All language subtitles for Saravanan Irukka Bayamaen 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,380 --> 00:00:22,420 All incidents and characters in this film are fictitious, bear no resemblance 2 00:00:22,460 --> 00:00:24,580 No animals were harmed during making of this film 3 00:01:31,060 --> 00:01:36,140 Why fear when Saravanan is here 4 00:01:43,570 --> 00:01:46,155 One of the eminent National political party 5 00:01:46,180 --> 00:01:49,540 TWO LIVES party is on the verge of dissolving 6 00:01:49,729 --> 00:01:53,315 The major reason for conflict was that the Senior 7 00:01:53,398 --> 00:01:58,100 member was Not served the chicken that he wanted 8 00:01:58,515 --> 00:02:00,595 For the humiliation faced by Chetan Sharan 9 00:02:00,620 --> 00:02:03,380 His loyalist indulged in protest and resorted to violence 10 00:02:03,512 --> 00:02:05,852 To know the current situation there, Let's 11 00:02:05,877 --> 00:02:08,324 talk to our reporter Anitha Live from there 12 00:02:08,435 --> 00:02:12,155 In Tihar jail this Sharma wanted Chicken to be served, 13 00:02:12,180 --> 00:02:14,300 For me there's no chicken, For me? 14 00:02:14,426 --> 00:02:16,380 They served a full plate of Biriyani 15 00:02:16,450 --> 00:02:19,260 Searched it thoroughly, I even dug deep into it, There was no chicken 16 00:02:19,340 --> 00:02:22,420 Only the leader had chicken, This mistress had two pieces 17 00:02:22,614 --> 00:02:24,060 I was totally upset 18 00:02:24,154 --> 00:02:27,074 Even if there was no chicken shouldn't that at least give an egg 19 00:02:27,306 --> 00:02:29,380 They have served me just plain rice 20 00:02:29,420 --> 00:02:33,100 I am so cheap? My followers won't leave this 21 00:02:33,251 --> 00:02:37,202 We will start a separate party, We are starting a separate party 22 00:02:37,227 --> 00:02:40,027 - Sarasu - Did you call me? 23 00:02:42,143 --> 00:02:44,360 What's this attire? Are you going to sell street food? 24 00:02:44,385 --> 00:02:45,900 Your thoughts will be only at that level 25 00:02:46,002 --> 00:02:48,260 - Heard the news? - Heard it! After all for a 26 00:02:48,354 --> 00:02:50,874 piece of chicken He wants to start a new party 27 00:02:51,890 --> 00:02:55,820 To meet that Chicken party head Your knight is leaving to Delhi 28 00:02:57,207 --> 00:03:00,090 If you get posting what will you do for me? 29 00:03:00,115 --> 00:03:03,675 If I become the leader of Tamil Nadu you will get the secretary post 30 00:03:03,715 --> 00:03:06,515 There's no person for Tamil Nadu, I need a person for Tamil Nadu 31 00:03:06,540 --> 00:03:08,140 Same group was in TV news 32 00:03:08,590 --> 00:03:10,180 - You are Kalyan - Greetings 33 00:03:10,364 --> 00:03:14,100 Chetan Sir, after all for a piece of chicken You are trying to break the party 34 00:03:14,246 --> 00:03:17,202 The election is nearing, Let's get into some form of adjustment 35 00:03:17,937 --> 00:03:20,537 What? After all a chicken piece 36 00:03:20,562 --> 00:03:22,602 One minute, I'll use your hanger 37 00:03:24,070 --> 00:03:26,952 That day if the white people had not disembarked, Gandhiji from the train 38 00:03:26,977 --> 00:03:28,875 Would we have attained freedom 39 00:03:28,988 --> 00:03:29,585 No 40 00:03:29,610 --> 00:03:31,250 Chicken piece or mutton soup 41 00:03:31,275 --> 00:03:32,875 A humiliation is a humiliation 42 00:03:33,115 --> 00:03:34,315 He was upset 43 00:03:34,536 --> 00:03:37,832 If you eat plain rice and get billed for Biriyani, Will you agree to that? 44 00:03:37,857 --> 00:03:38,395 No 45 00:03:38,435 --> 00:03:39,435 You won't right? 46 00:03:39,460 --> 00:03:42,300 Leader, It's the destiny that you will become the Prime Minister, 47 00:03:42,340 --> 00:03:45,500 In the near future, Don't step back This is our humble request 48 00:03:46,384 --> 00:03:49,264 You know how to wear a cap, Don't you know to serve chicken 49 00:03:49,586 --> 00:03:53,106 Dho Zindaghi ( two lives) 50 00:03:56,425 --> 00:03:58,225 You are looking up to me as a God 51 00:03:58,662 --> 00:04:00,980 I will make you a lord, For the entire Tamil Nadu 52 00:04:01,020 --> 00:04:02,140 Bring the suitcase 53 00:04:02,875 --> 00:04:04,235 Keep it on the table 54 00:04:04,361 --> 00:04:05,721 30,000 55 00:04:06,156 --> 00:04:08,475 Leader! Why do we need such a big suitcase for 30,000? 56 00:04:08,582 --> 00:04:10,347 Give it I will keep it in my underwear and go 57 00:04:10,372 --> 00:04:13,238 You mad fellow I meant 30,000C 58 00:04:13,300 --> 00:04:15,300 30,000 crores 59 00:04:19,056 --> 00:04:21,195 30,000 caps C for cap 60 00:04:21,220 --> 00:04:23,500 You have to make everyone in Tamil Nadu wear a cap 61 00:04:23,612 --> 00:04:26,620 He handles the treasures, He shows us trash 62 00:04:26,698 --> 00:04:31,140 You gather 1000 members in Tamil Nadu, I will give 1 crore 63 00:04:31,234 --> 00:04:33,834 - Cap? - Rupees, Money! 1 crore 64 00:04:35,090 --> 00:04:36,570 1 Crore? 65 00:04:40,130 --> 00:04:45,050 We don't care of our lives We want to see Jiguna's mole 66 00:04:45,075 --> 00:04:47,635 Is it fair that you are threading us with petrol cans? 67 00:04:47,675 --> 00:04:50,555 Look at the way they are staring, You are being invited by your graves 68 00:04:50,580 --> 00:04:54,020 You need this now! All of you better go home, Otherwise I will break your bones 69 00:04:54,593 --> 00:04:57,275 - What? - Be calm What if they burn themselves? 70 00:04:57,374 --> 00:04:59,380 Who? They are misers 71 00:04:59,435 --> 00:05:01,875 That man there, he's my grandfather, After 9 in the night, he's 72 00:05:01,900 --> 00:05:05,393 watching, A porn film called - will wait and watch, He's annoying me 73 00:05:05,418 --> 00:05:07,346 Look at his head, It's like the shot put ball in the PT room 74 00:05:07,371 --> 00:05:09,370 You are sympathetic towards them! 75 00:05:09,395 --> 00:05:11,073 Hey old men! Our graveyard does not have place, To cremate 76 00:05:11,098 --> 00:05:13,689 8 people at a time, Just throw that can and go home 77 00:05:13,714 --> 00:05:15,315 Hey stop! - He's rebelling 78 00:05:15,488 --> 00:05:18,088 You have email and internet, What do we have? 79 00:05:18,113 --> 00:05:21,025 You have a electric crematorium, Turn that on and lie down 80 00:05:21,285 --> 00:05:24,565 We wanted to see the dance of the damsel Jiguna, It looks like we can't 81 00:05:24,835 --> 00:05:28,595 It looks like we won't get justice, Let's burn ourselves 82 00:05:28,980 --> 00:05:31,170 Let this be a lesson to the next generation, Without 83 00:05:31,195 --> 00:05:33,369 seeing that dance What's the purpose of this life? 84 00:05:33,440 --> 00:05:37,240 Let them die, Only then can we live in peace 85 00:05:38,361 --> 00:05:41,220 Several times when we had power cut you light candles on his head 86 00:05:41,369 --> 00:05:43,355 He's your grandfather, Don't burn him 87 00:05:43,611 --> 00:05:45,580 Even if V S Raman comes and tell me I won't listen 88 00:05:45,846 --> 00:05:47,220 If you tell me in his voice will I listen 89 00:05:47,260 --> 00:05:50,180 I won't spare these corpses, All of you stand in order 90 00:05:50,242 --> 00:05:53,746 Why are you resisting? You wanted to keep a rocket 91 00:05:53,771 --> 00:05:55,453 on his head, Only if we kill it will be appropriate 92 00:05:55,564 --> 00:05:56,884 Let's see if you or him 93 00:05:56,940 --> 00:06:00,900 - You have pulled Amudha's hand - Who are you to ask that? She's my girl 94 00:06:00,950 --> 00:06:02,580 Try to burn us if you can 95 00:06:02,620 --> 00:06:05,140 Only if he dies will I get married, You make arrangements for the funeral 96 00:06:05,180 --> 00:06:06,860 It will never happen this life 97 00:06:06,900 --> 00:06:10,460 Only from today can we live in peace 98 00:06:22,258 --> 00:06:24,098 What brother don't you trust me? 99 00:06:24,275 --> 00:06:26,103 They would have reduced to ashes now, We 100 00:06:26,221 --> 00:06:28,020 could have used the ashes to clean vessels 101 00:06:28,075 --> 00:06:30,435 If we don't see Jiguna Shree, The situation will become very grave 102 00:06:30,475 --> 00:06:32,795 Bro! Why this rage? 103 00:06:34,455 --> 00:06:36,755 Don't worry, I will bring Jiguna 104 00:06:36,839 --> 00:06:39,235 I think that Veerasingam is giving that lead 105 00:06:39,407 --> 00:06:42,193 With this bald head we will remove that obstacle 106 00:06:42,919 --> 00:06:43,881 Don't worry bro 107 00:06:43,906 --> 00:06:44,706 Start the vehicle 108 00:06:51,384 --> 00:06:53,984 - Okay! I should say that! - You just click photo 109 00:06:57,956 --> 00:07:00,626 With these shots the crowd should be terrorized 110 00:07:00,651 --> 00:07:02,471 Looks like the lion is hungry? 111 00:07:02,496 --> 00:07:04,496 - Who are these? - Saravanan's group 112 00:07:05,635 --> 00:07:08,930 Did you tell it? - If I say it will be mundane If you say it will be majestic 113 00:07:08,955 --> 00:07:09,955 Hey get up 114 00:07:10,868 --> 00:07:13,315 You are seating as if you at your house balcony, Isn't it hot? 115 00:07:13,435 --> 00:07:16,100 If I get up, He's killing me! He wants me to take photos 116 00:07:16,263 --> 00:07:19,730 Look brother, I don't like to beat around the bush 117 00:07:19,810 --> 00:07:22,395 If you can't talk send it out in writing, Come let's go 118 00:07:22,474 --> 00:07:24,555 Don't leave in haste, Show that 119 00:07:24,811 --> 00:07:27,804 Stop begging for 50 or 100 from each house 120 00:07:27,991 --> 00:07:31,540 For the folk program that you are conducting I will be the chief guest 121 00:07:31,616 --> 00:07:33,700 When you are coming bring a pot of milk as well! 122 00:07:33,749 --> 00:07:35,919 He does not know the difference between a game and a dance 123 00:07:35,944 --> 00:07:38,384 For that Kabaddi game I will be the head, For 124 00:07:38,409 --> 00:07:40,635 the winner I will personally give the trophy 125 00:07:40,708 --> 00:07:42,380 But that Jignashree should not come 126 00:07:42,575 --> 00:07:44,685 Not possible, If you give RS 1000 or RS 2000, 127 00:07:44,805 --> 00:07:47,540 I will reserve a seat in the front row for you 128 00:07:47,642 --> 00:07:50,030 Definitely that Kabaddi game will happen, 129 00:07:50,056 --> 00:07:52,386 Jignashree will come, No one can stop it 130 00:07:57,222 --> 00:07:58,355 - Who is this? - I don't know 131 00:07:58,380 --> 00:08:00,340 He looks like a monkey over the gate 132 00:08:00,736 --> 00:08:01,936 Wait a bit 133 00:08:03,918 --> 00:08:04,737 This fellow? 134 00:08:04,762 --> 00:08:09,620 In spite of my father's request you are bringing that Jignashree? 135 00:08:09,801 --> 00:08:12,041 What will you do if we bring? 136 00:08:14,470 --> 00:08:17,315 Will take a simple selfie, Will have banners in the entire city of that 137 00:08:17,558 --> 00:08:19,798 One is like that, The other is like this 138 00:08:20,128 --> 00:08:21,768 We can't cure all this 139 00:08:22,721 --> 00:08:25,161 Open the gate Or should we run this over you? 140 00:08:25,554 --> 00:08:27,834 Jignashree is very important 141 00:08:27,859 --> 00:08:29,899 A doctor is very important for your family 142 00:08:31,927 --> 00:08:35,367 Country medicine 143 00:08:39,235 --> 00:08:43,675 This medicine is a mixer of many fruits and vegetables 144 00:08:43,991 --> 00:08:48,127 Dear elders and womenfolk, You would have seen several political parties 145 00:08:48,152 --> 00:08:50,979 Did someone eradicate your poverty? 146 00:08:51,004 --> 00:08:52,004 Jingacha! 147 00:08:52,460 --> 00:08:54,620 - Overpowering our voice? - Jingacha! 148 00:08:55,956 --> 00:08:59,340 - Don't spare him - Leave him! 149 00:08:59,510 --> 00:09:03,140 - The only solution to all your problems - Jingacha country medicine 150 00:09:05,608 --> 00:09:07,353 He's getting tensed, Need to vacate the shop 151 00:09:07,378 --> 00:09:08,938 Go back 152 00:09:10,773 --> 00:09:14,203 Your life that has been in darkness so far, If we have to bring it to light then 153 00:09:14,228 --> 00:09:17,428 If you bring what's in darkness to light, They will condemn you 154 00:09:21,156 --> 00:09:25,380 Just started the party, He's bringing it to the end 155 00:09:25,461 --> 00:09:30,180 All your problems will be solved, By our leader Chetan Sharma 156 00:09:30,321 --> 00:09:32,500 Can he solves the problem of stools? 157 00:09:34,755 --> 00:09:37,675 How can he solve the problem of stools? 158 00:09:37,835 --> 00:09:43,460 Have this country medicine, If you have it The flow will be fantastic 159 00:09:43,515 --> 00:09:44,915 Let me change track 160 00:09:45,009 --> 00:09:49,020 The only symbol for you is Our chicken symbol 161 00:09:49,181 --> 00:09:52,580 Don't forget the chicken Don't ignore the chicken 162 00:09:52,620 --> 00:09:55,060 Chicken is a part of your life 163 00:09:55,140 --> 00:09:58,220 Forget the chicken, It will mess it up for you 164 00:09:58,400 --> 00:10:00,340 If you touch the chicken you are doomed 165 00:10:00,380 --> 00:10:01,580 Will kill you 166 00:10:02,236 --> 00:10:03,100 Who are you? 167 00:10:03,194 --> 00:10:04,834 I am the country medicine doctor 168 00:10:05,565 --> 00:10:09,140 Stop! Looks like there is some problem 169 00:10:09,172 --> 00:10:12,252 You moron! How dare you spoil my speech 170 00:10:12,385 --> 00:10:14,700 Hello, What's the problem? 171 00:10:14,815 --> 00:10:16,060 He is annoying me 172 00:10:17,086 --> 00:10:19,999 If he is selling sweets that side, You sell this pulp here 173 00:10:20,024 --> 00:10:21,289 Why are you traders fighting amongst yourselves 174 00:10:21,314 --> 00:10:23,438 He is a sweet seller - Yes, uncle 175 00:10:23,470 --> 00:10:27,939 Do you know who I am? I am the only leader from Tamil Nadu for Do Zindaghi 176 00:10:28,090 --> 00:10:31,252 The chicken is flying on the flag 177 00:10:31,752 --> 00:10:36,260 Whatever it is? I poured out my points and stopped their reunion 178 00:10:36,872 --> 00:10:38,820 Now we need to enroll 1000 people immediately 179 00:10:38,997 --> 00:10:43,980 What 1000? We can easily enroll 10,000 people 180 00:10:44,090 --> 00:10:45,450 - Really? - Yes 181 00:10:45,875 --> 00:10:48,635 If you do so 182 00:10:48,711 --> 00:10:54,140 from today you are the secretary, You are the executive You are all core members 183 00:10:54,288 --> 00:10:57,291 Give me a cap You are a security officer 184 00:10:57,742 --> 00:10:58,810 What's your final decision? 185 00:10:58,894 --> 00:11:01,835 From the beginning it was the same decision 186 00:11:01,956 --> 00:11:04,425 You know who you are antagonizing? Can you survive 187 00:11:04,450 --> 00:11:05,987 earning the wrath of a politician like him? 188 00:11:06,012 --> 00:11:09,420 Go tell your leader, Before dawn the fate of 189 00:11:09,515 --> 00:11:12,395 your leader will be changed, By this Kalyanam 190 00:11:12,513 --> 00:11:16,340 - Challenge? - Let's see it 191 00:11:16,457 --> 00:11:18,333 - What's the next step of our party? - First we need 192 00:11:18,358 --> 00:11:20,718 to make posters Before that we need to take photos 193 00:11:24,258 --> 00:11:28,580 If two of you are there I won't take pictures, One of you leave 194 00:11:28,750 --> 00:11:31,412 Two? I am the only one 195 00:11:31,460 --> 00:11:33,241 Then you only have to take the photo of a 196 00:11:33,553 --> 00:11:34,995 dead body, Is my uncle a corpse for you? 197 00:11:35,020 --> 00:11:36,460 Hey pig head, When we are taking photo for an auspicious 198 00:11:36,638 --> 00:11:38,340 function, You are talking in an inauspicious manner 199 00:11:38,506 --> 00:11:41,088 No that, I just wanted to raise your value with him 200 00:11:41,113 --> 00:11:43,353 Just pose, Ask him to take properly 201 00:11:43,980 --> 00:11:44,940 Like that! 202 00:11:45,134 --> 00:11:49,940 Rubbish, Can't you do it properly, 203 00:11:50,111 --> 00:11:51,540 Lift your hand properly 204 00:11:52,708 --> 00:11:55,059 Why this? 205 00:11:55,084 --> 00:11:57,940 That Jignashree is coming right! Will take a photo and join it 206 00:11:58,153 --> 00:11:59,313 Just click it 207 00:12:01,662 --> 00:12:05,140 This is to welcome the party leader, Uncle's photo should come in this 208 00:12:05,339 --> 00:12:09,932 This is to welcome Jignashree, In this my photo and our boys photo should come 209 00:12:10,401 --> 00:12:13,940 What's that cover? It's for Veerasingam 210 00:12:14,053 --> 00:12:16,315 No need to confuse 211 00:12:16,373 --> 00:12:18,875 This is for your Uncle, Chicken party 212 00:12:19,279 --> 00:12:23,404 Jignashree photo, your photo and your friends photo, For the Kabaddi match 213 00:12:23,607 --> 00:12:25,738 Will get it done perfectly 214 00:12:25,904 --> 00:12:27,704 No confusion right? You're clear 215 00:12:31,796 --> 00:12:34,996 How dare you? 216 00:12:36,847 --> 00:12:38,727 - Uncle - No I am your killer! 217 00:12:39,321 --> 00:12:41,801 Don't hit me 218 00:12:44,081 --> 00:12:47,881 When you strain My heart aches 219 00:12:51,064 --> 00:12:52,464 Look at him 220 00:12:52,489 --> 00:12:54,529 The wounds are strong, Feed him well 221 00:12:54,650 --> 00:12:56,770 Father. He should not stay here even for a minute 222 00:12:56,795 --> 00:12:57,795 You should not say that 223 00:12:57,907 --> 00:12:59,940 Next time, stamp him on his mouth 224 00:13:00,149 --> 00:13:01,820 Hereafter you won't make any mistake right? 225 00:13:01,860 --> 00:13:03,060 What did I do? 226 00:13:03,140 --> 00:13:04,140 Come let's go 227 00:13:04,686 --> 00:13:06,980 - Uncle! - What? - Why did you hit me? 228 00:13:07,067 --> 00:13:08,987 After the vehicle leaves look at the poster 229 00:13:10,576 --> 00:13:13,060 Who did this poster? 