Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,960 --> 00:00:16,680
PRIME DIRECTIVES 1x02 "MELTDOWN"
Subtitles subXpacio
2
00:00:20,520 --> 00:00:24,960
- I'm PJ Flinders.
- And I'm Ashley St. John Smyth.
3
00:00:25,000 --> 00:00:27,040
This is Media-Net.
4
00:00:27,480 --> 00:00:29,720
Top story,
Delta City as Robocop
5
00:00:29,760 --> 00:00:32,080
continues to clean house.
6
00:00:32,120 --> 00:00:34,360
Earlier today the Delta City
defender took on,
7
00:00:34,400 --> 00:00:36,720
or rather took out,
the remaining cells
8
00:00:36,760 --> 00:00:40,120
of the notorious
anarchist group Da Bombs.
9
00:00:40,160 --> 00:00:42,600
Despite his success,
Robocop's recent actions
10
00:00:42,680 --> 00:00:45,680
have been characterized
by some as excessive.
11
00:00:45,720 --> 00:00:48,680
Is Robocop
becoming too violent?
12
00:00:48,720 --> 00:00:50,920
The suggestion that Robocop
13
00:00:50,960 --> 00:00:53,960
is displaying
more aggressive behavior
14
00:00:54,000 --> 00:00:57,800
is an anthropomorphic
oversimplification.
15
00:00:57,880 --> 00:00:59,960
Only human beings
are capable
16
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
of such a degree
of complexity.
17
00:01:03,040 --> 00:01:04,960
I think we can agree
from the look of him
18
00:01:05,000 --> 00:01:07,760
that human is something
19
00:01:07,800 --> 00:01:10,840
that this robotic creature is not.
20
00:01:12,400 --> 00:01:14,280
In more somber news,
21
00:01:14,320 --> 00:01:16,920
Delta City's Security
Commander John T. Cable
22
00:01:16,960 --> 00:01:20,680
was laid to rest this morning
at Nixon Memorial Cemetery.
23
00:01:20,720 --> 00:01:23,640
Cable was killed earlier
this week during a firefight
24
00:01:23,680 --> 00:01:26,080
with the terrorist
Bone Machine.
25
00:01:26,120 --> 00:01:28,840
Commander Cable,
a former Detroit police officer,
26
00:01:28,880 --> 00:01:30,760
and recipient
of the Medal of Valor,
27
00:01:30,840 --> 00:01:33,480
recently returned to Delta City
where he was instrumental
28
00:01:33,520 --> 00:01:36,680
in bringing to justice
the anarchist group Da Bombs.
29
00:01:36,720 --> 00:01:39,920
He is survived
by his ex-wife Sara Cable.
30
00:01:39,960 --> 00:01:43,160
Sara Cable,
Security Concepts:
31
00:01:43,200 --> 00:01:46,960
Commander Cable gave his life so
that others might go on living.
32
00:01:47,000 --> 00:01:51,200
He truly was the finest example
of everything a good police officer
33
00:01:51,240 --> 00:01:54,000
and citizen of Delta City can
34
00:01:54,040 --> 00:01:55,600
and should be.
35
00:01:57,400 --> 00:01:58,840
Tonight on Justice Net,
36
00:01:58,880 --> 00:02:00,960
"The John Cable Story:
37
00:02:01,000 --> 00:02:03,760
Death Of A Hero. "
38
00:02:39,480 --> 00:02:42,640
What do you think of that,
little buddy, hmm?
39
00:02:43,640 --> 00:02:46,760
There you go.
Is that good, kiddo?
40
00:02:49,920 --> 00:02:53,000
You like that.
I knew you would like that.
41
00:02:53,040 --> 00:02:55,640
I made that
especially for you.
42
00:02:55,680 --> 00:02:58,640
You're gonna do very well.
43
00:02:59,880 --> 00:03:02,000
I am proud of you.
44
00:03:07,360 --> 00:03:09,600
Oh, yeah, I'm proud of you.
45
00:03:12,080 --> 00:03:14,640
Damian? What the-
46
00:03:16,200 --> 00:03:18,000
- Check your charge.
- 61%.
47
00:03:18,040 --> 00:03:20,080
Annie's damn stealth gear's
a real pig for power.
48
00:03:20,120 --> 00:03:22,680
- Got us in, didn't they?
- At a 40% drain.
49
00:03:22,720 --> 00:03:25,960
39.7.
Grab whatever you can.
50
00:03:26,000 --> 00:03:27,480
I don't want to stay here
a second longer than we have to.
51
00:03:29,360 --> 00:03:32,520
What a bunch of junk.
There's money in here somewhere.
52
00:03:53,800 --> 00:03:56,320
- I'm in.
- How long?
53
00:03:56,360 --> 00:04:00,080
- 10 minutes.
- I thought you were fast, Annie.
54
00:04:04,600 --> 00:04:06,320
What the-?
55
00:04:10,080 --> 00:04:11,720
What did you do?
56
00:04:14,640 --> 00:04:16,640
- Unplug yourself, we gotta go.
- Can't.
57
00:04:16,680 --> 00:04:18,920
If she pulls out now,
we lose everything.
58
00:04:19,960 --> 00:04:23,120
Hold on.
I'm gonna try something.
59
00:04:38,200 --> 00:04:40,640
What am I gonna do?
What am I gonna do?
60
00:04:40,680 --> 00:04:44,000
Stay calm, stay calm.
61
00:05:01,240 --> 00:05:03,120
There are two doors over here.
62
00:05:03,160 --> 00:05:05,160
Central, this is Division
Commander Carl S. Buck.
63
00:05:05,200 --> 00:05:07,000
We got a priority
panic alarm at OCP.
64
00:05:11,240 --> 00:05:14,120
I'm assuming command
of this operation.
65
00:05:14,160 --> 00:05:15,840
Well, let's get a team
in there right now.
66
00:05:16,760 --> 00:05:18,800
Ma'am, we don't have
any armaments for this op.
67
00:05:18,840 --> 00:05:20,720
- I don't think you under-
- This is OCP.
68
00:05:20,760 --> 00:05:23,000
We don't think, we do.
69
00:05:23,040 --> 00:05:25,280
You're the boss.
70
00:05:26,840 --> 00:05:28,720
All right, boys.
71
00:05:33,880 --> 00:05:36,160
What's the status, team leader?
72
00:05:36,200 --> 00:05:38,320
Negative contact on entry, sir.
73
00:05:42,160 --> 00:05:44,120
- It may just be a false-
- Welcome to Omni...
74
00:05:44,160 --> 00:05:46,040
Consumer Products
Corporate Headquarters,
75
00:05:46,080 --> 00:05:48,240
located in the heart
of the spectacular Delta City,
76
00:05:48,280 --> 00:05:50,320
the safest place on earth.
77
00:05:50,360 --> 00:05:52,040
- Update. What's going on?
- Relax,
78
00:05:52,080 --> 00:05:54,160
it's just the building's
automated welcome message.
79
00:05:54,200 --> 00:05:56,600
Unfortunately you have entered
the premises illegally.
80
00:05:56,640 --> 00:05:58,560
Please vacate now.
81
00:05:58,600 --> 00:06:02,320
You have five seconds to comply.
Thanks again.
82
00:06:02,360 --> 00:06:05,120
Four seconds, three seconds,
two seconds...
83
00:06:05,160 --> 00:06:07,080
Let's go, team.
Move out! Move out!
84
00:06:20,600 --> 00:06:22,520
God, Annie,
what did you do?
85
00:06:23,560 --> 00:06:25,560
The computer thinks
the cops are the bad guys.
86
00:06:25,600 --> 00:06:28,040
It's not supposed to fry them.
Shut it down!
87
00:06:30,920 --> 00:06:32,400
Shut it down!
88
00:06:32,440 --> 00:06:35,240
I can't. It's locked
into its security mode.
89
00:06:42,000 --> 00:06:43,400
You have maliciously defaced
90
00:06:43,480 --> 00:06:47,240
and/or damaged the property
of Omni Consumer Products.
91
00:07:06,000 --> 00:07:08,200
Central, we're getting
creamed down here.
92
00:07:08,240 --> 00:07:10,280
Send immediate
armed backup.
93
00:07:25,720 --> 00:07:26,800
Central...
94
00:07:28,280 --> 00:07:30,160
disregard.
95
00:07:30,200 --> 00:07:33,200
No unnecessary violence,
do you hear me?
96
00:08:01,960 --> 00:08:04,720
You have parked in
an unauthorized parking zone.
97
00:08:04,760 --> 00:08:06,920
Please vacate now.
98
00:08:36,280 --> 00:08:39,560
Annie, we got trouble.
Big trouble.
99
00:08:39,600 --> 00:08:40,640
Cyborg trouble.
100
00:08:57,520 --> 00:08:58,840
I'm nearly there.
101
00:09:04,240 --> 00:09:05,640
Come on.
102
00:09:41,240 --> 00:09:43,320
Faster, faster.
Come on, let's go.
103
00:09:53,400 --> 00:09:55,080
Come out now,
104
00:09:55,120 --> 00:09:57,600
or there will be trouble.
105
00:10:35,120 --> 00:10:36,600
Hey...
106
00:10:36,640 --> 00:10:40,040
haven't you heard
of police brutality?
107
00:10:42,680 --> 00:10:45,080
Why don't you pick
on someone your own size?
108
00:10:47,320 --> 00:10:49,600
You are under arrest.
109
00:10:49,640 --> 00:10:52,360
You have the right
to remain silent.
110
00:10:52,400 --> 00:10:56,920
Anything you say
can be used against you.
