> 00:21:46,290 ♪ Hey, hey♪ 472 00:21:46,380 --> 00:21:50,000 ♪ What you say Ain't got nothing to do with it...♪ 473 00:22:02,790 --> 00:22:04,960 Attaboy, Lucas! Nice turn. 474 00:22:05,460 --> 00:22:06,380 Nice ass. 475 00:22:08,210 --> 00:22:10,500 - Who are you talking about? - You know who I'm talking about. 476 00:22:11,750 --> 00:22:14,380 The team's looking great. You guys are going all the way this year. 477 00:22:14,460 --> 00:22:16,790 Yeah. Yeah, I'll be happy if we make the tournament, but... 478 00:22:17,380 --> 00:22:18,460 a lot of good teams to beat. 479 00:22:18,540 --> 00:22:20,710 They don't have the best assistant coach in the country. 480 00:22:20,790 --> 00:22:22,210 I like your confidence. 481 00:22:22,290 --> 00:22:23,250 I like your-- 482 00:22:23,330 --> 00:22:24,250 Ass. I know. 483 00:22:24,330 --> 00:22:25,630 I was going to say "smile." 484 00:22:28,330 --> 00:22:31,130 Hey, I have some great news I want to talk to you about. 485 00:22:32,170 --> 00:22:33,130 Yeah? 486 00:22:33,210 --> 00:22:35,380 - Full Moon? - Yeah, let me finish up here 487 00:22:35,460 --> 00:22:37,420 and then I'll see you there at eight? 488 00:22:37,500 --> 00:22:38,790 - Perfect. - Okay. 489 00:22:49,920 --> 00:22:53,210 - I just, I can't believe you said yes. - I know! 490 00:22:53,710 --> 00:22:55,460 I know, my head is still spinning. 491 00:22:55,540 --> 00:22:57,630 Yeah, but you're going to come clean, right? 492 00:22:59,500 --> 00:23:02,580 Look, I admit that the way I got in was less than honest, but... 493 00:23:04,040 --> 00:23:05,380 what I did in that room... 494 00:23:06,630 --> 00:23:07,710 I can do this. 495 00:23:09,130 --> 00:23:11,290 Okay. I'm happy for you, babe. 496 00:23:11,880 --> 00:23:14,290 Hey, maybe you take this offer... 497 00:23:14,670 --> 00:23:19,290 You tell him we need a couple weeks and we can go away and start a family. 498 00:23:19,960 --> 00:23:22,000 - This could be a really good thing. - Trey, I can't. 499 00:23:28,130 --> 00:23:29,080 It's just... 500 00:23:30,040 --> 00:23:31,080 not the right time. 501 00:23:32,790 --> 00:23:35,250 Our timing never seems right. 502 00:23:36,500 --> 00:23:37,540 Does it? 503 00:23:37,630 --> 00:23:40,420 I mean, we've been talking about this for three years. 504 00:23:41,540 --> 00:23:42,380 I always... 505 00:23:43,580 --> 00:23:45,920 thought we were heading to this. 506 00:23:46,880 --> 00:23:48,540 You know, I want... 507 00:23:49,670 --> 00:23:50,790 a family. 508 00:23:50,880 --> 00:23:54,170 Maya, I want kids and I want that with you. 509 00:23:54,670 --> 00:23:56,000 We can even adopt. 510 00:23:56,580 --> 00:23:57,540 Oh, baby. 511 00:24:05,920 --> 00:24:06,790 No. 512 00:24:09,750 --> 00:24:12,250 It's obvious we want different things. 513 00:24:12,330 --> 00:24:13,210 Trey... 514 00:24:14,830 --> 00:24:16,500 We shouldn't do this anymore. 515 00:24:30,960 --> 00:24:35,540 ♪ I'm a wrecking ball at best ♪ 516 00:24:38,250 --> 00:24:42,750 ♪ A big house with empty photographs♪ 517 00:24:45,580 --> 00:24:50,080 ♪ You are my only souvenir♪ 518 00:24:53,000 --> 00:24:58,040 ♪ You are my silver lining...♪ 519 00:25:14,790 --> 00:25:17,000 Oh, oh, no. You look like Mrs. Doubtfire. 520 00:25:17,630 --> 00:25:19,880 I'm trying to look respectable, not too slutty. 521 00:25:19,960 --> 00:25:21,500 Oh, all right. Well, no problem there. 522 00:25:22,000 --> 00:25:23,920 That outfit's like dick repellent. 523 00:25:24,580 --> 00:25:26,210 - What's dick repellent? - Okay, out. 524 00:25:26,710 --> 00:25:29,130 What? You say bad shit all the time. 525 00:25:29,210 --> 00:25:30,750 Okay, you know what? Go brush your... 526 00:25:31,380 --> 00:25:32,880 fricking teeth. Goodbye. 527 00:25:32,960 --> 00:25:34,330 That's not even a word! 528 00:25:34,420 --> 00:25:37,880 Hey, go with Plan Anything Other Than That. 529 00:25:38,420 --> 00:25:39,250 And... 530 00:25:39,750 --> 00:25:41,750 wipe that face off your face, Missy Thing. Okay? 531 00:25:43,540 --> 00:25:45,670 All right. Don't say I didn't warn you. 532 00:25:50,920 --> 00:25:53,210 Come on, let's do this, girls. 533 00:25:54,630 --> 00:25:55,920 - No. - Maya! 534 00:25:56,000 --> 00:25:57,080 - No. - Come down here. 535 00:25:57,170 --> 00:25:58,580 - Maya! - No! 536 00:25:59,710 --> 00:26:00,580 ♪ Push it...♪ 537 00:26:05,330 --> 00:26:07,420 ♪ Yo, yo yo, yo baby pop♪ 538 00:26:07,500 --> 00:26:09,880 ♪ Yeah, you Come here, give me a kiss♪ 539 00:26:09,960 --> 00:26:12,830 ♪ Better make it fast Or else I'm gonna get pissed♪ 540 00:26:13,420 --> 00:26:15,960 ♪ Can't you hear the music pumping hard Like I wish you would♪ 541 00:26:16,040 --> 00:26:18,000 - Get out of the way. -♪ Now push it ♪ 542 00:26:20,130 --> 00:26:21,250 ♪ Push it good... ♪ 543 00:26:21,830 --> 00:26:22,920 - That hurt my boob. - Did it? 544 00:26:23,500 --> 00:26:25,540 - Yes. Now out of my way. - Where are you going? 545 00:26:25,630 --> 00:26:27,710 No. Where are you going? No. 546 00:26:28,380 --> 00:26:30,750 Come on! This is not eighth grade. Come on. 547 00:26:30,830 --> 00:26:31,920 Come on. 548 00:26:32,000 --> 00:26:33,040 ♪ Push it real good...♪ 549 00:26:33,130 --> 00:26:34,790 What! What! 550 00:26:34,880 --> 00:26:36,130 Oh, you remember that part? 551 00:26:36,210 --> 00:26:37,080 That's right. 552 00:26:37,830 --> 00:26:39,630 Uh-uh. Where's she going? 553 00:26:40,380 --> 00:26:42,630 Oh, my God, it doesn't work anymore! 554 00:26:51,630 --> 00:26:54,540 ♪ Boy, you really got me going ♪ 555 00:26:54,630 --> 00:26:55,920 ♪ You got me so♪ 556 00:26:56,420 --> 00:26:58,330 ♪ I don't know what I'm doing...♪ 557 00:27:00,040 --> 00:27:02,830 - Come on, come on, come on. - That's right, hit it. 558 00:27:10,290 --> 00:27:11,920 ♪ Ah, push it ♪ 559 00:27:12,420 --> 00:27:14,040 ♪ Push it, push it, push it♪ 560 00:27:15,000 --> 00:27:15,920 ♪ Push it♪ 561 00:27:16,000 --> 00:27:17,750 ♪ Push it, push it, push it...♪ 562 00:27:22,630 --> 00:27:23,710 Miss Vargas? 563 00:27:23,960 --> 00:27:24,790 Hello. 564 00:27:24,880 --> 00:27:28,000 Hi. Ariana Ng, your probationary assistant. 565 00:27:28,500 --> 00:27:29,960 Oh. Okay, well... 566 00:27:30,460 --> 00:27:31,500 you can call me Maya. 567 00:27:31,580 --> 00:27:32,880 Yes, Maya'am. 568 00:27:32,960 --> 00:27:34,000 Ma'am. 569 00:27:34,580 --> 00:27:36,080 Follow me, please. 570 00:27:36,670 --> 00:27:40,540 There you are. Hi. I'm Hildy Ostrander, your DE. 571 00:27:40,630 --> 00:27:42,250 Oh, hi. Nice to meet you, Hildy. 572 00:27:42,920 --> 00:27:45,000 - Sorry, "DE"? - Development Executive. 573 00:27:45,080 --> 00:27:48,250 Miss Ostrander came to FandC from Vassar via Pfizer. 574 00:27:48,330 --> 00:27:50,710 She also oversees the entire East Coast and is very single-- 575 00:27:50,790 --> 00:27:52,290 Oh, Ng, say less. 576 00:27:52,920 --> 00:27:53,920 Right this way. 577 00:27:59,040 --> 00:28:00,960 - This is my office? - Mm-hmm. 578 00:28:02,630 --> 00:28:03,630 Wow. 579 00:28:04,330 --> 00:28:05,290 This is-- 580 00:28:05,380 --> 00:28:07,920 I know, we'll have the decorators right up so you can fix it. 581 00:28:08,000 --> 00:28:09,580 This is really great. 582 00:28:10,170 --> 00:28:11,460 Cancel the decorators. 583 00:28:11,540 --> 00:28:15,210 Mr. Clarke's office sent down keys to one of our corporate apartments in the city. 584 00:28:15,290 --> 00:28:17,040 - Ariana? - Yes. 585 00:28:17,540 --> 00:28:18,500 I can't. 586 00:28:18,580 --> 00:28:20,580 She's afraid of heights. 587 00:28:21,460 --> 00:28:23,210 How long have you been working here? 588 00:28:23,290 --> 00:28:24,170 Three months. 589 00:28:24,250 --> 00:28:25,960 She was talking to me. Six years. 590 00:28:26,040 --> 00:28:26,880 Great. 591 00:28:27,210 --> 00:28:30,040 Because I'm here to work my butt off, so any wisdom you can impart... 592 00:28:30,130 --> 00:28:32,500 Great. We'll start with the morning meeting. 593 00:28:34,040 --> 00:28:36,790 Development kicks off the new quarterly cycle today, 594 00:28:36,880 --> 00:28:38,420 so your timing's perfect. 595 00:28:38,500 --> 00:28:39,540 Uh, what cycle? 596 00:28:39,630 --> 00:28:43,500 It was men's grooming, but they switched it to skincare at the last second. 597 00:28:44,330 --> 00:28:45,290 You're kidding me. 598 00:28:45,380 --> 00:28:48,380 I don't want this to sound like anything but constructive advice. 599 00:28:48,460 --> 00:28:51,040 We've never had a consultant in development before, 600 00:28:51,130 --> 00:28:54,130 so they're gonna be looking for any excuse to tear you apart. 601 00:28:55,540 --> 00:28:56,630 That's comforting. 602 00:28:56,710 --> 00:28:59,130 That's Ron Ebsen, the other DE. 603 00:28:59,210 --> 00:29:00,750 - He's cute. - He knows it. 604 00:29:00,830 --> 00:29:03,500 He actually studied dance before he went to business school. 605 00:29:03,580 --> 00:29:06,170 He'll come over as soon as he... Yep, brace for impact. 606 00:29:06,250 --> 00:29:07,460 - You must be Maya. - Hi. 607 00:29:07,540 --> 00:29:10,540 Ron Ebsen. I've been lobbying for a consultant for a while now. 608 00:29:10,630 --> 00:29:12,170 You went to Wharton, right? 609 00:29:12,250 --> 00:29:13,460 Yes, I did. 610 00:29:13,960 --> 00:29:16,040 - Wharton. - And you had Professor Gumpart? 611 00:29:16,670 --> 00:29:18,330 Of course. I love him. 612 00:29:18,830 --> 00:29:19,670 Her. 613 00:29:20,420 --> 00:29:21,830 Yeah, not anymore. 614 00:29:21,920 --> 00:29:23,290 Oh, wow. 615 00:29:23,380 --> 00:29:25,630 Hang on, are you sure? Because she and I, we... 616 00:29:26,210 --> 00:29:27,540 Oh, God. 617 00:29:27,630 --> 00:29:28,880 Good morning, everyone. 618 00:29:29,380 --> 00:29:30,670 Zoe, right? 619 00:29:30,750 --> 00:29:33,000 Yes. Vice-president of Global Skincare. 620 00:29:34,130 --> 00:29:35,290 - Skincare? - Mm-hmm. 621 00:29:36,290 --> 00:29:37,130 Oh, boy. 622 00:29:37,210 --> 00:29:39,960 Some of you have already heard our new mandate from on high 623 00:29:40,040 --> 00:29:44,000 to replace our existing moisture line with an organic alternative. 624 00:29:44,080 --> 00:29:46,170 It's already all natural! 625 00:29:46,250 --> 00:29:48,040 Apparently it needs to be more so. 626 00:29:48,130 --> 00:29:49,330 By the end of the quarter? 627 00:29:49,750 --> 00:29:50,880 That's not possible. 628 00:29:50,960 --> 00:29:54,290 We're not talking 100% green. 629 00:29:54,380 --> 00:29:55,210 Just greener. 630 00:29:55,290 --> 00:29:56,290 This is ridiculous! 631 00:29:56,380 --> 00:30:00,880 From the shrieks of wild enthusiasm, I take it Zoe's just broken the news. 632 00:30:01,380 --> 00:30:03,210 Are you kidding me? He's old enough to be her-- 633 00:30:03,290 --> 00:30:05,080 - Father. - You want to run this? 634 00:30:05,170 --> 00:30:08,540 No, no. I just wanted to drop by and formally introduce our new hire. 635 00:30:09,130 --> 00:30:12,130 Maya Vargas is an extremely accomplished consultant 636 00:30:12,210 --> 00:30:15,540 and the new skincare direction was partially inspired by her feedback. 637 00:30:15,630 --> 00:30:16,460 Maya? 638 00:30:20,830 --> 00:30:22,380 Sir, I think it's a great idea. 639 00:30:22,460 --> 00:30:25,380 End of quarter is aggressive, but I think we're up to the challenge. 640 00:30:25,460 --> 00:30:26,630 Excellent. Thank you, Ron. 641 00:30:26,710 --> 00:30:30,960 We'll start brainstorming, though it might be helpful to hear Maya's game plan. 642 00:30:33,330 --> 00:30:36,040 - Sorry? - Yes. Maya, please, tell everyone 643 00:30:36,130 --> 00:30:38,790 where you think the existing skincare line falls short. 644 00:30:41,130 --> 00:30:42,920 Okay. Um... 645 00:30:45,130 --> 00:30:46,040 Respectfully... 646 00:30:48,420 --> 00:30:49,880 FandC was skewered 647 00:30:49,960 --> 00:30:53,000 when they tried to convince people that Nutralis was a new hair-growth product 648 00:30:53,080 --> 00:30:55,170 when, basically, it was repackaged shampoo. 649 00:30:55,330 --> 00:30:56,380 They felt scammed. 650 00:30:56,880 --> 00:30:59,500 - So to repeat that pattern-- - It's not the same. 651 00:30:59,880 --> 00:31:02,500 You can't say "all natural" on the front of a bottle 652 00:31:02,580 --> 00:31:05,540 and then have a whole list of chemicals on the back. 653 00:31:05,630 --> 00:31:08,500 All comfortably within FDA guidelines. 654 00:31:08,580 --> 00:31:12,290 People don't want to "probably not" get cancer from a skin cream. 655 00:31:12,380 --> 00:31:14,920 That's ridiculous. Launching an entirely new product line 656 00:31:15,000 --> 00:31:17,170 is almost triple the cost of evolving an existing one. 657 00:31:17,250 --> 00:31:20,040 - I think people-- - Guys, we're all on the same team, okay? 658 00:31:20,130 --> 00:31:22,500 - All right? - Maybe we shouldn't be. 659 00:31:23,170 --> 00:31:24,040 How about this? 660 00:31:24,130 --> 00:31:29,750 Ron and I will thread the needle at profitably organicifying the current line. 661 00:31:30,380 --> 00:31:33,290 And Maya and Hildy can cook up something new, all green, 662 00:31:33,380 --> 00:31:35,290 within our profit margins. 