230 00:13:13,100 --> 00:13:16,140 That Kalyanam did as he told We won't spare him 231 00:13:16,265 --> 00:13:19,825 Within an hour that Kalyanam should have his funeral, Bring him 232 00:13:22,780 --> 00:13:25,060 He should mostly be a terrorist 233 00:13:25,500 --> 00:13:27,740 We need to exercise caution while dealing with him 234 00:13:27,869 --> 00:13:31,297 If the central minister Malhotra come, he will turn into a human 235 00:13:31,322 --> 00:13:35,060 bomb, Who is this guy who has pasted such posters all over the town? 236 00:13:35,213 --> 00:13:37,340 Then what has he hidden inside 237 00:13:37,419 --> 00:13:39,419 Get inside and check 238 00:13:40,515 --> 00:13:43,500 Listen carefully, Ask our supporters to be alert 239 00:13:43,866 --> 00:13:46,361 Anything can happen, In our commotion that 240 00:13:46,645 --> 00:13:48,764 we create, The parliament should tremble 241 00:13:48,857 --> 00:13:50,617 The United Nations should scream 242 00:13:56,155 --> 00:13:59,915 What's this nonsense! It looks like an acid 243 00:14:00,018 --> 00:14:02,498 He's throwing acid on us 244 00:14:03,467 --> 00:14:07,515 Acid? When did I throw acid? 245 00:14:07,703 --> 00:14:09,629 The accused is trying to escape 246 00:14:09,654 --> 00:14:12,014 It's a conspiracy of the opposition party 247 00:14:13,442 --> 00:14:17,140 What? I am staging a black flag against the Central Minister? 248 00:14:17,281 --> 00:14:18,921 This is the cause for the confusion? 249 00:14:20,787 --> 00:14:23,587 I have no connection with your leader, Listen to me 250 00:14:23,660 --> 00:14:25,300 If you stuck in my hand... 251 00:14:26,424 --> 00:14:27,660 You are stuck! 252 00:14:27,731 --> 00:14:29,891 Kalyanam at least you save me 253 00:14:29,994 --> 00:14:33,194 No one is getting tired, They appear to be fresh 254 00:14:33,743 --> 00:14:35,223 No point in trying to run 255 00:14:49,034 --> 00:14:51,378 Sir! The situation is very bad here, You 256 00:14:51,404 --> 00:14:53,804 immediately send the central force please 257 00:14:54,330 --> 00:14:58,620 - Hey! You haven't gone yet? - You haven't gone 258 00:14:58,714 --> 00:15:00,034 Now I am going 259 00:15:01,580 --> 00:15:02,940 They are here 260 00:15:05,496 --> 00:15:07,936 Instead of me Saravanan is all over the place 261 00:15:10,680 --> 00:15:13,460 By changing a photo, You planned to get me killed 262 00:15:13,798 --> 00:15:16,220 Kalyanam has gone towards the left 263 00:15:17,195 --> 00:15:19,755 I am going towards right 264 00:15:19,780 --> 00:15:23,140 These guys are coming as if it's their training period 265 00:15:23,165 --> 00:15:25,765 - Fast - You? 266 00:15:25,860 --> 00:15:27,620 There's no sin in times of crisis 267 00:15:28,399 --> 00:15:31,700 I was to be a leader, Now you have reduced me to be an absconded person 268 00:15:31,740 --> 00:15:33,512 Just keep quiet, It's because of this drunkard 269 00:15:33,537 --> 00:15:35,020 photographer, That everything is a mess 270 00:15:35,060 --> 00:15:37,407 What can I do? I stand guarantee for your life 271 00:15:37,493 --> 00:15:38,816 It's reaffirmed that it's a cop's vehicle 272 00:15:38,841 --> 00:15:40,481 Don't we will get caught 273 00:15:40,700 --> 00:15:42,780 Hello Sir! Can you drop him there? 274 00:15:44,191 --> 00:15:46,995 - What's the problem Sir? - We need to nab a guy called Kalyanam 275 00:15:47,098 --> 00:15:52,700 Because of him so far, 7 policemen have been admitted with varied injuries 276 00:15:52,795 --> 00:15:56,194 With all this commotions, He barged into a 277 00:15:56,284 --> 00:15:59,355 house and - With a old woman - My lord! 278 00:15:59,510 --> 00:16:02,795 It's aggression of a different kind, It's unbearable, Because that 279 00:16:03,003 --> 00:16:06,500 woman screamed, He stole a 5 sovereign gold chain from her and ran away 280 00:16:06,704 --> 00:16:09,460 - How much? - 5 sovereigns gold chain 281 00:16:09,820 --> 00:16:12,898 That Kalyanam should be shot dead, That's my aim 282 00:16:15,426 --> 00:16:17,820 - Kalyanam - Did you call me? 283 00:16:18,332 --> 00:16:21,100 - Did you say something? - If we find him We should hit with slippers 284 00:16:21,975 --> 00:16:23,615 Pull by the left side 285 00:16:25,500 --> 00:16:26,500 I am alive 286 00:16:28,731 --> 00:16:32,500 In 2 days you send someone, Else the company will file a case against you 287 00:16:32,631 --> 00:16:35,831 Are you joking? Last month I sent 3 people 288 00:16:35,856 --> 00:16:37,820 Now they say 2 of them are battling for life 289 00:16:37,939 --> 00:16:39,540 Your camel has bite him so hard 290 00:16:39,580 --> 00:16:41,540 Send someone soon 291 00:16:41,713 --> 00:16:44,940 Someone will come wanting to commit suicide, Will send them to you for sure 292 00:16:44,980 --> 00:16:46,020 Where you taking me? 293 00:16:46,060 --> 00:16:47,877 What Saravana? How come you're here? 294 00:16:48,075 --> 00:16:50,275 I don't know what you'll do, Within 24 hours he 295 00:16:50,351 --> 00:16:52,340 should not be here, Send him abroad somewhere 296 00:16:52,420 --> 00:16:55,340 Does he desire to go to Dubai or Singapore? 297 00:16:55,435 --> 00:16:58,675 I will go to Singapore 298 00:16:58,825 --> 00:17:01,620 No Dubai! It's in Dubai that you'll get many benefits 299 00:17:01,706 --> 00:17:04,186 - Actually the work is- - He will do any work 300 00:17:05,216 --> 00:17:07,056 What you mean? 301 00:17:07,081 --> 00:17:09,361 Don't worry He will get you a very good job 302 00:17:12,180 --> 00:17:14,380 Veerasingam is calling me 303 00:17:17,749 --> 00:17:20,995 If you attend his call, He will trace you through satellite 304 00:17:21,105 --> 00:17:21,865 Oh well 305 00:17:22,757 --> 00:17:24,980 - Come in - I have no any connection for this 306 00:17:25,069 --> 00:17:26,835 The door opened and a bureau is coming in 307 00:17:26,860 --> 00:17:28,220 Don't be scared 308 00:17:28,290 --> 00:17:29,610 Can't you tell me before coming 309 00:17:29,635 --> 00:17:30,475 I got one slave 310 00:17:30,500 --> 00:17:33,220 I had to pawn my life, In one side it was the encounter police, The other 311 00:17:33,300 --> 00:17:36,020 side had the fire engine police, The other side had traffic police 312 00:17:36,395 --> 00:17:38,795 There's one use about this guy 313 00:17:38,998 --> 00:17:40,899 If we catch him alive the reward is RS 50 lakhs, If 314 00:17:40,924 --> 00:17:43,084 we hand him out as a dead body we get RS 1 crore 315 00:17:43,813 --> 00:17:47,155 The corpse born to cash, For money you want to kill me 316 00:17:47,180 --> 00:17:48,860 You're not so worthy 317 00:17:49,340 --> 00:17:52,860 The police have unnecessarily created a havoc, You're definitely going to Dubai 318 00:17:54,674 --> 00:17:55,300 I will send you to Dubai 319 00:17:55,363 --> 00:17:58,443 Murthy Sir! By tonight he should leave to Dubai 320 00:18:03,014 --> 00:18:05,374 Hey. So many posters and banners 321 00:18:07,785 --> 00:18:08,985 Who is this? 322 00:18:09,249 --> 00:18:10,359 He has made such a brilliant effort 323 00:18:10,384 --> 00:18:12,704 I need to see that Saravanan immediately 324 00:18:15,487 --> 00:18:18,447 That other man, Kalyan? Where's he? 325 00:18:18,929 --> 00:18:20,729 - He is... - I will take this 326 00:18:21,788 --> 00:18:25,100 For a monthly salary of RS 1 lakh he has gone to Dubai 327 00:18:26,294 --> 00:18:27,558 He didn't tell me 328 00:18:27,583 --> 00:18:30,635 He didn't even tell his wife How will he tell you? 329 00:18:30,786 --> 00:18:31,860 Forget it 330 00:18:31,900 --> 00:18:33,860 But, the welcome was splendid 331 00:18:35,997 --> 00:18:38,380 He only spent from his pocket and got everything arranged 332 00:18:38,536 --> 00:18:40,113 Is it? I like it 333 00:18:40,138 --> 00:18:40,860 Thanks, Leader 334 00:18:40,900 --> 00:18:43,740 When Kalyan came to Delhi to meet you 335 00:18:43,989 --> 00:18:44,580 Yes 336 00:18:44,663 --> 00:18:46,660 Saravana took care of all the expenses 337 00:18:46,746 --> 00:18:50,106 Not only that. If 17500 people have enrolled 338 00:18:50,201 --> 00:18:52,241 in our party He's solely responsible for it 339 00:18:53,913 --> 00:18:56,700 From today, He's the leader for Tamil Nadu 340 00:18:58,130 --> 00:19:03,610 (Song from Dhavani Kanavugal) 341 00:19:20,514 --> 00:19:24,514 ( Street vendor selling country medicine ) 342 00:19:29,110 --> 00:19:30,460 Sir is here Keep quiet 343 00:19:30,500 --> 00:19:32,900 No hope for today's business 344 00:19:33,046 --> 00:19:34,260 Stop sir 345 00:19:34,359 --> 00:19:36,620 - Where do you want to go? - I want to meet Saravanan 346 00:19:36,660 --> 00:19:38,180 Inside the party meeting is in progress 347 00:19:38,235 --> 00:19:40,435 - Are you permitted? - Permission for me? 348 00:19:40,460 --> 00:19:41,140 Who are you? 349 00:19:41,180 --> 00:19:43,580 I am the security, If you talk too much I'll shoot 350 00:19:43,674 --> 00:19:46,914 Check him properly 351 00:19:48,174 --> 00:19:50,174 Move, Whom are you checking? 352 00:19:50,340 --> 00:19:52,100 He didn't get permission 353 00:19:52,194 --> 00:19:53,754 He's our leader's father 354 00:19:54,325 --> 00:19:57,740 In our general body meeting, We will address the problem of our 355 00:19:57,865 --> 00:20:00,620 people and We will discuss in detail how we can resolve it 356 00:20:00,810 --> 00:20:02,460 - First you solve my problem - What? 357 00:20:02,630 --> 00:20:05,620 Unknowingly I borrowed Rs20 from that gypsy to top up my phone 358 00:20:05,759 --> 00:20:07,140 Every day he's giving me a missed call, 359 00:20:07,212 --> 00:20:09,580 If I don't answer he's sending me horrendous messages 360 00:20:09,791 --> 00:20:11,000 Tomorrow is the last date 361 00:20:11,025 --> 00:20:14,340 He's asking me to pay or he wants me to shoot sparrows, I have never been so dry 362 00:20:14,556 --> 00:20:16,675 Please leave me, I will go back to funeral dancing 363 00:20:16,833 --> 00:20:17,675 Has it gone so bad 364 00:20:17,700 --> 00:20:19,860 From the time we started this party it has been like this 365 00:20:19,955 --> 00:20:21,123 You better change your number 366 00:20:21,148 --> 00:20:24,275 Treasurer, What's the status of our party's finances? 367 00:20:24,373 --> 00:20:28,300 Borrowing to gather the crowd has resulted in heavy loss 368 00:20:28,581 --> 00:20:31,660 It's very difficult Saravana, We can't step out 369 00:20:31,917 --> 00:20:34,809 Hope is life, Our party's head Sharma, Has 370 00:20:35,432 --> 00:20:37,720 gone for world leaders summit to Geneva 371 00:20:37,745 --> 00:20:40,020 Saravana, yesterday you said he's gone to America 372 00:20:40,260 --> 00:20:41,860 - He boarded the wrong flight - May be 373 00:20:42,387 --> 00:20:44,830 He said he'll send 5C 374 00:20:44,919 --> 00:20:48,320 5C. Then all our problems will be resolved 375 00:20:48,345 --> 00:20:50,655 C stands for cap 376 00:20:51,965 --> 00:20:54,780 If we get that load then we need to get people from Andhra 377 00:20:54,903 --> 00:20:59,420 For all the problems in our party office, there's just one reason 378 00:20:59,559 --> 00:21:01,460 It's because of Vastu, We need to shift that 379 00:21:01,500 --> 00:21:03,297 bathroom which is blocking our financial flow 380 00:21:03,322 --> 00:21:04,202 I will slap you 381 00:21:04,227 --> 00:21:07,347 - Whose that? - Who is changing things in this house? 382 00:21:07,562 --> 00:21:08,780 What dad? 383 00:21:08,820 --> 00:21:10,700 What party office are you running? 384 00:21:10,880 --> 00:21:14,560 You're having a quack doctor, a gypsy, some milkman What carnival is this? 385 00:21:15,226 --> 00:21:17,900 They came for shelter during floods, 386 00:21:18,077 --> 00:21:19,900 We sympathized with them and let them stay 387 00:21:20,021 --> 00:21:24,021 They saw our poverty and calmness and they like us a lot 388 00:21:24,304 --> 00:21:26,500 Everyday he shoots something that's running 389 00:21:26,758 --> 00:21:28,273 and he brings it to us, How can we leave him? 390 00:21:28,298 --> 00:21:31,018 That's why we have included him in the party and have let him stay 391 00:21:31,543 --> 00:21:35,260 My friend Selvam called, He has been transferred here again 392 00:21:35,481 --> 00:21:37,420 He's coming here tomorrow from Bangalore 393 00:21:37,676 --> 00:21:40,051 Let him come, We will get him a place to stay 394 00:21:40,090 --> 00:21:44,340 Why? You'll stay in his house and he should rent a house and stay 395 00:21:44,622 --> 00:21:50,422 I will give you two days time, You clear this place, clean it and give it back 396 00:21:50,541 --> 00:21:52,101 How can we clear it up in 2 days? 397 00:21:52,968 --> 00:21:55,580 Selvam uncle is coming right? I will talk to him and deal it 398 00:21:55,777 --> 00:21:59,017 Selvam is not coming alone, He's coming with his family 399 00:21:59,517 --> 00:22:03,077 Thenmozhi is coming with him, Be careful 400 00:22:07,558 --> 00:22:08,478 Are they coming? 401 00:22:08,503 --> 00:22:10,823 What happened? Why are you sitting like this? 402 00:22:12,578 --> 00:22:15,239 - It's no ordinary person whose coming - Then? 403 00:22:25,010 --> 00:22:29,235 Hey hey naughty ones, Is riding a scooter 404 00:22:29,439 --> 00:22:33,799 Hey tiny tots, Look around for the tractor 405 00:22:34,227 --> 00:22:37,926 You cooked rice with your knees, You're the monkey that covered it up 406 00:22:38,243 --> 00:22:42,435 I didn't trouble you, But you come to punch my nose 407 00:22:42,858 --> 00:22:47,035 You're the one who keeps nothing, To cook the rice 408 00:22:47,319 --> 00:22:51,155 When we are talking aimlessly, You're the sore that hurts us 409 00:22:51,374 --> 00:22:55,654 Will kneed you with a rolling pin And will make you a flatbread 410 00:22:55,726 --> 00:23:00,046 Will throw you in the oil, Will fry you deep 411 00:23:26,836 --> 00:23:30,620 Eyes like the hen's eggs, It's just like a bun 412 00:23:31,172 --> 00:23:35,052 Will fry you like a omelet, Will gobble you 413 00:23:35,375 --> 00:23:39,420 Why this game now, Let's not be mischievous 414 00:23:39,605 --> 00:23:43,820 Your nature, Make me angry 415 00:23:44,026 --> 00:23:48,180 Leave behind your attitude, You're the bean that has sprouted 416 00:23:48,369 --> 00:23:52,769 If we pluck you out and cook you, You won't be able to get up ever 417 00:23:52,794 --> 00:23:56,594 As you have grown, Your brain has deteriorated 418 00:23:57,181 --> 00:24:01,581 In the pant that is torn, The buttons have gone missing 419 00:24:03,541 --> 00:24:05,700 Hey hey naughty ones, Is riding a scooter 420 00:24:06,005 --> 00:24:10,245 Hey tiny tots, Look around for the tractor 421 00:24:10,626 --> 00:24:14,113 You cooked rice with your knees, You're the monkey that covered it up 422 00:24:14,892 --> 00:24:19,212 I didn't trouble you, But you come to punch my nose 423 00:24:19,425 --> 00:24:23,675 You're the one who keeps nothing, To cook the rice 424 00:24:23,836 --> 00:24:27,707 When we are talking aimlessly, You're the sore that hurts us 425 00:24:27,771 --> 00:24:32,091 Hey hey naughty ones, Is riding a scooter 426 00:24:32,178 --> 00:24:37,098 Hey tiny tots, Look around for the tractor 427 00:24:43,280 --> 00:24:45,640 Saravana I am leaving this town 428 00:24:46,499 --> 00:24:48,460 Good news, This town will prosper from now on 429 00:24:48,561 --> 00:24:50,300 How will it? You're still here 430 00:24:50,350 --> 00:24:51,620 You bowling now 431 00:24:51,929 --> 00:24:54,349 Just see! When I come back, You'll be either 432 00:24:54,515 --> 00:24:58,235 rearing cows or pigs and Will be on the streets 433 00:24:58,455 --> 00:25:00,655 Even you'll be begging, Did I say something? 434 00:25:10,964 --> 00:25:12,732 If you meet Saravanan Go to office 435 00:25:12,829 --> 00:25:14,429 Move! 436 00:25:14,548 --> 00:25:17,268 Selvam! Come 437 00:25:17,370 --> 00:25:18,890 Sakthi Are you fine? 438 00:25:37,886 --> 00:25:40,235 Just see! When I come back, You'll be either 439 00:25:40,540 --> 00:25:44,220 rearing cows or pigs and Will be on the streets 440 00:25:49,092 --> 00:25:51,955 - Where's Thenmozhi? - She coming, come soon 441 00:25:52,083 --> 00:25:53,900 Who is this? Oh Thenmozhi! 442 00:25:54,036 --> 00:25:55,180 You are growing so well 443 00:25:55,235 --> 00:25:56,315 How are you, aunty? 444 00:25:56,480 --> 00:26:00,120 Why are you making them stand out? Call them inside 445 00:26:01,887 --> 00:26:03,407 Come dear 446 00:26:04,100 --> 00:26:09,514 From the time I entered the town, I am seeing Saravanan's poster everywhere 447 00:26:09,539 --> 00:26:10,780 Looks like he has become a big guy! 448 00:26:10,820 --> 00:26:12,053 Only you should applaud him 449 00:26:12,078 --> 00:26:15,838 Aunty, why is Saravanan grabbing that sewing machine from that lady? 450 00:26:16,662 --> 00:26:19,598 No dear, he's not grabbing it, He's giving it to her 451 00:26:19,623 --> 00:26:21,703 Who do you think he is? 452 00:26:21,852 --> 00:26:26,452 There's a big party called Do Zindaghi, He's the Tamil Nadu head for that party 453 00:26:26,700 --> 00:26:30,500 Do Zindaghi? I haven't heard of a party like that 454 00:26:30,540 --> 00:26:32,620 I have heard about it, It's a chicken party 455 00:26:32,740 --> 00:26:34,340 Keep quiet! 