111
00:11:19,280 --> 00:11:21,160
You are in violation
112
00:11:21,200 --> 00:11:23,520
of OCP bylaw
113
00:11:23,560 --> 00:11:26,840
number 917.
114
00:11:29,520 --> 00:11:31,440
You...
115
00:11:31,480 --> 00:11:33,000
are under...
116
00:11:33,040 --> 00:11:35,840
arrest.
117
00:11:50,600 --> 00:11:52,080
- You are...
- See you soon.
118
00:11:52,120 --> 00:11:54,000
under arrest.
119
00:11:56,760 --> 00:11:59,080
...under arrest.
120
00:11:59,120 --> 00:12:03,080
- You hurt my hand.
- Hey, enough. Let's go.
121
00:12:26,280 --> 00:12:28,400
You okay, Officer?
122
00:12:31,040 --> 00:12:32,360
Hello?
123
00:12:33,280 --> 00:12:34,720
Hello?
124
00:12:36,280 --> 00:12:38,960
How many fingers?
125
00:12:41,360 --> 00:12:43,360
Hello, I'm Officer Down.
126
00:12:43,400 --> 00:12:45,520
Do you feel safe in Delta City?
127
00:12:45,560 --> 00:12:47,400
Gosh knows I sure do.
128
00:12:47,440 --> 00:12:50,160
That's because Delta City's
Zero Fatality Act
129
00:12:50,200 --> 00:12:52,600
has helped cut crime-related
casualty statistics
130
00:12:52,640 --> 00:12:55,640
by almost 47%.
131
00:12:55,680 --> 00:12:58,240
We salute those brave
officers of DC Security
132
00:12:58,280 --> 00:13:01,080
who laid down their lives
to enforce this act,
133
00:13:01,120 --> 00:13:03,080
and help Delta City remain
134
00:13:03,120 --> 00:13:05,920
the safest place on earth.
135
00:13:57,040 --> 00:14:00,120
I missed the funeral.
I wanted to pay my respects.
136
00:14:04,400 --> 00:14:06,640
Is that regret I hear?
137
00:14:06,675 --> 00:14:09,240
Should you?
138
00:14:09,280 --> 00:14:12,760
I'd hate to see you fall victim
to your own weaknesses.
139
00:14:16,080 --> 00:14:18,680
Don't mistake my desire
to honor a man's memory
140
00:14:18,720 --> 00:14:21,160
for a character flaw.
141
00:14:24,600 --> 00:14:28,360
Will we find you standing by
the next man's grave as well?
142
00:14:30,720 --> 00:14:32,760
You're here, too.
143
00:14:32,800 --> 00:14:34,840
We do what we have to do.
144
00:14:39,200 --> 00:14:41,200
Yeah,
145
00:14:41,240 --> 00:14:43,480
we don't have to like it.
146
00:14:46,880 --> 00:14:50,840
A widow is entitled to
a period of mourning.
147
00:14:52,880 --> 00:14:55,880
Some of us had less than that.
148
00:14:57,120 --> 00:15:00,520
James, you're a bright boy.
149
00:15:03,320 --> 00:15:05,600
Don't let that get in the way.
150
00:15:57,520 --> 00:15:59,160
Murphy, you can't go charging
151
00:15:59,200 --> 00:16:01,680
into situations like this.
152
00:16:01,720 --> 00:16:04,560
Are you trying to kill yourself?
153
00:16:04,600 --> 00:16:06,600
Your internal cooling
system's ruptured.
154
00:16:06,640 --> 00:16:09,640
Half your processor is melted.
155
00:16:09,680 --> 00:16:13,440
Murphy, take the shot.
156
00:16:13,480 --> 00:16:17,200
I'm gonna have to dig up
one of the old cherbon 200's.
157
00:16:17,240 --> 00:16:19,400
I'll kill him.
158
00:16:19,440 --> 00:16:21,760
If it wasn't for your insulation...
159
00:16:21,800 --> 00:16:24,720
- What are you prepared to do?
- ... we might be selling you
160
00:16:24,760 --> 00:16:28,240
for scrap instead of putting
you back together.
161
00:16:30,160 --> 00:16:31,400
Don't worry,
162
00:16:31,440 --> 00:16:33,960
I'll have you back
fighting bad guys
163
00:16:34,000 --> 00:16:36,040
by this time tomorrow.
164
00:16:40,560 --> 00:16:43,520
- How many fingers?
- I'm...
165
00:16:43,560 --> 00:16:45,960
- sorry, John.
- Hello?
166
00:16:46,000 --> 00:16:48,640
Murphy, are you in there?
167
00:16:59,080 --> 00:17:01,200
Murphy, are you-?
168
00:17:09,760 --> 00:17:13,440
Security Concepts
really dropped the ball, Sara.
169
00:17:13,480 --> 00:17:15,400
The Zero Fatality Policy
170
00:17:15,440 --> 00:17:18,400
was supposed to make
us look good.
171
00:17:18,440 --> 00:17:21,400
Come to Delta City,
the safest place on earth.
172
00:17:21,440 --> 00:17:23,960
Even our police
don't need guns.
173
00:17:24,000 --> 00:17:25,720
Instead, you crippled them,
174
00:17:25,760 --> 00:17:28,360
and left them at the mercy of this-
175
00:17:28,400 --> 00:17:31,200
oh what the hell is it called?
176
00:17:31,240 --> 00:17:33,040
Bone Machine.
177
00:17:34,080 --> 00:17:36,280
And to make matters worse,
178
00:17:36,320 --> 00:17:40,040
OCP itself
was breached last night.
179
00:17:41,160 --> 00:17:43,120
The timing of
the Zero Fatality Policy
180
00:17:43,160 --> 00:17:45,040
is admittedly unfortunate,
181
00:17:45,080 --> 00:17:49,720
but no one could have predicted
the appearance of this freak.
182
00:17:49,760 --> 00:17:52,400
I don't know about that.
183
00:17:54,720 --> 00:17:57,840
That and the regrettable
death of your ex-husband
184
00:17:57,875 --> 00:18:00,920
Commander Cable
are frankly the only reasons
185
00:18:00,960 --> 00:18:03,520
I haven't asked
for your resignation.
186
00:18:05,720 --> 00:18:08,120
Yes, ma'am.
187
00:18:08,160 --> 00:18:10,960
Have you assessed the break in?
188
00:18:11,960 --> 00:18:13,880
We have heard rumors
about well-equipped
189
00:18:13,920 --> 00:18:16,045
tech thieves operating.
190
00:18:16,080 --> 00:18:20,440
Is it possible they were
looking for our SAINT prototype?
191
00:18:20,480 --> 00:18:24,280
There was some minor damage
to the system, ma'am.
192
00:18:25,800 --> 00:18:28,800
Their profile suggests
that they only steal technology
193
00:18:28,840 --> 00:18:30,720
people can use.
194
00:18:33,240 --> 00:18:36,720
Will that affect
our automation schedule?
195
00:18:36,760 --> 00:18:38,720
I can't see how,
196
00:18:38,760 --> 00:18:41,200
although I should note that
197
00:18:41,240 --> 00:18:43,680
the damage wasn't
caused by the thieves.
198
00:18:43,720 --> 00:18:46,200
It was apparently
199
00:18:46,240 --> 00:18:48,080
Robocop.
200
00:18:48,120 --> 00:18:51,600
Another one
of Security Concepts' little toys.
201
00:18:51,640 --> 00:18:54,240
Robocop, Mr. Lowe,
202
00:18:54,280 --> 00:18:58,360
is one of the only reasons
any of us still have a job.
203
00:18:59,320 --> 00:19:00,840
Without him,
204
00:19:00,880 --> 00:19:03,920
OCP and Delta City
would be in complete chaos.
205
00:19:24,240 --> 00:19:26,160
Hobley!
206
00:19:29,680 --> 00:19:32,520
How's our schedule?
207
00:19:32,560 --> 00:19:34,760
Safety protocols are offline.
208
00:19:34,800 --> 00:19:37,160
- It would be a while before I could-
- Good,
209
00:19:37,200 --> 00:19:39,405
so we're still on target.
210
00:19:39,440 --> 00:19:43,405
Do you ever actually
listen to me when I talk?
211
00:19:43,440 --> 00:19:46,120
Ed, I promised to deliver
this system to the board,
212
00:19:46,160 --> 00:19:48,880
and by God
you will deliver it on time.
213
00:19:50,160 --> 00:19:52,800
I don't want to talk about delays.
214
00:19:53,880 --> 00:19:56,480
We need results.
215
00:19:56,520 --> 00:19:59,400
Hard results, Hobley.
216
00:20:00,400 --> 00:20:02,320
Now!
217
00:20:03,720 --> 00:20:07,520
SAINT, what is your current
operational status?
218
00:20:07,560 --> 00:20:10,240
Systems currently at 41%
219
00:20:10,280 --> 00:20:12,840
of nominal operating range.
220
00:20:14,280 --> 00:20:16,560
What the hell was that?
221
00:20:16,600 --> 00:20:20,240
Oh, yeah, we can communicate
with him directly now.
222
00:20:20,280 --> 00:20:21,920
Really?
223
00:20:22,920 --> 00:20:24,480
Oh, yeah.
224
00:20:25,440 --> 00:20:27,280
Is that good?
225
00:20:28,320 --> 00:20:30,840
Yeah, yeah, it's good.
226
00:20:30,880 --> 00:20:32,960
Pretty good.
227
00:20:33,000 --> 00:20:34,440
Talk to him.