663 00:31:35,380 --> 00:31:36,250 Oh, Christ. 664 00:31:36,790 --> 00:31:38,000 You want to compete? 665 00:31:43,210 --> 00:31:44,170 Okay. 666 00:31:45,000 --> 00:31:45,960 You've got three months. 667 00:31:46,500 --> 00:31:47,330 And, uh... 668 00:31:48,330 --> 00:31:49,580 may the best woman win. 669 00:31:54,170 --> 00:31:57,080 The first and most imperative step is landing Felix. 670 00:31:57,170 --> 00:31:59,170 - Who's Felix? - Inventor of Vitalize. 671 00:31:59,250 --> 00:32:00,500 Oh, I love Vitalize. 672 00:32:00,580 --> 00:32:02,170 He's FandC's chief chemist, the best. 673 00:32:02,250 --> 00:32:04,290 He's got a vision for the market, and the chemistry. 674 00:32:04,380 --> 00:32:06,040 We cannot do this without Felix. 675 00:32:06,670 --> 00:32:08,380 Great. Can we get him? 676 00:32:09,420 --> 00:32:10,250 No. 677 00:32:12,790 --> 00:32:16,500 Walt Benjamin is Felix's number two and an incredibly talented scientist. 678 00:32:17,040 --> 00:32:18,460 I'm not going against Felix. 679 00:32:20,580 --> 00:32:24,830 Alicia Zhou is our latest hire out of Cornell. 680 00:32:25,630 --> 00:32:26,460 Yes. 681 00:32:26,540 --> 00:32:27,540 Great! 682 00:32:27,630 --> 00:32:29,750 - Oh, thank God. - Thank you. 683 00:32:29,830 --> 00:32:31,580 This is going to be so exciting. 684 00:32:31,670 --> 00:32:33,880 No, it's not. That was sarcasm. 685 00:32:33,960 --> 00:32:35,790 Did you not pick up on that? Or... 686 00:32:40,920 --> 00:32:42,000 What the hell? 687 00:32:42,330 --> 00:32:43,920 This guy was on Hildy's list? 688 00:32:44,000 --> 00:32:46,250 We've gone through the list. This is my idea. 689 00:32:48,420 --> 00:32:49,630 Dinner's almost ready. 690 00:32:49,710 --> 00:32:52,380 No, come back here! 691 00:32:54,130 --> 00:32:55,000 Stay! 692 00:32:57,630 --> 00:33:00,920 So you went from MIT to developing cat food? 693 00:33:01,630 --> 00:33:02,630 Maybe I like cats. 694 00:33:02,710 --> 00:33:04,250 Or maybe Felix exiled him. 695 00:33:04,920 --> 00:33:07,040 Well, maybe Felix is an ass panda. 696 00:33:08,040 --> 00:33:09,670 Well, he teamed up with Zoe. 697 00:33:09,750 --> 00:33:11,460 Yeah, everyone's teamed up with Zoe. 698 00:33:12,040 --> 00:33:13,040 Except you. 699 00:33:13,630 --> 00:33:14,960 Is that because of Felix? 700 00:33:15,040 --> 00:33:17,250 Look, there are millions of words in the English language, 701 00:33:17,330 --> 00:33:19,670 but there is no combination that accurately describes 702 00:33:19,750 --> 00:33:22,670 the feeling I have of wanting to beat his ass with a chair. 703 00:33:22,750 --> 00:33:25,000 So, here's your chance to beat that panda ass. 704 00:33:26,920 --> 00:33:27,830 I'm in. 705 00:33:29,330 --> 00:33:30,170 Yay. 706 00:33:39,670 --> 00:33:42,040 Oh, my God! What the hell? 707 00:33:43,250 --> 00:33:47,380 You know what? Screw the kid, I am moving in with you. 708 00:33:47,710 --> 00:33:49,540 He could learn to hunt or something. 709 00:33:49,630 --> 00:33:50,670 This is crazy. 710 00:33:50,750 --> 00:33:52,670 All of this is insane. 711 00:33:52,750 --> 00:33:53,710 Look at this! 712 00:33:54,210 --> 00:33:56,920 Oh, my God, you've got cards here. 713 00:33:57,500 --> 00:34:00,040 Bergdorf Goodman. Hello, lover. 714 00:34:00,130 --> 00:34:02,290 Those are for product research and stuff. 715 00:34:02,380 --> 00:34:05,080 The big companies give you that so you can keep up with everything. 716 00:34:05,170 --> 00:34:06,830 Oh, my God, look at this! 717 00:34:06,920 --> 00:34:08,210 Fifty levels of refrigerator. 718 00:34:08,290 --> 00:34:11,040 Holy s-word! The refrigerator is stocked! 719 00:34:11,130 --> 00:34:12,790 - Holy what? - Oh, yeah. 720 00:34:12,880 --> 00:34:16,750 Otto got kicked out of school because he called his teacher a dunt. 721 00:34:17,330 --> 00:34:18,830 - A what? - A dumb-- 722 00:34:18,920 --> 00:34:19,750 - Oh, wow. - Yeah. 723 00:34:19,830 --> 00:34:23,630 So I am endeavoring to set a better example. Beer, dear. 724 00:34:23,920 --> 00:34:25,170 - Good luck with that. - Yeah. 725 00:34:25,250 --> 00:34:26,250 Well, I'll need it. 726 00:34:26,330 --> 00:34:28,130 Here you go. Cheers. 727 00:34:30,380 --> 00:34:32,000 Mm-hmm! 728 00:34:32,330 --> 00:34:34,790 Oh, my God. Look at all these drawers even. 729 00:34:34,880 --> 00:34:36,500 Have you heard from him? 730 00:34:36,960 --> 00:34:37,790 Who? 731 00:34:38,630 --> 00:34:39,790 Oh, Trey? 732 00:34:42,040 --> 00:34:42,880 Um... 733 00:34:43,710 --> 00:34:45,630 Uh, I don't really want... I don't... 734 00:34:45,710 --> 00:34:47,290 You don't really what? 735 00:34:48,460 --> 00:34:50,290 You know how it is. People... 736 00:34:51,040 --> 00:34:55,000 hear that you guys broke up and he's a wounded fish and... 737 00:34:55,960 --> 00:34:58,080 you know, the sharks start circling. 738 00:34:59,080 --> 00:35:00,420 It's only been a week. 739 00:35:00,500 --> 00:35:01,670 What do you expect? 740 00:35:01,750 --> 00:35:03,380 You never told him the truth. 741 00:35:03,460 --> 00:35:06,290 And me telling him the truth was suddenly going to make everything okay? 742 00:35:06,380 --> 00:35:10,250 No, you're right, it's better to lug your past around like a cross. 743 00:35:12,670 --> 00:35:13,630 Maya... 744 00:35:14,420 --> 00:35:17,130 You were 17 years old when you gave the kid up. 745 00:35:17,210 --> 00:35:18,880 You were a kid yourself. 746 00:35:20,040 --> 00:35:21,670 You did the right thing. 747 00:35:22,420 --> 00:35:23,880 Oh, come on. 748 00:35:23,960 --> 00:35:26,290 Now that I've bummed you out about Trey... 749 00:35:26,380 --> 00:35:28,380 No, come on, I don't want to do that. 750 00:35:30,830 --> 00:35:32,170 I don't know what I'm doing here. 751 00:35:32,250 --> 00:35:35,210 You don't know what you're doing here? I'll tell you what you're gonna do. 752 00:35:35,290 --> 00:35:36,210 You're gonna... 753 00:35:36,960 --> 00:35:38,250 take these cards here, 754 00:35:38,330 --> 00:35:40,040 you're gonna dress the part. 755 00:35:40,130 --> 00:35:43,000 You're gonna buy yourself those fancy shoes with the red bottoms. 756 00:35:43,080 --> 00:35:44,080 All right, you know what? 757 00:35:44,170 --> 00:35:47,790 As your friend, I'm gonna take these off your hands. Thank you. 758 00:35:47,880 --> 00:35:49,460 - Don't you dare. - No, I'm gonna take 'em, 759 00:35:49,540 --> 00:35:51,330 'cause you don't seem to be appreciative of it. 760 00:35:51,420 --> 00:35:53,420 - No! - Okay. And then I'm gonna take this. 761 00:35:53,500 --> 00:35:54,580 Oh, it's a two-parter. 762 00:35:54,670 --> 00:35:56,710 - I'm gonna take these and I'm gonna go. - No! 763 00:36:01,290 --> 00:36:03,250 - Oh, my God. - This is crazy. 764 00:36:03,330 --> 00:36:05,540 Come on. Let's show them what Queens can do. 765 00:36:06,040 --> 00:36:07,290 Holding! 766 00:36:07,830 --> 00:36:09,830 One for you, two for me. 767 00:36:09,920 --> 00:36:11,790 We can't spend all of it. 768 00:36:11,880 --> 00:36:15,380 Okay, do you know what? Gift cards are like horses. 769 00:36:15,460 --> 00:36:18,000 They are meant to be ridden hard. 770 00:36:18,080 --> 00:36:20,080 Now get your head in the game. There you go. 771 00:36:20,580 --> 00:36:22,130 And I'm gonna go ahead and try this on. 772 00:36:22,210 --> 00:36:23,170 You can't buy that. 773 00:36:23,250 --> 00:36:25,210 I'm not buying it. You are, bitch. Thank you. 774 00:36:25,790 --> 00:36:28,040 ♪ Ooh, girl, you're shining ♪ 775 00:36:28,130 --> 00:36:30,330 ♪ Like a Fifth Avenue diamond♪ 776 00:36:30,420 --> 00:36:32,750 ♪ And they don't make you like they used to ♪ 777 00:36:32,830 --> 00:36:34,380 ♪ You're never going out of style...♪ 778 00:36:34,460 --> 00:36:38,710 Okay. First thing we need to do, outline a goal for our product. 779 00:36:40,080 --> 00:36:41,670 Has to be 100% organic. 780 00:36:42,170 --> 00:36:43,920 It has to be profitable. 781 00:36:44,000 --> 00:36:47,330 It has to fill a hole in the marketplace. 782 00:36:47,420 --> 00:36:49,290 Uh, it needs a wow factor. 783 00:36:49,380 --> 00:36:51,420 Why are you smushed against the door? 784 00:36:51,500 --> 00:36:53,330 Uh, none of your business. 785 00:36:53,420 --> 00:36:55,290 What do people really want? 786 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 To be young. 787 00:36:56,960 --> 00:36:58,080 To be thin. 788 00:36:58,170 --> 00:37:00,290 Uh, to work underground. 789 00:37:00,380 --> 00:37:01,580 To be loved. 790 00:37:01,670 --> 00:37:04,750 Well, great. All we need to do is invent a product 791 00:37:04,830 --> 00:37:09,330 that makes people feel young, thin, lovable, and... 792 00:37:09,920 --> 00:37:11,130 subterranean. 793 00:37:11,210 --> 00:37:12,630 We can do this. 794 00:37:15,130 --> 00:37:17,500 ♪ Black saint, sinner lady♪ 795 00:37:17,580 --> 00:37:19,080 ♪ Playin' knockoff soul...♪ 796 00:37:19,250 --> 00:37:22,830 - Wow! - You should see the big room. 797 00:37:22,920 --> 00:37:26,670 These are all the day creams, night creams. La Mer, Valmont, Hauschka. 798 00:37:28,420 --> 00:37:29,960 Ariana, say less. 799 00:37:30,040 --> 00:37:31,500 Everything that is relevant. 800 00:37:31,580 --> 00:37:32,880 Women like to be moist. 801 00:37:35,130 --> 00:37:37,130 ...turized. Moisturized. 802 00:37:37,210 --> 00:37:40,830 Anyway, the first step is to have Research put together a data package 803 00:37:40,920 --> 00:37:43,460 that shows us the top sellers in each sector. 804 00:37:43,750 --> 00:37:44,580 Why? 805 00:37:44,670 --> 00:37:47,290 It's standard procedure in launching any new line. 806 00:37:48,170 --> 00:37:50,080 Well, I think we should be in the stores. 807 00:37:50,170 --> 00:37:54,040 You know, talking to the managers, looking at the sell-throughs, the rates of return. 808 00:37:54,130 --> 00:37:56,040 I mean, if we're gonna find a hole in the market, 809 00:37:56,130 --> 00:37:58,790 then we have to find a hole in the market. 810 00:37:58,880 --> 00:38:02,000 That's gonna eat up a lot of time and we only have ten weeks. 811 00:38:02,080 --> 00:38:03,210 Ah, there you are. 812 00:38:03,290 --> 00:38:05,670 - Mr. Clarke, what a surprise. - Hello, Hildy. 813 00:38:05,750 --> 00:38:07,500 - Brushing up on the competition? - Yes. 814 00:38:07,580 --> 00:38:08,630 What can we do for you? 815 00:38:08,710 --> 00:38:10,080 Well, these guys already know it, 816 00:38:10,170 --> 00:38:12,380 but I like to torture my employees once in a while 817 00:38:12,460 --> 00:38:14,920 and I thought maybe you'd like to join us out at the yacht club. 818 00:38:15,630 --> 00:38:16,540 Yacht club? 819 00:38:16,630 --> 00:38:18,710 Since you coxed on the club team at Harvard, 820 00:38:18,790 --> 00:38:20,420 I thought you could show us a thing or two. 821 00:38:23,830 --> 00:38:24,670 Sure. 822 00:38:35,630 --> 00:38:37,040 I suck at this. 823 00:38:37,130 --> 00:38:39,920 It's better than that ziplining shit he made us do in the woods. 824 00:38:40,420 --> 00:38:43,330 I mean, I got into science so I wouldn't have to go outdoors. 825 00:38:43,420 --> 00:38:44,420 Suck it up, ladies. 826 00:38:44,500 --> 00:38:46,080 Now, this is what I call team-building. 827 00:38:46,670 --> 00:38:48,290 Zoe rowed lightweight for Princeton. 828 00:38:48,380 --> 00:38:50,500 Never could beat you Crimson when she was there. 829 00:38:50,580 --> 00:38:52,170 Said you guys always had their number. 830 00:38:52,250 --> 00:38:55,540 We'll see if we still have some of that old Crimson magic. 831 00:38:57,000 --> 00:38:58,250 On the square! 832 00:38:59,830 --> 00:39:00,920 On the square! 833 00:39:01,000 --> 00:39:02,330 Sit ready! 834 00:39:02,420 --> 00:39:03,630 Shit's ready! 835 00:39:04,040 --> 00:39:05,290 Damn right, it is. 836 00:39:05,460 --> 00:39:07,460 Hey, shall we power 20 right from the start? 837 00:39:08,210 --> 00:39:09,630 Yes, of course. 838 00:39:09,710 --> 00:39:10,750 Attention. 839 00:39:11,670 --> 00:39:12,790 Go! 840 00:39:12,880 --> 00:39:14,380 - Power 20! 841 00:39:14,460 --> 00:39:16,080 ♪ How can I explain this? ♪ 842 00:39:16,830 --> 00:39:18,630 ♪ You've got to get it, baby♪ 843 00:39:19,210 --> 00:39:21,330 ♪ Can't you see you're only chasing?♪ 844 00:39:22,540 --> 00:39:23,630 Five. 845 00:39:23,710 --> 00:39:24,750 Row! 846 00:39:24,830 --> 00:39:25,670 Six. 847 00:39:25,750 --> 00:39:26,830 Row! 848 00:39:26,920 --> 00:39:27,960 Seven. 849 00:39:28,040 --> 00:39:30,130 Row your boat! 850 00:39:30,210 --> 00:39:31,460 Eight. 851 00:39:31,540 --> 00:39:33,130 ♪ We've gotta move a little faster...♪ 852 00:39:33,580 --> 00:39:34,670 Yeah! 853 00:39:34,750 --> 00:39:35,830 Go, go, go! 854 00:39:35,920 --> 00:39:37,290 - Oh, my God. - My God. 855 00:39:37,380 --> 00:39:38,250 I lost my olive. 856 00:39:38,330 --> 00:39:40,040 - I'm so sorry. - No, don't get it. 857 00:39:40,130 --> 00:39:41,580 They're pulling ahead of us. 858 00:39:41,670 --> 00:39:42,580 Damn it, Zoe. 859 00:39:42,670 --> 00:39:43,670 I've got this. 860 00:39:44,380 --> 00:39:45,380 I've got this! 861 00:39:48,750 --> 00:39:50,290 I so did not have that. 862 00:39:50,380 --> 00:39:52,250 It's okay. We've had worse. 