456 00:26:34,716 --> 00:26:36,460 My concern is all about him 457 00:26:36,500 --> 00:26:40,540 Why are you saying that? At such a young age he's in a national party 458 00:26:40,580 --> 00:26:42,260 He will shine bright tomorrow 459 00:26:42,300 --> 00:26:43,860 Well said, sister-in-law 460 00:26:43,940 --> 00:26:47,980 Amma, my head aches can we go home 461 00:26:49,156 --> 00:26:53,220 My dear, it's in your house that Saravanan was running the party office 462 00:26:54,218 --> 00:26:57,740 In two days he said he'll clean it up, Till then you can stay here 463 00:26:58,191 --> 00:27:00,551 I told this to your father, He didn't tell you? 464 00:27:00,699 --> 00:27:02,899 Why should we ask her, she's just a small girl 465 00:27:03,939 --> 00:27:06,930 ask him to vacate at the earliest We need to go back to our house 466 00:27:06,955 --> 00:27:08,140 Her anger is still the same 467 00:27:08,180 --> 00:27:11,100 They are telling you, listen to them 468 00:27:11,409 --> 00:27:13,308 How's everyone at home 469 00:27:13,333 --> 00:27:15,133 Everybody is fine 470 00:27:21,042 --> 00:27:23,715 Thenu - What? 471 00:27:23,740 --> 00:27:25,380 I want to use the toilet 472 00:27:26,249 --> 00:27:29,249 You always want to use it 473 00:27:30,385 --> 00:27:32,145 Turn the light on 474 00:27:44,963 --> 00:27:46,403 Who is this? 475 00:27:55,104 --> 00:27:58,744 Hey! How long! Turn the light off and come and sleep 476 00:28:00,633 --> 00:28:03,193 Turn the light off it's irritating 477 00:28:03,518 --> 00:28:04,838 Turned it off 478 00:28:05,623 --> 00:28:06,823 Come and lie down 479 00:28:07,205 --> 00:28:08,685 Coming 480 00:28:12,328 --> 00:28:13,488 Lie down 481 00:28:13,706 --> 00:28:15,106 Okay 482 00:28:19,337 --> 00:28:20,897 I am feeling cold 483 00:28:37,315 --> 00:28:40,475 How much affection is there 484 00:28:40,619 --> 00:28:45,020 Towards you, I am going to express it 485 00:28:45,201 --> 00:28:52,521 The abundant beauty, Will vanish in the lullaby 486 00:28:52,795 --> 00:28:56,835 I am coming to raise the flag, The one who has lost his heart is yearning 487 00:28:56,860 --> 00:28:59,820 You choose to be silent, 488 00:29:00,540 --> 00:29:07,340 Take the darling, You don't need to ask, You are mesmerizing me 489 00:29:07,903 --> 00:29:12,303 You're making me twirl in joy 490 00:29:20,035 --> 00:29:23,395 How much affection is there, 491 00:29:23,475 --> 00:29:27,795 Towards you, I am going to express it 492 00:29:27,921 --> 00:29:35,761 The abundant beauty, Will vanish in the lullaby 493 00:30:03,479 --> 00:30:07,100 You have no deceit or sin 494 00:30:07,260 --> 00:30:10,740 What else is there to talk about 495 00:30:11,344 --> 00:30:14,804 I have banished my shyness, The flood has 496 00:30:15,173 --> 00:30:18,632 flown away, I am in haze with the shyness 497 00:30:18,947 --> 00:30:22,307 If you dare to come together 498 00:30:22,918 --> 00:30:26,310 We can see the whole world 499 00:30:26,841 --> 00:30:30,555 If you are there to teach 500 00:30:30,595 --> 00:30:33,755 We can shut the doors of heaven 501 00:30:33,795 --> 00:30:40,675 I am seeing you, Show me what you don't know, It's creeping like venom 502 00:30:40,813 --> 00:30:42,275 This happiness 503 00:30:42,393 --> 00:30:45,233 How much affection is there 504 00:30:45,458 --> 00:30:50,058 Towards you, I am going to express it 505 00:30:50,168 --> 00:30:57,528 The abundant beauty, Will vanish in the lullaby 506 00:31:29,471 --> 00:31:36,671 The lonely lamp, Thinking of you, Has transformed to a traditional lamp 507 00:31:37,180 --> 00:31:43,980 The eyes that have to stolen, With the beauty of the vision has become a deep pit 508 00:31:44,860 --> 00:31:51,660 I should be the 10 headed Ravanan, To admire you by taking you away 509 00:31:52,740 --> 00:31:59,540 Wed me with the scared thread, Then come near me 510 00:31:59,620 --> 00:32:06,540 Why do you say what you shouldn't say, I yearn to reach the pinnacle with you 511 00:32:06,776 --> 00:32:11,216 How much affection is there 512 00:32:11,465 --> 00:32:15,340 Towards you, I am going to express it 513 00:32:16,059 --> 00:32:23,499 The abundant beauty, Will vanish in the lullaby 514 00:32:38,233 --> 00:32:40,433 Hey get up 515 00:32:41,623 --> 00:32:42,740 Hi Thenu! 516 00:32:42,765 --> 00:32:45,066 - Get up you rogue, scoundrel - You didn't 517 00:32:45,091 --> 00:32:47,259 let me sleep last night Let me sleep now 518 00:32:47,284 --> 00:32:49,764 Just get up - What do you want? 519 00:32:50,944 --> 00:32:52,968 How dare you sleep next to me? 520 00:32:53,005 --> 00:32:55,740 This is my bedroom - Let it be 521 00:32:55,928 --> 00:32:58,048 Will you not know whose sleeping next you? 522 00:32:58,229 --> 00:33:00,200 Idiot, stupid, do you have some brains? 523 00:33:00,815 --> 00:33:02,987 You told me to turn the light off and sleep next to you 524 00:33:03,230 --> 00:33:06,635 You put your leg on me, You told me to hug as it was cold 525 00:33:07,128 --> 00:33:09,100 Who is responsible for my virginity? Who will marry 526 00:33:09,140 --> 00:33:12,220 me? Who will give their daughter in hand to me? 527 00:33:12,455 --> 00:33:14,579 I thought it was my brother 528 00:33:14,745 --> 00:33:16,500 What a blatant lie 529 00:33:19,224 --> 00:33:22,493 Why did you bite me? - I didn't do it 530 00:33:22,592 --> 00:33:26,660 Look. Let this be between us, No one should know about it 531 00:33:27,159 --> 00:33:28,399 Promise me 532 00:33:29,542 --> 00:33:30,595 Do it 533 00:33:30,785 --> 00:33:31,745 Get lost 534 00:33:31,838 --> 00:33:35,346 You want to come close in the night, You want me to run away in the morning 535 00:33:40,916 --> 00:33:43,820 Saravanan has become a big guy! - Just shut up and come 536 00:33:43,885 --> 00:33:44,698 You are envy 537 00:33:44,723 --> 00:33:46,565 Greetings madam! 538 00:33:46,724 --> 00:33:49,524 This is the latest papaya concoction from Pallakad, 539 00:33:49,595 --> 00:33:52,155 If you put it on your face it will shine 540 00:33:52,329 --> 00:33:54,740 Hey! Who gave you permission to put up this shop here 541 00:33:54,915 --> 00:33:59,093 Whom should I ask? I am the All India Health adviser for Do Zindaghi 542 00:33:59,118 --> 00:34:00,601 You can't do anything 543 00:34:00,626 --> 00:34:01,955 What happened? 544 00:34:02,164 --> 00:34:04,547 He gave something - What did you give? 545 00:34:05,656 --> 00:34:08,376 If I see you somewhere here, I'll kill you 546 00:34:08,980 --> 00:34:12,100 I won't spare you - Move away 547 00:34:12,953 --> 00:34:16,353 Check her! Not you! You! 548 00:34:16,734 --> 00:34:19,100 You want to check me 549 00:34:19,311 --> 00:34:20,991 What is she searching? 550 00:34:22,042 --> 00:34:26,402 Run from here 551 00:34:26,839 --> 00:34:29,959 This is crow's meat, If you eat it it's great for your.. 552 00:34:29,986 --> 00:34:31,346 Get lost 553 00:34:31,371 --> 00:34:32,555 Stop, madam 554 00:34:32,942 --> 00:34:35,541 I will take super photos, If you put your 555 00:34:35,566 --> 00:34:38,140 hand on our leader that photo cost Rs 100 556 00:34:38,180 --> 00:34:40,900 If he puts his hand on you it's Rs 200 557 00:34:40,940 --> 00:34:44,140 After enrolling in the pretty, If you pose 558 00:34:44,180 --> 00:34:47,820 with our lungi you will be showered in wealth 559 00:34:48,882 --> 00:34:50,082 It's very stinky here 560 00:34:50,435 --> 00:34:52,115 Did you see my Nagaraj? 561 00:34:52,180 --> 00:34:54,140 Hell with your Nagaraj Get lost 562 00:34:54,354 --> 00:34:56,197 Leader! Why this unnecessary meeting 563 00:34:56,409 --> 00:35:00,780 There's no necessity to vacate this office - Why? 564 00:35:01,423 --> 00:35:04,903 Because the incident that happened last night was like that! 565 00:35:06,100 --> 00:35:07,980 Something has happened - I am feeling shy 566 00:35:08,160 --> 00:35:09,380 Don't do like that 567 00:35:09,420 --> 00:35:10,340 Go on 568 00:35:10,494 --> 00:35:13,201 All along we were petrified that, A Ghost, 569 00:35:13,226 --> 00:35:16,219 demon that Thenmozhi was She's not like that 570 00:35:16,692 --> 00:35:18,172 Certifying me!! 571 00:35:18,197 --> 00:35:23,500 Last night when I went to my house, In my bedroom, She was sleeping on my bed 572 00:35:24,510 --> 00:35:28,780 Her hair was like the waves 573 00:35:29,183 --> 00:35:32,700 In the heart, The rain of love was drizzling throughout 574 00:35:33,097 --> 00:35:34,340 Continue 575 00:35:34,706 --> 00:35:36,995 It's not that Thenu 576 00:35:37,136 --> 00:35:38,860 Was it her maid? 577 00:35:39,353 --> 00:35:40,753 She was a fairy 578 00:35:41,424 --> 00:35:46,940 Her breath was pumping higher and higher 579 00:35:48,439 --> 00:35:50,540 My body was all heated up 580 00:35:51,993 --> 00:35:55,500 I had to control my emotions and I went away 581 00:35:55,657 --> 00:35:58,177 As I went she called me, Hey Saravana! she 582 00:35:58,514 --> 00:36:00,916 told me to come and lie down next to her 583 00:36:01,675 --> 00:36:03,475 I also went and I did lie down there 584 00:36:03,750 --> 00:36:05,700 She told me to put my leg on her 585 00:36:05,740 --> 00:36:08,340 I did that, You only put your leg 586 00:36:08,491 --> 00:36:11,491 No wanted to know if she asked you to put your hand 587 00:36:12,664 --> 00:36:18,611 In a nutshell, Last night, she was hiding inside me, I was hiding inside her 588 00:36:20,840 --> 00:36:24,880 Till dawn we were searching each other 589 00:36:27,162 --> 00:36:29,380 What work were you doing? Did you find her? 590 00:36:29,405 --> 00:36:32,445 You should have not closed my eyes, You should have closed my ears 591 00:36:32,974 --> 00:36:36,820 I think seeing my performance , She's totally in awe of me 592 00:36:36,961 --> 00:36:39,521 Not only that tonight around 11 593 00:36:39,820 --> 00:36:41,260 It's a snake, sister 594 00:36:45,820 --> 00:36:48,060 All that you said is right 595 00:36:48,736 --> 00:36:51,016 Even as we are here, she's hugging you 596 00:36:52,153 --> 00:36:54,753 You should not tell anyone that you sat on my lap 597 00:36:57,101 --> 00:37:01,820 In 24 hours if you don't vacate your office, You know about me right? 598 00:37:03,439 --> 00:37:05,119 Secretary 599 00:37:09,135 --> 00:37:10,375 It's blood 600 00:37:10,549 --> 00:37:13,500 For a party that does not have a deposit, I can't shed blood 601 00:37:13,798 --> 00:37:16,598 With today I resign my post, Leave me 602 00:37:17,255 --> 00:37:21,055 If someone comes near my house, I will make funeral arrangements at your house 603 00:37:22,649 --> 00:37:26,092 Dear God! For useless people like us, The only identity is that party 604 00:37:26,244 --> 00:37:28,267 The identity for that party is that office, That 605 00:37:28,292 --> 00:37:31,012 Thenmozhi wants me to vacate the office in 24 hours 606 00:37:31,291 --> 00:37:33,194 If we don't she says she'll lodge a complaint 607 00:37:33,345 --> 00:37:34,945 with the police, She'll definitely do it 608 00:37:34,970 --> 00:37:37,754 I totally trust you you should save me 609 00:37:45,389 --> 00:37:49,420 Hello! Is it the national party leader Saravanan 610 00:37:49,460 --> 00:37:52,140 We are calling from interior designer's office 611 00:37:52,289 --> 00:37:53,449 Tell me 612 00:37:59,634 --> 00:38:03,274 You said you wanted your office to be painted according to Vastu 613 00:38:10,218 --> 00:38:11,378 Hang up 614 00:38:11,403 --> 00:38:13,603 Here, people are looking for a rental office- 615 00:38:42,556 --> 00:38:45,740 The house that was a like a temple, Is now looking like a zoo 616 00:38:46,064 --> 00:38:48,884 Snake, cow, crows, as if that's not enough 617 00:38:48,993 --> 00:38:52,555 With huge guns, the Gypsies are also there 618 00:38:52,580 --> 00:38:54,430 My temper is soaring high thinking about it 619 00:38:54,455 --> 00:38:57,430 - Has he made it like that, Let him come I will ask him 620 00:38:57,620 --> 00:39:00,540 A girl should not have such temper, Be calm 621 00:39:00,687 --> 00:39:02,757 Well said, aunty She is talking too much 622 00:39:02,795 --> 00:39:06,435 You don't talk - Just vacate the house and leave 623 00:39:06,561 --> 00:39:09,610 You should not sit in the middle of my house and talk like this 624 00:39:09,710 --> 00:39:12,660 If a house has to be vacated, one should serve a lawyer's notice 3 months before 625 00:39:12,809 --> 00:39:15,528 This is a party office, Where do we go, if you ask us to vacate suddenly 626 00:39:15,553 --> 00:39:18,195 Oh, you're talking on the legal implications 627 00:39:18,325 --> 00:39:21,460 Just vacate the house and give the keys 628 00:39:22,299 --> 00:39:25,780 Saravana in 2 minutes vacate the house and give the keys to her 629 00:39:26,035 --> 00:39:28,275 That's the right thing to say 630 00:39:28,408 --> 00:39:31,900 In your uncle's new house, you are welcome to open your party office 631 00:39:31,986 --> 00:39:34,220 Let me see who can question on that 632 00:39:35,059 --> 00:39:36,739 Really? - Yes 633 00:39:36,958 --> 00:39:38,460 Promise? - Yes 634 00:39:38,786 --> 00:39:39,675 Can I trust? 635 00:39:39,762 --> 00:39:42,362 Saravana if there's no faith, let's get into an agreement now 636 00:39:42,550 --> 00:39:44,870 When Uncle returns you are going to be in deep trouble 637 00:39:44,895 --> 00:39:48,655 The reason to built this house is this Saravanan 638 00:39:49,718 --> 00:39:52,318 How dare you take the drumstick in front of her 639 00:39:53,276 --> 00:39:54,556 Why are you dancing? 640 00:39:55,249 --> 00:39:57,369 Pick the call before the Sheik comes 641 00:39:58,752 --> 00:40:00,312 Talk! 642 00:40:00,354 --> 00:40:02,634 - Hello, Darling - It's me 643 00:40:03,591 --> 00:40:06,620 Tell me - Is Saravanan fine? 644 00:40:07,015 --> 00:40:10,125 When his wife is here rock solid, He is not enquire for about 645 00:40:10,150 --> 00:40:13,390 me, He's only concerned about Saravanan, Understand that 646 00:40:14,336 --> 00:40:16,940 He's doing very well - He should be 647 00:40:17,070 --> 00:40:21,860 Last week he wasn't keeping too well, He was coughing couple of times 648 00:40:22,707 --> 00:40:24,587 He was coughing 649 00:40:25,393 --> 00:40:27,153 Were you simply watching it? 650 00:40:27,863 --> 00:40:30,623 You should have given him ginger coffee 651 00:40:30,913 --> 00:40:32,073 I gave him 652 00:40:32,098 --> 00:40:34,738 In that city anyone can face any problem 653 00:40:35,663 --> 00:40:38,903 But he should not have any problem 654 00:40:39,998 --> 00:40:41,878 Give him whatever he wants 655 00:40:42,502 --> 00:40:45,258 Did you hear, what your uncle has to say about Saravanan? 656 00:40:45,283 --> 00:40:47,363 Sure, What else? 657 00:40:47,644 --> 00:40:52,444 I am coming to India on Wednesday, No one should know about my arrival 658 00:40:54,921 --> 00:40:57,801 I won't tell anyone 659 00:40:58,272 --> 00:41:00,352 Uncle is returning home 660 00:41:01,734 --> 00:41:03,094 Let him come 661 00:41:11,655 --> 00:41:13,535 Not a single guy in town 662 00:41:21,113 --> 00:41:22,593 Come on guys 663 00:41:25,220 --> 00:41:28,540 From the time I knew you are coming back, I just froze 664 00:41:28,736 --> 00:41:31,344 Hey senseless woman, What did I tell you? 665 00:41:31,369 --> 00:41:33,380 I told you that no one should know that I was coming 666 00:41:33,450 --> 00:41:35,210 Just see there,my dear 667 00:41:37,769 --> 00:41:39,769 Just turn this side and see 668 00:41:42,135 --> 00:41:44,620 Hey, you have made her a mad woman as well 669 00:41:44,783 --> 00:41:46,380 Before the auspicious time ends come 670 00:41:46,420 --> 00:41:49,020 - Where is he taking me? - Don't bother just enjoy 671 00:41:49,929 --> 00:41:52,409 Your aunt is dancing like this! 672 00:41:52,480 --> 00:41:54,280 She's a classical dancer 673 00:41:56,076 --> 00:41:59,980 It looks like our house, It's our house, but now it's the party office 674 00:42:00,783 --> 00:42:02,103 Stop it 675 00:42:02,594 --> 00:42:04,074 Party office 676 00:42:04,669 --> 00:42:06,620 Whose permission did you take? - What's this? 677 00:42:06,747 --> 00:42:08,740 When you were in Dubai, who asked me to take care of 678 00:42:08,817 --> 00:42:11,500 Saravanan well, Who wanted me to get whatever he wants? 679 00:42:12,003 --> 00:42:12,755 It was me 680 00:42:12,780 --> 00:42:16,660 Your brother's daughter wanted him to vacate the house immediately 681 00:42:16,816 --> 00:42:18,947 That's why I lent him our house 682 00:42:18,972 --> 00:42:20,860 While doing charity the left hand should not know what the 683 00:42:21,003 --> 00:42:23,660 right hand gives, But my uncle did not know what my aunty gave 684 00:42:26,235 --> 00:42:28,555 It's been long since we danced 685 00:42:28,580 --> 00:42:30,540 Why is your beard like a belt buckle? 686 00:42:30,743 --> 00:42:32,103 Come on, dance 687 00:42:32,306 --> 00:42:34,786 Why hitting me to ask you to dance 688 00:42:35,420 --> 00:42:36,540 Stop it 689 00:42:36,666 --> 00:42:39,226 I understand it's a help 690 00:42:39,489 --> 00:42:40,820 You didn't talk about the rent 691 00:42:40,900 --> 00:42:43,660 No I have given it on lease 692 00:42:43,755 --> 00:42:46,420 For 6 months or 1 year - For 99 years 693 00:42:46,538 --> 00:42:52,298 If he comes for vacation he won't go, How will be vacate 694 00:42:53,144 --> 00:42:54,664 Open it with your hands 695 00:42:58,591 --> 00:43:00,591 You remember me? 696 00:43:00,659 --> 00:43:04,459 I first took your picture and you went to Dubai 697 00:43:06,715 --> 00:43:09,875 The great Laurent who gave me life, The pioneer who brought me to politics 698 00:43:10,063 --> 00:43:13,503 The greatest of all, who donated his house for this party 699 00:43:13,983 --> 00:43:21,583 Our senior member and my Uncle Kalyan will share his Dubai experience with us 700 00:43:21,894 --> 00:43:23,094 Greetings to all 701 00:43:23,119 --> 00:43:27,790 I ran away discreetly to Dubai was the talk I also heard, 702 00:43:27,815 --> 00:43:28,715 We made you run 703 00:43:28,794 --> 00:43:30,634 Why should I run away to Dubai? 