228
00:20:39,680 --> 00:20:42,120
- Me?
- Yeah.
229
00:20:42,160 --> 00:20:45,040
I need to see how he responds
to other inputs besides my own.
230
00:20:45,080 --> 00:20:48,000
You talk about it
like it's a person.
231
00:20:48,040 --> 00:20:49,760
Yeah, well,
232
00:20:49,800 --> 00:20:52,320
in many ways, he is.
233
00:20:52,360 --> 00:20:54,280
Just talk.
234
00:20:59,720 --> 00:21:01,480
Hello.
235
00:21:07,600 --> 00:21:09,480
How are you?
236
00:21:09,520 --> 00:21:12,400
My neural net is presently
incomplete, Mr. Lowe.
237
00:21:12,440 --> 00:21:15,760
But thank you for asking.
238
00:21:15,800 --> 00:21:18,760
However, I am learning
at an exponential rate.
239
00:21:18,800 --> 00:21:21,040
Dr. Hobley assures me
that I will be fully operational
240
00:21:21,075 --> 00:21:24,560
within the established
time parameters.
241
00:21:27,080 --> 00:21:28,640
Ed, you're a genius.
242
00:21:30,160 --> 00:21:32,520
Yeah.
Thanks for noticing.
243
00:21:32,560 --> 00:21:36,640
Technology, Ed,
244
00:21:36,680 --> 00:21:39,720
technology is our friend.
245
00:21:50,320 --> 00:21:53,520
No, I mean,
if you want to talk-
246
00:21:53,560 --> 00:21:55,680
No.
247
00:21:57,360 --> 00:21:59,560
Now you know about-
248
00:21:59,600 --> 00:22:01,200
the world's not a fair place.
249
00:22:01,240 --> 00:22:02,720
Good.
250
00:22:02,760 --> 00:22:06,285
Come on, you don't mean that.
251
00:22:06,320 --> 00:22:08,560
The world will never be fair.
252
00:22:09,920 --> 00:22:13,320
The world only makes sense
if you force it to.
253
00:22:18,120 --> 00:22:22,400
Murphy, you can't go
charging into situations like this.
254
00:22:22,440 --> 00:22:24,880
Are you trying to kill yourself?
255
00:22:24,920 --> 00:22:28,480
...kill yourself?
...kill yourself?
256
00:22:45,240 --> 00:22:48,120
I really have
something to tell you.
257
00:22:51,280 --> 00:22:53,280
I love you.
258
00:23:11,000 --> 00:23:14,160
Come on, Dad. Come on, Dad.
259
00:23:19,280 --> 00:23:22,200
Everybody...
260
00:23:22,240 --> 00:23:24,680
dies.
261
00:23:38,560 --> 00:23:41,360
Every attempt to recreate the original
262
00:23:41,400 --> 00:23:43,440
has been a disaster.
263
00:23:43,480 --> 00:23:45,520
I was involved
with the first procedure,
264
00:23:45,560 --> 00:23:49,720
but I wasn't doing
everything myself like I am here.
265
00:23:49,760 --> 00:23:52,800
I have every confidence
in your abilities, Dr. Hill.
266
00:23:54,480 --> 00:23:56,480
Does he remember anything?
267
00:23:56,520 --> 00:23:59,520
The organic components
of his brain serve
268
00:23:59,555 --> 00:24:02,520
primarily as reasoning
and cognitive centers.
269
00:24:02,560 --> 00:24:05,000
The kind of thing
we can't effectively
270
00:24:05,040 --> 00:24:07,240
simulate with a computer.
271
00:24:07,280 --> 00:24:10,560
The earlier unit retains
some measure of instinct,
272
00:24:10,600 --> 00:24:13,040
but memory, personality,
273
00:24:13,080 --> 00:24:15,480
no, he's just meat.
274
00:24:15,520 --> 00:24:17,640
A gelatinous aggregate
of neurons
275
00:24:17,680 --> 00:24:19,920
and synapses,
nothing more.
276
00:24:19,960 --> 00:24:21,920
Target.
277
00:24:23,080 --> 00:24:25,120
Now follow.
278
00:24:27,760 --> 00:24:29,680
We've taken the opportunity
279
00:24:29,720 --> 00:24:32,400
to upgrade some
of the original systems.
280
00:24:32,440 --> 00:24:34,800
This unit can
effectively anticipate
281
00:24:34,840 --> 00:24:37,165
a target's next move,
282
00:24:37,200 --> 00:24:41,040
and beat it to the punch,
so to speak.
283
00:24:41,080 --> 00:24:44,720
We've also added
an additional side-arm,
284
00:24:44,760 --> 00:24:47,520
and targeting system.
285
00:24:47,560 --> 00:24:50,440
Acquire secondary target.
286
00:24:53,320 --> 00:24:57,160
What the hell is this?
Shut it off, shut it off.
287
00:24:59,960 --> 00:25:03,400
You're sure
this is what you want?
288
00:25:03,440 --> 00:25:07,400
The only regret, Dr. Hill,
is that I didn't think to do it sooner.
289
00:25:08,520 --> 00:25:10,320
Let's put him to some use.
290
00:25:30,760 --> 00:25:34,280
- Straight home, please.
- Yes, ma'am.
291
00:25:39,920 --> 00:25:41,720
Officer of the peace.
292
00:25:41,760 --> 00:25:43,680
Step out of the vehicle
immediately.
293
00:25:43,720 --> 00:25:47,040
- You have five seconds to comply.
- It's Robocop.
294
00:25:47,080 --> 00:25:49,480
Oh, what does he want?
295
00:25:49,520 --> 00:25:51,240
I don't know.
296
00:25:55,640 --> 00:25:58,040
- Thank you.
- Security.
297
00:25:59,440 --> 00:26:00,560
Security
298
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
This is the CEO.
299
00:26:09,200 --> 00:26:12,320
Thank you for your cooperation.
300
00:26:14,920 --> 00:26:17,680
You are illegally parked.
301
00:26:37,600 --> 00:26:39,560
Have a nice day.
302
00:26:39,600 --> 00:26:41,880
Son of a bitch!
303
00:26:43,080 --> 00:26:45,840
Robocop is a menace.
304
00:26:46,800 --> 00:26:50,880
You can't rely on anything
or anyone anymore.
305
00:26:50,920 --> 00:26:55,080
Why didn't Security Concepts
anticipate this?
306
00:26:57,040 --> 00:27:00,720
We've had reports that he was
displaying more aggressive tendencies,
307
00:27:00,760 --> 00:27:03,440
but there was nothing
to indicate this level-
308
00:27:03,480 --> 00:27:05,200
I don't want excuses.
309
00:27:05,240 --> 00:27:08,240
I want him off
the streets immediately.
310
00:27:09,800 --> 00:27:11,720
That's easier said than done.
311
00:27:11,760 --> 00:27:13,965
If he's not agreeable to the order,
312
00:27:14,000 --> 00:27:18,080
let's just say he's the original
500-pound gorilla.
313
00:27:20,160 --> 00:27:21,760
What about Systems Support?
314
00:27:28,240 --> 00:27:29,600
What?
315
00:27:29,640 --> 00:27:32,720
That's what they
were created for, right?
316
00:27:32,755 --> 00:27:36,040
What do they call
them Robohunters?
317
00:27:36,080 --> 00:27:37,840
Mr. Lowe,
318
00:27:37,880 --> 00:27:40,720
we will not discuss
Systems Support
319
00:27:40,760 --> 00:27:44,600
in an open meeting again.
Is that clear?
320
00:27:44,640 --> 00:27:47,560
- Yes, but I-
- Damian, shut up!
321
00:28:03,800 --> 00:28:05,680
Ma'am...
322
00:28:05,720 --> 00:28:07,680
with all due respect,
323
00:28:07,720 --> 00:28:10,445
I must take
full responsibility.
324
00:28:10,480 --> 00:28:13,280
Security Concepts should
have anticipated something
325
00:28:13,320 --> 00:28:16,880
and it frankly sickens me
that my oversight may have,
326
00:28:16,920 --> 00:28:20,200
in any way,
lead to your personal harm.
327
00:28:21,280 --> 00:28:23,680
For that I must apologize.
328
00:28:26,320 --> 00:28:28,440
Come here, Sara.
329
00:28:44,920 --> 00:28:47,080
This is a Security
Concepts blunder,
330
00:28:47,120 --> 00:28:50,920
and I feel I should take
responsibility to clean it up.
331
00:28:50,960 --> 00:28:53,120
Exactly how are you
gonna do that?
332
00:28:53,160 --> 00:28:55,120
Robocop is,
as Mr. Murphy put it,
333
00:28:55,160 --> 00:28:57,720
the 500-pound gorilla.
334
00:29:02,480 --> 00:29:05,880
There is a contingency plan,
335
00:29:05,920 --> 00:29:09,760
but it is somewhat radical.
336
00:29:09,800 --> 00:29:11,400
Ms. Cable,
337
00:29:11,440 --> 00:29:15,040
you have my full authority
to implement any plan
338
00:29:15,080 --> 00:29:18,320
that will get Robocop
off the street.
339
00:29:19,320 --> 00:29:21,440
Yes, ma'am.
340
00:29:37,840 --> 00:29:40,440
James, the trust needs
you to do something.
341
00:29:40,480 --> 00:29:43,480
Check out Commander Cable's office,
and clear his hard drive.
342
00:29:43,520 --> 00:29:46,400
I want nothing left of him,
got it?
343
00:30:00,640 --> 00:30:02,320
Bye-bye, Cable.