863 00:39:52,330 --> 00:39:53,710 That was epic. 864 00:39:54,290 --> 00:39:55,170 Where to begin? 865 00:39:55,830 --> 00:39:57,380 I can think of a couple of places. 866 00:39:57,960 --> 00:40:02,080 It's funny. I thought I heard "pull port" as something different. 867 00:40:02,580 --> 00:40:03,420 Really? 868 00:40:03,500 --> 00:40:04,790 Pull port! 869 00:40:06,040 --> 00:40:07,250 Pulled pork? 870 00:40:07,330 --> 00:40:09,500 - Pulled pork? - Right. 871 00:40:09,580 --> 00:40:11,290 - Right? - Yes! 872 00:40:12,040 --> 00:40:12,960 No! 873 00:40:13,040 --> 00:40:16,080 - The other right. The other right! - Look out! 874 00:40:18,880 --> 00:40:20,040 I just want to apologize-- 875 00:40:20,130 --> 00:40:22,920 I just want to say one thing, all right? 876 00:40:24,170 --> 00:40:26,580 That was... 877 00:40:27,170 --> 00:40:28,710 hilarious. 878 00:40:28,790 --> 00:40:31,580 - But, Mr. Clarke, that scull was-- - That was a piece of crap. 879 00:40:31,670 --> 00:40:35,040 Now we have an excuse to upgrade. 880 00:40:35,130 --> 00:40:36,580 I'll see you guys tomorrow. 881 00:40:37,080 --> 00:40:41,170 I hope somebody videotaped that 'cause that was some crazy shit. 882 00:40:43,630 --> 00:40:44,790 Well, that worked out. 883 00:40:45,380 --> 00:40:46,210 See you, Maya. 884 00:40:46,960 --> 00:40:47,830 Okay. 885 00:40:48,630 --> 00:40:51,080 First, we have to work for his daughter. Now we get this one. 886 00:40:51,670 --> 00:40:53,130 There's something bullshit about her. 887 00:40:53,290 --> 00:40:55,380 Coxswain, my ass. 888 00:40:56,380 --> 00:40:57,630 - What? - Hmm? 889 00:40:58,130 --> 00:40:59,330 Your dad is... 890 00:41:00,040 --> 00:41:00,920 unique. 891 00:41:01,630 --> 00:41:04,250 He's competitive to the point of occasional insanity. 892 00:41:04,830 --> 00:41:06,210 But it's made him who he is. 893 00:41:08,920 --> 00:41:10,130 You worry about him. 894 00:41:11,540 --> 00:41:13,420 I worry about some of his decisions... 895 00:41:15,460 --> 00:41:17,000 since my mother passed away. 896 00:41:19,540 --> 00:41:20,500 I'm sorry. 897 00:41:21,790 --> 00:41:25,040 Six years and he hasn't been on a date or a single vacation. 898 00:41:25,830 --> 00:41:28,750 Although I finally talked him into putting the apartment on Zillow. 899 00:41:30,790 --> 00:41:34,540 He is always on me about having more of a life outside of work, 900 00:41:34,960 --> 00:41:37,290 and yet he can't see the same about himself. 901 00:41:38,420 --> 00:41:41,210 He's a dad. That's what they do, right? 902 00:41:43,330 --> 00:41:45,830 I lost both my parents when I was young, so... 903 00:41:46,420 --> 00:41:48,000 my grandmother raised me until... 904 00:41:48,630 --> 00:41:50,580 she died and then I bounced around foster care, 905 00:41:50,670 --> 00:41:51,580 so I wouldn't know. 906 00:41:52,080 --> 00:41:54,080 Is that why you never married or had kids? 907 00:41:57,080 --> 00:41:58,330 Something like that. 908 00:42:00,830 --> 00:42:02,750 Well, now that we've analyzed each other, 909 00:42:02,830 --> 00:42:04,380 I've got a big day tomorrow. 910 00:42:04,460 --> 00:42:06,130 First shot at initial prototypes. 911 00:42:06,630 --> 00:42:07,630 How are you guys coming? 912 00:42:07,710 --> 00:42:08,830 We're close. 913 00:42:09,380 --> 00:42:10,210 Hm. 914 00:42:10,920 --> 00:42:11,830 Very close. 915 00:42:13,540 --> 00:42:16,170 What the hell? Oh, my God, it smells awful! 916 00:42:16,250 --> 00:42:19,710 Yeah, that's because it's 100% organic, as ordered. 917 00:42:20,790 --> 00:42:22,540 ♪ March in this parade ♪ 918 00:42:22,630 --> 00:42:24,630 ♪ We gonna make that gold today♪ 919 00:42:24,710 --> 00:42:26,540 ♪ Catch a ride on this balloon...♪ 920 00:42:26,630 --> 00:42:29,790 Excuse me, can I ask you some questions about your daily skincare routine? 921 00:42:30,500 --> 00:42:31,580 All right, okay. 922 00:42:32,630 --> 00:42:35,880 Hi. Hi. What do you look for in a sunblock? 923 00:42:36,380 --> 00:42:38,130 Excuse me, do you have time-- 924 00:42:39,330 --> 00:42:40,170 Do you have the time? 925 00:42:40,250 --> 00:42:41,330 As a woman who wears... 926 00:42:41,830 --> 00:42:43,080 all the make-up... 927 00:42:43,630 --> 00:42:45,630 do you have any particular favorites? 928 00:42:47,420 --> 00:42:49,080 Hello. Hi. 929 00:42:49,170 --> 00:42:50,080 Hi. 930 00:42:52,830 --> 00:42:57,000 It's cold out here. Glad you have all that makeup on to keep you warm. 931 00:42:57,960 --> 00:43:00,080 The paraben chemicals are what make it smell better. 932 00:43:00,670 --> 00:43:01,750 No! 933 00:43:01,830 --> 00:43:03,880 We can't do that, right? 934 00:43:03,960 --> 00:43:06,710 And what do we do to make it a nicer color than vomit-green? 935 00:43:07,210 --> 00:43:08,790 Methoxycinnamate? 936 00:43:08,880 --> 00:43:10,630 Dumb it down for me, all right? 937 00:43:10,710 --> 00:43:14,000 How do we get rid of the chemicals and still make it look and smell nice? 938 00:43:14,080 --> 00:43:15,670 We have to find the ingredients in nature. 939 00:43:15,750 --> 00:43:17,750 Good. All right then, start searching. 940 00:43:18,210 --> 00:43:19,290 Do you have a minute, sir? 941 00:43:19,380 --> 00:43:20,460 Oh, come on! 942 00:43:22,710 --> 00:43:23,670 Oh, my God! 943 00:43:24,250 --> 00:43:25,380 Are you okay? 944 00:43:25,460 --> 00:43:26,960 That dickhead just kept walking. 945 00:43:27,880 --> 00:43:30,500 Do you have mirrors at home? 946 00:43:30,580 --> 00:43:32,920 And do you look at them before you leave? 947 00:43:33,420 --> 00:43:38,040 Wow, you have really soft skin. What kind of moisturizer do you use? 948 00:43:38,130 --> 00:43:39,130 - Really? - Yeah. 949 00:43:39,210 --> 00:43:40,710 Office of the registrar. 950 00:43:41,130 --> 00:43:42,290 Yes, er... 951 00:43:42,920 --> 00:43:46,380 How do I verify if someone who says they went to Harvard 952 00:43:46,460 --> 00:43:47,790 actually graduated from there? 953 00:43:48,630 --> 00:43:51,170 Do you have the name of the person and the year of graduation? 954 00:43:51,670 --> 00:43:54,210 Yes. Maria Vargas, class of '96. 955 00:43:54,960 --> 00:43:56,250 Vargas... 956 00:43:56,830 --> 00:43:59,000 Oh, yes, she graduated with honors. 957 00:43:59,080 --> 00:44:01,250 Wow, magna cum laude. 958 00:44:01,330 --> 00:44:02,500 You dick! 959 00:44:02,580 --> 00:44:03,580 Excuse me? 960 00:44:04,170 --> 00:44:08,500 No, sorry, Admissions gets really excited when we ding a scholarship candidate. 961 00:44:08,580 --> 00:44:09,540 Sorry! 962 00:44:10,130 --> 00:44:10,960 Er... 963 00:44:11,460 --> 00:44:13,460 Okay. Thank you very much. 964 00:44:13,540 --> 00:44:14,380 No problem. 965 00:44:22,000 --> 00:44:25,830 - Dude! Oh, God, did you see that? - Damn it! 966 00:44:25,920 --> 00:44:29,420 This is a first, man. You suck at this game. 967 00:44:29,500 --> 00:44:30,710 Edward Taylor's office. 968 00:44:30,790 --> 00:44:31,960 Yes, is Mr. Taylor in? 969 00:44:32,040 --> 00:44:34,710 I have a quick question about a reference on a former employee. 970 00:44:34,790 --> 00:44:37,880 Mr. Taylor's away until the 21st. I can have him return. 971 00:44:38,920 --> 00:44:40,540 I would appreciate that.Thank you. 972 00:44:40,630 --> 00:44:43,210 I'm really proud to be here with them, be a part of it, you know? 973 00:44:48,670 --> 00:44:50,500 Woo! That was really cold! 974 00:44:59,330 --> 00:45:00,170 Hello. 975 00:45:00,830 --> 00:45:02,500 - What's this? - Research. 976 00:45:03,330 --> 00:45:04,710 You did all this in the field? 977 00:45:04,790 --> 00:45:05,670 God, no. 978 00:45:05,750 --> 00:45:08,790 We have wasted six weeks talking to wackadoos from store to store. 979 00:45:08,880 --> 00:45:10,330 I ordered this from downstairs. 980 00:45:10,920 --> 00:45:12,210 That's not how we're doing this. 981 00:45:12,290 --> 00:45:14,000 And yet it's how it's done. 982 00:45:14,080 --> 00:45:18,330 Wow, 120,000 responses, but no real consensus. 983 00:45:18,420 --> 00:45:19,540 Which is exactly my point. 984 00:45:19,630 --> 00:45:21,750 People are idiots. They don't know what they want. 985 00:45:21,830 --> 00:45:23,380 They want us to tell them what they want 986 00:45:23,460 --> 00:45:26,080 so they can pick the prettiest bottle and get on with their lives. 987 00:45:26,170 --> 00:45:28,380 Maya, can I talk to you for a second? 988 00:45:29,130 --> 00:45:30,080 Uh, yeah. 989 00:45:35,040 --> 00:45:38,420 So, we are looking at taking on a new Chinese distributor. 990 00:45:38,880 --> 00:45:42,130 Their CEO is in town and wants to meet me and Ron for dinner this Thursday. 991 00:45:42,500 --> 00:45:44,920 His English is sketchy at best. 992 00:45:45,000 --> 00:45:45,960 Dad thought... 993 00:45:47,040 --> 00:45:48,420 you could help us out. 994 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 Okay. 995 00:45:50,420 --> 00:45:52,380 Our go-to translator is on his honeymoon, 996 00:45:52,460 --> 00:45:56,250 and the only employee we have who speaks Mandarin is... 997 00:45:58,040 --> 00:45:59,290 - Me? - Yeah. 998 00:46:01,710 --> 00:46:03,080 - Okay. - Great. 999 00:46:03,170 --> 00:46:04,420 - Great. - Thursday. 1000 00:46:04,500 --> 00:46:05,790 - Yep. - Okay. 1001 00:46:06,920 --> 00:46:09,710 Oh, my God, you are so buttfricked! 1002 00:46:09,790 --> 00:46:11,790 - It's not funny, Joan. - It is. 1003 00:46:11,880 --> 00:46:14,130 I almost killed people in a boat race. 1004 00:46:14,210 --> 00:46:16,960 Now I'm gonna murder Mandarin. I don't speak Chinese. 1005 00:46:17,040 --> 00:46:20,420 All right, so you do a lot of nodding. I mean, men don't listen to us anyway. 1006 00:46:20,500 --> 00:46:21,540 I'm serious. 1007 00:46:23,250 --> 00:46:24,540 I just got an idea. 1008 00:46:24,630 --> 00:46:26,630 Our cat's veterinarian. 1009 00:46:26,710 --> 00:46:29,380 He's the nicest guy in the world and he speaks Mandarin. 1010 00:46:29,460 --> 00:46:30,750 And how does that help me? 1011 00:46:30,830 --> 00:46:32,000 Well, if this works, 1012 00:46:32,500 --> 00:46:33,580 you owe me big time. 1013 00:46:34,080 --> 00:46:39,710 I haven't spoken in years. My pronunciation is spotty. 1014 00:46:40,330 --> 00:46:43,130 So you understand our concerns? 1015 00:46:43,210 --> 00:46:46,920 We do, and our team is very eager to... 1016 00:46:47,000 --> 00:46:51,170 familiarize you with our process, sir. 1017 00:46:51,250 --> 00:46:52,790 Call me Phillip. 1018 00:46:53,880 --> 00:46:56,000 Have you ever traveled extensively in China? 1019 00:46:56,080 --> 00:46:59,880 Okay, he's asking you if you have ever traveled extensively in China. 1020 00:47:00,630 --> 00:47:01,670 You say... 1021 00:47:03,130 --> 00:47:06,290 No. No, I haven't been so fortunate as of yet. 1022 00:47:06,380 --> 00:47:07,750 You must come visit. 1023 00:47:07,830 --> 00:47:08,710 You say... 1024 00:47:12,210 --> 00:47:13,880 I'd love to... 1025 00:47:13,960 --> 00:47:16,210 check its scrotum. 1026 00:47:18,540 --> 00:47:21,420 Really feel for any swelling. 1027 00:47:22,670 --> 00:47:24,460 But I feel so bad 1028 00:47:24,540 --> 00:47:26,460 leaving everybody else out of the conversation. 1029 00:47:26,540 --> 00:47:29,500 I'm sure that your English is much better than my Mandarin. 1030 00:47:29,580 --> 00:47:31,920 I suspect it might be. 1031 00:47:32,000 --> 00:47:34,630 We would love to schedule a tour for you and your colleagues 1032 00:47:34,710 --> 00:47:36,500 to visit our facilities firsthand. 1033 00:47:36,580 --> 00:47:38,830 But we would have to wait for the deal to be closed, 1034 00:47:38,920 --> 00:47:40,790 due to the proprietary nature of RandD. 1035 00:47:40,880 --> 00:47:43,830 As long as there is a signed non-disclosure agreement, 1036 00:47:43,920 --> 00:47:46,420 I feel perfectly comfortable allowing Mr. Jiang to tour. 1037 00:47:46,500 --> 00:47:49,830 You may not be aware, Zoe, but that directly contradicts company policy. 1038 00:47:50,250 --> 00:47:52,460 But I'm sure Mr. Jiang can understand that. 1039 00:47:55,710 --> 00:47:57,540 I find Ron arrogant. 1040 00:47:57,630 --> 00:47:59,540 What's his problem? 1041 00:48:00,210 --> 00:48:01,080 Oh. 1042 00:48:01,170 --> 00:48:03,920 His anal gland needs milking. 1043 00:48:12,170 --> 00:48:13,380 I like her. 1044 00:48:14,290 --> 00:48:19,040 And thank you, Zoe. I will gladly sign the NDA to tour your facilities. 1045 00:48:19,920 --> 00:48:22,170 Thank you. That actually worked out great. 1046 00:48:22,250 --> 00:48:23,670 Ron didn't seem too happy. 1047 00:48:23,750 --> 00:48:26,830 Well, Ron is one of the reasons I hate this job sometimes. 1048 00:48:27,830 --> 00:48:29,830 So, how is your project coming? 1049 00:48:30,670 --> 00:48:31,580 Honestly? 1050 00:48:32,290 --> 00:48:33,170 Slow. 1051 00:48:33,250 --> 00:48:34,790 I should have kept my big mouth shut. 1052 00:48:34,880 --> 00:48:37,670 Yeah, 100% organic is tough. 1053 00:48:37,880 --> 00:48:39,460 I took a run at it a few years ago. 1054 00:48:43,210 --> 00:48:47,710 You know, I still have some research over at my dad's place. 