704 00:43:30,659 --> 00:43:33,339 They would have shot you down if you were here 705 00:43:34,509 --> 00:43:36,860 Dubai is pushed to a new Zenith of economic development 706 00:43:36,900 --> 00:43:39,900 Due to the humble request of my Facebook friend Oscar 707 00:43:40,064 --> 00:43:43,620 Sharma, My whatsApp friend Wasim Khan 708 00:43:43,783 --> 00:43:45,180 I went to Dubai 709 00:43:45,250 --> 00:43:47,890 Uncle on behalf of the party a small memento 710 00:43:48,063 --> 00:43:49,003 What is it? 711 00:43:49,028 --> 00:43:50,788 Your dear friend 712 00:43:56,395 --> 00:44:00,715 I was to be the head of the Chicken party then 713 00:44:00,830 --> 00:44:02,620 And now you have become a leader 714 00:44:02,645 --> 00:44:04,485 I can forget that too 715 00:44:05,104 --> 00:44:08,060 I had to sing to camels and milk them 716 00:44:08,314 --> 00:44:11,540 Saving my earnings I built this house 717 00:44:11,806 --> 00:44:16,860 You have converted that house to your party office, You made me inaugurate it 718 00:44:17,416 --> 00:44:19,420 Then you gift me this 719 00:44:21,080 --> 00:44:24,580 Saravana. You made me rear camels 720 00:44:24,806 --> 00:44:26,500 I won't spare you 721 00:44:26,835 --> 00:44:30,675 Uncle you were rearing camels in Dubai 722 00:44:30,817 --> 00:44:33,537 No, Yes dear 723 00:44:34,953 --> 00:44:39,620 If this leaks out in public, you can't see your uncle alive 724 00:44:40,256 --> 00:44:42,275 Will someone talk about this outside? 725 00:44:42,647 --> 00:44:45,340 I thought when I am back this Saravanan will Have a road 726 00:44:45,371 --> 00:44:48,851 stall, You're the reason for him to become a party leader? 727 00:44:49,188 --> 00:44:54,166 Yes dear, With just one poster, he grabbed my posting 728 00:44:55,142 --> 00:44:57,340 Come with me, Let me get you that posting now 729 00:44:57,459 --> 00:45:01,019 Dear! Don't be in a hurry, That post is not important for me, 730 00:45:01,226 --> 00:45:04,186 He should be stranded on the streets, I will make him come 731 00:45:04,211 --> 00:45:07,940 Till then our anger should not be visible to him 732 00:45:08,196 --> 00:45:11,100 That's the clever heist - Right uncle 733 00:45:11,620 --> 00:45:16,780 From today we both have one enemy, It's that Saravanan 734 00:45:17,313 --> 00:45:20,673 To Eliminate him is our goal 735 00:45:24,111 --> 00:45:25,951 Only now you look beautiful like a ghost 736 00:45:26,260 --> 00:45:29,260 In the commotion that you create in this ghost form, 737 00:45:29,418 --> 00:45:31,820 Thenmozhi should petrified and come and hug me 738 00:45:31,918 --> 00:45:33,700 Can we get her to be petrified? 739 00:45:33,871 --> 00:45:35,675 What's this irony? For your love, you can roam 740 00:45:35,700 --> 00:45:37,660 like a dog Why should I roam like a ghost? 741 00:45:37,783 --> 00:45:40,420 I don't about that, I am going this way, You go that way 742 00:45:40,478 --> 00:45:42,820 We will meet in between 743 00:45:44,193 --> 00:45:46,233 Now I look like a grandma 744 00:45:47,990 --> 00:45:50,561 Hey girl! What are doing here at this time? 745 00:45:50,586 --> 00:45:52,889 Who are you? Why are you stopping me? 746 00:45:52,967 --> 00:45:57,315 That third wife who eloped, Her husband Munusamy who hung himself 747 00:45:57,449 --> 00:46:00,220 His ghost is wandering here troubling all the young girls 748 00:46:00,330 --> 00:46:02,130 It's no world for good deeds 749 00:46:03,316 --> 00:46:04,980 Protect me God 750 00:46:05,075 --> 00:46:06,475 Where is she? 751 00:46:06,636 --> 00:46:08,620 She should have frighten by this time 752 00:46:10,379 --> 00:46:12,660 Hey Saravana. What are you doing here? 753 00:46:12,793 --> 00:46:15,140 I should be asking you that, What are you doing here? 754 00:46:15,296 --> 00:46:17,256 I came to get some air 755 00:46:18,180 --> 00:46:21,540 That man who married 3 women, Munusamy, he died? 756 00:46:22,209 --> 00:46:25,380 He died before, Unnecessarily he married 2 other women 757 00:46:25,529 --> 00:46:28,700 Hey you no longer have fear! 758 00:46:28,975 --> 00:46:31,540 Clear out - Let go of me 759 00:46:32,570 --> 00:46:35,370 See if it has gone - Nothing is there 760 00:46:35,631 --> 00:46:37,351 Really? 761 00:46:38,962 --> 00:46:42,380 You asked about him right? Three wives Munusamy, It was his ghost 762 00:46:43,466 --> 00:46:45,266 Don't see 763 00:46:47,010 --> 00:46:49,130 Don't fear, I'm there 764 00:46:50,187 --> 00:46:53,475 - Saravana - You're worse than the ghost 765 00:46:53,580 --> 00:46:57,500 You asked me to come like this to scare her 766 00:46:57,712 --> 00:47:00,792 Was this all your work? 767 00:47:04,066 --> 00:47:05,866 It's Munusamy ghost again 768 00:47:07,540 --> 00:47:11,620 The one who spoke to me was not Munusamy, It was him 769 00:47:14,297 --> 00:47:16,497 Marimuthu - Did he talk to you? 770 00:47:17,187 --> 00:47:23,220 Last week he didn't have money to drink, So he drank cleaning acid and died 771 00:47:23,742 --> 00:47:28,220 He always asks me for liquor, Even now it looks like he's asking me for a drink 772 00:47:28,551 --> 00:47:30,671 Sorry I don't have money 773 00:47:31,860 --> 00:47:34,020 Please take me back home 774 00:47:36,460 --> 00:47:41,420 Till I take revenge on Saravanan I should not be spotted by Veerasingam 775 00:47:47,260 --> 00:47:49,500 I thought you will skin me alive, But you 776 00:47:49,704 --> 00:47:52,103 have skinned everything and prepared a feast 777 00:47:52,340 --> 00:47:54,660 If you hadn't changed the poster and printed it, 778 00:47:54,876 --> 00:47:57,340 I would have been behind bars for 3 years now 779 00:47:57,380 --> 00:47:59,900 Only after the party higher officials told me did I know 780 00:47:59,940 --> 00:48:02,500 We called you to apologize, But you didn't answer that call 781 00:48:02,525 --> 00:48:04,740 You moron, Saravana 782 00:48:04,855 --> 00:48:06,972 If you had let me attend that call, I wouldn't 783 00:48:06,997 --> 00:48:08,875 have reared camels in Dubai for 3 years 784 00:48:09,020 --> 00:48:15,220 What? You reared camels in Dubai? - If this leaks out 785 00:48:15,380 --> 00:48:18,580 We won't let anyone talk about it Uncle 786 00:48:19,628 --> 00:48:22,860 Nothing Kalyanam, Your older brother's daughter 787 00:48:23,081 --> 00:48:26,700 Thenmozhi is there right, My son is very fond of her 788 00:48:26,755 --> 00:48:28,715 Not just fond, I am mad about her 789 00:48:28,740 --> 00:48:32,380 He says he'll die - If she marries she'll die 790 00:48:32,537 --> 00:48:35,817 You shouldn't say like that 791 00:48:36,660 --> 00:48:38,820 As if you have a sword why are doing like this? 792 00:48:39,326 --> 00:48:43,540 For this marriage this Kalyanam is responsible 793 00:48:44,620 --> 00:48:50,260 If we venture into something until we finish it We won't rest 794 00:48:51,257 --> 00:48:52,817 Call the girl 795 00:48:54,441 --> 00:48:55,681 Come Saravana 796 00:48:56,200 --> 00:48:57,360 Sit here 797 00:48:58,671 --> 00:49:01,151 Did you see how I have decked up the bride? 798 00:49:01,425 --> 00:49:04,670 - It's very nice - I will be back 799 00:49:04,930 --> 00:49:09,170 - Have they come to seek your hand? - No it's for my mother 800 00:49:09,346 --> 00:49:10,546 Trying to tease me? 801 00:49:10,809 --> 00:49:13,129 You know who they are? 802 00:49:13,485 --> 00:49:17,485 They are a group of loafers, That groom is almost a lunatic 803 00:49:17,713 --> 00:49:19,513 Really? Go see 804 00:49:22,490 --> 00:49:24,210 Banana fritters! 805 00:49:27,340 --> 00:49:28,780 It's delicious 806 00:49:30,720 --> 00:49:32,040 Lets prank him 807 00:49:32,521 --> 00:49:34,932 No, he looks like a gentleman 808 00:49:35,555 --> 00:49:36,837 Who's she talking about? 809 00:49:36,862 --> 00:49:40,742 Give me some more 810 00:49:41,063 --> 00:49:42,994 He's eating like a pig 811 00:49:43,782 --> 00:49:47,460 Hey crazy woman, He's a gentleman? Don't irritate me 812 00:49:47,610 --> 00:49:50,730 It's a matter of your life, Don't play with it 813 00:49:51,735 --> 00:49:54,820 Fine, What's your problem? You like him or you don't? 814 00:49:54,875 --> 00:49:57,660 I don't like him at all - You don't like him 815 00:49:58,250 --> 00:49:59,690 Then I like him a lot 816 00:49:59,715 --> 00:50:01,635 Great. I also like it 817 00:50:02,527 --> 00:50:04,367 Then feed him some more snacks 818 00:50:04,975 --> 00:50:10,604 Great idea - Why are you playing with Saravanan during the time of the function? 819 00:50:10,924 --> 00:50:14,684 Give them this - Will she sing? - She'll give you one shot on your mouth 820 00:50:16,862 --> 00:50:20,500 It's beautiful That snack was very nice Can I get one more? 821 00:50:20,580 --> 00:50:23,340 He's embarrassing me, You came to eat or seek a bride 822 00:50:23,473 --> 00:50:26,540 The groom is very funny - You are willing to get married isn't it? 823 00:50:26,715 --> 00:50:29,995 She's a young girl, why do you ask her? We should decide 824 00:50:30,075 --> 00:50:33,395 Fine. I like the girl, - During the auspicious time exchange the woes 825 00:50:33,552 --> 00:50:37,832 What's this asking us to exchange woes? We need ask her consent - That's not necessary 826 00:50:38,497 --> 00:50:42,380 If a girl sees me once, She will not look at another man after that 827 00:50:42,504 --> 00:50:44,740 Don't talk too much, They will chase you out 828 00:50:44,866 --> 00:50:48,700 I heard with my ears that she likes the groom 829 00:50:48,827 --> 00:50:52,460 What a big man he is? Will we get a family like this? 830 00:50:52,592 --> 00:50:55,580 Won't it be like we ruined our girl's life? 831 00:50:55,969 --> 00:50:59,345 What's there to think, It's a good alliance it's a wealthy family 832 00:50:59,540 --> 00:51:03,540 Your girl has also agreed Somehow I think - Come to the point 833 00:51:03,829 --> 00:51:05,460 I think what your brother says is right 834 00:51:05,515 --> 00:51:08,955 See Uncle has told us, Come on exchange the plates 835 00:51:08,980 --> 00:51:11,220 Now exchange the plates 836 00:51:28,190 --> 00:51:29,710 What is this? 837 00:51:29,735 --> 00:51:31,540 Wait and see 838 00:51:31,767 --> 00:51:33,060 Why did you bring me here 839 00:51:33,259 --> 00:51:36,499 For his sake we are keeping you alive Else we would have fed you to the sharks 840 00:51:36,524 --> 00:51:38,740 What crime did I commit? - Our leader is in love with 841 00:51:38,911 --> 00:51:40,955 that girl You got her engaged to that man That's why! 842 00:51:41,255 --> 00:51:42,610 Is he loving her? 843 00:51:42,685 --> 00:51:44,595 Is he telling the truth? 844 00:51:44,651 --> 00:51:47,291 Will you go and get her engaged to that lunatic? 845 00:51:47,661 --> 00:51:50,860 If you are in love with Hansika or Nayantara I would have known 846 00:51:51,013 --> 00:51:52,380 Bringing in confusion 847 00:51:52,420 --> 00:51:54,380 How will I know that you love Thenmozhi? 848 00:51:54,755 --> 00:51:57,100 You both were like snake and porcupine 849 00:51:57,241 --> 00:51:59,561 During childhood we used to fight a lot 850 00:52:00,210 --> 00:52:02,250 Now she has filled my heart 851 00:52:02,864 --> 00:52:06,224 That day when you fixed the engagement, My heart trembled 852 00:52:07,700 --> 00:52:10,100 It was like a part of my heart was torn apart 853 00:52:11,235 --> 00:52:13,875 It was only then that I understood how much 854 00:52:14,150 --> 00:52:15,790 The story is going that way! 855 00:52:16,333 --> 00:52:17,980 You should unite us somehow 856 00:52:18,020 --> 00:52:18,990 He is caught 857 00:52:19,109 --> 00:52:22,229 Even now it's not too late, There's a way to do it 858 00:52:22,654 --> 00:52:23,500 What way? 859 00:52:24,081 --> 00:52:25,641 Will tell you, Come 860 00:52:26,045 --> 00:52:29,307 Morning around the same time I'll come to the Harbor 861 00:52:29,444 --> 00:52:32,260 You express your love to her 862 00:52:32,380 --> 00:52:34,732 If she's hesitant, Then you forcibly marry her 863 00:52:35,156 --> 00:52:36,915 by tying the sacred thread around her neck 864 00:52:36,940 --> 00:52:38,300 What are you saying Uncle? 865 00:52:38,488 --> 00:52:40,688 Can she tie the scared thread for you? 866 00:52:41,080 --> 00:52:44,140 Most importantly, These monkeys should not come there 867 00:52:46,978 --> 00:52:47,938 Get down! 868 00:52:51,070 --> 00:52:53,860 Talk to him in a romantic way 869 00:52:53,885 --> 00:52:55,951 I can't be romantic - They behave like a lunatic If girls 870 00:52:56,129 --> 00:52:58,449 behave like a lunatic for guys it will seem romantic 871 00:52:58,700 --> 00:53:01,755 In the meantime I will call Veerasingam and get his people to come 872 00:53:01,870 --> 00:53:05,140 Will call the media as well, When they come cry and yell that Saravanan 873 00:53:05,165 --> 00:53:08,765 tried to kidnap me, And that he's trying to forcibly marry you 874 00:53:09,471 --> 00:53:14,180 Then I will record all this on the phone 875 00:53:14,500 --> 00:53:17,900 Fine? That's enough His game is over with that 876 00:53:18,050 --> 00:53:21,260 I am scared Uncle - It's good, If you're scared you can perform well 877 00:53:21,346 --> 00:53:23,026 Go dear 878 00:53:24,245 --> 00:53:27,060 Not a guy should know that I am calling 879 00:53:28,151 --> 00:53:30,820 Where should I send the lorry 880 00:53:31,104 --> 00:53:33,729 First I'll send you somewhere, Interrupting 881 00:53:33,838 --> 00:53:36,158 It's ringing 882 00:53:41,890 --> 00:53:44,818 Hello! Tell me Dubai uncle 883 00:53:45,874 --> 00:53:47,860 How did you find out when I changed my voice? 884 00:53:47,978 --> 00:53:51,058 You changed your voice, Did you change the number? 885 00:53:52,800 --> 00:53:56,420 Just see now, It's another number another voice 886 00:53:56,894 --> 00:53:58,780 It's ringing again 887 00:54:03,750 --> 00:54:06,521 Hello, Whose this? 888 00:54:07,547 --> 00:54:11,180 I'm clear and he's asking me who! 889 00:54:11,464 --> 00:54:13,633 Whose talking? -Nothing! The girl you are getting 890 00:54:13,658 --> 00:54:15,628 married to She's being kidnapped by Saravanan 891 00:54:15,653 --> 00:54:16,653 in a boat! 892 00:54:18,675 --> 00:54:20,740 - Whose talking? - Let that rest The girl you are getting 893 00:54:20,842 --> 00:54:23,410 married to She's being kidnapped by Saravanan in a boat 894 00:54:23,435 --> 00:54:25,515 - Who are you? - Let that be The girl you are getting 895 00:54:25,600 --> 00:54:28,060 married to She's being kidnapped by Saravanan in a boat 896 00:54:28,107 --> 00:54:30,587 - First tell me who you are? - Hang up now! 897 00:54:32,020 --> 00:54:35,060 They have kidnapped the girl I am about to marry I won't spare them 898 00:54:39,780 --> 00:54:40,940 Lift! 899 00:54:42,460 --> 00:54:46,660 You told Uncle that you want to talk alone to me? What is it about? 900 00:54:46,770 --> 00:54:48,130 Didn't uncle tell you? 901 00:54:49,388 --> 00:54:51,980 I think uncle wanted me to tell it directly to maintain that kick 902 00:54:52,044 --> 00:54:54,980 Correct after you say it there will be a kick 903 00:54:55,587 --> 00:54:58,060 Fine. Whatever you wanted to say, Tell me soon 904 00:54:58,235 --> 00:55:00,500 During our childhood we fought a lot 905 00:55:00,719 --> 00:55:02,239 Now 906 00:55:03,579 --> 00:55:07,340 I didn't expect you to come back as such a angel 907 00:55:08,620 --> 00:55:12,860 Even I didn't think that you'll become such a big leader 908 00:55:13,531 --> 00:55:17,820 When we were in school you poked me with a compass, That mark is still there 909 00:55:17,922 --> 00:55:21,922 See, you poked me with the fencing thorn 910 00:55:22,472 --> 00:55:26,832 You pushed me as I ran over your drawing, See it tore my skin I have 6 sutures 911 00:55:28,039 --> 00:55:30,260 I gently pushed you fell flat 912 00:55:30,500 --> 00:55:34,140 That day you said you will help me get drumsticks, Then you 913 00:55:34,312 --> 00:55:37,512 slashed my neck see, If it went a deeper I would have died 914 00:55:39,974 --> 00:55:42,900 You are recollecting everything that we did when we were young 915 00:55:43,310 --> 00:55:45,540 When I thought you to ride the cycle you pushed me, See 916 00:55:45,580 --> 00:55:48,420 even I am hurt on the forehead, Even my life was in danger 917 00:55:49,105 --> 00:55:51,385 Is this a hurt? Don't lie 918 00:55:51,631 --> 00:55:53,601 When there was no power, You light a candle 919 00:55:53,626 --> 00:55:55,415 and burnt me with that hot dripping wax 920 00:55:55,700 --> 00:55:57,540 That mark is still there 921 00:55:58,936 --> 00:56:00,813 Your eyes will twist 922 00:56:02,050 --> 00:56:03,770 I am here, Saravana 923 00:56:07,855 --> 00:56:09,535 I think he's going on a tour 924 00:56:10,033 --> 00:56:12,153 I won’t leave you!! 925 00:56:12,745 --> 00:56:15,345 Your end is in my hands 926 00:56:30,267 --> 00:56:32,187 See they are coming from there 927 00:56:33,700 --> 00:56:36,620 Don't be surprised even if I murders him 928 00:56:36,707 --> 00:56:40,027 It might be very gory 929 00:56:40,923 --> 00:56:41,883 Wait 930 00:56:42,398 --> 00:56:44,718 What? Did you come to buy fish? 931 00:56:45,117 --> 00:56:46,220 Came to buy Honey 932 00:56:46,381 --> 00:56:48,827 He's calling you big brother, I think he's very 933 00:56:49,164 --> 00:56:51,404 intimidated, Let's take him and finish him 934 00:56:52,374 --> 00:56:55,060 Are you trying to kidnap the girl I am going to marry? 935 00:56:55,248 --> 00:56:58,500 Hey idiot? We are childhood friends 936 00:56:58,671 --> 00:57:03,483 You don't be scared dear, I can the turmoil in my dear one's eye 937 00:57:03,820 --> 00:57:07,220 Why are you all silent? Drag him and finish him up 938 00:57:10,943 --> 00:57:12,263 How is it? 939 00:57:33,368 --> 00:57:35,128 Now my niece will confess 940 00:57:38,060 --> 00:57:40,540 Tell he was trying to kidnap you 941 00:57:51,321 --> 00:57:52,601 Hey Saravana! 