344
00:30:03,600 --> 00:30:06,480
What the-
Why's he looking up Dad's records?
345
00:30:13,880 --> 00:30:15,800
Classified?
346
00:30:54,240 --> 00:30:56,520
Delta City is held
in a grip of terror
347
00:30:56,560 --> 00:30:58,960
as Robocop goes rogue.
348
00:31:00,040 --> 00:31:04,160
The security cameras outside
the OCP tower caught it all.
349
00:31:07,200 --> 00:31:09,080
Reports are flooding in.
350
00:31:09,120 --> 00:31:12,240
And then he totally
trashed my dad's car,
351
00:31:12,280 --> 00:31:15,160
and he punched me
in the face.
352
00:31:15,200 --> 00:31:17,640
Oh, man,
I'm in so much trouble.
353
00:31:17,680 --> 00:31:21,360
Dad, I will never take
the car without asking again.
354
00:31:21,400 --> 00:31:24,685
OCP has no explanation
for this alarming transformation,
355
00:31:24,720 --> 00:31:28,360
but assures citizens that they are
moving quickly to put a stop to it.
356
00:31:28,400 --> 00:31:30,640
Sure, he did a lot for this city,
357
00:31:30,680 --> 00:31:33,160
but his time was long past due.
358
00:31:33,200 --> 00:31:35,080
It's not like
we really need him anymore.
359
00:31:35,120 --> 00:31:38,840
This is the safest place
on earth, right?
360
00:31:38,880 --> 00:31:41,800
The OCP CEO,
herself a victim
361
00:31:41,840 --> 00:31:44,685
of the Delta City destroyer,
had this to say:
362
00:31:44,720 --> 00:31:48,360
The safety of the citizens
of Delta City is our responsibility
363
00:31:48,400 --> 00:31:51,280
and we do not intend
to let them down.
364
00:31:51,320 --> 00:31:55,240
Without risking security considerations,
I can say this.
365
00:31:55,280 --> 00:31:57,400
Robocop has been
366
00:31:57,440 --> 00:31:59,520
officially recalled.
367
00:32:03,680 --> 00:32:06,000
Once he was
Delta City's greatest defender,
368
00:32:06,035 --> 00:32:08,680
now Delta City's greatest threat.
369
00:32:10,160 --> 00:32:12,400
See the Delta City destroyer in action,
370
00:32:12,440 --> 00:32:15,800
as he unleashes his fury
on an unsuspecting city.
371
00:32:17,240 --> 00:32:20,360
Who knows what could happen
when Robocop attacks?
372
00:32:21,480 --> 00:32:24,560
Own the video
the critics are calling shocking,
373
00:32:24,595 --> 00:32:26,280
thought-provoking
374
00:32:26,320 --> 00:32:28,320
and highly entertaining.
375
00:32:28,360 --> 00:32:30,480
"When Robocop Attacks. "
Order now.
376
00:32:30,760 --> 00:32:34,080
Many citizens are wondering
just how OCP plans
377
00:32:34,120 --> 00:32:37,480
to deal with this
Robo-rampage.
378
00:32:37,520 --> 00:32:39,780
The Zero Fatality Act
has been suspended
379
00:32:39,815 --> 00:32:42,040
until further notice,
but all DC Troopers
380
00:32:42,080 --> 00:32:44,640
have been fully equipped
to deal with the crisis.
381
00:32:44,680 --> 00:32:47,680
How far is OCP willing to go?
382
00:32:47,720 --> 00:32:49,680
Just watch us.
383
00:32:49,720 --> 00:32:52,400
A reminder
to all citizens of Delta City,
384
00:32:52,440 --> 00:32:55,720
the renegade cyborg
Robocop is still at large.
385
00:32:55,760 --> 00:32:58,120
Security Concepts head
Sara Cable has-
386
00:33:01,680 --> 00:33:05,960
The hunt for the cyborg
Robocop has been stepped up.
387
00:33:06,000 --> 00:33:09,560
If you spot him,
contact Security Concepts at once.
388
00:33:09,600 --> 00:33:11,080
Do not engage.
389
00:33:11,120 --> 00:33:13,160
He is reported
to be armed and dangerous,
390
00:33:13,200 --> 00:33:16,680
and is not to be approached
under any circumstances.
391
00:33:16,720 --> 00:33:18,760
OCP has announced the release
392
00:33:18,800 --> 00:33:22,200
of an upgraded law enforcement
droid to replace Robocop.
393
00:33:22,240 --> 00:33:25,080
This unit's first assignment
will be the apprehension,
394
00:33:25,120 --> 00:33:28,800
and, if need be, destruction
of the renegade cyborg.
395
00:33:34,320 --> 00:33:37,080
Hold your fire, boys.
Remember he's a cop.
396
00:33:37,120 --> 00:33:39,360
Robocop,
you are under arrest.
397
00:33:39,400 --> 00:33:43,760
Lay down your weapons peacefully.
We do not want to harm you.
398
00:33:44,920 --> 00:33:47,720
Get ready to fire.
399
00:33:47,760 --> 00:33:51,200
We are desirous to obtain
a peaceable solution.
400
00:33:51,235 --> 00:33:54,605
There is no need
for escalation of violence.
401
00:33:54,640 --> 00:33:58,080
Officer, please come quietly.
We don't want to shoot.
402
00:33:58,120 --> 00:34:00,840
You are making
403
00:34:00,880 --> 00:34:03,240
a mistake.
404
00:34:04,400 --> 00:34:07,000
Officer, you have
your orders,
405
00:34:07,040 --> 00:34:10,440
carry them out.
Officer, come back here!
406
00:34:10,480 --> 00:34:13,820
I said come back here
immediately!
407
00:34:13,855 --> 00:34:17,160
- You're on your own.
- Damn it.
408
00:34:17,360 --> 00:34:19,880
Prepare to fire!
409
00:34:19,920 --> 00:34:21,840
He's a cop, ma'am.
410
00:34:24,560 --> 00:34:27,360
You have your orders.
411
00:34:27,395 --> 00:34:30,160
You are employees of OCP,
412
00:34:30,200 --> 00:34:33,120
and you will follow
these orders.
413
00:34:33,160 --> 00:34:35,740
Any person who does not
follow these orders
414
00:34:35,775 --> 00:34:39,127
will be dismissed
immediately from service-
415
00:34:39,162 --> 00:34:42,480
no pension, no benefits.
Do you want that?
416
00:34:42,520 --> 00:34:45,240
Fire, come on, fire!
417
00:34:48,720 --> 00:34:50,560
Fire!
418
00:35:08,440 --> 00:35:12,200
I am composed of titanium.
419
00:35:12,240 --> 00:35:15,200
I don't believe you are.
420
00:35:18,880 --> 00:35:20,120
Your move.
421
00:35:25,200 --> 00:35:28,280
Cowards, come back here!
422
00:35:33,760 --> 00:35:36,525
Robocop...
423
00:35:36,560 --> 00:35:39,480
you are the property of OCP,
424
00:35:39,520 --> 00:35:42,960
and you will have to listen
to what I have to-
425
00:35:43,000 --> 00:35:45,640
Please, please don't hurt me.
426
00:35:45,680 --> 00:35:47,800
I was just following orders.
427
00:35:47,840 --> 00:35:50,200
Whose orders?
428
00:35:50,240 --> 00:35:51,840
I don't know.
429
00:35:51,880 --> 00:35:53,400
Security Concepts,
430
00:35:53,440 --> 00:35:56,320
Sara Cable.
431
00:35:56,360 --> 00:35:59,680
- Cable?
- Yeah.
432
00:35:59,720 --> 00:36:01,160
Let the lawyer go.
433
00:36:12,480 --> 00:36:14,960
Identify yourself.
434
00:36:17,200 --> 00:36:20,040
I have orders
to bring you in.
435
00:36:25,480 --> 00:36:27,760
You have five seconds
to surrender.
436
00:36:27,800 --> 00:36:30,360
Four seconds.
437
00:36:30,400 --> 00:36:32,800
Who are you?
438
00:36:32,840 --> 00:36:34,760
Three seconds.
439
00:36:35,880 --> 00:36:38,280
Two seconds.
440
00:36:39,880 --> 00:36:43,240
Dead or alive,
you're coming with me!
441
00:36:47,840 --> 00:36:49,320
John!
442
00:37:44,080 --> 00:37:46,840
You're coming with me.
443
00:38:33,880 --> 00:38:36,525
So the big tin can's
finally cracked.
444
00:38:36,560 --> 00:38:39,440
I was so surprised,
I nearly had a heart attack.
445
00:38:39,480 --> 00:38:43,280
Can you blame him?
Does anyone take this guy seriously?
446
00:38:43,320 --> 00:38:45,520
Look, the poor bastard
gets no downtime,
447
00:38:45,560 --> 00:38:48,600
no pension, no benefits,
and no respect.
448
00:38:48,640 --> 00:38:52,160
Meanwhile, he's been DC's
little ace in the hole for 10 years.
449
00:38:52,200 --> 00:38:54,940
Every time some loony comes
crawling out of the woodwork,
450
00:38:54,975 --> 00:38:57,680
they drag Old Nuts and Bolts out
to put a scare into them,
451
00:38:57,715 --> 00:38:59,880
not to mention
a few thousand bullets.
452
00:38:59,920 --> 00:39:02,760
The rest of the time, he sits
around waiting for next time.
453
00:39:02,800 --> 00:39:05,520
He's frustrated
and has every right to be.