1055 00:48:47,790 --> 00:48:50,330 If you don't mind helping me search for it, 1056 00:48:50,420 --> 00:48:52,040 it might save you a few headaches. 1057 00:48:53,670 --> 00:48:55,960 Thanks. That would be really helpful. 1058 00:48:56,040 --> 00:48:59,580 Yeah, well, it's the least I can do for you making Ron look like a dick. 1059 00:49:01,580 --> 00:49:02,420 I'll see ya. 1060 00:49:08,330 --> 00:49:09,210 What's up, Pops? 1061 00:49:09,290 --> 00:49:11,130 I'm heading out to meet Maya at the apartment. 1062 00:49:11,210 --> 00:49:13,080 Actually, that's why I wanted to see you. 1063 00:49:13,170 --> 00:49:15,210 Uh-oh. Sounds serious. 1064 00:49:15,290 --> 00:49:16,830 Would you close the door, sweetheart? 1065 00:49:19,250 --> 00:49:20,130 Okay. 1066 00:49:37,500 --> 00:49:39,130 - Hey. - Hey. 1067 00:49:43,330 --> 00:49:45,670 - Wow, when's he moving? - Next month. 1068 00:49:46,040 --> 00:49:49,130 My apartment's so tiny, he lets me keep a lot of my junk here. 1069 00:49:50,540 --> 00:49:52,710 This place is... huge. 1070 00:49:53,250 --> 00:49:54,210 You grew up here? 1071 00:49:54,830 --> 00:49:55,880 Most of my life. 1072 00:49:58,830 --> 00:49:59,710 Wow. 1073 00:50:00,540 --> 00:50:01,960 Dad likes to collect them. 1074 00:50:06,750 --> 00:50:07,630 Is that your mom? 1075 00:50:08,460 --> 00:50:09,670 - Mm-hmm. - She's pretty. 1076 00:50:12,920 --> 00:50:14,750 - She was blonde? - Yeah. 1077 00:50:15,540 --> 00:50:16,540 I was adopted. 1078 00:50:18,630 --> 00:50:20,250 Let's get you that research. 1079 00:50:25,170 --> 00:50:28,460 Sorry about the mess. Dad saved everything. 1080 00:50:29,040 --> 00:50:29,920 And I mean... 1081 00:50:30,380 --> 00:50:31,460 everything. 1082 00:50:31,540 --> 00:50:32,500 Oh, my goodness. 1083 00:50:33,130 --> 00:50:34,210 Could you be any cuter? 1084 00:50:36,920 --> 00:50:38,710 This is all the early stuff. 1085 00:50:41,330 --> 00:50:42,380 First haircut. 1086 00:50:45,330 --> 00:50:46,170 First tooth. 1087 00:50:52,290 --> 00:50:53,290 Ah. 1088 00:50:53,540 --> 00:50:54,670 It's my first blanket. 1089 00:50:56,000 --> 00:50:57,380 It was from my birth mother. 1090 00:51:00,540 --> 00:51:01,750 It came with this. 1091 00:51:03,830 --> 00:51:05,670 It says, "Wherever you go..." 1092 00:51:11,130 --> 00:51:12,630 "I will always love you." 1093 00:51:20,920 --> 00:51:22,080 Oh, my... 1094 00:51:23,460 --> 00:51:25,290 - How? - My dad. 1095 00:51:25,920 --> 00:51:27,580 I'm completely pissed at him. 1096 00:51:27,670 --> 00:51:31,080 You know, for years after my mom died, I tried to find you. 1097 00:51:31,670 --> 00:51:36,330 But it was just a series of dead ends, so I sort of gave up. 1098 00:51:38,040 --> 00:51:39,750 But apparently he didn't. 1099 00:51:41,630 --> 00:51:43,040 That was a good decision. 1100 00:51:44,420 --> 00:51:47,670 God, I used to always wonder what your voice sounded like. 1101 00:51:48,330 --> 00:51:49,250 Oh, my God. 1102 00:51:56,040 --> 00:51:57,750 Did you ever search for me? 1103 00:52:00,960 --> 00:52:03,710 You know, the adoption agency advised me not to. 1104 00:52:03,790 --> 00:52:04,830 They said... 1105 00:52:05,920 --> 00:52:08,630 that you were with a good family and that I shouldn't. 1106 00:52:11,750 --> 00:52:14,250 But every time I saw a little girl, I would think... 1107 00:52:16,500 --> 00:52:18,750 "Is that what Sarah looks like now?" 1108 00:52:19,630 --> 00:52:21,040 You called me Sarah? 1109 00:52:22,250 --> 00:52:26,750 So I would have been Sarah Rosalina de la Santa Cruz Davilla Vargas? 1110 00:52:28,500 --> 00:52:29,630 You see why I shortened it? 1111 00:52:29,710 --> 00:52:30,630 Yeah. 1112 00:52:32,170 --> 00:52:33,040 Oh... 1113 00:52:38,830 --> 00:52:39,710 Can I ask? 1114 00:52:41,040 --> 00:52:42,250 What about my father? 1115 00:52:44,250 --> 00:52:45,380 I met him at a party. 1116 00:52:48,420 --> 00:52:49,580 Does he know about me? 1117 00:52:52,580 --> 00:52:54,880 I never even knew his last name. 1118 00:52:56,040 --> 00:52:59,500 But he was the most beautiful boy I'd ever seen. 1119 00:53:00,540 --> 00:53:01,380 He was? 1120 00:53:02,330 --> 00:53:03,880 And very sweet. 1121 00:53:09,920 --> 00:53:12,210 But I was... 16. 1122 00:53:13,040 --> 00:53:14,880 And basically on my own and... 1123 00:53:17,330 --> 00:53:18,710 But I knew you had to be born. 1124 00:53:19,630 --> 00:53:21,040 It wasn't even a question. 1125 00:53:23,830 --> 00:53:27,920 I'd left school and got two jobs, but I didn't have anybody to watch you. 1126 00:53:28,000 --> 00:53:31,330 They were going to take you away, you know, put you back in the system. 1127 00:53:31,920 --> 00:53:33,750 And I just couldn't let that happen. 1128 00:53:35,960 --> 00:53:38,580 But knowing that I was given up for adoption... 1129 00:53:39,040 --> 00:53:41,670 you can't help but grow up with a sense of rejection. 1130 00:53:42,420 --> 00:53:43,750 "Am I good enough?" 1131 00:53:44,830 --> 00:53:46,500 "Is something wrong with me?" 1132 00:53:47,290 --> 00:53:48,130 Exactly. 1133 00:53:54,750 --> 00:53:56,630 I would have done anything to keep you. 1134 00:53:59,290 --> 00:54:02,460 You know, I know we haven't exactly gotten along, 1135 00:54:02,540 --> 00:54:05,000 but I really admire you. 1136 00:54:05,790 --> 00:54:07,960 Just everything you've accomplished. 1137 00:54:09,540 --> 00:54:11,630 You're kind of who I want to be when I grow up. 1138 00:54:26,000 --> 00:54:27,460 I found my old research! 1139 00:54:32,130 --> 00:54:33,000 You okay? 1140 00:54:35,210 --> 00:54:37,130 Well, I took out the really good stuff, 1141 00:54:37,210 --> 00:54:39,290 'cause I am still going to kick your ass. 1142 00:54:40,710 --> 00:54:44,420 By the way, I don't think we need to tell people at work about this. 1143 00:54:45,000 --> 00:54:46,250 - Agreed. - Cool. 1144 00:54:46,880 --> 00:54:49,380 Then let's go because I am starving. 1145 00:54:53,420 --> 00:54:55,750 So, that's where you've been? 1146 00:54:55,830 --> 00:54:57,290 Jiminy Cricket! 1147 00:54:57,380 --> 00:54:59,250 For God's sake, would you please start cursing? 1148 00:54:59,330 --> 00:55:00,210 No. Whatever, come on. 1149 00:55:00,290 --> 00:55:02,540 So, what is she like? 1150 00:55:03,750 --> 00:55:05,040 You know, it's so bizarre. 1151 00:55:05,130 --> 00:55:07,380 Just last week, she was North Korea. 1152 00:55:07,460 --> 00:55:10,630 And now, when I think about her, I can't stop smiling. 1153 00:55:10,710 --> 00:55:11,670 Aww. 1154 00:55:11,830 --> 00:55:12,960 That's so nice. 1155 00:55:13,040 --> 00:55:14,420 She wants to get to know me. 1156 00:55:14,500 --> 00:55:15,380 Oh. 1157 00:55:15,880 --> 00:55:17,130 Sh... oot. 1158 00:55:17,210 --> 00:55:19,210 Yeah, says she wants to make up for lost time. 1159 00:55:19,290 --> 00:55:20,880 - Well, that's great. - Mm! 1160 00:55:21,500 --> 00:55:24,130 - Not great. She wants to meet my friends. - So? 1161 00:55:24,210 --> 00:55:25,580 - I'd be happy to. - No. 1162 00:55:25,670 --> 00:55:29,540 My "friends" from Harvard and the Peace Corps. 1163 00:55:29,630 --> 00:55:30,750 - Who don't actually-- - Yes. 1164 00:55:30,830 --> 00:55:31,830 Oh, f-word. 1165 00:55:33,210 --> 00:55:34,330 God, that's so annoying. 1166 00:55:34,420 --> 00:55:35,500 What's annoying? Your face? 1167 00:55:35,580 --> 00:55:36,460 Oh, God. 1168 00:55:37,500 --> 00:55:38,880 Thank you very much. 1169 00:55:41,540 --> 00:55:43,630 I want to explain myself to both of you. 1170 00:55:44,630 --> 00:55:47,170 - You don't have to, it's-- - Oh, no. He does. 1171 00:55:47,920 --> 00:55:50,330 We used to say Zoe got her spirited streak from her mother, 1172 00:55:50,420 --> 00:55:52,420 but now we know that's only half true. 1173 00:55:53,130 --> 00:55:55,460 You know, when Zoe started looking for you, 1174 00:55:55,540 --> 00:55:57,630 I didn't know if it was healthy or not. 1175 00:55:57,830 --> 00:56:00,710 And after a while, you gave up. 1176 00:56:01,710 --> 00:56:04,000 And... something went out in you. 1177 00:56:04,080 --> 00:56:07,210 I know what your mother would have said. She would have said, "Fix it, Andy." 1178 00:56:07,710 --> 00:56:11,000 So I kept the feelers out, and then suddenly, 1179 00:56:11,460 --> 00:56:14,040 miraculously, there you were online. 1180 00:56:14,130 --> 00:56:15,670 And impressively so. 1181 00:56:15,750 --> 00:56:18,460 I didn't know if you would want to connect with Zoe, 1182 00:56:18,540 --> 00:56:20,960 and I didn't want to take the chance on her being rejected, 1183 00:56:21,040 --> 00:56:24,790 so I brought you in under the guise of a job interview to suss you out. 1184 00:56:24,880 --> 00:56:26,750 And you were terrific, you were fantastic. 1185 00:56:26,830 --> 00:56:29,670 I would have hired you without this connection. 1186 00:56:30,130 --> 00:56:33,790 And then Zoe walked in, and seeing the two of you butting heads together, I just-- 1187 00:56:33,880 --> 00:56:35,330 You manipulated us. 1188 00:56:35,420 --> 00:56:37,210 Well... perhaps. 1189 00:56:37,920 --> 00:56:40,710 Although I wasn't the one who suggested the competition. 1190 00:56:41,540 --> 00:56:42,790 Maya! 1191 00:56:43,380 --> 00:56:47,210 Is that Maria Maya Vargas? What are the odds? 1192 00:56:47,290 --> 00:56:48,960 Hello. 1193 00:56:49,040 --> 00:56:53,380 Yes, we were just on our way to the alumni social for Norton. 1194 00:56:53,460 --> 00:56:55,710 - Wharton. - Wharton, Wharton, yeah. 1195 00:56:55,790 --> 00:56:57,880 Um, Zoe, Anderson, 1196 00:56:57,960 --> 00:56:59,790 -these are my friends from-- - Harvard. 1197 00:57:00,580 --> 00:57:03,420 We, uh-- We, uh, did some time in the Peace Corps together. 1198 00:57:04,040 --> 00:57:05,290 We saved whales. 1199 00:57:06,580 --> 00:57:10,460 Yes, so you're Maya's little girl, huh? She has your eyes. 1200 00:57:10,540 --> 00:57:12,250 Aren't you guys gonna be late for your mixer? 1201 00:57:12,330 --> 00:57:13,790 - Okay. - Philanthropy never waits. 1202 00:57:13,880 --> 00:57:15,210 Always saving something. 1203 00:57:15,710 --> 00:57:17,500 I thought you said it was an alumni social. 1204 00:57:17,580 --> 00:57:21,290 Well, we wanted to give our men a reason to put their tuxes on. 1205 00:57:21,380 --> 00:57:23,710 Before we gave our men a reason to take 'em off. 1206 00:57:23,790 --> 00:57:27,290 - Oh, I see. What an image. - She's joking. We're not-- 1207 00:57:27,380 --> 00:57:29,460 Okay, all right. Nice to meet you, ladies. 1208 00:57:29,540 --> 00:57:30,380 And you too. 1209 00:57:30,460 --> 00:57:33,080 It really is so nice to finally meet some of Maya's friends. 1210 00:57:34,130 --> 00:57:35,210 Well, she seems nice. 1211 00:57:35,290 --> 00:57:36,790 - Yeah. - Pretty, too. 1212 00:57:36,880 --> 00:57:39,460 - Uh-huh. - Unlike the bug up your arse. 1213 00:57:39,540 --> 00:57:41,290 I mean, come on, Joan, seriously? 1214 00:57:41,790 --> 00:57:42,830 "Save the Whales"? 1215 00:57:42,920 --> 00:57:44,710 Well, she nailed it in rehearsal. 1216 00:57:45,420 --> 00:57:46,920 Anyway, we were helping. 1217 00:57:47,710 --> 00:57:49,080 Still coming to my birthday, right? 1218 00:57:49,830 --> 00:57:50,710 Of course. 1219 00:57:51,580 --> 00:57:53,000 I just wish you would have told me. 1220 00:57:53,080 --> 00:57:55,000 Well, she said she wanted to meet your friends. 1221 00:57:55,080 --> 00:57:56,250 - Ugh. - Oh, I'm sorry. 1222 00:57:56,330 --> 00:57:57,880 Suddenly we don't exist? 1223 00:57:58,750 --> 00:57:59,580 Hey... 1224 00:58:00,080 --> 00:58:02,290 don't confuse this new Facebook thing... 1225 00:58:02,920 --> 00:58:04,540 with who you really are, okay? 1226 00:58:06,040 --> 00:58:07,830 My daughter thinks I'm this amazing person. 1227 00:58:07,960 --> 00:58:09,710 - What am I supposed to do? - I don't know! 1228 00:58:09,790 --> 00:58:11,460 Try telling her the damn truth? 1229 00:58:12,630 --> 00:58:13,790 You don't understand. 1230 00:58:14,420 --> 00:58:16,290 All right? That would kill her. I... 1231 00:58:17,330 --> 00:58:20,380 Maybe... one day when we get to know each other better-- 1232 00:58:20,460 --> 00:58:21,880 One day when you get to know her. 1233 00:58:21,960 --> 00:58:23,960 I remember you saying the same thing about Trey. 1234 00:58:24,040 --> 00:58:25,420 That's a shitty thing to say. 1235 00:58:25,500 --> 00:58:27,920 I'm sorry. Well, if the shite fits... 1236 00:58:29,130 --> 00:58:31,170 You know what? You have no idea what it's been like. 1237 00:58:31,250 --> 00:58:32,750 You have no idea... 1238 00:58:33,960 --> 00:58:36,500 how many times I still thought about her every day. 1239 00:58:37,420 --> 00:58:38,580 "Is she okay?" 1240 00:58:39,540 --> 00:58:41,670 "Is she happy?" "Is she alive?" 1241 00:58:42,670 --> 00:58:46,080 And, you're right, now I've found her and it's a mess. 1242 00:58:46,170 --> 00:58:48,630 I'm a mess. And, you know what, I hate the lie. 1243 00:58:49,830 --> 00:58:52,500 But I have to be the person that she thinks I am or... 1244 00:58:53,920 --> 00:58:55,210 I could lose her again. 1245 00:58:58,330 --> 00:58:59,960 And I couldn't survive that. 1246 00:59:00,630 --> 00:59:02,580 You act like you don't have a choice. 