942 00:57:54,970 --> 00:57:58,450 Why are you getting beaten up? Hit them back! 943 00:57:59,201 --> 00:58:00,321 Hit them 944 00:58:01,369 --> 00:58:02,384 Tell me once more 945 00:58:02,409 --> 00:58:05,369 I can tell you any number of times - Hey she's changing sides 946 00:58:05,522 --> 00:58:06,642 Hit them 947 00:58:21,140 --> 00:58:22,340 Hit 948 00:58:44,620 --> 00:58:46,940 Hit...hit them, Saravana 949 00:58:56,020 --> 00:58:57,020 Get up 950 00:58:57,060 --> 00:58:59,660 She has got fainted seeing this fight 951 00:59:00,818 --> 00:59:04,138 Don't keep your hand on her - Get lost you crazy guy 952 00:59:04,700 --> 00:59:05,660 See now 953 00:59:09,235 --> 00:59:11,340 Good that he didn't see me - Hey Uncle 954 00:59:11,540 --> 00:59:14,100 Why are you hiding there? - If something happens to her 955 00:59:14,181 --> 00:59:16,300 Take the vehicle, Need to take her to the hospital 956 00:59:16,395 --> 00:59:17,795 What happened to her? 957 00:59:17,907 --> 00:59:20,220 What keeps you'll silent Stamp him! 958 00:59:20,306 --> 00:59:23,226 I'll take care of Thenmozhi You just smash them 959 00:59:43,300 --> 00:59:44,340 Give me a basket 960 00:59:44,515 --> 00:59:45,774 Cover your face 961 00:59:45,799 --> 00:59:48,039 Run away before he hits you 962 00:59:49,224 --> 00:59:51,864 Won't you wash your dress 963 00:59:59,008 --> 01:00:01,820 Uncle What happened? Plan success? 964 01:00:01,967 --> 01:00:05,007 What happened? Nothing happened! 965 01:00:05,635 --> 01:00:07,635 Then Rajadurai's men didn't hit him? 966 01:00:08,060 --> 01:00:12,555 The way Saravanan hit them, They pee on their pants 967 01:00:12,716 --> 01:00:14,302 I told it was a lame plan 968 01:00:14,327 --> 01:00:16,407 Will strangle you and push you in water 969 01:00:16,755 --> 01:00:20,155 When I plan the whole place will go with it 970 01:00:20,341 --> 01:00:24,115 It was such a wonderful plan, You screamed Saravana hit them, Saravana hit them! 971 01:00:24,140 --> 01:00:28,660 When did I say? When? See your act in this! 972 01:00:31,500 --> 01:00:33,380 Hit him Saravanan 973 01:00:33,583 --> 01:00:35,663 Within a minute I went hiding 974 01:00:35,827 --> 01:00:37,992 Otherwise they would have sliced me 975 01:00:38,030 --> 01:00:40,070 He's already hitting us! 976 01:00:40,952 --> 01:00:43,032 Hit them! 977 01:00:43,057 --> 01:00:45,137 This is not me! this is some cheating! 978 01:00:45,234 --> 01:00:46,394 I didn't say so! 979 01:01:03,060 --> 01:01:04,500 Boss! Nothing happened to you right? 980 01:01:04,540 --> 01:01:07,700 We should not spare that Veerasingam group 981 01:01:07,740 --> 01:01:09,980 In this tragedy a good thing happened 982 01:01:10,224 --> 01:01:13,180 Since he was hurt she asked him to hit back 983 01:01:14,697 --> 01:01:16,497 It wasn't Thenmozhi who came 984 01:01:17,097 --> 01:01:18,057 It was Fathima 985 01:01:18,082 --> 01:01:19,322 Who is that? 986 01:01:30,584 --> 01:01:31,744 Coming mother 987 01:01:32,008 --> 01:01:32,813 Where is father? 988 01:01:32,998 --> 01:01:36,118 Father left to the market Here your lunch is ready 989 01:01:36,475 --> 01:01:39,155 Why these two boxes? One for you and one for Saravanan 990 01:01:39,305 --> 01:01:43,665 How does he know we have Biriyani in our place? I told him 991 01:01:44,109 --> 01:01:47,700 Should I go to study or have a Biriyani shop there? Leave 992 01:01:48,346 --> 01:01:50,226 You have kept the garlic pickle? 993 01:01:50,251 --> 01:01:52,100 Don't I know that you won't eat without it 994 01:01:52,288 --> 01:01:53,440 I have kept it 995 01:01:53,465 --> 01:01:54,465 Thank you 996 01:02:03,204 --> 01:02:07,620 - Saravana, come - What happened? 997 01:02:12,140 --> 01:02:14,972 Sir leave me! 998 01:02:14,997 --> 01:02:16,277 Save me 999 01:02:16,481 --> 01:02:18,961 She's innocent leave her Sir 1000 01:02:20,441 --> 01:02:22,881 What have you got a hit man? 1001 01:02:22,906 --> 01:02:24,626 - No Sir - Hit me 1002 01:02:25,387 --> 01:02:28,140 You're a professor, you should not be doing like this 1003 01:02:29,177 --> 01:02:30,897 Get out of the lab 1004 01:02:31,336 --> 01:02:32,536 Hit him Saravana 1005 01:02:48,260 --> 01:02:52,740 Why are you talking to him Sir? He has hit a professor 1006 01:02:52,943 --> 01:02:55,471 File a FIR now and arrest him immediate 1007 01:02:55,496 --> 01:02:57,180 Can you be calm, I am making the enquiry 1008 01:02:57,325 --> 01:02:59,379 How can I be calm? Today he'll hit, Tomorrow someone 1009 01:02:59,404 --> 01:03:02,084 else will hit, I am to get beaten up by random people 1010 01:03:02,412 --> 01:03:04,212 You take action immediately on him 1011 01:03:04,379 --> 01:03:06,635 You please wait for 5 minutes, My friends will 1012 01:03:06,918 --> 01:03:08,856 bring that girl, Then you'll know the truth 1013 01:03:08,881 --> 01:03:11,955 How can we go to college? How will the students respect us? 1014 01:03:12,043 --> 01:03:15,795 They don't come to college to teach, They are there to chase girls 1015 01:03:16,867 --> 01:03:20,660 Sorry dude. That girl messed up She's not listening to us 1016 01:03:21,337 --> 01:03:22,977 I think this guy has done something 1017 01:03:23,398 --> 01:03:26,460 What? You said your friends will come with that girl? Where's that girl? 1018 01:03:27,275 --> 01:03:30,115 How will she come? Only if an incident like that had happened will she come 1019 01:03:30,210 --> 01:03:31,890 Throw him behind bars 1020 01:03:32,020 --> 01:03:33,680 This is outraging the modesty of a girl, 1021 01:03:33,705 --> 01:03:35,444 How will she talk about it at the station? 1022 01:03:35,760 --> 01:03:39,460 Don't give me this crap, I gave you due respect for being a student 1023 01:03:39,655 --> 01:03:40,538 Throw him inside 1024 01:03:40,563 --> 01:03:42,003 Inspector, let go of him 1025 01:03:42,788 --> 01:03:45,780 This professor committed a mistake, My daughter is a witness to it 1026 01:03:46,171 --> 01:03:50,132 Yes Inspector, Professor tried to misbehave with me 1027 01:03:50,585 --> 01:03:52,340 No sir, she's lying 1028 01:03:52,421 --> 01:03:54,220 She lying? 1029 01:03:54,382 --> 01:03:56,620 I'll make you mincemeat What do you think of yourself? 1030 01:03:56,765 --> 01:03:59,700 A girl is coming in person and telling us, I will take care of you later 1031 01:04:00,023 --> 01:04:03,340 You first write a complaint and give, then I will take action 1032 01:04:03,558 --> 01:04:04,915 Before because of boys we used to face problems, 1033 01:04:04,940 --> 01:04:06,900 We didn't send our girls then to college fearing that 1034 01:04:06,940 --> 01:04:10,380 Now we fear that we will have problems because of professors like this 1035 01:04:10,506 --> 01:04:12,786 It's safe only if our anger is within 1036 01:04:13,857 --> 01:04:16,817 If it comes out, Saravana come let's go 1037 01:04:17,137 --> 01:04:18,937 Sorry it was a mistake 1038 01:04:22,574 --> 01:04:25,500 - Where's Fathima? - She's sitting there 1039 01:04:28,283 --> 01:04:29,420 What is writing sitting alone? 1040 01:04:29,460 --> 01:04:31,380 Don't know. I think she's in love with someone 1041 01:04:32,040 --> 01:04:34,720 Fathima is in love? 1042 01:05:08,780 --> 01:05:13,620 It's wow it's wow Don't know what happened! 1043 01:05:13,667 --> 01:05:18,187 Tell us who he is, Let everyone know him 1044 01:05:18,594 --> 01:05:23,034 It's wow it's wow, Don't know what happened! 1045 01:05:23,522 --> 01:05:28,202 Tell us who he is, Let everyone know him 1046 01:05:28,260 --> 01:05:33,060 Tell us the reason for transformed beauty 1047 01:05:33,100 --> 01:05:37,940 The garland that will embrace us, Tell us who that knight is! 1048 01:05:38,096 --> 01:05:43,496 He will live in joy, He will come to immerse in this love 1049 01:05:45,100 --> 01:05:49,700 It's wow it's wow, Don't know what happened! 1050 01:05:49,841 --> 01:05:55,201 Tell us who he is, Let everyone know him 1051 01:06:24,323 --> 01:06:28,803 You are now, The biggest celebration 1052 01:06:29,234 --> 01:06:33,994 He will come with you always, You go etch yourself deep in his heart 1053 01:06:34,235 --> 01:06:39,235 Without talking to anyone, What's the reason for your silence 1054 01:06:39,315 --> 01:06:43,915 Even without talking, Your give away everything 1055 01:06:43,955 --> 01:06:48,595 You have bloomed into a girl, The marriage will follow shortly 1056 01:06:48,698 --> 01:06:53,898 You're shy smile, Makes you walk away from everyone 1057 01:06:55,151 --> 01:06:59,951 It's wow it's wow, Don't know what happened! 1058 01:07:00,155 --> 01:07:04,755 Tell us who he is, Let everyone know him 1059 01:07:29,880 --> 01:07:34,580 You will later gain all the wealth and prosperity, You joy will never vanish 1060 01:07:34,746 --> 01:07:39,706 He will be there for you, Like a mirror always 1061 01:07:39,980 --> 01:07:44,460 Even if your twirl designs in your leg with glee 1062 01:07:44,887 --> 01:07:49,314 He will say everything through the eyes 1063 01:07:49,339 --> 01:07:51,540 You are very clever to hide it all from us 1064 01:07:51,641 --> 01:07:54,060 You will be up to all mischief my dear 1065 01:07:54,239 --> 01:07:59,079 His heart is, Now your house 1066 01:08:01,100 --> 01:08:05,780 It's wow it's wow, Don't know what happened! 1067 01:08:05,916 --> 01:08:10,996 Tell us who he is, Let everyone know him 1068 01:08:48,008 --> 01:08:51,340 - Tell me Fathima - I want to talk about something important to you 1069 01:08:51,529 --> 01:08:52,489 What? 1070 01:08:52,554 --> 01:08:56,394 Not over the phone, Will talk to you in person 1071 01:08:57,573 --> 01:08:59,140 At 10'wait at the bus stop 1072 01:08:59,289 --> 01:09:00,329 I will come there 1073 01:09:51,838 --> 01:09:54,261 She wanted to say something to me, She died 1074 01:09:54,286 --> 01:09:56,542 right in front of my eyes in an accident 1075 01:09:59,240 --> 01:10:01,160 Why should she come into Thenmozhi's body? 1076 01:10:01,185 --> 01:10:02,825 There's a way to solve this mystery 1077 01:10:10,024 --> 01:10:13,624 - I think he's dead - Who is there? 1078 01:10:14,518 --> 01:10:17,598 I want to talk something very important to you 1079 01:10:20,739 --> 01:10:25,300 Other than those involved no one else should be here 1080 01:10:25,559 --> 01:10:28,755 Looking at you I am a little scared, Can they give me company? 1081 01:10:28,780 --> 01:10:30,500 Omnipresent 1082 01:10:30,540 --> 01:10:32,180 Don't go 1083 01:10:33,700 --> 01:10:37,620 Hey you directly involved soul, What do you want? - My friend 1084 01:10:37,660 --> 01:10:39,220 - Name - Saravanan 1085 01:10:39,260 --> 01:10:43,180 When did he die? Where did he die? How did he die? 1086 01:10:43,402 --> 01:10:44,482 That Saravanan 1087 01:10:44,647 --> 01:10:47,780 I am Saravanan, I didn't die yet, See my legs 1088 01:10:47,936 --> 01:10:51,780 For what I asked, You were talking about yourself? 1089 01:10:52,443 --> 01:10:55,980 Your friend who died, what's the name of that person? 1090 01:10:56,163 --> 01:10:56,963 Fathima 1091 01:10:56,988 --> 01:11:03,020 You close your eyes and say Fathima come here, She'll come 1092 01:11:03,711 --> 01:11:06,751 - If I call will it come? - Do what I say! 1093 01:11:07,787 --> 01:11:09,227 Fathima come 1094 01:11:17,940 --> 01:11:20,740 Saravana open your eyes and see 1095 01:11:24,441 --> 01:11:25,401 What's this? 1096 01:11:26,631 --> 01:11:27,591 Fathima 1097 01:11:28,148 --> 01:11:29,700 - Is it you? - It is me 1098 01:11:29,920 --> 01:11:31,280 How are you Fathima? 1099 01:11:31,767 --> 01:11:34,700 Yesterday in Thenmozhi 's eyes? It was you, isn't it? 1100 01:11:34,799 --> 01:11:35,719 Yes 1101 01:11:35,744 --> 01:11:38,860 - Why did you come into her body? - To save you from Thenmozhi 1102 01:11:39,127 --> 01:11:44,900 - Save me! - Yes Saravana, Every time you were in danger I came and saved you 1103 01:11:46,719 --> 01:11:49,399 When Thenmozhi created a ruckus asking you to vacate, The party 1104 01:11:49,663 --> 01:11:52,678 office, I entered her aunty' body and made her give you the house 1105 01:11:52,935 --> 01:11:54,095 What's happening? 1106 01:11:54,615 --> 01:11:57,448 You should do me a bigger help than this 1107 01:11:57,753 --> 01:11:59,273 - Will you? - Help? 1108 01:11:59,421 --> 01:12:00,380 Tell me Saravana 1109 01:12:00,538 --> 01:12:02,060 The girl I am in love with Thenmozhi, They 1110 01:12:02,327 --> 01:12:04,260 have fixed her marriage to Veerasingam's son 1111 01:12:04,483 --> 01:12:07,780 You enter her body and cancel this engagement, The rest I will take care 1112 01:12:07,928 --> 01:12:10,860 What's this he's giving a petition like in a Government office? 1113 01:12:12,224 --> 01:12:14,660 Why are you hesitating Fathima? Won't you do it for me? 1114 01:12:14,724 --> 01:12:19,780 - Fine. Will do it for you - Then you come into her body at 4 We will meet there 1115 01:12:19,982 --> 01:12:22,020 He's calling her as they are going to a mall 1116 01:12:27,650 --> 01:12:31,940 I brought her here, You're making the program 1117 01:12:31,965 --> 01:12:34,725 That's my personal issue, You don't get involved in all that 1118 01:12:37,088 --> 01:12:41,980 For what you did in the harbor, By the time I could explain it to Veerasingam 1119 01:12:42,557 --> 01:12:44,580 I don't know why I said that 1120 01:12:44,919 --> 01:12:48,315 If I get another chance, Just see how Saravanan suffers 1121 01:12:48,396 --> 01:12:50,780 The plan that we missed in harbor, Work it out now 1122 01:12:50,968 --> 01:12:53,408 Just do as I say 1123 01:12:55,232 --> 01:12:56,020 Go inside! 1124 01:12:57,690 --> 01:12:59,660 You're going to live for 100 years 1125 01:12:59,700 --> 01:13:01,180 What Uncle, Whose at home? 1126 01:13:01,284 --> 01:13:03,380 The one you came searching for is here 1127 01:13:03,627 --> 01:13:06,180 Thenmozhi, Go she's alone 1128 01:13:06,299 --> 01:13:10,260 Uncle what we planned that day failed, I will make it a success today 1129 01:13:10,734 --> 01:13:15,420 Come today will hit you with this log, Will get the entire family here 1130 01:13:15,617 --> 01:13:16,820 Welcome to Fathima! 1131 01:13:17,024 --> 01:13:18,180 Thenu! 1132 01:13:18,874 --> 01:13:20,314 Leave me 1133 01:13:21,500 --> 01:13:22,740 Leave me 1134 01:13:24,023 --> 01:13:26,103 How dare you hug me? 1135 01:13:26,232 --> 01:13:27,900 - What happened to you? - What happened to you? 1136 01:13:27,990 --> 01:13:30,540 It's 4 pm now? - See, what will I do to you now? 1137 01:13:30,657 --> 01:13:32,377 Oh not it's not the ghost, Its Thenmozhi 1138 01:13:32,402 --> 01:13:34,162 Leave me I did by mistake 1139 01:13:36,960 --> 01:13:38,780 - Come outside - I can't 1140 01:13:38,820 --> 01:13:41,100 If I come inside, I'll break your head 1141 01:13:41,140 --> 01:13:42,740 If I come out will you kiss me 1142 01:13:42,847 --> 01:13:44,700 You want a kiss, Come outside, Will give you one 1143 01:13:44,786 --> 01:13:47,146 Wait for 5 minutes - Will you come out now or not? 1144 01:13:48,201 --> 01:13:51,281 - Why are you opening the tap? - I am going to take a bath 1145 01:13:52,982 --> 01:13:54,818 - Why should you take a bath in my house? - Whichever house 1146 01:13:54,843 --> 01:13:56,723 I go to I first take a bath and only then will I talk 1147 01:13:56,892 --> 01:14:00,932 At least today take a proper bath, I will hang you out in the sun 1148 01:14:02,193 --> 01:14:05,940 - Where is he? - He's in the bathroom Shall I kill him? 1149 01:14:06,963 --> 01:14:09,020 He hugged me and carried me Uncle 1150 01:14:09,205 --> 01:14:14,540 No need it will become a case, Let's slowly torture him 1151 01:14:15,176 --> 01:14:16,496 Go inside 1152 01:14:16,734 --> 01:14:19,420 Talk 1153 01:14:19,914 --> 01:14:23,660 We had a deal with Fathima to come at 4, She's still not here 1154 01:14:23,738 --> 01:14:26,218 We? You did it 1155 01:14:26,315 --> 01:14:31,075 The passenger train gets delayed by 6 hours 1156 01:14:31,201 --> 01:14:33,321 Will the ghost some immediately? 1157 01:14:33,892 --> 01:14:35,700 I am sitting in the bathroom and struggling 1158 01:14:35,822 --> 01:14:38,740 People struggle to pass stools 1159 01:14:38,850 --> 01:14:41,090 You're struggling that the spirit is not coming 1160 01:14:41,115 --> 01:14:43,870 I am already stuck with a demon, If you talk one more rhyming 1161 01:14:43,895 --> 01:14:46,415 dialogue, I will come in person and hit you with a slipper 1162 01:14:46,951 --> 01:14:49,340 He's talking too much 1163 01:14:49,467 --> 01:14:52,020 That Fathima should come here now 1164 01:14:52,103 --> 01:14:57,275 Today is New moon day, The ghost won't come, It's a holiday 1165 01:14:57,300 --> 01:14:59,860 - What did Saravanan do? - What did he do? 1166 01:14:59,931 --> 01:15:02,011 Go see how you have brought him up! 1167 01:15:02,075 --> 01:15:04,869 I don't understand these guys, Thenu! 1168 01:15:04,900 --> 01:15:06,980 Wonder what she is doing inside 1169 01:15:07,169 --> 01:15:08,969 Open the door 1170 01:15:09,626 --> 01:15:10,826 What happened? 1171 01:15:14,195 --> 01:15:15,395 He's coming out 1172 01:15:15,568 --> 01:15:17,688 What kind of son have you brought up? 1173 01:15:17,891 --> 01:15:19,331 Disgusting, What nonsense is this? 1174 01:15:19,554 --> 01:15:21,980 Shut up, are you a party leader? 1175 01:15:22,058 --> 01:15:22,858 Yes 1176 01:15:23,078 --> 01:15:26,620 If you like me so, you should have expressed before the engagement 1177 01:15:26,797 --> 01:15:30,460 Now you come and say that you like me, You will die without me! 1178 01:15:30,554 --> 01:15:32,474 What's all this Saravana? 