454
00:39:05,560 --> 00:39:07,360
If I put up with the shit he does
455
00:39:07,400 --> 00:39:09,880
I'd probably start blasting away, too.
456
00:40:00,280 --> 00:40:03,440
You are under arrest.
457
00:40:05,560 --> 00:40:08,480
Come quietly
or there will be trouble.
458
00:40:15,880 --> 00:40:18,280
Pull over, I've been ordered
to bring you in.
459
00:40:32,440 --> 00:40:35,400
Give up now.
There is no escape.
460
00:40:57,120 --> 00:41:00,040
Dead or alive,
you are coming with me.
461
00:41:00,080 --> 00:41:01,800
What, are you crazy?
462
00:41:22,480 --> 00:41:24,040
- Hey, hey!
- Hey!
463
00:41:24,880 --> 00:41:26,920
Hey!
464
00:41:34,960 --> 00:41:38,280
Give up now. It ends here.
465
00:42:10,240 --> 00:42:14,080
Crime prevention unit 001,
respond.
466
00:42:59,280 --> 00:43:02,120
Let's see what's so classified.
467
00:43:32,280 --> 00:43:33,480
Tonight on Kids Net,
468
00:43:33,520 --> 00:43:35,520
the cartoon sensation
taking the Asian bloc by storm
469
00:43:35,560 --> 00:43:37,600
is now available
for your home directly.
470
00:43:37,640 --> 00:43:40,360
He's the ultimate criminal-
Maniac Cyborg Police Officer.
471
00:43:40,400 --> 00:43:42,920
Witness his path of destruction
as he eliminates the problems
472
00:43:42,960 --> 00:43:45,560
of homelessness in our cities.
Homeless Ninja are everywhere
473
00:43:45,600 --> 00:43:47,400
but Cyborg Police Officer
cleans the plate
474
00:43:47,440 --> 00:43:49,920
with his phantom tiger punch
and neutron tension gun.
475
00:43:51,440 --> 00:43:54,280
Join him or die!
476
00:43:56,920 --> 00:43:58,820
Vaughn Krass here.
We're deep-
477
00:43:58,855 --> 00:44:00,720
deep in the bowels
of Precinct One
478
00:44:00,760 --> 00:44:03,800
looking for OCP's
masked metal menace Robocop.
479
00:44:03,840 --> 00:44:06,480
And we've found the room
where he lives-
480
00:44:06,515 --> 00:44:08,400
right here,
the Robo Chamber.
481
00:44:08,440 --> 00:44:10,520
We're about to go in.
We don't know what we'll find.
482
00:44:10,560 --> 00:44:12,320
We don't even know
if we're gonna come back,
483
00:44:12,360 --> 00:44:14,040
but for truth we go forward.
484
00:44:14,075 --> 00:44:15,720
I'm going to check the door.
485
00:44:17,600 --> 00:44:19,600
The door is open,
we're going in.
486
00:44:22,480 --> 00:44:24,360
There seems to be a lot
of complicated equipment.
487
00:44:24,400 --> 00:44:27,320
This seems to be a computer
database of some kind,
488
00:44:27,360 --> 00:44:30,880
presumably where Robocop
would store his data.
489
00:44:30,920 --> 00:44:32,720
What kind of data, we can't say.
490
00:44:32,760 --> 00:44:35,280
How much, we don't know.
491
00:44:35,320 --> 00:44:38,280
But if Robocop has data,
492
00:44:38,320 --> 00:44:40,720
that's- that's where it would be.
493
00:44:42,960 --> 00:44:44,960
It's quiet here right now,
494
00:44:44,995 --> 00:44:46,960
like the eye of a hurricane.
495
00:44:47,000 --> 00:44:49,040
It's hard to believe
that from this very room
496
00:44:49,080 --> 00:44:51,560
acts of mayhem, destruction,
and property damage
497
00:44:51,600 --> 00:44:53,960
the likes of which
I've waited years to cover,
498
00:44:54,000 --> 00:44:56,400
were all plotted,
and planned by the man,
499
00:44:56,435 --> 00:44:58,080
or thing,
500
00:44:58,120 --> 00:45:01,840
or, if you will, man-thing,
we call Robocop.
501
00:45:01,875 --> 00:45:05,600
And he did it all from this chair.
502
00:45:05,640 --> 00:45:08,520
This chair on which he sat...
503
00:45:08,560 --> 00:45:11,760
on his ass-
504
00:45:11,800 --> 00:45:16,600
his big metal...
505
00:45:16,640 --> 00:45:19,480
ass.
506
00:45:19,520 --> 00:45:21,400
Oh, look over here.
507
00:45:21,440 --> 00:45:24,525
Seems to be
some kind of media center.
508
00:45:24,560 --> 00:45:28,240
Which begs the question,
did the irresponsible media
509
00:45:28,280 --> 00:45:29,965
twist Robocop into
510
00:45:30,000 --> 00:45:31,880
a rampaging juggernaut?
511
00:45:33,200 --> 00:45:34,320
I don't know.
512
00:45:34,360 --> 00:45:36,160
But more importantly
can the media
513
00:45:36,200 --> 00:45:39,600
make a normal person commit
senseless, brutal,
514
00:45:39,640 --> 00:45:42,640
yet highly newsworthy
acts of violence?
515
00:45:43,760 --> 00:45:45,840
I don't know.
But what we do know is that-
516
00:45:45,880 --> 00:45:47,280
Hey, who are you?
517
00:45:47,320 --> 00:45:49,680
Hi, yeah, no,
we're with the washroom-
518
00:45:49,720 --> 00:45:52,240
looking for the washroom.
519
00:45:54,720 --> 00:45:57,000
- Run!
- Tonight on X-ploitation Net,
520
00:45:57,040 --> 00:45:59,960
"Escape from Robocop's Lair. "
521
00:46:59,080 --> 00:47:02,560
You still have
such a handsome face.
522
00:47:02,600 --> 00:47:06,600
But I think I like you
better this way, John.
523
00:47:07,680 --> 00:47:10,280
I should have had Dr. Hill
use more than your brainstem
524
00:47:10,320 --> 00:47:12,160
when he put you back together.
525
00:47:12,200 --> 00:47:14,600
You're such a surprise, Sara.
526
00:47:16,600 --> 00:47:19,360
I never figured you
for a romantic.
527
00:47:19,400 --> 00:47:21,320
Just your type too.
528
00:47:21,360 --> 00:47:25,640
Tall, dark, battery operated.
529
00:47:26,760 --> 00:47:29,240
You aren't authorized
to be here.
530
00:47:30,800 --> 00:47:33,280
For all the pooh-poohing you've
done on my SAINT project,
531
00:47:33,320 --> 00:47:36,080
you never did take the time
to actually look at it.
532
00:47:36,115 --> 00:47:38,445
Even at 70% capacity
533
00:47:38,480 --> 00:47:41,200
it's really started
to dovetail with the building.
534
00:47:41,235 --> 00:47:44,320
It's assumed
provisional control
535
00:47:44,360 --> 00:47:48,520
over environmental systems,
aspects of building maintenance,
536
00:47:48,560 --> 00:47:51,360
security, surveillance.
537
00:47:56,240 --> 00:47:58,680
Now I'm not here to bust you.
538
00:47:58,720 --> 00:48:01,600
I'm as sick about Iron Maiden
539
00:48:01,640 --> 00:48:03,720
and the rest of them as you are.
540
00:48:03,760 --> 00:48:06,400
Now, you can keep
playing your little games,
541
00:48:06,440 --> 00:48:08,720
but how long is all
of that going to take?
542
00:48:08,760 --> 00:48:11,720
Emotional manipulations aside,
543
00:48:11,760 --> 00:48:14,120
the old bag's a lot tougher
than she looks.
544
00:48:14,160 --> 00:48:17,640
And a few political embarrassments
won't get rid of her.
545
00:48:17,680 --> 00:48:19,240
Besides,
546
00:48:19,280 --> 00:48:21,200
once SAINT's fully online,
547
00:48:21,240 --> 00:48:24,400
she will have push-button
control over the entire city,
548
00:48:24,440 --> 00:48:27,360
and all your brilliant schemes
will have amounted to squat.
549
00:48:27,400 --> 00:48:29,040
What do you want, Damian?
550
00:48:33,320 --> 00:48:36,000
I've been running the numbers
551
00:48:36,040 --> 00:48:38,560
on my SAINT budget.
552
00:48:39,960 --> 00:48:43,960
You've used my resources
to fund your pet project here.
553
00:48:45,200 --> 00:48:48,520
Nice touch.
554
00:48:48,560 --> 00:48:51,520
A bit of a burn.
555
00:48:51,560 --> 00:48:54,240
But the way I see things,
it also makes us partners.
556
00:48:54,280 --> 00:48:57,040
Oh, God.
557
00:48:58,480 --> 00:49:00,920
We can stick to your plan
for the time being,
558
00:49:00,960 --> 00:49:04,520
but in case you failed to notice,
your over-amped ex-husband here
559
00:49:04,560 --> 00:49:07,080
failed to return a body.
560
00:49:07,120 --> 00:49:09,720
Robocop's still out there,
and knows we're gunning for him,
561
00:49:09,760 --> 00:49:11,880
and I don't imagine
he's very happy about that.
562
00:49:11,920 --> 00:49:14,400
Assuming he's still alive.
563
00:49:14,440 --> 00:49:16,360
Robocop's been burned,
564
00:49:16,400 --> 00:49:18,920
blasted and blown to bits
565
00:49:18,960 --> 00:49:21,480
more times than I can count.