1247 00:59:03,540 --> 00:59:04,460 I don't. 1248 00:59:06,630 --> 00:59:07,500 Well... 1249 00:59:08,750 --> 00:59:12,500 You know, it's sad that she's not gonna meet the old Maya... 1250 00:59:14,750 --> 00:59:16,330 because she was pretty amazing. 1251 00:59:26,670 --> 00:59:27,670 Thanks. 1252 00:59:28,630 --> 00:59:30,170 Hey, don't be a stranger, huh? 1253 00:59:32,420 --> 00:59:33,880 I was kind of a regular. 1254 00:59:34,540 --> 00:59:35,420 When? 1255 00:59:36,830 --> 00:59:39,330 - We used to sit here. - Oh. 1256 00:59:43,210 --> 00:59:45,290 You used to sleep or nurse 1257 00:59:45,380 --> 00:59:47,500 while I tried to figure out our next move. 1258 00:59:50,500 --> 00:59:51,420 Wait, we were... 1259 00:59:52,500 --> 00:59:53,420 homeless? 1260 00:59:54,830 --> 00:59:58,500 I mean, there was a while where we didn't have a place, but... 1261 01:00:00,130 --> 01:00:01,580 I mean, I tried... I mean... 1262 01:00:03,830 --> 01:00:04,750 But... 1263 01:00:11,040 --> 01:00:12,000 It's okay. 1264 01:00:22,130 --> 01:00:23,630 I said goodbye to you here. 1265 01:00:30,380 --> 01:00:31,960 Kissed you for the last time. 1266 01:00:36,920 --> 01:00:38,080 December 23rd. 1267 01:00:45,330 --> 01:00:47,580 Christmas is not exactly my favorite time of the year. 1268 01:00:49,540 --> 01:00:50,830 Maybe we should fix that. 1269 01:00:52,630 --> 01:00:55,210 ♪ Like that, come on, that's it All right, come on... ♪ 1270 01:00:57,210 --> 01:00:59,670 ♪ Christmas presents...♪ 1271 01:00:59,750 --> 01:01:00,790 All right, hold on! 1272 01:01:00,880 --> 01:01:02,290 ♪ Around the world... ♪ 1273 01:01:03,710 --> 01:01:06,380 Okay, got it. We're good. 1274 01:01:06,460 --> 01:01:10,580 ♪ If only I just had a present for everyone ♪ 1275 01:01:10,670 --> 01:01:13,960 ♪ Under one great big Christmas tree♪ 1276 01:01:14,960 --> 01:01:16,540 ♪ Presents... ♪ 1277 01:01:17,750 --> 01:01:19,170 - I'll put it on. - Come on. 1278 01:01:20,130 --> 01:01:21,130 Ta-da! 1279 01:01:21,790 --> 01:01:23,330 Oh, it's perfect! 1280 01:01:25,040 --> 01:01:26,130 Hi, guys. 1281 01:01:26,750 --> 01:01:27,710 What's going on? 1282 01:01:27,790 --> 01:01:30,290 We have some good news. 1283 01:01:30,380 --> 01:01:32,210 And some of the other stuff. 1284 01:01:32,290 --> 01:01:33,420 First, the good news. 1285 01:01:33,500 --> 01:01:36,380 I have found the hole in the market. 1286 01:01:37,040 --> 01:01:39,080 - Fruit? - Not just any fruit. 1287 01:01:40,380 --> 01:01:41,250 Tangerine. 1288 01:01:41,330 --> 01:01:42,500 No one has done it. 1289 01:01:42,580 --> 01:01:45,250 Our data shows a 37% increase in sales 1290 01:01:45,330 --> 01:01:47,960 on any cream with a featured citrus component. 1291 01:01:48,040 --> 01:01:49,710 But it comes with a price. 1292 01:01:50,420 --> 01:01:51,420 How much of a price? 1293 01:01:55,750 --> 01:01:57,080 Oh, just give me that. 1294 01:01:57,170 --> 01:01:58,130 Thank you. 1295 01:01:58,210 --> 01:02:01,670 To make all three products entirely green from the tangerine extract, 1296 01:02:01,750 --> 01:02:04,630 it'll cost 13% more than Zoe and Ron's line. 1297 01:02:05,540 --> 01:02:07,130 My God, can we bring that down? 1298 01:02:07,210 --> 01:02:09,920 Change often comes at a cost. 1299 01:02:10,000 --> 01:02:12,670 The game was to create a line that was more profitable, not less. 1300 01:02:12,750 --> 01:02:16,170 Well, maybe you could ask them for more time. 1301 01:02:16,250 --> 01:02:18,710 That'd be admitting that we couldn't do what we said we could. 1302 01:02:18,790 --> 01:02:20,210 What you said we could. 1303 01:02:24,830 --> 01:02:27,920 Oh, everything I touch gets ruined. 1304 01:02:31,630 --> 01:02:34,170 Oh,look who's back from the city. 1305 01:02:35,250 --> 01:02:36,210 What's wrong? 1306 01:02:36,920 --> 01:02:37,830 They fire you? 1307 01:02:39,250 --> 01:02:40,250 Not yet. 1308 01:02:41,630 --> 01:02:42,920 Nine weeks of work and I... 1309 01:02:43,630 --> 01:02:45,040 So you didn't come clean? 1310 01:02:45,130 --> 01:02:47,040 Everything happens for a reason, right? 1311 01:02:47,130 --> 01:02:49,710 - You're with your daughter again. - Who's drop-dead, by the way. 1312 01:02:51,330 --> 01:02:53,080 Thank you guys for what you did the other day. 1313 01:02:53,170 --> 01:02:55,130 I mean, it was a little pathetic, but it was... 1314 01:02:55,210 --> 01:02:56,130 sweet. 1315 01:02:57,460 --> 01:03:01,920 I just wish I didn't get so caught up with all this data and spreadsheets. 1316 01:03:02,830 --> 01:03:04,710 I just should have stuck with what got me there. 1317 01:03:05,250 --> 01:03:06,080 There's just... 1318 01:03:06,580 --> 01:03:07,580 so many products. 1319 01:03:07,670 --> 01:03:08,580 Oh, tell me about it. 1320 01:03:08,670 --> 01:03:11,210 You got your under-eye, your face cream, your hand cream, 1321 01:03:11,290 --> 01:03:13,710 which, in my house, is called my son's "don't ask" cream. 1322 01:03:13,790 --> 01:03:15,500 - Mine, too. - All right. Really? 1323 01:03:15,580 --> 01:03:19,040 If only there was one thing to cut through all the noise, you know? 1324 01:03:20,630 --> 01:03:21,580 One thing. 1325 01:03:21,670 --> 01:03:24,380 Merry Christmas, Charlie Brown! 1326 01:03:24,460 --> 01:03:25,290 Oh, my God. 1327 01:03:25,880 --> 01:03:26,790 What? 1328 01:03:29,330 --> 01:03:30,460 You guys are amazing. 1329 01:03:31,250 --> 01:03:32,210 I love you. 1330 01:03:32,790 --> 01:03:33,670 And I gotta go. 1331 01:03:34,330 --> 01:03:38,670 ♪ Peace on Earth and mercy mild...♪ 1332 01:03:39,420 --> 01:03:40,250 One product? 1333 01:03:40,330 --> 01:03:42,790 Yeah, that does the job of all three. 1334 01:03:43,290 --> 01:03:45,000 I mean, it definitely costs less. 1335 01:03:45,080 --> 01:03:46,960 We should run it by Hildy to check with research. 1336 01:03:47,040 --> 01:03:49,210 No, that's what got us in this mess in the first place. 1337 01:03:49,580 --> 01:03:53,250 Look, I have a good feeling about this. We make one product that does everything. 1338 01:03:53,330 --> 01:03:56,960 Rejuvenates, blocks the sun, moisturizes the whole body. 1339 01:03:57,040 --> 01:03:59,830 Maya, SPF formulas that block the sun and stay on your skin 1340 01:03:59,920 --> 01:04:01,790 can be toxic if you leave them on overnight. 1341 01:04:01,880 --> 01:04:05,210 Isn't there a natural compound with sun protection that isn't toxic? 1342 01:04:05,290 --> 01:04:06,130 No. 1343 01:04:06,630 --> 01:04:07,460 Shit. 1344 01:04:07,540 --> 01:04:09,250 - What? - The Christmas party. 1345 01:04:09,330 --> 01:04:11,040 Let's go. We can brainstorm later. 1346 01:04:11,630 --> 01:04:13,250 Um, I can't. 1347 01:04:13,330 --> 01:04:14,210 Why not? 1348 01:04:15,210 --> 01:04:16,040 Not invited. 1349 01:04:16,130 --> 01:04:17,170 Execs only. 1350 01:04:17,250 --> 01:04:19,540 Give me a break. You're my date. Ariana, too. 1351 01:04:19,630 --> 01:04:21,420 You guys meet me there. It's on the top floor. 1352 01:04:21,500 --> 01:04:22,460 She'll be thrilled. 1353 01:04:23,420 --> 01:04:26,830 ♪ I said Merry Christmas, baby ♪ 1354 01:04:27,460 --> 01:04:30,330 ♪ You sure do treat me nice♪ 1355 01:04:30,420 --> 01:04:33,210 ♪ Sure do treat me nice♪ 1356 01:04:33,920 --> 01:04:36,040 ♪ You bought me all them presents...♪ 1357 01:04:36,920 --> 01:04:37,830 You okay? 1358 01:04:38,460 --> 01:04:40,750 Another reason why I don't mind banishment to cat food. 1359 01:04:40,830 --> 01:04:42,080 I'm not great at these things. 1360 01:04:43,630 --> 01:04:45,290 Why did Felix banish you? 1361 01:04:46,080 --> 01:04:48,580 The whole Nutralis scandal was Felix's idea. 1362 01:04:48,670 --> 01:04:51,290 He wanted me to hide the fact that we were repackaging shampoo 1363 01:04:51,380 --> 01:04:52,830 as hair growth product. 1364 01:04:52,920 --> 01:04:54,000 I wouldn't do it. 1365 01:04:55,710 --> 01:04:57,830 So he let you keep your job if you kept your mouth shut, 1366 01:04:57,920 --> 01:04:59,420 but he banned you to Siberia. 1367 01:05:01,290 --> 01:05:02,540 Why didn't you just quit? 1368 01:05:03,540 --> 01:05:04,460 That's what he wants. 1369 01:05:05,460 --> 01:05:07,330 Oh, Team Green's in the house. 1370 01:05:07,420 --> 01:05:08,330 Hey. 1371 01:05:09,170 --> 01:05:11,000 You look... amazing. 1372 01:05:11,080 --> 01:05:11,920 Thank you. 1373 01:05:12,130 --> 01:05:14,170 You look pretty damn fine yourself. 1374 01:05:14,670 --> 01:05:15,880 My God, I love that ring. 1375 01:05:15,960 --> 01:05:18,380 It's my grandmother's. The one thing she left me. 1376 01:05:18,460 --> 01:05:20,750 The only thing my grandmother left me was a plant. 1377 01:05:21,960 --> 01:05:24,460 Yeah, I'll keep my diamonds. 1378 01:05:24,540 --> 01:05:26,580 I seem to have found the cool crowd. 1379 01:05:26,670 --> 01:05:28,170 Two of the most beautiful people here. 1380 01:05:28,670 --> 01:05:29,580 Thank you. 1381 01:05:31,460 --> 01:05:32,330 Right. 1382 01:05:33,460 --> 01:05:34,790 I'm going to go get a drink. 1383 01:05:36,330 --> 01:05:37,460 Would you like to dance? 1384 01:05:37,540 --> 01:05:38,460 Sure. 1385 01:05:41,040 --> 01:05:41,920 Another Scotch. 1386 01:05:42,830 --> 01:05:45,500 Did you accidentally push the "up" button on the elevator? 1387 01:05:45,580 --> 01:05:48,000 Because I don't think you're supposed to be on this floor. 1388 01:05:48,080 --> 01:05:49,330 I'm here with Maya. 1389 01:05:49,420 --> 01:05:50,710 Oh, are you? 1390 01:05:50,790 --> 01:05:51,880 Well, enjoy tonight. 1391 01:05:51,960 --> 01:05:54,250 You'll be back with your cat food before you know it. 1392 01:06:00,130 --> 01:06:01,790 You look awesome. 1393 01:06:01,880 --> 01:06:04,000 I'm surprised you made it off the elevator. 1394 01:06:04,080 --> 01:06:05,710 Yeah, I, um... 1395 01:06:06,330 --> 01:06:07,460 I barfed in my purse. 1396 01:06:08,630 --> 01:06:09,540 Ah, I see. 1397 01:06:10,290 --> 01:06:11,170 Um... 1398 01:06:11,750 --> 01:06:12,960 Do you trust me? 1399 01:06:14,130 --> 01:06:15,040 Yeah. 1400 01:06:19,420 --> 01:06:21,420 She really doesn't belong here, you know. 1401 01:06:21,500 --> 01:06:23,880 She left college to join me here at the company. 1402 01:06:25,130 --> 01:06:27,420 I probably shouldn't have let her, but... 1403 01:06:28,330 --> 01:06:29,790 we were both hurting and... 1404 01:06:30,040 --> 01:06:31,710 Anyway, it's time for her now to... 1405 01:06:32,330 --> 01:06:33,420 go and live her life... 1406 01:06:33,920 --> 01:06:35,170 go back to art school, 1407 01:06:35,250 --> 01:06:37,080 forget about the old man for a while. 1408 01:06:37,880 --> 01:06:38,710 Wait... 1409 01:06:39,210 --> 01:06:40,420 She went to art school? 1410 01:06:40,500 --> 01:06:41,960 You saw the apartment. 1411 01:06:44,290 --> 01:06:47,000 - Wait, those portraits were hers? - Mm-hmm. 1412 01:06:48,420 --> 01:06:52,040 Cynthia and I used to joke about which one of us she got her talent from. 1413 01:06:56,750 --> 01:06:58,750 You both did an incredible job with her. 1414 01:07:00,920 --> 01:07:02,670 Oh, my God, are we outside? 1415 01:07:02,750 --> 01:07:05,880 It's fine, okay? Everything's fine. I got you. 1416 01:07:05,960 --> 01:07:08,080 - I'm going to take off the blindfold. - No. 1417 01:07:08,170 --> 01:07:10,250 And when I do, I want you to look right at me. 1418 01:07:10,750 --> 01:07:11,830 Can I say something? 1419 01:07:12,380 --> 01:07:13,290 Yeah, of course. 1420 01:07:13,380 --> 01:07:16,540 You don't have to pull some Titanic bullshit just to get close to me. 1421 01:07:18,290 --> 01:07:19,130 Okay. 1422 01:07:19,630 --> 01:07:21,960 Good, 'cause I kinda hate that movie. 1423 01:07:22,380 --> 01:07:24,670 You know, the door that she's floating on at the end, it's-- 1424 01:07:24,750 --> 01:07:26,290 Big enough for both of them, yeah. 1425 01:07:26,380 --> 01:07:28,170 Yes, exactly! 1426 01:07:28,250 --> 01:07:30,880 Can we please move this conversation inside? 1427 01:07:30,960 --> 01:07:32,830 One hundred percent. Absolutely, okay. 1428 01:07:32,920 --> 01:07:34,500 - Okay. - Going back inside. We're turning. 1429 01:07:34,580 --> 01:07:35,880 - I got you. - Okay. 1430 01:07:35,960 --> 01:07:37,460 Here you go. 1431 01:07:37,790 --> 01:07:38,830 Hail to the chief. 1432 01:07:39,540 --> 01:07:40,920 Congratulations on China. 1433 01:07:41,000 --> 01:07:44,670 Apparently that dinner went very well. Jiang was so impressed with our facilities 1434 01:07:44,750 --> 01:07:45,880 he wants to make a deal. 1435 01:07:45,960 --> 01:07:47,210 Once I set him up with the tour, 1436 01:07:47,290 --> 01:07:49,000 - I was certain he'd be in. - Wait, that was-- 1437 01:07:49,080 --> 01:07:50,130 Mind if we cut in? 1438 01:07:52,830 --> 01:07:54,080 I underestimated you. 1439 01:07:54,170 --> 01:07:55,460 - Did you? - Yeah. 1440 01:07:56,750 --> 01:07:59,000 You're a much bigger scumbag than I thought you were. 1441 01:07:59,540 --> 01:08:01,830 Really? Because I have an inkling you are, too. 1442 01:08:03,130 --> 01:08:05,290 Anyway, we completed our project this afternoon. 