1179 01:15:33,336 --> 01:15:34,620 So you don't believe me 1180 01:15:34,782 --> 01:15:36,662 What you say should be right 1181 01:15:36,780 --> 01:15:39,300 Don't gape. Isn't it incorrect to speak like this after the 1182 01:15:39,340 --> 01:15:42,267 engagement! If Veerasingam knows about this, He won't spare us 1183 01:15:42,364 --> 01:15:44,564 I am also not willing to spare, This is a matter of life 1184 01:15:44,660 --> 01:15:45,980 Don't stop...continue 1185 01:15:46,127 --> 01:15:48,940 What if he commits suicide in dejection 1186 01:15:48,980 --> 01:15:50,260 My son?! 1187 01:15:50,600 --> 01:15:52,400 Yes! What if I die? 1188 01:15:53,750 --> 01:15:55,700 - So - So? 1189 01:15:55,954 --> 01:15:57,914 Come to the point! 1190 01:15:59,042 --> 01:16:03,682 I have decided to get married to Saravanan 1191 01:16:04,875 --> 01:16:06,755 Uncle what happened 1192 01:16:06,803 --> 01:16:11,163 Fine. You say things casually, Who will explain all this to Veerasingam? 1193 01:16:12,102 --> 01:16:15,900 Uncle! Am I your bait for your twisted talks? 1194 01:16:16,032 --> 01:16:17,980 You will marry him only after I die 1195 01:16:18,102 --> 01:16:22,940 I can't talk to Veerasingam, Whatever he talks no one will understand 1196 01:16:23,143 --> 01:16:25,715 He will strangle me, He will take out my windpipe and use it as a garland 1197 01:16:25,740 --> 01:16:27,464 Why are you talking like this? Without knowing the 1198 01:16:27,489 --> 01:16:29,529 language, You managed over 300 people in Dubai 1199 01:16:29,795 --> 01:16:31,315 Can't you handle Veerasingam? 1200 01:16:31,340 --> 01:16:35,100 Don't worry Uncle, My husband is too efficient 1201 01:16:37,213 --> 01:16:39,933 - Fathima! Thanks a lot, - It's okay 1202 01:17:03,900 --> 01:17:05,420 Don't beat me 1203 01:17:05,545 --> 01:17:07,025 Dad, wait 1204 01:17:07,205 --> 01:17:10,180 It's insulting to hit him in installments Just push him into the well 1205 01:17:10,370 --> 01:17:13,742 The guy who stopped my son's marriage Should not be alive 1206 01:17:13,767 --> 01:17:15,875 Veerasingam if the girl's uncle dies, For a 1207 01:17:15,994 --> 01:17:18,602 whole year they will not conduct any weddings 1208 01:17:18,781 --> 01:17:19,860 This is the family tradition 1209 01:17:19,900 --> 01:17:20,980 We'll kill you then 1210 01:17:21,255 --> 01:17:23,631 Dad! I should get married to Thenmozhi 1211 01:17:23,656 --> 01:17:26,167 As usual he's confusing us, Just beat him up 1212 01:17:26,244 --> 01:17:29,004 Your father is a lunatic He has no brains 1213 01:17:29,115 --> 01:17:32,635 Veerasingam trust me, I will ensure this marriage happens 1214 01:17:32,886 --> 01:17:35,372 - How? Undo this - Let's sit there and talk 1215 01:17:35,397 --> 01:17:36,797 Tell me from there 1216 01:17:37,403 --> 01:17:40,300 Do you know of the man, Who whips if you shuffle words and talk, He's Maudeswaran 1217 01:17:40,402 --> 01:17:41,442 I don't know him 1218 01:17:42,394 --> 01:17:45,434 Do you know the one who cuts the the tongue, For mincing words? 1219 01:17:45,794 --> 01:17:46,914 I don't know 1220 01:17:49,330 --> 01:17:51,900 At least do you know the four way Nagalakshmi? 1221 01:17:52,073 --> 01:17:55,180 Even the dogs will kill itself and die 1222 01:17:55,362 --> 01:17:57,060 I'll slice you all 1223 01:17:57,115 --> 01:17:59,395 Do you know of Perana Pechiamma? If she talks 1224 01:17:59,552 --> 01:18:01,552 even the tender samplings, Will wilt and die 1225 01:18:02,956 --> 01:18:04,460 I don't know 1226 01:18:04,643 --> 01:18:06,955 At least do you know Whom your son Rajadurai was born to? 1227 01:18:06,980 --> 01:18:08,420 I swear I don't know 1228 01:18:08,460 --> 01:18:10,540 Who are all these people? 1229 01:18:10,627 --> 01:18:12,660 They are the bigwigs of this place 1230 01:18:12,700 --> 01:18:18,260 If they mediate on some issue, From the birds that fly, To the insects that crawl 1231 01:18:18,300 --> 01:18:21,300 In front of them, Let's place my brother and Saravanan's 1232 01:18:21,332 --> 01:18:24,772 father, The way they question them, Then Thenmozhi is all yours 1233 01:18:25,417 --> 01:18:26,937 Don't flirt! 1234 01:18:26,962 --> 01:18:28,562 Call for the bigwigs 1235 01:18:28,700 --> 01:18:31,060 - Where are we going? - Be quite, You have helped 1236 01:18:31,403 --> 01:18:33,403 me so much I want to reciprocate in some way 1237 01:18:35,406 --> 01:18:37,886 Hey. Why did you bring me here? 1238 01:18:38,244 --> 01:18:40,940 It's ages since I had Biriyani from your mother's hand 1239 01:18:41,494 --> 01:18:45,300 No need listen to me 1240 01:18:45,510 --> 01:18:47,110 Listen to me 1241 01:18:59,795 --> 01:19:01,515 Uncle how are you? 1242 01:19:01,752 --> 01:19:05,100 It's been ages since you came here 1243 01:19:05,663 --> 01:19:06,623 Who's this girl? 1244 01:19:07,849 --> 01:19:09,089 Come and sit 1245 01:19:12,152 --> 01:19:13,712 It's my uncle's daughter Thenmozhi 1246 01:19:14,569 --> 01:19:18,420 Hey Saravana. It's been such a long time since I saw you 1247 01:19:20,857 --> 01:19:22,830 Sit down dear 1248 01:19:25,736 --> 01:19:29,315 That oil that you got me last time was too good 1249 01:19:29,470 --> 01:19:31,190 You should have just called and told I would have got it 1250 01:19:31,215 --> 01:19:33,500 - I should have told you - Fine, I'll buy and send it 1251 01:19:33,875 --> 01:19:35,115 What will you eat 1252 01:19:35,332 --> 01:19:39,180 When you started seasoning for the Biriyani, He would have sensed it 1253 01:19:39,379 --> 01:19:41,220 Go keep it ready, Let's eat and then talk 1254 01:19:42,653 --> 01:19:44,380 - How's your father? - Everyone is fine 1255 01:19:44,599 --> 01:19:47,159 - How is your health? - Fine 1256 01:19:47,762 --> 01:19:51,620 Running race first price goes to Fathima 7 std E sec 1257 01:20:02,047 --> 01:20:04,367 - Biriyani will be nice - Telling me? 1258 01:20:04,825 --> 01:20:07,900 If it's Friday he will always camp here 1259 01:20:08,097 --> 01:20:09,577 For Biriyani 1260 01:20:10,423 --> 01:20:11,903 Amma, do you have garlic pickle 1261 01:20:12,142 --> 01:20:13,382 My daughter! 1262 01:20:17,610 --> 01:20:18,970 She's remembering Fathima 1263 01:20:19,591 --> 01:20:21,671 Even she won't eat without the garlic pickle 1264 01:20:32,327 --> 01:20:33,447 Thanks 1265 01:20:35,601 --> 01:20:37,875 This is to inform that the bigwigs are gathering 1266 01:20:37,915 --> 01:20:39,835 to resolve, The issue of Veerasingam family 1267 01:20:39,860 --> 01:20:42,660 These two women are here, We don't know whose family is going 1268 01:20:42,730 --> 01:20:45,530 to stink, We don't know whose family is going to run away 1269 01:20:46,162 --> 01:20:47,460 Come 1270 01:20:47,500 --> 01:20:50,700 What's he doing? He was to call the ghost, But it looks like he's making omelette 1271 01:20:50,740 --> 01:20:52,260 He escaped from here 1272 01:20:53,235 --> 01:20:56,155 He has written the wrong spelling for Fathima, How will she come? 1273 01:20:56,195 --> 01:20:58,915 - The ghost has no legs - But I have legs 1274 01:20:58,940 --> 01:21:00,860 Your father and uncle are waiting there 1275 01:21:01,235 --> 01:21:04,475 Can you see there? The trumpets are coming 1276 01:21:04,632 --> 01:21:06,232 They have come 1277 01:21:18,995 --> 01:21:22,715 Don't you know about us? Whose house tender coconut is this? 1278 01:21:22,853 --> 01:21:25,860 Until we pronounce the verdict we won't touch a drop of water 1279 01:21:25,900 --> 01:21:28,100 It's about justice! It's about truth! 1280 01:21:28,921 --> 01:21:29,881 Get lost 1281 01:21:30,561 --> 01:21:32,321 Do you remember me? 1282 01:21:32,857 --> 01:21:33,995 Come 1283 01:21:34,020 --> 01:21:36,180 If you had spoke two more dialogues, He would have died 1284 01:21:36,235 --> 01:21:38,595 Even if he dies it's fine, For us the justice should not die 1285 01:21:38,675 --> 01:21:40,875 What have you got? 1286 01:21:41,016 --> 01:21:43,820 Pierce it hard 1287 01:21:44,059 --> 01:21:45,939 Started making sounds 1288 01:21:47,410 --> 01:21:50,050 You both were twisting words, Now they will 1289 01:21:50,325 --> 01:21:52,844 draw the boundaries and puncture you both 1290 01:21:53,945 --> 01:21:57,065 Receipt our traditional prayers and tie the sacred thread 1291 01:21:58,124 --> 01:21:59,700 Give me the payment correctly 1292 01:21:59,740 --> 01:22:00,788 Pay me back your dues 1293 01:22:00,813 --> 01:22:02,333 Move aside 1294 01:22:02,540 --> 01:22:04,940 Everyone have a broad mind, but his head is broad 1295 01:22:04,980 --> 01:22:06,980 Whose the girl's father? 1296 01:22:07,336 --> 01:22:08,376 Come forward 1297 01:22:09,872 --> 01:22:12,432 The idiotic uncle who oversaw the engagement come in front 1298 01:22:12,457 --> 01:22:13,940 Are you blind or what? 1299 01:22:13,980 --> 01:22:18,020 (unparliamentary words and abuses) 1300 01:22:19,200 --> 01:22:20,900 This are so disrespectful 1301 01:22:20,940 --> 01:22:22,700 Imagine they are using this for the petitioners 1302 01:22:22,725 --> 01:22:25,125 How will they treat the accused then? 1303 01:22:27,278 --> 01:22:30,460 If you talk in between, Will slit you across, It's all about justice and truth 1304 01:22:30,647 --> 01:22:31,660 Okay, speak 1305 01:22:31,764 --> 01:22:34,717 The girl's side is very weak 1306 01:22:34,742 --> 01:22:36,475 Whatever they say, you be firm 1307 01:22:36,569 --> 01:22:39,660 After I finish you start 1308 01:22:39,935 --> 01:22:41,584 What I have done to deserve this! 1309 01:22:41,609 --> 01:22:43,249 - That is... - Don't talk 1310 01:22:43,704 --> 01:22:44,824 Wonderful! 1311 01:22:45,406 --> 01:22:46,286 Am I caught? 1312 01:22:46,311 --> 01:22:49,151 They are following our verdict in Jaipur courts 1313 01:22:58,126 --> 01:23:00,020 Can we ask them to bring the sword! 1314 01:23:00,060 --> 01:23:02,540 Okay - Stop it 1315 01:23:02,728 --> 01:23:04,020 He's planning something 1316 01:23:04,199 --> 01:23:06,519 How can you have a mediation without the pot? - He's raising his voice? 1317 01:23:06,544 --> 01:23:08,104 Yes, it is important 1318 01:23:08,715 --> 01:23:10,515 How did I forget it? 1319 01:23:10,657 --> 01:23:14,740 Child. Thanks Only after this I have got my strength 1320 01:23:14,913 --> 01:23:16,473 We should triumph 1321 01:23:26,538 --> 01:23:33,738 Oh God! This deity will talk the truth This deity will render justice 1322 01:23:38,570 --> 01:23:41,450 He will be precise, He will banish the sins, 1323 01:23:41,475 --> 01:23:45,195 With his loud laugh, He will render the verdict 1324 01:23:47,660 --> 01:23:50,460 If one refuses to tell the truth, He will whip him, 1325 01:23:50,500 --> 01:23:54,620 In an unbiased manner, He's here to deliver the verdict 1326 01:24:01,540 --> 01:24:03,250 Wonder is he dead? 1327 01:24:03,275 --> 01:24:05,115 Saravana a song for a song 1328 01:24:05,342 --> 01:24:08,180 It has reserved, Now we'll start you maintain 1329 01:24:08,220 --> 01:24:12,380 Nagalakshmi Sir has stopped you should start now 1330 01:24:12,647 --> 01:24:13,607 Come 1331 01:24:19,575 --> 01:24:27,460 Come dear, Come and play with me 1332 01:24:27,635 --> 01:24:34,755 I am all yours and hug me as you wish, It's between you and me 1333 01:24:34,795 --> 01:24:39,835 Come dear, Come and play with me 1334 01:24:39,912 --> 01:24:47,340 I am all yours and hug me as you wish, It's between you and me 1335 01:24:48,036 --> 01:24:49,210 What's happening here? 1336 01:24:49,235 --> 01:24:51,275 What nonsense is this? 1337 01:24:51,300 --> 01:24:54,060 You should play by the rules 1338 01:24:54,184 --> 01:24:55,464 They are planning something 1339 01:24:55,489 --> 01:24:59,380 They are dancing like lunatics - Don't bother at all, Go join them 1340 01:24:59,544 --> 01:25:02,224 They have stopped in an alphabet You take it from there 1341 01:25:02,435 --> 01:25:04,515 It's getting late 1342 01:25:04,540 --> 01:25:06,260 There's no clarity in the last word 1343 01:25:06,542 --> 01:25:08,662 (arguing) 1344 01:25:10,057 --> 01:25:12,257 What's this confusion? 1345 01:25:12,282 --> 01:25:14,322 No the last letter is... 1346 01:25:16,762 --> 01:25:19,402 (Song from 'Anegan') 1347 01:25:37,310 --> 01:25:40,790 - What's happening here? - It's a dance program here 1348 01:25:40,940 --> 01:25:42,780 Saravana enjoy 1349 01:25:42,921 --> 01:25:44,921 Start with 'Ra' 1350 01:25:47,049 --> 01:25:50,689 (erotic movie song) 1351 01:26:09,939 --> 01:26:12,980 You said they will be blunt in their speech 1352 01:26:13,166 --> 01:26:14,900 They are now dancing shamelessly 1353 01:26:15,119 --> 01:26:21,100 Saravana. They were very disciplined, Now they have stooped to this level 1354 01:26:21,754 --> 01:26:22,714 They are childish 1355 01:26:22,739 --> 01:26:29,220 If he's twisting his tongue and behaving this way, There must be a reason 1356 01:26:29,372 --> 01:26:32,340 The pig that you gave birth too is also dancing 1357 01:26:33,418 --> 01:26:37,458 Hey bigwigs. They have ended it in J Go ahead 1358 01:26:45,935 --> 01:26:46,875 I am waiting 1359 01:26:46,900 --> 01:26:47,900 Who is that? 1360 01:26:48,011 --> 01:26:53,331 (a popular song) 1361 01:27:12,575 --> 01:27:16,140 You said he's the king of mediation He's acting like the king of pop 1362 01:27:16,195 --> 01:27:17,355 Can't understand anything 1363 01:27:17,449 --> 01:27:20,049 They are warming up They will be in form soon 1364 01:27:21,175 --> 01:27:23,975 The petitioner is asking us to sing in A 1365 01:27:25,820 --> 01:27:31,220 (popular Tamil song) 1366 01:28:05,558 --> 01:28:06,598 Stop it 1367 01:28:06,623 --> 01:28:09,420 If we call you to mediate, You are all singing songs for each other 1368 01:28:09,545 --> 01:28:12,025 Just pronounce the verdict 1369 01:28:12,355 --> 01:28:14,235 I don't know what happened? 1370 01:28:14,357 --> 01:28:16,820 It's about justice It's about truth 1371 01:28:16,875 --> 01:28:18,115 Started from the beginning 1372 01:28:18,216 --> 01:28:19,940 What happened? Your purse is missing? 1373 01:28:20,027 --> 01:28:22,107 Fathima is missing! 1374 01:28:22,552 --> 01:28:24,580 Oh no she fainted 1375 01:28:24,660 --> 01:28:26,380 Something is happening Let's see 1376 01:28:26,534 --> 01:28:28,820 This is the best chance to us What happened? 1377 01:28:29,089 --> 01:28:30,475 - Doctor please come - I am here 1378 01:28:30,500 --> 01:28:32,104 Check what happened to her - Is he a doctor? 1379 01:28:32,129 --> 01:28:34,728 She's pregnant 1380 01:28:34,768 --> 01:28:37,035 She's from our town, If we don't know whose responsible 1381 01:28:37,060 --> 01:28:39,620 Not a single person can leave this place 1382 01:28:39,700 --> 01:28:42,540 Let's just jump on to this 1383 01:28:42,682 --> 01:28:45,500 She's working at Veerasingam's place, There are only two men there 1384 01:28:45,674 --> 01:28:48,500 That's not me Hey it's my father 1385 01:28:48,555 --> 01:28:50,755 You son of a stranger, They are trying to get her 1386 01:28:50,795 --> 01:28:52,631 ...to my house, All under the pretext of your marriage 1387 01:28:52,656 --> 01:28:55,959 You were jobless at home You must have did this job 1388 01:28:56,264 --> 01:28:58,787 - Were you monitoring it you moron - You better get married to her 1389 01:28:58,820 --> 01:29:02,020 - If you don't marry her - We will behead you 1390 01:29:02,122 --> 01:29:04,962 Slash me! let's see! 1391 01:29:06,346 --> 01:29:08,300 He's trying to argue with us 1392 01:29:08,355 --> 01:29:12,075 They are capable of anything, If you say you didn't 1393 01:29:12,182 --> 01:29:15,115 get her pregnant, We don't know what they'll cut 1394 01:29:15,212 --> 01:29:16,932 You better get married to her 1395 01:29:17,164 --> 01:29:18,900 The sacred thread is ready 1396 01:29:18,940 --> 01:29:20,620 The sacred thread is ready 1397 01:29:20,660 --> 01:29:22,980 Wed lock on her neck 1398 01:29:23,453 --> 01:29:26,140 Can't you be quite 1399 01:29:26,375 --> 01:29:29,935 Fathima, Let's not get carried away that won 1400 01:29:29,960 --> 01:29:32,040 We are yet to get Thenmozhi on track 1401 01:29:32,839 --> 01:29:35,439 Correct, I have a plan for that 1402 01:29:37,498 --> 01:29:38,260 What plan? 1403 01:29:40,641 --> 01:29:42,980 What have you done? 1404 01:29:43,234 --> 01:29:44,712 You know what will happen if she knows? 1405 01:29:44,737 --> 01:29:45,364 Let her know 1406 01:29:45,445 --> 01:29:49,220 I called you to help, You know what a big problem you have created? 1407 01:29:49,455 --> 01:29:51,375 Not created I have commenced it 1408 01:29:52,014 --> 01:29:55,294 How long can I be in this body? 1409 01:29:56,079 --> 01:29:57,304 They are staring the festival celebrations 1410 01:29:57,329 --> 01:29:58,209 So? 1411 01:29:58,414 --> 01:30:00,414 If they start it I can't be in this body 1412 01:30:00,879 --> 01:30:02,999 So after the temple festival you'll come back 1413 01:30:03,563 --> 01:30:05,835 Sorry. I can't come back after this 1414 01:30:05,985 --> 01:30:07,105 My time is over 1415 01:30:07,184 --> 01:30:09,424 What Fathima? You're giving me such a big shock 1416 01:30:10,022 --> 01:30:13,100 It's only through you that I am with her 1417 01:30:13,304 --> 01:30:15,580 Listen only with chaos will there be a solution 1418 01:30:17,334 --> 01:30:19,660 What I was right, you will understand it later 1419 01:30:19,926 --> 01:30:20,926 Come drop me home 1420 01:30:24,631 --> 01:30:27,220 You just kill him mom 1421 01:30:28,009 --> 01:30:32,980 He came to get me married, Now he has come home with a stepmother for me 1422 01:30:33,020 --> 01:30:34,140 Where is he? 1423 01:30:34,322 --> 01:30:36,260 When you grinding 1424 01:30:36,300 --> 01:30:38,340 Why are you crying as you're grinding? 