566
00:49:21,520 --> 00:49:24,320
He just keeps going,
and going, and going.
567
00:49:24,360 --> 00:49:27,960
So, unless we see some spare parts
with his name on them,
568
00:49:28,000 --> 00:49:31,080
you shouldn't assume anything.
569
00:49:31,120 --> 00:49:33,680
That's why I'm bringing
in Systems Support.
570
00:49:33,720 --> 00:49:35,120
Oh great.
571
00:49:35,160 --> 00:49:37,440
Why don't you
just nuke the city?
572
00:49:38,720 --> 00:49:41,920
They were created
for a very specific contingency
573
00:49:41,960 --> 00:49:46,160
and that contingency
has reared its ugly metal head.
574
00:49:48,080 --> 00:49:50,880
You could have
done this in the first place,
575
00:49:50,920 --> 00:49:53,080
but no, you had to show off
your new toy.
576
00:49:53,120 --> 00:49:55,560
And I'm not done
showing off, Damian.
577
00:49:55,600 --> 00:49:58,120
If you want to use dead Dick
Jones' last line of defense,
578
00:49:58,160 --> 00:50:00,680
that's fine.
579
00:50:02,360 --> 00:50:04,440
He goes with them
580
00:50:04,480 --> 00:50:06,480
or there's no deal.
581
00:51:30,800 --> 00:51:32,200
I need
582
00:51:32,240 --> 00:51:35,360
a cherbon multiprocessor
583
00:51:35,400 --> 00:51:39,000
in the 200 megahertz range.
584
00:51:40,640 --> 00:51:42,760
I might have
something like that.
585
00:51:42,800 --> 00:51:44,400
It's kind of old, though.
586
00:51:44,440 --> 00:51:46,360
You sure you don't want
something in the 600s-
587
00:51:46,400 --> 00:51:49,360
No, 200 will be fine.
588
00:51:53,600 --> 00:51:56,520
Stop, thief. Give it back, it's mine.
589
00:51:56,560 --> 00:51:58,440
Get out of the way.
590
00:51:58,480 --> 00:52:00,840
Give it back, it's mine.
591
00:52:03,960 --> 00:52:06,000
- Give it back.
- Get out of the way.
592
00:52:07,120 --> 00:52:09,080
Go! Go!
593
00:52:09,120 --> 00:52:11,000
Get out of my way!
Come on!
594
00:52:25,840 --> 00:52:28,800
Cop! Cop!
595
00:52:45,960 --> 00:52:48,520
Play nice.
596
00:53:28,720 --> 00:53:31,720
- You're it.
- You cheated, cheater.
597
00:53:33,160 --> 00:53:35,880
- What's your name?
- I'm Jordan.
598
00:53:35,920 --> 00:53:37,920
Where do you live,
Jordan?
599
00:53:37,960 --> 00:53:39,920
With my mom.
600
00:53:42,360 --> 00:53:44,480
Where's your mommy now?
601
00:53:44,520 --> 00:53:46,840
She'll find me,
she always does.
602
00:53:47,840 --> 00:53:50,560
It's not safe here.
603
00:53:50,600 --> 00:53:52,800
You should go home.
604
00:54:05,240 --> 00:54:07,280
Go home.
605
00:54:07,320 --> 00:54:10,640
- What's your name?
- I don't have one.
606
00:54:10,675 --> 00:54:12,920
That's silly,
everyone has a name.
607
00:54:12,960 --> 00:54:15,160
His name's Otomo.
608
00:54:19,320 --> 00:54:21,320
Come with me.
609
00:54:21,360 --> 00:54:24,240
We'll go find your mother.
610
00:54:58,360 --> 00:55:01,800
Stand by to deploy.
We are entering Old Detroit.
611
00:55:01,840 --> 00:55:04,920
Use extreme, I repeat,
extreme caution.
612
00:55:04,960 --> 00:55:07,640
Do not touch anything.
Do not drink anything.
613
00:55:07,680 --> 00:55:09,600
Do not eat anything.
614
00:55:09,640 --> 00:55:13,000
This town is a disease
and we are the cure.
615
00:55:30,960 --> 00:55:34,160
- What are you doing?
- Fixing myself.
616
00:55:34,195 --> 00:55:35,880
Are you broken?
617
00:55:35,920 --> 00:55:38,720
I'm repairing
my communications system...
618
00:55:41,920 --> 00:55:45,160
- so I can find someone.
- Who?
619
00:55:45,200 --> 00:55:47,760
Someone like me.
620
00:55:54,040 --> 00:55:55,400
Stay here.
621
00:56:23,360 --> 00:56:25,640
Told you I'd see you again.
622
00:56:25,680 --> 00:56:27,520
Un-uh.
623
00:56:36,880 --> 00:56:39,440
You are under arrest.
624
00:56:39,480 --> 00:56:42,800
You might be the man in Delta City,
but this is Detroit.
625
00:56:42,835 --> 00:56:45,240
This is a whole other world.
626
00:56:46,800 --> 00:56:49,920
- Mom.
- Hi honey, honey.
627
00:56:49,960 --> 00:56:51,880
Hi, hi, hi.
628
00:57:08,160 --> 00:57:10,320
Come on.
629
00:57:12,560 --> 00:57:14,280
Over here.
630
00:57:14,320 --> 00:57:16,960
- Forward.
- Right here.
631
00:57:23,120 --> 00:57:24,680
Rock solid.
632
00:57:24,720 --> 00:57:27,120
We have a renegade crime-
633
00:57:29,480 --> 00:57:31,080
Carver.
634
00:57:31,120 --> 00:57:33,040
Carver, what's your status?
635
00:57:33,080 --> 00:57:35,245
We're about to deploy.
636
00:57:35,280 --> 00:57:37,680
Sounds great.
Keep me posted.
637
00:57:39,440 --> 00:57:42,000
We have a renegade crime
prevention unit on our hands.
638
00:57:42,040 --> 00:57:44,040
We will track it,
corner it
639
00:57:44,080 --> 00:57:46,360
and bring it down.
640
00:57:46,400 --> 00:57:49,080
Its GPS tracking system
is offline.
641
00:57:49,120 --> 00:57:52,040
So we will do this
the hard way.
642
00:57:52,080 --> 00:57:55,640
We have the assistance
of the rogue's replacement model.
643
00:57:55,680 --> 00:57:57,920
He is at our disposal,
644
00:57:57,960 --> 00:58:01,320
and not vice versa.
I want to make that perfectly clear.
645
00:58:04,720 --> 00:58:08,840
We have the latest
in anti-cyborg hardware.
646
00:58:08,880 --> 00:58:12,360
You have
the Guzi 9000 post rifle-
647
00:58:12,400 --> 00:58:16,880
60 kilowatts of raw
robo-stopping power.
648
00:58:16,920 --> 00:58:18,840
It is non-lethal to humans-
649
00:58:18,880 --> 00:58:20,960
we think,
so don't screw around.
650
00:58:26,640 --> 00:58:27,960
Carver.
651
00:58:28,000 --> 00:58:30,320
Carver,
what's your status?
652
00:58:31,640 --> 00:58:34,000
- We're moving into the city.
- Sounds great.
653
00:58:34,035 --> 00:58:36,040
Keep me posted.
654
00:58:36,080 --> 00:58:38,920
Tear this city apart
piece by piece.
655
00:58:40,320 --> 00:58:43,440
If you're looking for a place
to hide out, this is it.
656
00:58:43,480 --> 00:58:46,920
The only people here are lost
of don't want to be found.
657
00:58:46,960 --> 00:58:49,520
I'm not staying.
658
00:58:49,560 --> 00:58:53,680
- Where are you gonna go?
- Someone wants me dead.
659
00:58:53,720 --> 00:58:57,840
You want to march right back in there,
help them out with that?
660
00:58:57,875 --> 00:59:01,520
I want to return the favor.
661
00:59:01,560 --> 00:59:03,480
You can't go there.
662
00:59:05,600 --> 00:59:07,760
I serve Delta City.
663
00:59:07,800 --> 00:59:12,000
- Delta City wants to kill you.
- I protect its citizens.
664
00:59:12,040 --> 00:59:13,840
Protect them from what?
665
00:59:13,880 --> 00:59:16,525
I uphold the law.
666
00:59:16,560 --> 00:59:18,440
You carried out policy.
667
00:59:18,480 --> 00:59:22,240
You were a tool.
It's gone.
668
00:59:22,280 --> 00:59:24,200
The past doesn't matter.
669
00:59:26,800 --> 00:59:31,000
The past is all I have.
670
00:59:36,400 --> 00:59:39,880
- I got a place.
- Then go.
671
00:59:39,920 --> 00:59:43,120
- You could-
- I have work to do.
672
00:59:43,240 --> 00:59:44,760
Mommy?
673
00:59:44,800 --> 00:59:46,240
Yeah, honey.
674
00:59:46,280 --> 00:59:48,200
We're leaving.
675
00:59:53,760 --> 00:59:56,280
I don't know
676
00:59:56,320 --> 00:59:58,520
your name.
677
00:59:58,560 --> 01:00:01,200
Anne.
What's yours?
678
01:00:10,280 --> 01:00:12,200
Good luck.
679
01:00:15,560 --> 01:00:17,000
Bye.
680
01:00:25,520 --> 01:00:27,240
Otomo!
681
01:00:27,280 --> 01:00:29,320
Otomo is cool.
682
01:00:29,360 --> 01:00:32,680
I love Otomo.
Otomo is cool.
683
01:00:32,720 --> 01:00:36,040
Otomo is my friend.