1443 01:08:06,170 --> 01:08:07,210 That's impossible. 1444 01:08:07,540 --> 01:08:08,380 Is it? 1445 01:08:10,460 --> 01:08:11,420 Congratulations. 1446 01:08:11,920 --> 01:08:14,580 Sammy Weiskopf! Look what the cat dragged in. 1447 01:08:15,130 --> 01:08:17,830 If it isn't the second worst poker player in the world. 1448 01:08:17,920 --> 01:08:19,250 I live in your shadow. 1449 01:08:19,330 --> 01:08:21,420 - How'd you get past security? - I own them. 1450 01:08:22,960 --> 01:08:25,960 I may have had a hand in it, sir. Thank you for coming, Sam. 1451 01:08:26,040 --> 01:08:29,330 And, of course, you remember Miss Vargas from her years at Value Shop. 1452 01:08:29,830 --> 01:08:31,830 I don't know that I do. 1453 01:08:33,830 --> 01:08:35,580 I consulted locally. 1454 01:08:36,170 --> 01:08:38,920 You've built a great business, Mr. Weiskopf. You should be very proud. 1455 01:08:39,000 --> 01:08:41,880 Hmm. Does anyone else find it just a little strange that... 1456 01:08:41,960 --> 01:08:44,250 Oh, God, I love this song! 1457 01:08:46,880 --> 01:08:49,290 ♪ He's gonna have a bag of crazy toys... ♪ 1458 01:08:51,130 --> 01:08:53,170 I know what you're doing. It's not gonna work. 1459 01:08:56,290 --> 01:08:57,630 What's your story, Ron? 1460 01:09:00,250 --> 01:09:01,500 I can dance like that. 1461 01:09:02,790 --> 01:09:05,710 I tend to lean to the nurture side of the whole evolution thing, 1462 01:09:05,790 --> 01:09:08,080 - Meaning? - Assholes aren't born, 1463 01:09:08,170 --> 01:09:09,040 they're made. 1464 01:09:09,130 --> 01:09:10,540 What made you an asshole, Ron? 1465 01:09:10,630 --> 01:09:13,420 - I come from an extremely long line. - Really? 1466 01:09:13,500 --> 01:09:17,130 'Cause I get the feeling that there's something smaller than your brain. 1467 01:09:18,040 --> 01:09:19,210 And it isn't your ego. 1468 01:09:20,290 --> 01:09:22,540 I really don't care how you got here, Maria Vargas, 1469 01:09:22,630 --> 01:09:24,460 because once everyone realizes what a disaster 1470 01:09:24,540 --> 01:09:27,750 you and your non-existent product are, I guarantee you... 1471 01:09:28,540 --> 01:09:29,670 you'll be a fast memory. 1472 01:09:30,790 --> 01:09:31,710 What did you say? 1473 01:09:32,830 --> 01:09:34,040 You're a disaster. 1474 01:09:35,250 --> 01:09:36,080 That's it! 1475 01:09:48,630 --> 01:09:51,330 Hey, um, just to be clear... 1476 01:09:52,460 --> 01:09:53,790 I'm kinda kinky. 1477 01:10:04,250 --> 01:10:06,500 We should probably come up with a safe word. 1478 01:10:06,580 --> 01:10:07,580 Chase, we gotta go. 1479 01:10:07,670 --> 01:10:08,750 - What? - Now! 1480 01:10:13,830 --> 01:10:15,670 Where are we going? 1481 01:10:16,830 --> 01:10:18,380 I realized something at the party. 1482 01:10:19,040 --> 01:10:21,670 Even out of the biggest disaster, there can still be hope. 1483 01:10:21,750 --> 01:10:23,830 Which disaster are we talking about? 1484 01:10:23,920 --> 01:10:25,960 - Hiroshima. - Wait, what? 1485 01:10:26,040 --> 01:10:28,920 After we dropped the bomb, the military sent a team into Japan 1486 01:10:29,000 --> 01:10:31,420 to see if the radiation had depleted. 1487 01:10:31,500 --> 01:10:34,960 The only thing left that hadn't been destroyed was one single living tree. 1488 01:10:35,040 --> 01:10:36,830 The leaves had already started growing back. 1489 01:10:36,920 --> 01:10:39,500 The citizens, they built a shrine around this tree. 1490 01:10:39,580 --> 01:10:41,130 And the soldiers took clippings from it. 1491 01:10:42,250 --> 01:10:43,920 One of those soldiers was my grandpa. 1492 01:10:44,420 --> 01:10:46,250 What kind of a tree was it? 1493 01:10:47,080 --> 01:10:48,170 Silver Ginkgo. 1494 01:10:49,920 --> 01:10:52,170 After my grandpa returned home, 1495 01:10:52,250 --> 01:10:55,210 he took his clippings and planted a tree for my grandma. 1496 01:10:55,290 --> 01:10:57,290 And it's resistant to radiation. 1497 01:10:57,380 --> 01:10:58,670 AKA, the sun. 1498 01:11:01,750 --> 01:11:03,130 - Here. - What? 1499 01:11:03,750 --> 01:11:05,210 What, w-we're breaking in? 1500 01:11:05,290 --> 01:11:07,380 You know they have Ginkgo trees in Central Park, right? 1501 01:11:07,460 --> 01:11:09,790 Not the same kind. Besides, that's my plant in there. 1502 01:11:19,920 --> 01:11:21,710 Oh, hey, buddy. Hi. 1503 01:11:21,790 --> 01:11:23,540 All right, stop. 1504 01:11:28,290 --> 01:11:29,250 Ah. 1505 01:11:29,420 --> 01:11:30,710 Thank you, Abuela. 1506 01:11:40,790 --> 01:11:43,130 The next stop is Broadway. 1507 01:11:47,130 --> 01:11:49,040 Here's Maya. We're five days out. 1508 01:11:49,540 --> 01:11:50,580 Five days out. 1509 01:11:51,330 --> 01:11:54,380 If you look carefully, you can almost see smoke coming off. 1510 01:11:54,460 --> 01:11:55,460 Stop it. 1511 01:11:55,540 --> 01:11:57,830 Maya, tell us. 1512 01:11:57,920 --> 01:12:01,500 Tell us, what's the first thing you're gonna do when you get the big promotion? 1513 01:12:01,580 --> 01:12:02,920 Fire my annoying boyfriend? 1514 01:12:03,000 --> 01:12:06,210 No way, I've got tenure, baby. My union would never allow it. 1515 01:12:09,630 --> 01:12:11,630 Oh, my... Stop! 1516 01:12:25,420 --> 01:12:27,540 Wait, you're leaving us for Ron? 1517 01:12:27,630 --> 01:12:29,920 It's not because everyone thinks you're delusional 1518 01:12:30,000 --> 01:12:32,750 for trying to create a new product with just three weeks to go, just... 1519 01:12:32,830 --> 01:12:35,880 Ron and I are actually going to be working together next cycle-- 1520 01:12:35,960 --> 01:12:37,630 Uh-uh! Say less. 1521 01:12:39,580 --> 01:12:41,080 God, that felt good. 1522 01:12:41,790 --> 01:12:43,170 I can still hear you. 1523 01:12:44,170 --> 01:12:45,670 Look, how long could this take? 1524 01:12:45,750 --> 01:12:47,710 To be honest, it could take a lifetime. 1525 01:12:47,790 --> 01:12:49,880 Don't worry. We got this. 1526 01:13:04,130 --> 01:13:06,130 ♪ Ooh, you know You're looking so fancy fine♪ 1527 01:13:06,210 --> 01:13:08,290 ♪ The way you're making those jaws drop♪ 1528 01:13:08,880 --> 01:13:11,130 ♪ You know you're the sweetest berry On the vine♪ 1529 01:13:11,210 --> 01:13:13,000 ♪ Yeah, you take it all the way to the top ♪ 1530 01:13:13,790 --> 01:13:16,170 ♪ So come on and catch yourself a fire♪ 1531 01:13:16,250 --> 01:13:18,000 ♪ Come on and meet your match♪ 1532 01:13:18,630 --> 01:13:20,920 ♪ Come on and dance with me all night♪ 1533 01:13:21,000 --> 01:13:22,540 ♪ Come on to where it's at♪ 1534 01:13:22,630 --> 01:13:23,710 ♪ Hey, come on up♪ 1535 01:13:25,170 --> 01:13:26,210 ♪ Come on up♪ 1536 01:13:27,500 --> 01:13:28,460 ♪ Come on up♪ 1537 01:13:29,710 --> 01:13:32,710 ♪ To the next level♪ 1538 01:13:32,790 --> 01:13:33,670 ♪ Woo hoo! ♪ 1539 01:13:33,750 --> 01:13:36,960 I mean, I like the smell, but no one else will. 1540 01:13:37,750 --> 01:13:38,630 Trying again. 1541 01:13:39,670 --> 01:13:40,920 ♪ Woo hoo!♪ 1542 01:13:42,790 --> 01:13:44,710 ♪ Walking that walk And you're talking the talk♪ 1543 01:13:44,790 --> 01:13:46,750 ♪ Don't you know that you're a shining star? ♪ 1544 01:13:47,290 --> 01:13:49,540 ♪ They can try to keep up if they can♪ 1545 01:13:49,630 --> 01:13:51,920 ♪ But you've always got to raise the bar♪ 1546 01:13:52,000 --> 01:13:54,500 ♪ So come on and catch yourself a fire♪ 1547 01:13:54,580 --> 01:13:56,540 ♪ Come on and meet your match♪ 1548 01:13:57,040 --> 01:13:59,330 ♪ Come on and dance with me all night♪ 1549 01:13:59,420 --> 01:14:00,920 ♪ Come on to where it's at♪ 1550 01:14:01,000 --> 01:14:01,960 ♪ Hey, come on up...♪ 1551 01:14:02,040 --> 01:14:02,920 Not me. 1552 01:14:03,630 --> 01:14:04,710 ♪ Come on up♪ 1553 01:14:05,040 --> 01:14:06,960 ♪ Come on up♪ 1554 01:14:08,130 --> 01:14:11,250 ♪ To the next level♪ 1555 01:14:11,330 --> 01:14:12,670 ♪ Woo hoo!♪ 1556 01:14:13,790 --> 01:14:14,630 Nope. 1557 01:14:15,630 --> 01:14:16,830 ♪ Woo hoo!♪ 1558 01:14:18,040 --> 01:14:18,920 Nada. 1559 01:14:22,540 --> 01:14:24,130 - Oh, you suck! - What? 1560 01:14:25,250 --> 01:14:26,540 ♪ Woo hoo!♪ 1561 01:14:28,000 --> 01:14:28,920 ♪ Woo hoo!♪ 1562 01:14:31,420 --> 01:14:32,290 It's glowing. 1563 01:14:32,380 --> 01:14:33,830 It's glowing! 1564 01:14:35,130 --> 01:14:36,080 What's it mean? 1565 01:14:46,540 --> 01:14:47,920 Everything all right in here? 1566 01:14:49,250 --> 01:14:50,170 You need something? 1567 01:14:50,250 --> 01:14:52,580 No hard feelings with Hildy jumping ship. 1568 01:14:53,210 --> 01:14:54,750 Why? You didn't get my thank-you note? 1569 01:14:55,630 --> 01:14:56,580 See you in the morning. 1570 01:15:00,830 --> 01:15:01,670 What? 1571 01:15:01,920 --> 01:15:02,790 Tell her. 1572 01:15:03,170 --> 01:15:04,040 - What? - Now. 1573 01:15:05,830 --> 01:15:07,080 Okay, what?! 1574 01:15:07,580 --> 01:15:08,420 It works. 1575 01:15:08,500 --> 01:15:12,880 Oh, my God! Yes, yes, yes! 1576 01:15:12,960 --> 01:15:14,920 Okay, we have our presentation tomorrow. 1577 01:15:15,000 --> 01:15:17,290 - We need a wow factor. - Yes. 1578 01:15:17,380 --> 01:15:18,580 And I have an idea. 1579 01:15:19,540 --> 01:15:22,880 We've tasked two teams with two different challenges. 1580 01:15:23,630 --> 01:15:27,420 Zoe's team set out to create a slightly more organic alternative 1581 01:15:27,500 --> 01:15:29,420 to an existing product line, 1582 01:15:29,500 --> 01:15:32,710 while Maya's task was to create a completely new one. 1583 01:15:33,040 --> 01:15:34,710 A totally green line. 1584 01:15:35,000 --> 01:15:35,880 Zoe? 1585 01:15:41,040 --> 01:15:43,920 You asked us to re-purpose one organic line. 1586 01:15:44,420 --> 01:15:46,540 Well, we made two. 1587 01:15:47,330 --> 01:15:48,170 Skincare... 1588 01:15:48,710 --> 01:15:49,580 And make-up. 1589 01:15:51,130 --> 01:15:52,830 - Are these numbers accurate? - Yes. 1590 01:15:52,920 --> 01:15:56,460 With a minimal cost, we made our product 6% more organic than our previous line. 1591 01:15:56,540 --> 01:16:00,210 We estimate we can raise our price per unit by 4% 1592 01:16:00,290 --> 01:16:04,710 and increase our annual skincare revenue by 23 million. 1593 01:16:08,830 --> 01:16:11,170 That's very impressive. Maya, your ball. 1594 01:16:17,750 --> 01:16:19,380 Well, my team, 1595 01:16:19,460 --> 01:16:22,170 Chase Horowitz, Ariana Ng, and I, 1596 01:16:22,250 --> 01:16:24,580 have challenged ourselves to think outside the box. 1597 01:16:25,250 --> 01:16:29,080 And in keeping with that theme, we'd like to move our presentation... 1598 01:16:29,750 --> 01:16:30,830 outside. 1599 01:16:32,420 --> 01:16:33,500 Everything's ready. 1600 01:16:33,580 --> 01:16:37,330 - Okay, but I still don't think we need-- - Please. Wow factor. 1601 01:16:38,670 --> 01:16:39,540 Okay. 1602 01:16:40,750 --> 01:16:44,000 We're standing beneath this tree for a very special reason. 1603 01:16:44,080 --> 01:16:48,210 Consumers are always looking for something natural and real, 1604 01:16:48,290 --> 01:16:51,500 but they're often overwhelmed by the amount of choices that are out there. 1605 01:16:51,580 --> 01:16:54,670 Words, like "paralyzed," "confused," and "lost" 1606 01:16:54,750 --> 01:16:56,580 kept popping up in our research. 1607 01:16:57,330 --> 01:16:59,330 We use one bar of soap for our entire body. 1608 01:16:59,420 --> 01:17:00,960 Why do we subdivide our face? 1609 01:17:01,460 --> 01:17:04,080 Uh, so we can make more money? 1610 01:17:04,170 --> 01:17:07,000 I think FandC has an opportunity to double our market share 1611 01:17:07,080 --> 01:17:09,330 by giving people what they want and what they need. 1612 01:17:10,750 --> 01:17:12,670 One organic product that does it all. 1613 01:17:12,750 --> 01:17:13,790 And that product... 1614 01:17:14,460 --> 01:17:16,000 comes from a Ginkgo tree... 1615 01:17:16,630 --> 01:17:17,710 similar to this one. 1616 01:17:19,670 --> 01:17:23,710 All-in-one Ginkgo cream. We estimate we can raise our price per unit by 9% 1617 01:17:23,790 --> 01:17:27,460 and increase our annual skincare revenue by 63 million. 1618 01:17:31,130 --> 01:17:35,580 It's a revolutionary idea that we think is really gonna take off... 1619 01:17:37,460 --> 01:17:40,000 and signify a new era in skincare. 1620 01:17:40,500 --> 01:17:43,040 A product that will naturally and delicately 1621 01:17:43,130 --> 01:17:44,670 make our beauty soar. 1622 01:17:49,500 --> 01:17:50,580 Wow! 1623 01:17:53,330 --> 01:17:55,000 Maybe they're just stunned. 1624 01:17:56,540 --> 01:17:57,420 Any questions? 1625 01:18:02,920 --> 01:18:05,960 No, I'm getting her in trouble. It's not the... 1626 01:18:07,170 --> 01:18:09,540 Oh, look who showed up. 1627 01:18:10,330 --> 01:18:11,380 You owe me five bucks. 1628 01:18:12,790 --> 01:18:15,080 Well? Did the presentation go good? 1629 01:18:15,500 --> 01:18:17,420 Uh, define "good." 1630 01:18:17,500 --> 01:18:18,580 Did they like it? 1631 01:18:18,670 --> 01:18:19,710 Until Peter showed up. 1632 01:18:19,790 --> 01:18:20,790 Auntie M. 1633 01:18:21,500 --> 01:18:24,000 Dill! You're home! 1634 01:18:24,920 --> 01:18:27,170 Hi! How's Stanford? 