1425 01:30:38,481 --> 01:30:41,161 It's love rage 1426 01:30:41,872 --> 01:30:43,832 What you feel? 1427 01:30:45,500 --> 01:30:46,500 Is it hot? 1428 01:30:48,020 --> 01:30:49,380 Even I become a widow it's fine 1429 01:30:49,466 --> 01:30:51,106 - He is enjoyed and bath - Move away 1430 01:30:52,361 --> 01:30:54,001 - Shoot him - Womanizer 1431 01:30:54,595 --> 01:30:57,766 Don't shoot him He's not at fault 1432 01:30:57,791 --> 01:30:59,518 Saravanan is responsible for everything 1433 01:30:59,634 --> 01:31:02,114 Who asked you to call for mediation 1434 01:31:02,209 --> 01:31:03,444 Where's that Saravanan? 1435 01:31:03,469 --> 01:31:06,382 He's near the village temple They are starting the temple proceedings 1436 01:31:06,407 --> 01:31:09,788 It does not matter how many heads roll We should come back with Thenmozhi 1437 01:31:18,839 --> 01:31:22,155 This time we should offer human sacrifice 1438 01:31:22,375 --> 01:31:25,895 Don't act in haste, First we need to take care of Saravanan 1439 01:31:25,920 --> 01:31:28,040 Then we will bring that girl 1440 01:31:28,955 --> 01:31:31,755 Tomorrow we have that special dance confirmed? 1441 01:31:31,998 --> 01:31:35,678 This is a temple Idiot! 1442 01:31:44,023 --> 01:31:45,523 - Why did you do this? - What I did? 1443 01:31:45,548 --> 01:31:47,108 Take your hands off Everyone is looking! 1444 01:31:47,398 --> 01:31:49,218 I didn't do anything - Why did you write your name in my hand 1445 01:31:49,243 --> 01:31:51,883 What's with you? You are treating your partner without respect 1446 01:31:52,898 --> 01:31:53,860 Who? To him? 1447 01:31:54,102 --> 01:31:56,262 I will never marry him I will never marry him 1448 01:31:56,287 --> 01:31:59,127 Are you playing? It was you who said that you'll marry him 1449 01:32:00,066 --> 01:32:02,746 When did I say it dad? I didn't say it, I don't know anything 1450 01:32:02,771 --> 01:32:06,501 Have you gone crazy? What's she saying, Everyone is watching 1451 01:32:07,844 --> 01:32:10,700 Amma, you won't understand if I tell you 1452 01:32:10,961 --> 01:32:13,660 I pampered you because you're my only daughter, 1453 01:32:13,700 --> 01:32:15,780 Only if I kill you will my rage die down 1454 01:32:16,343 --> 01:32:17,913 Stop hitting her, uncle 1455 01:32:18,230 --> 01:32:20,030 If you want to kill It has to be me 1456 01:32:20,055 --> 01:32:24,135 What did you do? - You inked your name in my hand? Tell me - No I didn't 1457 01:32:24,799 --> 01:32:26,919 - It was Fathima - Who is that Fathima? 1458 01:32:32,173 --> 01:32:35,013 It was due to my desire to attain Thenmozhi, That I did this act 1459 01:32:35,310 --> 01:32:36,670 All of you forgive me 1460 01:32:38,244 --> 01:32:41,220 All of you forgive me 1461 01:32:42,949 --> 01:32:45,660 For your selfish reasons You sent a ghost into my daughter's body 1462 01:32:45,879 --> 01:32:48,340 If something happens to my daughter, I won't spare you 1463 01:32:48,410 --> 01:32:50,250 - No Uncle! - Shut up! 1464 01:32:50,275 --> 01:32:55,035 I was doubtful back then Why this girl is behaving this way 1465 01:32:55,155 --> 01:32:56,262 It's all your work 1466 01:32:56,287 --> 01:33:00,087 What my dear relative? What's happening here? 1467 01:33:00,418 --> 01:33:03,660 Please forgive me, We took her words and such a big error happened 1468 01:33:03,920 --> 01:33:07,480 Only now we knew the truth This rascal is responsible for all this 1469 01:33:08,267 --> 01:33:11,715 I promise now I swear on this goddess 1470 01:33:11,896 --> 01:33:13,976 My daughter is to wed your grandson 1471 01:33:19,000 --> 01:33:20,160 How can I trust you? 1472 01:33:20,185 --> 01:33:23,425 Don't you trust me? Hey priest! Come here 1473 01:33:25,415 --> 01:33:28,813 I swear on this fire, The marriage is between my daughter and your grandson 1474 01:33:29,150 --> 01:33:30,710 Else you can't see me alive 1475 01:33:31,976 --> 01:33:35,620 All of you hear it, The father of the bride has given us a promise 1476 01:33:35,808 --> 01:33:38,168 I don't trust you I believe your promise 1477 01:33:39,063 --> 01:33:39,903 Let's go 1478 01:33:42,586 --> 01:33:43,586 Come here 1479 01:34:01,510 --> 01:34:03,980 Greetings Coming 22nd is my son's marriage 1480 01:34:04,081 --> 01:34:07,035 The hall is free right? You have all the facilities? 1481 01:34:07,167 --> 01:34:09,180 Can't you come a little earlier? They just booked it 1482 01:34:09,526 --> 01:34:11,260 What if they had booked? We will give you a better price 1483 01:34:11,315 --> 01:34:13,115 I can't you better speak to them directly 1484 01:34:13,155 --> 01:34:13,995 Who is that? 1485 01:34:14,189 --> 01:34:17,340 Even on the train they don't a reservation, How did they book? 1486 01:34:17,525 --> 01:34:20,140 Useless fellows, Better run away 1487 01:34:20,345 --> 01:34:23,740 To run away is your trait, My leader's trait is to make others run 1488 01:34:28,188 --> 01:34:30,140 Why this unnecessary talk around lunch time 1489 01:34:30,274 --> 01:34:33,955 Keep your party meeting in some tea stall 1490 01:34:34,094 --> 01:34:36,075 Keep your son's marriage under some tree 1491 01:34:36,207 --> 01:34:38,820 Why are you talking about something that's not going to happen 1492 01:34:39,019 --> 01:34:41,315 Hey Veerasingam not such the hall, We have 1493 01:34:41,535 --> 01:34:44,835 booked the caterers, decorators and everyone else 1494 01:34:45,113 --> 01:34:46,780 On the same date that you fixed 1495 01:34:47,620 --> 01:34:52,940 Yes you will book everyone from musicians to the cleaners 1496 01:34:53,101 --> 01:34:56,860 - What about the bride? - Bride is the same one that you fixed 1497 01:34:56,999 --> 01:34:58,940 - Thenmozhi - Thenmozhi? 1498 01:34:59,238 --> 01:35:02,540 You can't even get near her shadow 1499 01:35:02,668 --> 01:35:06,143 Right in front of your eyes Will lift her before 6 this evening 1500 01:35:06,168 --> 01:35:06,783 Come let's go 1501 01:35:06,816 --> 01:35:10,228 Let me see how you do it 1502 01:35:10,417 --> 01:35:13,755 Let's first shift my brother's family to your house 1503 01:35:13,909 --> 01:35:16,420 Let me take care of the rest I will turn his switch off 1504 01:35:16,628 --> 01:35:17,260 Ok, come 1505 01:35:17,370 --> 01:35:20,060 Such a little brat is challenging me face to face 1506 01:35:20,115 --> 01:35:23,815 What do you think about yourselves? Why have you kidnapped us? 1507 01:35:23,840 --> 01:35:25,780 If not that Saravanan would have kidnapped you 1508 01:35:25,860 --> 01:35:29,300 When I had gone to pay the advance for the marriage hall He had already booked it 1509 01:35:29,433 --> 01:35:31,860 If I ask him whose the bride? He says it's Thenmozhi 1510 01:35:31,900 --> 01:35:35,660 Don't worry dear I have already conquered your heart 1511 01:35:35,700 --> 01:35:37,580 - No one can come near it - Get lost 1512 01:35:37,814 --> 01:35:40,060 For that will you kidnap us as we are doing household work 1513 01:35:40,100 --> 01:35:41,540 - Sorry mam - Stop it 1514 01:35:41,782 --> 01:35:42,860 Don't make any noise 1515 01:35:43,064 --> 01:35:45,180 Somehow there was a mistake 1516 01:35:45,377 --> 01:35:46,795 We should also be cautious 1517 01:35:46,978 --> 01:35:49,700 Upper street, middle street and lower street Every place should have our poster 1518 01:35:49,725 --> 01:35:50,965 Leave out the school area 1519 01:35:51,095 --> 01:35:53,380 Somebody is taking our posters with them 1520 01:35:53,584 --> 01:35:55,784 It's none other than that old man, He's taking out all the 1521 01:35:55,809 --> 01:35:58,849 posters of this Jignashree, He's keeping it in his bedroom 1522 01:35:59,194 --> 01:36:02,140 Keep couple of stones handy He might be there in some street 1523 01:36:02,316 --> 01:36:03,036 Got it? 1524 01:36:03,061 --> 01:36:04,295 Why he come now? 1525 01:36:04,420 --> 01:36:07,635 What are they doing here? So this woman is coming? 1526 01:36:07,772 --> 01:36:08,835 Come dear camel 1527 01:36:09,038 --> 01:36:11,958 So on what basis have you challenged that man? 1528 01:36:11,983 --> 01:36:13,715 I don't have any basis! 1529 01:36:13,888 --> 01:36:18,915 I will take my father in law to a bigger temple of the same goddess 1530 01:36:19,058 --> 01:36:20,460 Return of promise? 1531 01:36:20,644 --> 01:36:22,540 Is this a petition to revoke? 1532 01:36:22,691 --> 01:36:23,940 The God will punish us 1533 01:36:24,112 --> 01:36:26,368 Aren’t the cases that's defeated in lower 1534 01:36:26,524 --> 01:36:28,595 courts Appealed and won in higher courts 1535 01:36:28,822 --> 01:36:31,302 It's like that I will take care 1536 01:36:31,757 --> 01:36:32,980 This is the bigger deity temple 1537 01:36:33,020 --> 01:36:36,500 It's my mistake to have told the boar about it 1538 01:36:36,751 --> 01:36:38,391 Don't show your hand 1539 01:36:39,420 --> 01:36:42,420 Maybe he wants to give me a ring Why are you interrupting 1540 01:36:42,690 --> 01:36:44,620 - Show that hand - Why? 1541 01:36:44,861 --> 01:36:47,580 He wants to gift me a ring 1542 01:36:47,620 --> 01:36:49,860 - A little back - Is it fine dad? 1543 01:36:49,948 --> 01:36:51,188 Super my dear son 1544 01:36:52,383 --> 01:36:54,835 - What are you doing? - Why did you take your hand? 1545 01:36:54,993 --> 01:36:57,500 What if you revoke your promise made in the lower temple 1546 01:36:57,595 --> 01:36:59,355 It has nothing to do with it 1547 01:36:59,461 --> 01:37:01,300 That Saravanan will take a promise from you 1548 01:37:01,340 --> 01:37:02,780 - Stretch your hand - Don't kill me 1549 01:37:02,875 --> 01:37:04,715 - Wait kins - Please save me 1550 01:37:04,748 --> 01:37:08,348 - Stop it - Catch her 1551 01:37:08,551 --> 01:37:11,620 Stop are you crazy? Why are you trying to cut his hand? 1552 01:37:11,778 --> 01:37:15,780 This marriage should happen He has promised 1553 01:37:15,991 --> 01:37:18,311 I don't believe him - Throw away the sickle 1554 01:37:18,336 --> 01:37:21,016 You think by cutting his hand this marriage will happen? 1555 01:37:21,573 --> 01:37:24,140 - Who is Thenmozhi here? - I am not 1556 01:37:30,631 --> 01:37:31,751 Bring her 1557 01:37:41,050 --> 01:37:43,355 It's on 5:59 now 1558 01:37:43,426 --> 01:37:45,866 You fetched her a minute earlier You're disqualified 1559 01:37:46,948 --> 01:37:50,020 You are bringing in duplicate police and faking this? 1560 01:37:50,137 --> 01:37:51,337 Dad! original police 1561 01:37:51,362 --> 01:37:53,362 If you step forward you head will blast 1562 01:37:53,503 --> 01:37:54,423 Step back 1563 01:37:58,195 --> 01:38:01,675 Are you all men? Dad! 1564 01:38:01,879 --> 01:38:04,439 Why are you torturing me? Where are you taking me? 1565 01:38:05,216 --> 01:38:07,580 The police are taking us Some enquiry 1566 01:38:07,809 --> 01:38:08,660 What enquiry? 1567 01:38:08,786 --> 01:38:11,180 Only if we see the Commissioner will we know, My foot 1568 01:38:11,395 --> 01:38:13,620 Like some dubbed soap opera, Why was your dad and 1569 01:38:13,815 --> 01:38:16,735 Veerasingam running and playing around? 1570 01:38:16,778 --> 01:38:17,780 It was hilarious 1571 01:38:17,879 --> 01:38:18,780 I will just kill you 1572 01:38:18,820 --> 01:38:20,723 How can one revoke a promise made at a smaller 1573 01:38:20,748 --> 01:38:22,548 temple in a higher temple of the same deity? 1574 01:38:22,856 --> 01:38:23,780 How do I know? 1575 01:38:23,835 --> 01:38:26,995 Because of your play, That crazy man was about to cut my father's hand 1576 01:38:27,222 --> 01:38:28,247 Why fear when Saravanan is here? 1577 01:38:28,272 --> 01:38:29,992 Your knight came in and saved 1578 01:38:30,333 --> 01:38:31,900 You're the one who got us into this mess 1579 01:38:32,020 --> 01:38:34,212 You challenged that you'll take me before 6 PM 1580 01:38:34,411 --> 01:38:35,180 I did it 1581 01:38:35,407 --> 01:38:38,207 You have told that Veerasingam that I am in love with you! 1582 01:38:38,811 --> 01:38:41,380 That's in process It will happen 1583 01:38:41,616 --> 01:38:43,980 - I will kill you - Get down 1584 01:38:44,199 --> 01:38:45,599 - Please come - You go 1585 01:38:46,260 --> 01:38:47,340 In right side 1586 01:38:49,278 --> 01:38:50,346 Welcome Saravanan 1587 01:38:50,371 --> 01:38:52,340 Sir, why did you ask them to bring me? 1588 01:38:52,590 --> 01:38:55,140 However you threaten me, I won't give my consent to marry him 1589 01:38:55,348 --> 01:38:57,860 Even if you do an encounter on me I won't marry her 1590 01:38:58,096 --> 01:39:01,656 I didn't even tell you what we called for Why are you getting so tensed? 1591 01:39:01,681 --> 01:39:04,698 Are we running some matrimony services? Come inside 1592 01:39:05,235 --> 01:39:06,053 Come 1593 01:39:07,096 --> 01:39:08,096 Projector on 1594 01:39:09,597 --> 01:39:11,597 You go that side 1595 01:39:11,622 --> 01:39:12,942 Hey stop 1596 01:39:13,013 --> 01:39:14,453 Listen to me Don't run 1597 01:39:21,129 --> 01:39:23,089 Round up! Stop 1598 01:39:23,617 --> 01:39:24,657 I say stop 1599 01:39:27,598 --> 01:39:29,340 - Leave her! - Don't come near 1600 01:39:29,395 --> 01:39:30,755 It will become a big issue Listen 1601 01:39:30,809 --> 01:39:32,340 I am telling for your good 1602 01:39:32,365 --> 01:39:35,300 If someone comes near I will slit her throat 1603 01:39:35,418 --> 01:39:39,178 - You can't bear it - Wait 1604 01:39:40,999 --> 01:39:42,519 - Go inside - He is in dead meat 1605 01:39:49,649 --> 01:39:51,540 I told him He didn't listen 1606 01:39:51,650 --> 01:39:53,210 Is it murder case? 1607 01:39:55,353 --> 01:39:58,940 If these children are alive It's because of you 1608 01:39:59,114 --> 01:40:02,275 The terrorist trying to fix a bomb on the bus these children were traveling in 1609 01:40:02,403 --> 01:40:05,500 When we tried to chase him Did a guy keep a knife on your throat 1610 01:40:05,739 --> 01:40:08,980 In a fearless way you fought I salute you for that 1611 01:40:09,075 --> 01:40:12,035 You can approach me for whatever help you need 1612 01:40:12,176 --> 01:40:14,380 There's a crazy man Veerasingam He has kidnapped 1613 01:40:14,419 --> 01:40:16,260 their entire family and holding them in his house 1614 01:40:16,347 --> 01:40:18,667 Don't worry I will take care of it 1615 01:40:20,942 --> 01:40:24,302 They have lifted the girl What were you doing till then? 1616 01:40:24,603 --> 01:40:26,900 Let me shoot them down 1617 01:40:27,095 --> 01:40:29,655 The children want to thank you 1618 01:40:32,848 --> 01:40:35,128 Only this or have you done something else 1619 01:40:35,193 --> 01:40:38,473 I have done something else as well Will tell you after 3 months 1620 01:40:40,349 --> 01:40:41,629 You look after that 1621 01:40:42,356 --> 01:40:45,300 Whose that? Trying to get our girl married to someone else 1622 01:40:45,441 --> 01:40:49,001 Call him, Will shoot him, Tell him Veerasingam's father in law is here 1623 01:40:49,120 --> 01:40:52,800 Oh it's you, Come in for a minute will show you 1624 01:40:57,180 --> 01:40:59,980 That short-tempered man has gone in with a gun 1625 01:41:00,374 --> 01:41:02,569 You're the only one in our family Who took no 1626 01:41:02,618 --> 01:41:04,835 regard for the police station and beat them up 1627 01:41:04,984 --> 01:41:05,940 How is it? 1628 01:41:07,952 --> 01:41:09,912 My father in law is unique 1629 01:41:12,643 --> 01:41:14,020 They have battered him 1630 01:41:14,181 --> 01:41:17,067 it was a dark room Almost 10 people took turns 1631 01:41:17,310 --> 01:41:20,030 One after another 1632 01:41:29,615 --> 01:41:32,460 - Wear this you won't feel the pain - Is it some medicine? 1633 01:41:32,693 --> 01:41:35,154 You know they are beating you Can't you run away? 1634 01:41:35,179 --> 01:41:37,939 Shut up 1635 01:41:38,195 --> 01:41:41,115 Are you a big man? 1636 01:41:41,278 --> 01:41:44,380 Because of your mess my brother's family escaped and you all got caught 1637 01:41:44,512 --> 01:41:46,100 What should we do now? 1638 01:41:46,278 --> 01:41:48,500 There's a good idea for that 1639 01:41:48,540 --> 01:41:51,460 If we get Saravanan married tomorrow Then automatically 1640 01:41:51,617 --> 01:41:53,955 your grandson's wedding will happen as planned 1641 01:41:53,980 --> 01:41:55,420 Whom will we get hold off? 1642 01:41:55,460 --> 01:41:57,500 Don't worry We have Jignashree 1643 01:41:57,649 --> 01:42:00,220 Talk about anyone not about her 1644 01:42:00,399 --> 01:42:03,500 From that dancer to the maid are all having a gala time here 1645 01:42:03,657 --> 01:42:06,777 With that dancer I will tame that Saravanan 1646 01:42:07,529 --> 01:42:10,420 I will make Thenmozhi humiliate him in public 1647 01:42:10,506 --> 01:42:11,660 Will all this happen? 1648 01:42:11,700 --> 01:42:15,140 If this should happen will need 5 lakhs cash 1649 01:42:15,359 --> 01:42:17,330 - Take my son along - Why should I take him along? 1650 01:42:17,355 --> 01:42:19,195 - What if you swindle the money? - Then, you come 1651 01:42:19,220 --> 01:42:20,300 - What? - You come 1652 01:42:20,410 --> 01:42:22,170 - Come with money - Mom, bye 1653 01:42:22,494 --> 01:42:23,574 Why is it open? 1654 01:42:25,429 --> 01:42:26,780 Be quite 1655 01:42:28,513 --> 01:42:30,313 Rajadurai! 