Otomo is my best friend.
684
01:00:36,080 --> 01:00:39,320
I love Otomo.
Otomo is my god.
685
01:00:39,360 --> 01:00:41,240
Otomo, Otomo,
Otomo...
686
01:00:41,280 --> 01:00:43,760
Otomo, Otomo,
Otomo, Otomo...
687
01:00:43,800 --> 01:00:46,240
Give me Otomo
or I'll hold my breath and die.
688
01:00:46,280 --> 01:00:48,840
You're a bad mommy
if you don't buy me Otomo.
689
01:00:48,880 --> 01:00:52,080
You don't love me.
I want Otomo.
690
01:00:52,115 --> 01:00:53,800
I need Otomo.
691
01:00:53,840 --> 01:00:55,720
I am Otomo.
692
01:01:17,680 --> 01:01:19,080
I'm a patient man,
693
01:01:19,120 --> 01:01:21,560
However, I'm running out
of ways to reason with you people.
694
01:01:21,600 --> 01:01:23,920
Have you seen
the renegade bad boy, Robocop?
695
01:01:23,960 --> 01:01:25,880
I'm looking for answers.
696
01:01:40,400 --> 01:01:41,680
Cable...
697
01:01:43,440 --> 01:01:45,280
you don't remember,
698
01:01:45,320 --> 01:01:48,040
but I know who you are.
699
01:01:48,080 --> 01:01:50,360
I know what they have
done to you.
700
01:01:50,400 --> 01:01:53,960
If you want to find me,
follow this trace.
701
01:01:55,680 --> 01:01:57,600
Let's finish this.
702
01:02:29,600 --> 01:02:31,040
Here goes nothing.
703
01:02:33,040 --> 01:02:34,920
Sorry, Sara.
704
01:03:48,640 --> 01:03:51,600
Crime prevention unit 001.
705
01:03:51,640 --> 01:03:55,080
You have been recalled.
706
01:03:57,200 --> 01:03:59,200
Remember.
707
01:04:06,920 --> 01:04:08,600
I remember nothing.
708
01:04:34,800 --> 01:04:37,960
- Why can't we bring him with us?
- Because he doesn't want to.
709
01:04:38,000 --> 01:04:40,040
I liked him. He was my friend.
710
01:04:40,080 --> 01:04:42,000
Kind of like a big-
711
01:04:42,040 --> 01:04:44,440
Otomo, I forgot him.
712
01:04:44,480 --> 01:04:46,400
Jordan.
713
01:06:19,280 --> 01:06:21,800
You are a man.
714
01:06:21,840 --> 01:06:24,880
Not a machine.
715
01:06:24,920 --> 01:06:27,140
You're a cop.
716
01:06:27,175 --> 01:06:29,360
I'm a cop.
717
01:06:29,400 --> 01:06:31,320
My name
718
01:06:31,360 --> 01:06:34,680
is Alex Murphy.
719
01:06:50,440 --> 01:06:53,960
I need you to remember, John.
720
01:06:54,000 --> 01:06:56,720
What have they given us?
721
01:06:56,760 --> 01:06:58,360
Our years of service.
722
01:06:59,600 --> 01:07:02,360
We were the best there was.
723
01:07:02,400 --> 01:07:04,360
Now what are we...
724
01:07:04,400 --> 01:07:05,840
dinosaurs...
725
01:07:05,880 --> 01:07:08,400
an embarrassment...
726
01:07:08,440 --> 01:07:10,880
a joke?
727
01:07:10,920 --> 01:07:12,360
Remember.
728
01:07:12,400 --> 01:07:15,280
I don't want to die
at the hands of a machine.
729
01:07:15,320 --> 01:07:17,800
You're destroying yourself.
730
01:07:17,840 --> 01:07:20,200
The only way out
is for you to shoot.
731
01:07:20,240 --> 01:07:23,120
So you make sure it's the man
that does the killing.
732
01:07:25,280 --> 01:07:26,840
Remember, John.
733
01:07:29,200 --> 01:07:31,440
You're boned, baby!
734
01:07:31,475 --> 01:07:33,805
I'll kill him!
735
01:07:33,840 --> 01:07:35,920
No, Murphy.
736
01:07:37,320 --> 01:07:39,640
Murphy...
737
01:07:39,680 --> 01:07:41,280
take the shot.
738
01:07:41,320 --> 01:07:44,520
I'll do it.
739
01:07:44,560 --> 01:07:46,560
What are you prepared to do?
740
01:07:48,520 --> 01:07:52,560
I'm sorry, John.
741
01:07:52,600 --> 01:07:54,120
Do it!
742
01:08:04,120 --> 01:08:07,000
I'll kill him.
No.
743
01:08:07,040 --> 01:08:10,040
Murphy.
Sorry, John.
744
01:08:10,080 --> 01:08:11,840
Do it!
745
01:08:23,800 --> 01:08:26,640
Hey, mister.
746
01:08:28,480 --> 01:08:30,720
Hey...
747
01:08:30,760 --> 01:08:33,920
- I forgot Otomo.
- You can't stay here.
748
01:08:33,960 --> 01:08:36,040
It's not safe.
749
01:08:42,880 --> 01:08:45,160
There he is!
Let's go, double-time!
750
01:08:45,200 --> 01:08:47,080
Go hide.
751
01:08:52,160 --> 01:08:54,480
Crime prevention unit
001, lay down your weapon,
752
01:08:54,520 --> 01:08:58,080
and come with us. We have been
authorized to use lethal force.
753
01:09:06,000 --> 01:09:07,440
Did we win?
754
01:09:07,480 --> 01:09:11,240
We did what we had to do.
755
01:09:13,360 --> 01:09:15,520
Don't die.
756
01:09:16,560 --> 01:09:18,880
Everybody...
757
01:09:18,920 --> 01:09:21,000
dies.
758
01:09:34,240 --> 01:09:36,440
Advance now!
759
01:09:37,480 --> 01:09:41,320
You are making a mistake.
760
01:09:41,360 --> 01:09:43,640
We don't have to do this.
761
01:09:43,680 --> 01:09:47,720
Put down your weapons
or there will be trouble.
762
01:09:50,800 --> 01:09:52,360
Move in!
763
01:10:04,040 --> 01:10:06,920
Why are you standing there?
Do something.
764
01:10:06,960 --> 01:10:08,200
Ass-head.
765
01:10:14,040 --> 01:10:16,280
Take him down!
766
01:10:22,480 --> 01:10:24,920
- Carver.
- What's your status?
767
01:10:28,080 --> 01:10:29,520
It's kind of a bad time.
768
01:10:31,520 --> 01:10:34,360
Whatever you do,
do not damage the new unit.
769
01:10:34,400 --> 01:10:36,080
It has not been paid for yet.
770
01:10:40,840 --> 01:10:43,400
What? You got a virus?
771
01:10:50,160 --> 01:10:52,200
Countermeasures, now!
772
01:10:58,640 --> 01:10:59,840
Take him down!
773
01:11:34,480 --> 01:11:36,560
Oh, man.
774
01:11:39,760 --> 01:11:42,680
Leave,
I can't protect you.
775
01:11:44,360 --> 01:11:47,560
Leave him alone!
776
01:11:59,280 --> 01:12:01,000
Let's finish this up.
777
01:12:02,000 --> 01:12:03,440
Take him down.
778
01:12:04,400 --> 01:12:06,200
No!
779
01:12:16,520 --> 01:12:18,440
Son of a bitch!
780
01:12:27,560 --> 01:12:29,360
Make her pay for this!
781
01:12:35,960 --> 01:12:37,960
Are you really gonna kill me?
782
01:12:39,520 --> 01:12:43,160
Alex, it is you
under there, isn't it?
783
01:12:59,640 --> 01:13:02,760
Help her, please.
784
01:13:16,600 --> 01:13:17,880
Move in.
785
01:13:53,160 --> 01:13:55,120
Hang on, Jordan.
786
01:14:06,000 --> 01:14:07,520
Hang on, baby.
787
01:14:27,760 --> 01:14:30,800
Mom! Mom!
788
01:14:39,160 --> 01:14:41,640
Why won't you help us?
789
01:14:41,680 --> 01:14:43,840
Somebody's playing with both of us.
790
01:14:43,880 --> 01:14:46,680
I came here
to get answers, Alex.
791
01:14:54,600 --> 01:14:56,520
Noooo!
792
01:15:05,400 --> 01:15:07,680
You took an oath
to uphold the law.
793
01:15:07,720 --> 01:15:10,600
You're a man.
You're not a machine.
794
01:15:10,640 --> 01:15:12,000
You're a cop.
795
01:15:18,960 --> 01:15:20,840
No!
796
01:15:36,720 --> 01:15:39,560
Why don't you help us?
797
01:15:43,200 --> 01:15:46,200
John, please.
798
01:15:47,640 --> 01:15:50,600
White knight takes
black bishop.
799
01:15:58,240 --> 01:16:01,640
This is what you get
for messing in other people's business.
800
01:16:04,280 --> 01:16:06,200
Bye, bye, baby.
801
01:16:18,160 --> 01:16:20,760
Mom!
802
01:16:32,160 --> 01:16:35,120
I'm sorry.
803
01:16:37,520 --> 01:16:40,320
Think it over, creeps!
804
01:17:00,840 --> 01:17:03,480
Crime prevention unit 02,
stand down.
805
01:17:06,480 --> 01:17:08,480
Mom!
806
01:17:08,520 --> 01:17:11,560
Go to your mother,
I've got work to do.
807
01:17:15,920 --> 01:17:18,920
Come on, baby.