1635 01:18:27,250 --> 01:18:28,920 Yes, how's Stanford? Tell her. I can't. 1636 01:18:29,420 --> 01:18:32,290 Why waste four years on a piece of paper that says I know how to do 1637 01:18:32,380 --> 01:18:33,540 what I already know how to do? 1638 01:18:33,630 --> 01:18:34,500 Right. 1639 01:18:36,460 --> 01:18:37,380 Excuse me. 1640 01:18:40,460 --> 01:18:41,920 She's really pissed at me. 1641 01:18:42,000 --> 01:18:43,920 Yeah. She doesn't want you to wind up like me. 1642 01:18:44,000 --> 01:18:45,080 What are you talking about? 1643 01:18:45,580 --> 01:18:46,790 You're killing it right now. 1644 01:18:48,750 --> 01:18:51,250 You're only allowed so many bad decisions, Dill. 1645 01:18:51,330 --> 01:18:54,580 Dropping out now handicaps your ability to make good ones. 1646 01:18:54,670 --> 01:18:55,580 Look who's back. 1647 01:18:57,040 --> 01:18:58,420 - Hey. - Hey. 1648 01:19:00,380 --> 01:19:02,580 - I was hoping to see you. - Yeah. 1649 01:19:03,170 --> 01:19:05,170 Yeah, you... You look different. 1650 01:19:07,290 --> 01:19:08,210 What? Is that bad? 1651 01:19:08,830 --> 01:19:12,130 Hey, everyone, I want to thank you all for coming 1652 01:19:12,210 --> 01:19:16,500 to celebrate the only Christmas birthday that actually matters. 1653 01:19:16,580 --> 01:19:18,580 Earmuffs, Jesus. You know you're my boo. 1654 01:19:18,670 --> 01:19:19,580 Cheers to me. 1655 01:19:21,080 --> 01:19:22,330 Can I talk to you? 1656 01:19:23,250 --> 01:19:24,080 Yeah. 1657 01:19:29,500 --> 01:19:30,500 Look, um... 1658 01:19:32,330 --> 01:19:33,920 There's something I never told you-- 1659 01:19:34,000 --> 01:19:34,960 About your daughter. 1660 01:19:36,000 --> 01:19:37,790 Yeah, Joan... She told me. 1661 01:19:38,830 --> 01:19:40,210 I mean, all that talk about... 1662 01:19:40,830 --> 01:19:41,710 family and... 1663 01:19:42,540 --> 01:19:45,630 I thought it was me you were hesitant about. 1664 01:19:45,710 --> 01:19:47,960 No, I was ashamed. I just... 1665 01:19:50,460 --> 01:19:52,130 I thought I didn't deserve to... 1666 01:19:53,630 --> 01:19:54,500 have... 1667 01:19:57,040 --> 01:19:59,000 - I should have told you. - You should have told me. 1668 01:19:59,080 --> 01:20:02,080 You let me fall in love with a version of you. 1669 01:20:03,040 --> 01:20:05,580 And no relationship built on a lie can ever survive. 1670 01:20:09,040 --> 01:20:10,540 You were always good enough. 1671 01:20:11,250 --> 01:20:12,130 But you... 1672 01:20:12,250 --> 01:20:14,040 You're the only one that ever doubted it. 1673 01:20:25,630 --> 01:20:26,500 Hello? 1674 01:20:29,250 --> 01:20:30,080 What? 1675 01:20:31,630 --> 01:20:32,460 Now? 1676 01:20:36,920 --> 01:20:38,580 I can't believe you're still here. 1677 01:20:39,710 --> 01:20:40,710 Is everything okay? 1678 01:20:40,790 --> 01:20:43,250 Well, it could have waited till Monday, but... 1679 01:20:44,830 --> 01:20:47,880 then I wouldn't be able to say this to you personally and... 1680 01:20:48,830 --> 01:20:51,750 you wouldn't have the weekend to prepare your speech. 1681 01:20:53,080 --> 01:20:53,920 Speech? 1682 01:20:54,000 --> 01:20:57,170 The board has voted unanimously to endorse your product. 1683 01:20:57,250 --> 01:20:58,420 Oh, my God! 1684 01:20:58,920 --> 01:21:01,330 Oh, my God! Even after the whole bird thing? 1685 01:21:01,420 --> 01:21:03,420 You know, I've never seen a dove explode before. 1686 01:21:04,790 --> 01:21:06,170 Congratulations. 1687 01:21:07,960 --> 01:21:11,250 Now, apart from the donation we'll have to make to the National Bird Society... 1688 01:21:11,830 --> 01:21:14,330 you are going to help make this company a lot of money, 1689 01:21:14,420 --> 01:21:15,790 and that is good for us all. 1690 01:21:15,880 --> 01:21:16,710 Mm-hmm. 1691 01:21:16,790 --> 01:21:19,290 We want you to present at our distributors conference this Monday. 1692 01:21:19,380 --> 01:21:21,670 It is a big deal. It's streamed online. 1693 01:21:21,750 --> 01:21:24,500 Business Weekly, Forbes, Fortune, they all cover it. 1694 01:21:25,250 --> 01:21:26,080 Wow. 1695 01:21:26,170 --> 01:21:27,040 Yeah, and... 1696 01:21:27,630 --> 01:21:29,170 there is one more thing. 1697 01:21:29,830 --> 01:21:30,710 Go ahead. 1698 01:21:30,790 --> 01:21:32,420 We don't want you to consult anymore. 1699 01:21:33,250 --> 01:21:35,750 We want you to join us at the company permanently. 1700 01:21:40,210 --> 01:21:42,500 - Excellent work today, Maya. - Thank you. 1701 01:21:43,330 --> 01:21:45,040 Welcome to the family. 1702 01:21:46,630 --> 01:21:47,710 Oh! 1703 01:21:48,630 --> 01:21:50,250 - You want to celebrate? - Yes. 1704 01:21:57,250 --> 01:21:59,630 What is the matter? You should be ecstatic. 1705 01:22:00,830 --> 01:22:01,880 I am. 1706 01:22:02,540 --> 01:22:05,130 It's just been a crazy couple of weeks, that's all. 1707 01:22:05,540 --> 01:22:06,630 Yeah, for us both. 1708 01:22:11,750 --> 01:22:13,710 - You're quite the photographer. - Oh... 1709 01:22:14,250 --> 01:22:17,540 Why didn't you tell me that the photographs in the apartment were yours? 1710 01:22:17,630 --> 01:22:21,130 I haven't even touched a camera in, like, five years. 1711 01:22:21,210 --> 01:22:22,290 Do you miss it? 1712 01:22:23,040 --> 01:22:23,920 Sometimes. 1713 01:22:24,540 --> 01:22:26,000 But my dad needs me. 1714 01:22:26,920 --> 01:22:28,710 Your dad needs you to be happy. 1715 01:22:31,250 --> 01:22:33,130 Have you thought about going back to school? 1716 01:22:33,920 --> 01:22:35,420 We just found each other. 1717 01:22:35,670 --> 01:22:37,500 - Yeah, but we can still-- - It's in London. 1718 01:22:40,290 --> 01:22:41,330 - Oh. - Yeah. 1719 01:22:43,460 --> 01:22:44,290 Well... 1720 01:22:47,960 --> 01:22:49,420 I still think you should go. 1721 01:22:50,250 --> 01:22:51,080 Why? 1722 01:22:52,330 --> 01:22:53,750 Because it's time, Zoe. 1723 01:23:01,960 --> 01:23:03,420 What you thinking about? 1724 01:23:03,880 --> 01:23:05,000 Nothing. Just... 1725 01:23:06,000 --> 01:23:09,580 Something my ex-boyfriend said earlier. I saw him tonight. 1726 01:23:09,670 --> 01:23:10,630 Oh, wow. 1727 01:23:11,920 --> 01:23:13,290 I didn't know you had a... 1728 01:23:14,040 --> 01:23:16,130 You just never talked about him. 1729 01:23:18,170 --> 01:23:19,380 Why'd you guys split? 1730 01:23:21,790 --> 01:23:23,630 I wasn't completely honest with him. 1731 01:23:24,130 --> 01:23:25,130 Why not? 1732 01:23:28,920 --> 01:23:30,380 I guess I was afraid to be. 1733 01:23:33,040 --> 01:23:35,380 Everything happens for a reason, right? 1734 01:23:36,630 --> 01:23:39,210 Here's to us working together. 1735 01:23:39,290 --> 01:23:41,130 We're building a company with Dad. 1736 01:23:41,790 --> 01:23:43,170 Our company. 1737 01:23:44,710 --> 01:23:47,420 Zoe, this is an amazing opportunity, but just don't-- 1738 01:23:47,500 --> 01:23:50,420 Look, I can tell there's something holding you back from taking the job. 1739 01:23:50,920 --> 01:23:51,920 But just know... 1740 01:23:53,000 --> 01:23:55,920 I am so grateful to have you back in my life. 1741 01:23:58,250 --> 01:24:00,460 I think this could be really good for us. 1742 01:24:01,750 --> 01:24:03,000 Maya, please. 1743 01:24:04,130 --> 01:24:05,420 Don't leave me again. 1744 01:24:06,880 --> 01:24:07,830 I need you. 1745 01:24:09,960 --> 01:24:15,000 ♪ Wrap your arms and hold me still ♪ 1746 01:24:17,580 --> 01:24:22,710 ♪ I don't want to think about What I will ♪ 1747 01:24:25,000 --> 01:24:30,830 ♪ Speak in tones that I can't hear♪ 1748 01:24:32,920 --> 01:24:37,170 ♪ And tell me how no one knows Anything in here ♪ 1749 01:24:43,080 --> 01:24:43,920 Yep? 1750 01:24:44,750 --> 01:24:45,790 Okay, put him through. 1751 01:24:47,130 --> 01:24:48,040 Mr. Taylor. 1752 01:24:48,130 --> 01:24:51,250 Yes, Mr. Ebsen. Sorry for the delayed response. 1753 01:24:51,330 --> 01:24:54,330 - I've been traveling the last few weeks. - That's quite all right. 1754 01:24:54,420 --> 01:24:57,960 I got your message. I must say, I'm a bit confused. 1755 01:24:58,040 --> 01:25:00,500 We never had a Maria Vargas work here. 1756 01:25:00,580 --> 01:25:01,630 Really? 1757 01:25:01,710 --> 01:25:04,880 I checked with personnel, went through all our records, and... 1758 01:25:09,670 --> 01:25:11,000 Okay.Thank you. 1759 01:25:18,210 --> 01:25:19,040 Hey. 1760 01:25:19,540 --> 01:25:20,580 What did you mean? 1761 01:25:21,540 --> 01:25:22,790 What did I mean? 1762 01:25:24,000 --> 01:25:24,880 Uh, when... 1763 01:25:25,420 --> 01:25:27,670 When you said the other night... When you... 1764 01:25:28,420 --> 01:25:29,420 Yeah? 1765 01:25:29,500 --> 01:25:31,080 When you said that you were, um... 1766 01:25:31,630 --> 01:25:32,460 You're kinky? 1767 01:25:33,040 --> 01:25:34,130 Oh, that. 1768 01:25:34,500 --> 01:25:36,330 Oh. That's just something I say. 1769 01:25:38,380 --> 01:25:40,250 Huh, okay. Yeah. 1770 01:25:40,830 --> 01:25:41,750 Or is it? 1771 01:25:48,580 --> 01:25:49,580 Oh, man! 1772 01:25:58,830 --> 01:25:59,790 Thank you. 1773 01:25:59,880 --> 01:26:02,670 Now, my father would normally be making this introduction, 1774 01:26:02,750 --> 01:26:05,130 but because of special circumstances, 1775 01:26:05,210 --> 01:26:08,460 he is, for once, allowing someone else to get a word in. 1776 01:26:11,420 --> 01:26:14,920 In a world of increasing competition and decreasing profits, 1777 01:26:15,000 --> 01:26:17,420 sometimes you need a fresh perspective. 1778 01:26:17,920 --> 01:26:19,460 Isn't that what you always say, Dad? 1779 01:26:19,540 --> 01:26:20,830 When I can get a word in. 1780 01:26:23,130 --> 01:26:28,330 So, we hired a woman who has achieved her success not by going by the book, 1781 01:26:28,420 --> 01:26:30,000 but by trusting her gut. 1782 01:26:31,500 --> 01:26:34,080 Someone who is not afraid to tell the truth, 1783 01:26:34,580 --> 01:26:36,210 even if the truth hurts. 1784 01:26:36,290 --> 01:26:38,790 Ladies and gentlemen, Maya Vargas. 1785 01:26:54,540 --> 01:26:55,500 Thank you, Zoe. 1786 01:26:56,210 --> 01:26:57,170 Anderson... 1787 01:26:58,750 --> 01:27:00,250 thank you for giving me a chance. 1788 01:27:01,750 --> 01:27:03,080 Some people never get a chance 1789 01:27:03,170 --> 01:27:06,040 because they can't afford the right education, 1790 01:27:06,130 --> 01:27:08,790 or they don't have the degree to get in the right doors. 1791 01:27:10,540 --> 01:27:11,630 And you're correct, Zoe. 1792 01:27:12,250 --> 01:27:16,580 Maybe I am where I am today because I wasn't afraid to tell the truth. 1793 01:27:19,580 --> 01:27:20,630 Even if it hurts. 1794 01:27:23,630 --> 01:27:24,750 And the truth is... 1795 01:27:28,130 --> 01:27:29,210 The truth is... 1796 01:27:32,250 --> 01:27:33,420 The truth is a lie. 1797 01:27:36,250 --> 01:27:39,380 For the past seven years, I've been an assistant manager 1798 01:27:39,460 --> 01:27:41,420 at the local Value Shop in Ozone Park. 1799 01:27:42,330 --> 01:27:43,880 My God. Oh, my God! 1800 01:27:45,040 --> 01:27:46,670 I invented my resume. 1801 01:27:48,460 --> 01:27:49,710 I never went to Wharton. 1802 01:27:52,000 --> 01:27:54,000 I never even graduated from high school. 1803 01:27:54,790 --> 01:27:56,670 - What? - Holy cow. 1804 01:27:56,750 --> 01:27:57,580 Cool. 1805 01:27:58,330 --> 01:28:00,670 I thought it was what I had to do to get in those doors. 1806 01:28:00,750 --> 01:28:02,330 And there you are. 1807 01:28:02,420 --> 01:28:05,290 I thought none of you would even look at me if you knew the truth. 1808 01:28:05,540 --> 01:28:07,290 Because I thought I wasn't good enough. 1809 01:28:09,330 --> 01:28:11,000 So I gave you a version of me. 1810 01:28:12,040 --> 01:28:13,500 But for better or for worse... 1811 01:28:14,540 --> 01:28:16,290 I have to be who I really am. 1812 01:28:18,290 --> 01:28:20,000 And I'm Maya Davilla. 1813 01:28:20,630 --> 01:28:22,210 From Queens, New York. 1814 01:28:23,420 --> 01:28:24,420 That's the real me. 1815 01:28:27,880 --> 01:28:28,710 I'm sorry. 1816 01:28:29,710 --> 01:28:31,170 I shouldn't have lied. 1817 01:28:33,040 --> 01:28:33,920 To any of you. 1818 01:28:39,830 --> 01:28:41,080 But this product... 1819 01:28:43,380 --> 01:28:44,420 Not a lie. 1820 01:28:47,330 --> 01:28:48,250 It's amazing. 1821 01:28:49,250 --> 01:28:50,500 Chase, Ariana... 1822 01:28:51,500 --> 01:28:52,460 it's all yours. 1823 01:28:53,080 --> 01:28:53,920 What? 1824 01:29:37,830 --> 01:29:39,000 Was it all a lie? 1825 01:29:41,000 --> 01:29:41,830 Zoe. 1826 01:29:41,920 --> 01:29:45,380 The stuff about the adoption agency. Them telling you not to look for me. 1827 01:29:46,330 --> 01:29:47,420 Was that a lie, too? 1828 01:29:48,000 --> 01:29:49,130 No, of course not. 1829 01:29:49,210 --> 01:29:51,290 Well, how can I trust anything you say? 1830 01:29:54,080 --> 01:29:57,380 Listen, this is why I tried calling you last night. 1831 01:29:58,250 --> 01:29:59,210 I got my wish. 1832 01:30:00,290 --> 01:30:01,420 I got my girl back. 1833 01:30:02,130 --> 01:30:03,830 But I realized something. 