1656 01:42:32,215 --> 01:42:33,496 The pride is very important 1657 01:42:33,521 --> 01:42:35,401 You're Veerasingam's only son 1658 01:42:35,816 --> 01:42:38,900 I am Dubai returned We have a status and pride 1659 01:42:39,139 --> 01:42:41,819 We should just throw the money and leave 1660 01:42:41,844 --> 01:42:43,540 You should never slip 1661 01:42:43,760 --> 01:42:44,760 Sit up 1662 01:42:45,222 --> 01:42:46,342 Be stern 1663 01:42:52,000 --> 01:42:54,280 - Uncle - Why? 1664 01:42:54,359 --> 01:42:55,489 You're telling me and you're looking 1665 01:42:55,514 --> 01:42:58,194 I was checking if she's coming 1666 01:43:03,768 --> 01:43:06,048 Rajadurai Control 1667 01:43:06,104 --> 01:43:07,344 Don't embarrass me 1668 01:43:09,894 --> 01:43:13,980 In those 1000 eyes I swam often 1669 01:43:14,378 --> 01:43:17,218 Can find its depth here 1670 01:43:17,641 --> 01:43:19,201 Why is he combing lice in her hair? 1671 01:43:21,254 --> 01:43:22,414 Uncle! 1672 01:43:23,563 --> 01:43:26,283 You might as well remove your pants? 1673 01:43:26,614 --> 01:43:29,014 Shameless Uncle Sit down 1674 01:43:29,614 --> 01:43:30,820 Greetings 1675 01:43:30,976 --> 01:43:31,976 You go! 1676 01:43:37,463 --> 01:43:38,823 You're flirting too much 1677 01:43:39,825 --> 01:43:41,940 - Wipe it - Here 1678 01:43:42,206 --> 01:43:43,766 Your mouth 1679 01:43:48,136 --> 01:43:49,136 Here's the money 1680 01:43:50,101 --> 01:43:52,740 - It has 5 lakhs - 5 lakhs for my dance? 1681 01:43:52,875 --> 01:43:54,445 Not for your dance 1682 01:43:54,609 --> 01:43:57,380 It's for Saravanan to run away from this place 1683 01:43:57,593 --> 01:44:00,700 The day after the dance the crowd will gather to pull the temple cart 1684 01:44:00,911 --> 01:44:03,631 There you should drag Saravanan's name to the streets 1685 01:44:03,656 --> 01:44:04,696 That's it 1686 01:44:05,056 --> 01:44:10,412 You should tear your blouse and come screaming that Saravanan raped me 1687 01:44:10,619 --> 01:44:14,620 Why should I tear my blouse? For 5 lakhs I can run without a blouse 1688 01:44:14,814 --> 01:44:17,125 - This is nice - Shut up 1689 01:44:19,927 --> 01:44:22,108 Then we will leave Do well 1690 01:44:22,255 --> 01:44:24,260 Excuse him for his silly mistakes 1691 01:44:24,471 --> 01:44:26,271 Shall meet at the arena Bye 1692 01:44:29,700 --> 01:44:36,420 I am a special girl 1693 01:44:38,300 --> 01:44:43,700 If you are willing and come near me 1694 01:44:43,949 --> 01:44:48,309 Will turn off the light 1695 01:44:48,460 --> 01:44:56,100 Will feed you with nectar 1696 01:44:56,296 --> 01:45:04,536 Will spend it with interest 1697 01:45:29,180 --> 01:45:35,100 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1698 01:45:35,195 --> 01:45:41,555 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1699 01:45:41,595 --> 01:45:44,715 If we see you make us shine, We boil us like the milk 1700 01:45:44,740 --> 01:45:47,940 You're making us tear like the jeans, You're the crazy one 1701 01:45:47,980 --> 01:45:50,860 If we ask you spin stories, You make us fire like 1702 01:45:50,900 --> 01:45:53,780 the fireworks, You stay away, After teasing us 1703 01:45:53,875 --> 01:45:59,635 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1704 01:45:59,842 --> 01:46:06,100 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1705 01:46:06,235 --> 01:46:09,155 Why are you trying to trap the mouse, You are sticking like 1706 01:46:09,284 --> 01:46:12,220 a fly, You are standing apart, Setting the rhythm high 1707 01:46:12,300 --> 01:46:15,706 You make us go whirlpool, You create a special 1708 01:46:15,731 --> 01:46:18,460 path, You came us sin, After all this 1709 01:46:18,515 --> 01:46:24,515 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1710 01:46:24,540 --> 01:46:30,860 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1711 01:46:42,940 --> 01:46:46,100 The desire is in the firewood, The lifeline is all 1712 01:46:46,155 --> 01:46:49,195 bent, As I think of you rose, The perfume scores high 1713 01:46:49,220 --> 01:46:52,260 In the small pulses, You harvest almonds, 1714 01:46:52,285 --> 01:46:55,300 My dear thinking of you, My taste changes 1715 01:46:55,500 --> 01:47:01,500 Without swirling my heart See me as I am 1716 01:47:01,525 --> 01:47:07,595 Even if we die we will attain salvation But this hunger must be curbed 1717 01:47:07,720 --> 01:47:16,080 Even if you want my life, I will come to take you, To have fun and frolic 1718 01:47:16,635 --> 01:47:22,875 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1719 01:47:22,915 --> 01:47:29,555 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1720 01:48:02,962 --> 01:48:08,962 The milk is ready, The mat is spread out, Don't we know what it is for? 1721 01:48:09,075 --> 01:48:15,155 The fruit is ripe, The mat is drenched, Don't you understand it? 1722 01:48:15,275 --> 01:48:21,115 Without breaking your glass bangles, Will bundle you 1723 01:48:21,195 --> 01:48:27,315 Without crushing my Saree, Will wait for you 1724 01:48:27,355 --> 01:48:30,515 Come immediately 1725 01:48:30,563 --> 01:48:36,403 Give it properly I can't wait anymore 1726 01:48:36,537 --> 01:48:42,257 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1727 01:48:42,715 --> 01:48:48,835 Your the favorite with the sweet stall I will crush you to bits 1728 01:48:48,910 --> 01:48:51,195 Where's that man? - He's there 1729 01:48:51,220 --> 01:48:52,580 Go...go 1730 01:48:53,737 --> 01:48:54,937 What is this? 1731 01:49:19,298 --> 01:49:20,650 What's happening here? 1732 01:49:20,675 --> 01:49:23,435 Saravanan called saying that he'll take Thenmozhi and will get married to her 1733 01:49:23,475 --> 01:49:27,475 My son is getting married to her Go take her away now 1734 01:49:27,609 --> 01:49:30,049 Eating snacks at the time of blessing 1735 01:49:31,340 --> 01:49:32,300 Eat it! 1736 01:49:32,380 --> 01:49:33,660 Don't get tensed 1737 01:49:33,700 --> 01:49:36,340 Don't get worked up Shut up 1738 01:49:36,420 --> 01:49:40,660 Just keep quite We will use Jignashree 1739 01:49:40,755 --> 01:49:43,875 With Jignashree We don't need to stitch blouse or anything 1740 01:49:43,900 --> 01:49:46,780 I'm the king here 1741 01:49:46,820 --> 01:49:49,060 Make them get into the jeep 1742 01:49:49,100 --> 01:49:50,420 Listen to me 1743 01:50:00,550 --> 01:50:07,230 There's a call - We are only 5 Kms away - Don't simply call me 1744 01:50:11,572 --> 01:50:15,220 It's a call again - We have only 4 kms to go 1745 01:50:15,260 --> 01:50:17,340 Don't simple call me you idiot 1746 01:50:17,502 --> 01:50:18,420 Talk to her 1747 01:50:18,460 --> 01:50:19,660 Whose calling? 1748 01:50:19,716 --> 01:50:22,236 It's me Thenu - Hill honey or tree honey? 1749 01:50:22,946 --> 01:50:24,386 Annoying 1750 01:50:27,155 --> 01:50:29,635 The vehicle behind us is missing 1751 01:50:29,675 --> 01:50:32,075 I told you I know about Saravanan 1752 01:50:32,100 --> 01:50:33,340 Go back 1753 01:50:33,482 --> 01:50:36,355 Our vehicle is here Why have they stopped the vehicle here 1754 01:50:36,435 --> 01:50:37,515 Stop the jeep 1755 01:50:37,591 --> 01:50:38,551 Get down 1756 01:50:38,576 --> 01:50:40,340 Vehicle is here People are missing 1757 01:50:40,428 --> 01:50:42,428 Has Saravanan lifted them? 1758 01:50:45,040 --> 01:50:47,480 Where are they? - Right behind 1759 01:50:49,522 --> 01:50:50,842 Who is spoiling the set! 1760 01:50:50,898 --> 01:50:57,658 We are doing such a big task You have no seriousness 1761 01:50:57,746 --> 01:51:00,186 The vehicle stopped without fuel 1762 01:51:00,557 --> 01:51:01,995 We didn't stay put, We borrowed the bride's 1763 01:51:02,020 --> 01:51:04,275 mother's bangle, And sent it out to be pawned, 1764 01:51:04,300 --> 01:51:07,780 Till then we were killing time 1765 01:51:08,180 --> 01:51:11,420 It's a mistake to kidnap in a vehicle which has no fuel 1766 01:51:11,515 --> 01:51:13,635 To add to it you borrowed that lady's bangle 1767 01:51:13,660 --> 01:51:17,340 I have never seen hit men like you Nor have I seen a villain like you 1768 01:51:17,380 --> 01:51:19,460 My pride has gone for a toss 1769 01:51:19,500 --> 01:51:22,380 I kept telling you we have five kms to go You didn't listen to me 1770 01:51:22,460 --> 01:51:26,740 You were telling me about the fuel drying up! 1771 01:51:26,820 --> 01:51:30,940 Boss simply don't hit me, It won't work well, We are resigning our job 1772 01:51:30,980 --> 01:51:35,460 Hey Veerasingam you have sent away these guys! Wait 1773 01:51:35,634 --> 01:51:40,260 The one who feeds you will shout and will also praise you, You should adjust 1774 01:51:40,307 --> 01:51:43,147 To get beaten and eat, you think I am into camel rearing 1775 01:51:43,180 --> 01:51:44,180 Move aside 1776 01:51:44,275 --> 01:51:46,195 You were rearing camels in Dubai? 1777 01:51:46,220 --> 01:51:48,500 We will talk about it later 1778 01:51:48,540 --> 01:51:49,500 Where is that bear cub? 1779 01:51:49,580 --> 01:51:52,340 - Go buy fuel - I am not like you If you want you go 1780 01:51:52,380 --> 01:51:54,700 Because of your torture they are insulting me 1781 01:51:54,780 --> 01:51:56,820 They eat leftovers why should we beg with them 1782 01:51:56,915 --> 01:52:01,155 Who eats leftovers? You have married my lover 1783 01:52:01,219 --> 01:52:04,460 Whom are you talking about? First or second? 1784 01:52:04,500 --> 01:52:07,620 Both - So you're just a cleaner, He's the driver 1785 01:52:10,300 --> 01:52:11,420 Police are coming 1786 01:52:12,851 --> 01:52:14,811 Who is that Veerasingam? 1787 01:52:15,121 --> 01:52:16,060 I'll make them cry 1788 01:52:16,131 --> 01:52:20,251 These two, They are abducting a girl in broad day light 1789 01:52:20,370 --> 01:52:22,530 Inspector no one kidnapped me 1790 01:52:23,050 --> 01:52:24,650 I came on my will 1791 01:52:24,850 --> 01:52:26,370 Did you come willingly? 1792 01:52:26,620 --> 01:52:30,180 - What's this? - You should ask him what nonsense is this? 1793 01:52:30,243 --> 01:52:32,523 They might go on some family tour 1794 01:52:32,595 --> 01:52:34,755 Ask them why they kidnapped Jignashree? 1795 01:52:34,780 --> 01:52:36,940 What's all this new twist? 1796 01:52:36,980 --> 01:52:38,140 Ask like that 1797 01:52:38,917 --> 01:52:42,275 What a 24 years old girl's dead body? Take it to the 1798 01:52:42,378 --> 01:52:45,660 hospital, We will arrest the accused and come 1799 01:52:47,261 --> 01:52:48,380 You have killed her? 1800 01:52:48,460 --> 01:52:51,340 This maniac must have killed her - Why should I kill her 1801 01:52:51,466 --> 01:52:57,216 From the information we got, Your son and this man have threatened to kill her 1802 01:52:57,241 --> 01:53:01,201 Kalyanam and my son didn't go to her house to threaten her 1803 01:53:01,500 --> 01:53:04,210 - Then? - They gave 5 lakhs to tear her dress and put 1804 01:53:04,355 --> 01:53:07,155 the blame of Saravanan This was our original plan 1805 01:53:07,281 --> 01:53:09,961 That's the way should come! Now do you understand 1806 01:53:10,060 --> 01:53:13,660 Congratulations! You don't need anyone to spoil you, This mouth is enough 1807 01:53:13,755 --> 01:53:15,675 Inspector this man kidnapped us 1808 01:53:15,700 --> 01:53:18,173 Your daughter says they didn't you say they did 1809 01:53:18,198 --> 01:53:19,141 Who is crazy? 1810 01:53:19,166 --> 01:53:20,046 My daughter 1811 01:53:20,071 --> 01:53:20,845 Yes, 100% 1812 01:53:20,870 --> 01:53:22,032 He is mad 1813 01:53:22,220 --> 01:53:24,789 Shut up! They took away my bangles saying they 1814 01:53:24,814 --> 01:53:26,934 wanted money to fill fuel, Get my bangles back 1815 01:53:27,068 --> 01:53:28,828 They could not draw cash from the ATM 1816 01:53:28,860 --> 01:53:32,860 If not for the kidnap at least for her bangles please arrest these two 1817 01:53:33,078 --> 01:53:34,045 Thank you very much 1818 01:53:34,070 --> 01:53:35,340 All of you get into the vehicle 1819 01:53:35,380 --> 01:53:36,740 Put him into the lorry 1820 01:53:42,885 --> 01:53:46,285 Where have they brought us? - All of you get down get inside 1821 01:53:46,867 --> 01:53:48,060 They are here 1822 01:53:48,130 --> 01:53:49,690 All fine - Very well 1823 01:53:49,715 --> 01:53:52,075 Before the auspicious time ends all of you come inside 1824 01:53:52,193 --> 01:53:54,633 Is this a police station or a marriage hall? 1825 01:53:57,364 --> 01:53:57,900 Is it nice? 1826 01:53:57,940 --> 01:53:58,980 Get lost 1827 01:54:00,873 --> 01:54:04,100 Duraisingam! - No no it's Veerasingam 1828 01:54:04,264 --> 01:54:06,980 Veerasingam come 1829 01:54:07,162 --> 01:54:09,100 Saravanan is responsible for everything 1830 01:54:09,870 --> 01:54:11,110 Yes it him 1831 01:54:12,517 --> 01:54:13,829 Arrest him 1832 01:54:14,111 --> 01:54:17,860 Ask him to stop talking and bless before the auspicious time ends 1833 01:54:18,072 --> 01:54:19,900 - Bless them - Who? 1834 01:54:19,980 --> 01:54:20,820 Look below! 1835 01:54:21,936 --> 01:54:23,096 Bless them 1836 01:54:23,121 --> 01:54:24,121 Take the sacred rice 1837 01:54:24,146 --> 01:54:25,786 Bless them 1838 01:54:26,275 --> 01:54:29,035 Whoever you are, stay blessed 1839 01:54:29,083 --> 01:54:30,923 Father! Father in law 1840 01:54:34,435 --> 01:54:35,755 He has fallen down 1841 01:54:35,811 --> 01:54:39,131 The son of a clown that you are What's all this? 1842 01:54:39,235 --> 01:54:41,475 You are responsible for all this - Me! 1843 01:54:41,500 --> 01:54:43,820 The other day I went in saying I forget my 1844 01:54:43,860 --> 01:54:47,180 phone That time I saw her in a different state 1845 01:54:47,940 --> 01:54:51,060 If not for Saravanan this marriage wouldn't have happened 1846 01:54:51,156 --> 01:54:53,820 I don't like this unnecessary laurels 1847 01:54:53,860 --> 01:54:55,260 You did as you promised 1848 01:54:55,984 --> 01:54:57,700 I won't spare him 1849 01:54:57,740 --> 01:54:58,820 Listen to me 1850 01:54:58,860 --> 01:55:00,620 Don't stop me - Wait...wait 1851 01:55:04,211 --> 01:55:07,795 Don't panic Call your father in law 1852 01:55:07,961 --> 01:55:11,732 We will moderate with the bigwigs 1853 01:55:11,835 --> 01:55:16,915 You got me married to a maid You got my son married to a dancer 1854 01:55:17,048 --> 01:55:19,620 Are you going to get my father in law married to a moderator? 1855 01:55:19,715 --> 01:55:21,635 I will shot you 1856 01:55:21,722 --> 01:55:24,082 You are not crazy like your sister 1857 01:55:25,107 --> 01:55:26,460 He's put a ring on me 1858 01:55:26,595 --> 01:55:28,115 I just put a ring 1859 01:55:28,217 --> 01:55:30,977 It's not your sister's ring It's your brother in law's ring 1860 01:55:31,084 --> 01:55:33,475 Saravana just get married 1861 01:55:33,555 --> 01:55:34,795 - Aunty? - What? 1862 01:55:34,935 --> 01:55:38,107 You will be angry then you will be happy, Then you'll take 1863 01:55:38,140 --> 01:55:41,180 selfies, Then you'll be angry again, They you will feel for it 1864 01:55:41,307 --> 01:55:44,011 Ask her in a strong way, At least then let get into her senses 1865 01:55:44,060 --> 01:55:46,660 I am saying now, you will be the husband for my daughter 1866 01:55:47,584 --> 01:55:48,460 Shut up 1867 01:55:48,515 --> 01:55:54,920 She gets 5 minutes, I am in a good mood, If it's fine will marry her else 1868 01:55:54,948 --> 01:55:59,948 Please wait, He's in good mood it seems Say okay 1869 01:56:01,214 --> 01:56:04,014 If I am tricked you will marry me 1870 01:56:04,436 --> 01:56:05,716 Escape, Saravana 1871 01:56:05,820 --> 01:56:07,500 Save me from her 1872 01:56:11,752 --> 01:56:14,512 I am running helter-skelter You are playing the drums here 1873 01:56:15,435 --> 01:56:17,355 Hey I was searching you 1874 01:56:17,395 --> 01:56:19,075 I was also searching for you 1875 01:56:19,100 --> 01:56:23,580 That Veerasingam took me away, He hit me so much, Only today he released me 1876 01:56:23,681 --> 01:56:27,393 I gathered wood and started the shop today, You are trying to close that 1877 01:56:27,418 --> 01:56:32,098 Hey snake head man, I need Fathima to come now 1878 01:56:32,651 --> 01:56:36,180 Initially you were scared of me Now you are pulling my hair 1879 01:56:36,966 --> 01:56:39,966 To bring that Fathima Use the special fragrance smoke 1880 01:56:39,991 --> 01:56:41,071 Karadi Mark incense 1881 01:56:41,096 --> 01:56:42,136 Give it to me 1882 01:56:42,271 --> 01:56:43,471 Here 1883 01:56:45,009 --> 01:56:46,300 She will come now See 1884 01:56:50,450 --> 01:56:52,410 My eyes are burning 1885 01:56:53,023 --> 01:56:54,623 What did you put? 1886 01:56:55,089 --> 01:56:58,515 Wow Fathima This time you have come in Thenmozhi's form 1887 01:56:58,672 --> 01:57:00,472 You're the best ghost 1888 01:57:01,590 --> 01:57:06,140 Fathima I can even live with you But that monster Thenmozhi 1889 01:57:08,121 --> 01:57:12,603 Big torture, For one year you stay like this in her body 1890 01:57:12,847 --> 01:57:16,727 We will get married and have a child After that we will handle Thenmozhi easily 1891 01:57:17,236 --> 01:57:21,396 Till now I have only shown the ghost But you.. 1892 01:57:22,175 --> 01:57:23,660 Is this deal fine? 1893 01:57:23,990 --> 01:57:26,190 Is it just that or something else? 1894 01:57:26,660 --> 01:57:29,551 I can't keep coming every time 1895 01:57:29,690 --> 01:57:32,850 We need to talk amongst ourselves Run away 1896 01:57:32,875 --> 01:57:35,195 Have you put a wrong smoke? 1897 01:57:35,371 --> 01:57:37,460 This is not Fathima It's the original Thenmozhi 1898 01:57:37,531 --> 01:57:38,531 Run away 1899 01:57:38,905 --> 01:57:39,945 He has gone 1900 01:57:39,970 --> 01:57:41,010 Hey fraud 1901 01:57:41,588 --> 01:57:44,500 If you call that Fathima one more time - If 1902 01:57:44,696 --> 01:57:47,296 you create problems I will call Fathima again 1903 01:57:49,549 --> 01:57:54,460 You said you wanted a kid Like me or like you? 1904 01:57:54,782 --> 01:57:56,742 Why have weapons during romance 1905 01:57:57,111 --> 01:57:58,831 Definitely not like you151249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.