Come on, come on.
808
01:17:18,960 --> 01:17:20,880
You okay?
809
01:17:26,640 --> 01:17:28,400
02, stand down.
810
01:17:28,440 --> 01:17:30,960
The name is Cable.
811
01:17:33,600 --> 01:17:37,120
Crime prevention unit,
who's side are you on?
812
01:17:42,400 --> 01:17:45,000
How are you feeling,
partner?
813
01:17:45,040 --> 01:17:46,840
Better.
814
01:17:48,880 --> 01:17:51,400
Oh, shit!
815
01:17:56,960 --> 01:17:59,800
Son of a bitch.
Enough of this high-tech crap.
816
01:17:59,840 --> 01:18:01,760
Give me Mr. Smith
and Mr. Wesson.
817
01:18:01,800 --> 01:18:04,560
Retreat, retreat.
818
01:18:14,480 --> 01:18:16,760
OCP sources claim that Robocop,
819
01:18:16,800 --> 01:18:19,240
and his replacement model
were both destroyed.
820
01:18:19,280 --> 01:18:21,440
Although this is
yet to be confirmed,
821
01:18:21,480 --> 01:18:25,560
we went to the streets to find out
your reaction to this news.
822
01:18:25,600 --> 01:18:27,840
He was a bad role model
for the kids-
823
01:18:27,880 --> 01:18:30,440
all that shooting and killing.
824
01:18:30,480 --> 01:18:34,360
He was dangerous
and he had to be put down.
825
01:18:34,400 --> 01:18:37,480
Sara Cable,
OCP Security Concepts:
826
01:18:37,520 --> 01:18:40,800
The Robocop program
is a thing of the past.
827
01:18:40,840 --> 01:18:43,565
We at OCP mourn his loss,
828
01:18:43,600 --> 01:18:46,600
but are more concerned
with looking to the future.
829
01:18:48,280 --> 01:18:51,680
OCP likes to think of itself
as a family business.
830
01:18:51,715 --> 01:18:55,080
We each have a job to do,
and that work is rewarded
831
01:18:55,120 --> 01:18:58,440
with more privileges,
and greater responsibilities.
832
01:18:59,480 --> 01:19:02,000
When one member of the family
takes it upon himself
833
01:19:02,040 --> 01:19:06,280
to abuse his authority,
the company suffers-
834
01:19:06,320 --> 01:19:07,800
the family suffers.
835
01:19:07,840 --> 01:19:11,120
Your deployment
of the Systems Support Division
836
01:19:11,160 --> 01:19:14,920
was unauthorized,
unjustified,
837
01:19:14,960 --> 01:19:16,320
illegal...
838
01:19:16,360 --> 01:19:18,920
and a direct violation
839
01:19:18,960 --> 01:19:21,360
of my orders.
840
01:19:22,680 --> 01:19:25,485
Your petty
personal corruption,
841
01:19:25,520 --> 01:19:29,920
lack of judgment
cost this company greatly
842
01:19:31,080 --> 01:19:34,360
and you have left us
with only one option-
843
01:19:37,280 --> 01:19:39,240
disavowal.
844
01:19:47,920 --> 01:19:51,640
OCP absolves itself
of all responsibility
845
01:19:51,680 --> 01:19:55,080
in the events
of the last few days.
846
01:19:55,120 --> 01:19:58,200
Any legal
or civil ramifications
847
01:19:58,240 --> 01:20:01,040
from these events
will be directed at you...
848
01:20:01,075 --> 01:20:02,760
personally.
849
01:20:02,800 --> 01:20:06,240
Effective immediately
you are hereby dismissed
850
01:20:06,280 --> 01:20:09,640
as an executive
of Omni Consumer Products.
851
01:20:09,680 --> 01:20:11,400
Your shares have been revoked,
852
01:20:11,440 --> 01:20:15,280
all pensions
and benefits suspended.
853
01:20:15,320 --> 01:20:17,800
Please have your office
cleared out immediately
854
01:20:17,840 --> 01:20:20,440
and leave your identification,
and OCP credit card
855
01:20:20,480 --> 01:20:24,280
with security on your way out.
856
01:20:24,320 --> 01:20:27,040
What about SAINT, hmm?
857
01:20:27,080 --> 01:20:29,280
I created it.
858
01:20:30,440 --> 01:20:32,640
SAINT...
859
01:20:32,680 --> 01:20:36,200
is the property of OCP,
Mr. Lowe.
860
01:20:36,240 --> 01:20:40,200
It will continue to serve our needs.
861
01:20:40,240 --> 01:20:42,120
You, on the other hand,
862
01:20:42,160 --> 01:20:44,200
have outlived your usefulness.
863
01:20:46,800 --> 01:20:49,400
Don't let the door
hit you in the ass
864
01:20:49,440 --> 01:20:52,080
on your way out, sonny.
865
01:21:17,680 --> 01:21:20,720
How's the building
integration going?
866
01:21:20,760 --> 01:21:22,480
It's fantastic.
867
01:21:24,200 --> 01:21:27,480
One more day,
and we will be there.
868
01:21:28,840 --> 01:21:31,560
It worked. Damian,
869
01:21:31,600 --> 01:21:33,480
SAINT is alive.
870
01:21:35,200 --> 01:21:38,120
Go home,
get some sleep.
871
01:21:38,160 --> 01:21:40,640
No, I can't,
I got two more tests.
872
01:21:43,160 --> 01:21:47,160
Home now.
Sleep.
873
01:21:47,200 --> 01:21:49,800
Be back bright and early.
874
01:21:49,840 --> 01:21:52,800
Okay, just a nap.
875
01:21:58,720 --> 01:22:01,640
We did it... big.
876
01:22:01,680 --> 01:22:04,200
Yes, we did.
877
01:22:04,240 --> 01:22:06,400
Technology is our friend.
878
01:22:08,080 --> 01:22:10,600
You be careful.
879
01:22:10,640 --> 01:22:12,520
It's delicate.
880
01:22:12,560 --> 01:22:14,480
Will do.
881
01:22:28,080 --> 01:22:30,960
- Good evening, Mr. Lowe.
- Hello, SAINT.
882
01:22:30,995 --> 01:22:32,720
Can I help you?
883
01:22:32,760 --> 01:22:36,760
Access environmental controls
for the executive level.
884
01:22:36,800 --> 01:22:38,440
Certainly.
885
01:22:38,480 --> 01:22:40,400
Boardroom, please.
886
01:22:43,800 --> 01:22:46,120
Lovely, lucky me,
887
01:22:46,160 --> 01:22:47,800
a full house.
888
01:22:47,840 --> 01:22:49,960
Ladies and gentleman,
I would like to table
889
01:22:50,000 --> 01:22:53,720
nominations for a replacement
for Mr. Lowe.
890
01:22:53,760 --> 01:22:58,000
I suggest we choose the next
most obnoxious person we got.
891
01:22:58,040 --> 01:23:00,400
Seriously now,
let's get down to business.
892
01:23:00,435 --> 01:23:02,680
Increase barometric pressure.
893
01:23:02,720 --> 01:23:04,800
Barometric pressure rising.
894
01:23:04,840 --> 01:23:07,240
Increase temperature, please.
895
01:23:07,280 --> 01:23:10,160
Temperature rising.
896
01:23:10,200 --> 01:23:12,680
Is it hot in here?
897
01:23:12,720 --> 01:23:15,360
SAINT,
lock the doors.
898
01:23:20,000 --> 01:23:21,920
Access video.
899
01:23:21,960 --> 01:23:24,680
Pressure rising.
900
01:23:24,720 --> 01:23:26,240
Two atmospheres.
901
01:23:39,320 --> 01:23:42,480
Seven atmospheres.
902
01:23:42,520 --> 01:23:45,440
Eight atmospheres.
Shall I continue?
903
01:23:45,480 --> 01:23:47,240
- 10 atmospheres.
- Continue.
904
01:23:47,280 --> 01:23:48,840
- 12 atmospheres.
- Continue.
905
01:23:48,880 --> 01:23:50,440
14 atmospheres.
906
01:23:50,480 --> 01:23:53,720
- Continue.
- 16 atmospheres.
907
01:23:53,760 --> 01:23:56,200
- Continue.
- 18 atmospheres.
908
01:23:56,240 --> 01:23:59,160
- Continue.
- 20 atmospheres.
909
01:24:15,200 --> 01:24:18,480
- 30 atmospheres.
- Thank you, SAINT.
910
01:24:18,520 --> 01:24:21,240
Delete records and shut down.
911
01:24:21,280 --> 01:24:24,560
Goodnight, Mr. Lowe.
912
01:24:34,640 --> 01:24:38,800
OCP likes to think
of itself as a family business.
913
01:24:38,840 --> 01:24:41,680
We each have a job to do
and that work is rewarded
914
01:24:41,720 --> 01:24:45,560
with more privileges
and greater responsibilities.
915
01:24:45,600 --> 01:24:48,520
When one family member
takes it upon himself
916
01:24:48,560 --> 01:24:52,400
to abuse his authority,
the company suffers.
917
01:24:52,440 --> 01:24:55,000
The family suffers.
918
01:25:40,480 --> 01:25:42,400
Dad?
919
01:26:38,200 --> 01:26:41,520
They'll be coming for us.
920
01:26:41,560 --> 01:26:43,480
I know.
921
01:26:55,511 --> 01:26:58,608
Ripped by subXpacio
922
01:26:59,608 --> 01:27:09,608
Downloaded From www.AllSubs.org
64971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.