1834 01:30:03,920 --> 01:30:06,330 Okay, no relationship built on a lie can-- 1835 01:30:06,420 --> 01:30:07,330 Bullshit. 1836 01:30:08,040 --> 01:30:12,710 After my mom died, I put my entire life on hold to be there for my dad. 1837 01:30:13,330 --> 01:30:14,540 That's what families do. 1838 01:30:15,080 --> 01:30:16,540 I'm not leaving you. 1839 01:30:18,040 --> 01:30:19,750 I'm not going anywhere. 1840 01:30:21,040 --> 01:30:22,000 But I am. 1841 01:30:25,790 --> 01:30:26,630 Zoe! 1842 01:30:37,420 --> 01:30:38,460 Dear Zoe. 1843 01:30:39,290 --> 01:30:41,330 I know that many people believe in fate, 1844 01:30:41,960 --> 01:30:44,710 and trust me, there are times I wish I was one of them. 1845 01:30:46,670 --> 01:30:49,000 I believe we create our own fate, 1846 01:30:49,080 --> 01:30:51,580 that our lives are shaped by a series of choices. 1847 01:30:52,670 --> 01:30:57,830 ♪ I've got some real estate here in my bag... ♪ 1848 01:30:58,750 --> 01:31:00,670 One decision leading to another, 1849 01:31:01,130 --> 01:31:04,210 bringing us times of great joy or years of regret. 1850 01:31:04,290 --> 01:31:07,330 Mrs. Wagner's pies 1851 01:31:07,420 --> 01:31:14,330 ♪ And we walked off to look for America♪ 1852 01:31:19,670 --> 01:31:21,040 ♪ Cathy, I said...♪ 1853 01:31:21,130 --> 01:31:23,540 In the end, it's up to us. 1854 01:31:24,040 --> 01:31:25,670 We get to write our own story. 1855 01:31:26,460 --> 01:31:30,040 I've made some spectacularly awful choices in my life 1856 01:31:30,420 --> 01:31:31,710 and two good ones. 1857 01:31:32,460 --> 01:31:34,250 Alongside giving birth to you, 1858 01:31:34,750 --> 01:31:37,630 the best decision I ever made was to give you up. 1859 01:31:37,710 --> 01:31:39,130 ♪ From Saginaw ♪ 1860 01:31:39,210 --> 01:31:46,000 ♪ And I've come to look for America ♪ 1861 01:31:48,000 --> 01:31:50,460 ♪ Laughing on the bus♪ 1862 01:31:50,540 --> 01:31:53,330 ♪ Playing games with our faces...♪ 1863 01:31:53,420 --> 01:31:55,080 Because you never would've become you 1864 01:31:55,170 --> 01:31:56,580 if it weren't for your parents. 1865 01:31:56,670 --> 01:32:00,750 ♪ She said the man in the gabardine suit Was a spy ♪ 1866 01:32:01,960 --> 01:32:07,750 ♪ I said, be careful His bow tie is really a camera... ♪ 1867 01:32:08,420 --> 01:32:10,920 And because you're exactly the person I'd like to be... 1868 01:32:11,420 --> 01:32:12,460 when I grow up. 1869 01:32:13,380 --> 01:32:15,000 ♪ Toss me a cigarette♪ 1870 01:32:15,080 --> 01:32:18,460 ♪ I think there's one in my raincoat...♪ 1871 01:32:19,330 --> 01:32:22,880 You will always be the best thing that ever happened to me. 1872 01:32:22,960 --> 01:32:25,920 ♪ We smoked the last one an hour ago... ♪ 1873 01:32:26,000 --> 01:32:28,290 I'm sorry I messed it up. Again. 1874 01:32:29,170 --> 01:32:32,250 ♪ So I looked at the scenery ♪ 1875 01:32:32,330 --> 01:32:36,710 ♪ She read her magazine♪ 1876 01:32:36,790 --> 01:32:39,630 ♪ And the moon rose♪ 1877 01:32:39,710 --> 01:32:44,170 ♪ Over an open field...♪ 1878 01:32:47,580 --> 01:32:49,580 THINKING ABOUT YOU ALWAYS... LOVE, MAYA. 1879 01:32:55,920 --> 01:32:57,670 MONDAYMOMZ.COM 1880 01:32:57,750 --> 01:32:59,540 So you did all this in one year? 1881 01:32:59,630 --> 01:33:00,630 That's right. 1882 01:33:00,710 --> 01:33:02,170 We created a nationwide service 1883 01:33:02,250 --> 01:33:05,420 where consumers could shop for groceries locally from home. 1884 01:33:05,960 --> 01:33:08,080 And all you need to join is an email address. 1885 01:33:08,170 --> 01:33:09,330 And 20 bucks. 1886 01:33:09,830 --> 01:33:13,500 You created an online store specifically designed for each member? 1887 01:33:13,580 --> 01:33:17,500 Yeah. And our clients can even use their phone to pick out a specific cut of meat 1888 01:33:17,580 --> 01:33:20,210 or a prepared salad or the third lemon from the back. 1889 01:33:21,250 --> 01:33:24,210 My godson, Dilly, over there, created the app in between finals. 1890 01:33:24,710 --> 01:33:26,420 He works here when he's not at Stanford. 1891 01:33:27,040 --> 01:33:28,170 He's a genius. 1892 01:33:28,250 --> 01:33:31,710 You basically said to Value Shop, "We're going to build a better mousetrap." 1893 01:33:31,790 --> 01:33:33,880 And we said, "We'd like to partner." 1894 01:33:34,420 --> 01:33:36,330 He's our little angel investor. 1895 01:33:36,790 --> 01:33:39,290 He negotiated points on some convertible debt. 1896 01:33:39,380 --> 01:33:40,500 It's a cute deal. 1897 01:33:42,080 --> 01:33:44,540 We spend half our lives looking back, wishing. 1898 01:33:45,040 --> 01:33:46,580 If we'd only done it differently, 1899 01:33:47,170 --> 01:33:48,290 chosen smarter, 1900 01:33:49,330 --> 01:33:51,170 not made so many mistakes. 1901 01:33:51,710 --> 01:33:53,170 If he didn't eat it, then I wouldn't. 1902 01:33:53,250 --> 01:33:54,080 Hi. 1903 01:33:54,170 --> 01:33:56,580 Hi. Could we talk for a second? 1904 01:33:59,670 --> 01:34:00,500 Yeah. 1905 01:34:12,330 --> 01:34:14,580 So I got what you left on my doorstep. 1906 01:34:16,250 --> 01:34:17,290 You really mean all this? 1907 01:34:19,630 --> 01:34:20,580 Ask me anything. 1908 01:34:22,630 --> 01:34:23,460 Okay. 1909 01:34:24,080 --> 01:34:24,960 - Are you-- - Yes. 1910 01:34:26,920 --> 01:34:28,710 You don't know what I was gonna ask. 1911 01:34:28,920 --> 01:34:30,920 Whatever the question is, the answer's yes. 1912 01:34:33,420 --> 01:34:35,630 Did you really lose your daughter again? 1913 01:34:38,250 --> 01:34:39,080 Yes. 1914 01:34:40,670 --> 01:34:42,790 Are you ever gonna lie to me again? 1915 01:34:48,290 --> 01:34:49,170 Yes. 1916 01:34:51,330 --> 01:34:52,750 But that was the last time. 1917 01:34:52,830 --> 01:34:53,750 Funny. 1918 01:34:57,210 --> 01:34:58,170 Are you ready to... 1919 01:34:58,670 --> 01:34:59,710 have a family? 1920 01:35:12,250 --> 01:35:13,630 You are my family. 1921 01:35:16,210 --> 01:35:17,170 So, yes. 1922 01:35:22,790 --> 01:35:23,630 Sorry. 1923 01:35:23,710 --> 01:35:26,380 This is broken. I'm just gonna... Okay. 1924 01:35:39,170 --> 01:35:40,290 But the truth is... 1925 01:35:41,080 --> 01:35:42,460 our mistakes don't limit us. 1926 01:35:43,420 --> 01:35:44,830 Only our fears do. 1927 01:35:45,920 --> 01:35:48,920 And as unpredictable as this journey has been, 1928 01:35:49,710 --> 01:35:52,080 I am so glad it finally led me back to you. 1929 01:35:53,290 --> 01:35:54,670 Congratulations. 1930 01:35:54,750 --> 01:35:56,330 Your dad told me you were back. 1931 01:35:56,830 --> 01:35:57,670 Welcome home. 1932 01:35:57,750 --> 01:35:58,580 Thanks. 1933 01:35:59,580 --> 01:36:00,830 You got your degree. 1934 01:36:03,330 --> 01:36:04,170 Now what? 1935 01:36:07,250 --> 01:36:08,130 I don't know. 1936 01:36:16,250 --> 01:36:17,920 You think we could start over? 1937 01:36:20,920 --> 01:36:22,630 I was thinking of going for a run. 1938 01:36:25,670 --> 01:36:26,540 Okay. 1939 01:36:28,630 --> 01:36:30,040 Do you want to come with me? 1940 01:36:35,960 --> 01:36:36,830 Yeah. 1941 01:36:39,330 --> 01:36:40,250 I'd like that. 1942 01:36:43,080 --> 01:36:43,920 A lot. 1943 01:36:47,040 --> 01:36:53,460 ♪ I couldn't fight anymore♪ 1944 01:36:54,130 --> 01:36:55,790 ♪ And I... ♪ 1945 01:36:55,880 --> 01:36:57,080 I'm about to cry. 1946 01:36:58,330 --> 01:37:00,330 You guys are fricking pussies. 1947 01:37:00,420 --> 01:37:01,290 Oh, come on. 1948 01:37:02,250 --> 01:37:03,500 What? He said "fricking." 1949 01:37:03,960 --> 01:37:04,830 It's progress. 1950 01:37:05,920 --> 01:37:07,580 This time, I'm not gonna be as easy on you. 1951 01:37:07,670 --> 01:37:08,500 - Oh, yeah? - Uh-huh. 1952 01:37:08,580 --> 01:37:09,790 All right. Bring it. 1953 01:37:09,880 --> 01:37:15,420 ♪ I wouldn't fight in this war... ♪ 1954 01:37:15,500 --> 01:37:20,710 Every day you wake up and have a second chance to do whatever you want, 1955 01:37:20,790 --> 01:37:22,290 to be whoever you want. 1956 01:37:22,880 --> 01:37:24,460 The only thing stopping you... 1957 01:37:25,420 --> 01:37:26,290 is you. 1958 01:37:26,380 --> 01:37:29,790 ♪ No, no, no, no, no, no crying ♪ 1959 01:37:29,880 --> 01:37:31,750 ♪ No, no, no, no, no, no, no♪ 1960 01:37:31,830 --> 01:37:33,330 ♪ I told myself ♪ 1961 01:37:33,420 --> 01:37:38,880 ♪ I had to be a different someone♪ 1962 01:37:38,960 --> 01:37:41,500 ♪ In order to win at a war♪ 1963 01:37:41,580 --> 01:37:46,170 ♪ I had already won♪ 1964 01:37:46,540 --> 01:37:48,130 ♪ Yeah, I'd given up♪ 1965 01:37:48,210 --> 01:37:53,830 ♪ On the saying, "I'll never give up"♪ 1966 01:37:53,920 --> 01:37:55,830 ♪ But look at me now♪ 1967 01:37:55,920 --> 01:38:00,920 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪ 1968 01:38:01,000 --> 01:38:02,210 ♪ I'm limitless♪ 1969 01:38:02,290 --> 01:38:03,210 ♪ Look at me now♪ 1970 01:38:03,290 --> 01:38:09,460 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪ 1971 01:38:09,540 --> 01:38:15,540 ♪ I am a woman who roars ♪ 1972 01:38:16,710 --> 01:38:22,290 ♪ Nobody opened my doors♪ 1973 01:38:23,670 --> 01:38:27,330 ♪ Yeah, I am a woman♪ 1974 01:38:27,420 --> 01:38:30,960 ♪ Saying I want more♪ 1975 01:38:31,040 --> 01:38:37,670 ♪ So give me what I'm asking for♪ 1976 01:38:39,250 --> 01:38:44,920 ♪ No, no, no, no, no, no, no crying♪ 1977 01:38:45,000 --> 01:38:46,670 ♪ No, no, no, no, no, no♪ 1978 01:38:46,750 --> 01:38:48,080 ♪ I told myself♪ 1979 01:38:48,170 --> 01:38:54,000 ♪ I had to be a different someone♪ 1980 01:38:54,080 --> 01:38:56,580 ♪ In order to win at a war♪ 1981 01:38:56,670 --> 01:39:01,210 ♪ I had already won♪ 1982 01:39:01,290 --> 01:39:03,040 ♪ Yeah, I'd given up♪ 1983 01:39:03,130 --> 01:39:08,750 ♪ On the saying, "I'll never give up"♪ 1984 01:39:08,830 --> 01:39:10,790 ♪ But look at me now♪ 1985 01:39:10,880 --> 01:39:15,830 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪ 1986 01:39:15,920 --> 01:39:17,080 ♪ I'm limitless♪ 1987 01:39:17,170 --> 01:39:18,330 ♪ Look at me now♪ 1988 01:39:18,420 --> 01:39:24,790 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪ 1989 01:39:24,880 --> 01:39:26,540 ♪ I made it home♪ 1990 01:39:26,630 --> 01:39:29,380 ♪ I made it known♪ 1991 01:39:29,920 --> 01:39:32,170 ♪ I am here to stay♪ 1992 01:39:32,250 --> 01:39:34,210 ♪ I made it home♪ 1993 01:39:34,290 --> 01:39:36,830 ♪ I made it known♪ 1994 01:39:37,420 --> 01:39:39,750 ♪ I am here to stay♪ 1995 01:39:39,830 --> 01:39:45,000 ♪ I made it home♪ 1996 01:39:45,080 --> 01:39:49,330 ♪ I told myself I had to be a different someone♪ 1997 01:39:49,420 --> 01:39:52,670 ♪ A different someone A different someone ♪ 1998 01:39:52,750 --> 01:39:56,790 ♪ In order to win at a war I had already won ♪ 1999 01:39:56,880 --> 01:39:59,210 ♪ I had already won♪ 2000 01:39:59,710 --> 01:40:04,290 ♪ Yeah, I'd given up On the saying, "I'll never give up"♪ 2001 01:40:04,380 --> 01:40:07,080 ♪ I'll never give up, no♪ 2002 01:40:07,170 --> 01:40:09,040 ♪ But look at me now♪ 2003 01:40:09,130 --> 01:40:13,920 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪ 2004 01:40:14,000 --> 01:40:15,250 ♪ I'm limitless♪ 2005 01:40:15,330 --> 01:40:16,420 ♪ Look at me now♪ 2006 01:40:16,500 --> 01:40:19,290 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless♪ 2007 01:40:19,380 --> 01:40:23,540 ♪ Yeah, I'm limitless ♪ 2008 01:40:39,000 --> 01:40:41,750 ♪ I was drowning in the water♪ 2009 01:40:45,710 --> 01:40:48,790 ♪ Holding on against the tide♪ 2010 01:40:51,880 --> 01:40:55,210 ♪ Every day kept getting longer♪ 2011 01:40:59,210 --> 01:41:02,040 ♪ Never had the time to cry♪ 2012 01:41:05,630 --> 01:41:08,750 ♪ But I'm on a new horizon♪ 2013 01:41:12,130 --> 01:41:15,130 ♪ You're the answer that I found♪ 2014 01:41:18,920 --> 01:41:22,290 ♪ And for once I don't feel frightened♪ 2015 01:41:25,670 --> 01:41:28,380 ♪ Because you turned my world around♪ 2016 01:41:29,290 --> 01:41:35,040 ♪ I'm on the other side of love♪ 2017 01:41:35,580 --> 01:41:38,420 ♪ I'm never looking back♪ 2018 01:41:42,540 --> 01:41:48,330 ♪ I'm on the other side of love♪ 2019 01:41:49,040 --> 01:41:51,580 ♪ This time, it's gonna last♪ 2020 01:42:04,880 --> 01:42:07,750 ♪ There's always pain inside the glory♪ 2021 01:42:11,420 --> 01:42:14,290 ♪ There's always lies beneath the truth♪ 2022 01:42:17,790 --> 01:42:21,420 ♪ But it's a happy ending story♪ 2023 01:42:22,330 --> 01:42:27,210 ♪ I'm... I'm the living proof♪ 2024 01:42:28,000 --> 01:42:33,500 ♪ I'm on the other side of love♪ 2025 01:42:34,040 --> 01:42:36,540 ♪ I'm never looking back♪ 2026 01:42:38,790 --> 01:42:39,830 ♪ Oh ♪ 2027 01:42:40,750 --> 01:42:46,290 ♪ I'm on the other side of love♪ 2028 01:42:46,880 --> 01:42:50,040 ♪ This time it's gonna last♪ 2029 01:42:53,040 --> 01:42:55,750 ♪ Oh, yes, it is♪ 2030 01:43:06,580 --> 01:43:10,830 ♪ I'm on the other side♪ 2031 01:43:11,670 --> 01:43:15,290 ♪ The other side of love♪ 2032 01:43:19,420 --> 01:43:24,290 ♪ I'm on the other side of love♪ 2033 01:43:24,920 --> 01:43:28,250 ♪ This time, it's gonna last ♪ 148617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.