All language subtitles for Robocop_Prime_Directives.S01E02.Meltdown.DVDRip.XviD.AC3.ShitBusters.ShareReactor eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:13,960 --> 00:00:16,680 PRIME DIRECTIVES 1x02 "MELTDOWN" Subtitles subXpacio 2 00:00:20,520 --> 00:00:24,960 - I'm PJ Flinders. - And I'm Ashley St. John Smyth. 3 00:00:25,000 --> 00:00:27,040 This is Media-Net. 4 00:00:27,480 --> 00:00:29,720 Top story, Delta City as Robocop 5 00:00:29,760 --> 00:00:32,080 continues to clean house. 6 00:00:32,120 --> 00:00:34,360 Earlier today the Delta City defender took on, 7 00:00:34,400 --> 00:00:36,720 or rather took out, the remaining cells 8 00:00:36,760 --> 00:00:40,120 of the notorious anarchist group Da Bombs. 9 00:00:40,160 --> 00:00:42,600 Despite his success, Robocop's recent actions 10 00:00:42,680 --> 00:00:45,680 have been characterized by some as excessive. 11 00:00:45,720 --> 00:00:48,680 Is Robocop becoming too violent? 12 00:00:48,720 --> 00:00:50,920 The suggestion that Robocop 13 00:00:50,960 --> 00:00:53,960 is displaying more aggressive behavior 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,800 is an anthropomorphic oversimplification. 15 00:00:57,880 --> 00:00:59,960 Only human beings are capable 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 of such a degree of complexity. 17 00:01:03,040 --> 00:01:04,960 I think we can agree from the look of him 18 00:01:05,000 --> 00:01:07,760 that human is something 19 00:01:07,800 --> 00:01:10,840 that this robotic creature is not. 20 00:01:12,400 --> 00:01:14,280 In more somber news, 21 00:01:14,320 --> 00:01:16,920 Delta City's Security Commander John T. Cable 22 00:01:16,960 --> 00:01:20,680 was laid to rest this morning at Nixon Memorial Cemetery. 23 00:01:20,720 --> 00:01:23,640 Cable was killed earlier this week during a firefight 24 00:01:23,680 --> 00:01:26,080 with the terrorist Bone Machine. 25 00:01:26,120 --> 00:01:28,840 Commander Cable, a former Detroit police officer, 26 00:01:28,880 --> 00:01:30,760 and recipient of the Medal of Valor, 27 00:01:30,840 --> 00:01:33,480 recently returned to Delta City where he was instrumental 28 00:01:33,520 --> 00:01:36,680 in bringing to justice the anarchist group Da Bombs. 29 00:01:36,720 --> 00:01:39,920 He is survived by his ex-wife Sara Cable. 30 00:01:39,960 --> 00:01:43,160 Sara Cable, Security Concepts: 31 00:01:43,200 --> 00:01:46,960 Commander Cable gave his life so that others might go on living. 32 00:01:47,000 --> 00:01:51,200 He truly was the finest example of everything a good police officer 33 00:01:51,240 --> 00:01:54,000 and citizen of Delta City can 34 00:01:54,040 --> 00:01:55,600 and should be. 35 00:01:57,400 --> 00:01:58,840 Tonight on Justice Net, 36 00:01:58,880 --> 00:02:00,960 "The John Cable Story: 37 00:02:01,000 --> 00:02:03,760 Death Of A Hero. " 38 00:02:39,480 --> 00:02:42,640 What do you think of that, little buddy, hmm? 39 00:02:43,640 --> 00:02:46,760 There you go. Is that good, kiddo? 40 00:02:49,920 --> 00:02:53,000 You like that. I knew you would like that. 41 00:02:53,040 --> 00:02:55,640 I made that especially for you. 42 00:02:55,680 --> 00:02:58,640 You're gonna do very well. 43 00:02:59,880 --> 00:03:02,000 I am proud of you. 44 00:03:07,360 --> 00:03:09,600 Oh, yeah, I'm proud of you. 45 00:03:12,080 --> 00:03:14,640 Damian? What the- 46 00:03:16,200 --> 00:03:18,000 - Check your charge. - 61%. 47 00:03:18,040 --> 00:03:20,080 Annie's damn stealth gear's a real pig for power. 48 00:03:20,120 --> 00:03:22,680 - Got us in, didn't they? - At a 40% drain. 49 00:03:22,720 --> 00:03:25,960 39.7. Grab whatever you can. 50 00:03:26,000 --> 00:03:27,480 I don't want to stay here a second longer than we have to. 51 00:03:29,360 --> 00:03:32,520 What a bunch of junk. There's money in here somewhere. 52 00:03:53,800 --> 00:03:56,320 - I'm in. - How long? 53 00:03:56,360 --> 00:04:00,080 - 10 minutes. - I thought you were fast, Annie. 54 00:04:04,600 --> 00:04:06,320 What the-? 55 00:04:10,080 --> 00:04:11,720 What did you do? 56 00:04:14,640 --> 00:04:16,640 - Unplug yourself, we gotta go. - Can't. 57 00:04:16,680 --> 00:04:18,920 If she pulls out now, we lose everything. 58 00:04:19,960 --> 00:04:23,120 Hold on. I'm gonna try something. 59 00:04:38,200 --> 00:04:40,640 What am I gonna do? What am I gonna do? 60 00:04:40,680 --> 00:04:44,000 Stay calm, stay calm. 61 00:05:01,240 --> 00:05:03,120 There are two doors over here. 62 00:05:03,160 --> 00:05:05,160 Central, this is Division Commander Carl S. Buck. 63 00:05:05,200 --> 00:05:07,000 We got a priority panic alarm at OCP. 64 00:05:11,240 --> 00:05:14,120 I'm assuming command of this operation. 65 00:05:14,160 --> 00:05:15,840 Well, let's get a team in there right now. 66 00:05:16,760 --> 00:05:18,800 Ma'am, we don't have any armaments for this op. 67 00:05:18,840 --> 00:05:20,720 - I don't think you under- - This is OCP. 68 00:05:20,760 --> 00:05:23,000 We don't think, we do. 69 00:05:23,040 --> 00:05:25,280 You're the boss. 70 00:05:26,840 --> 00:05:28,720 All right, boys. 71 00:05:33,880 --> 00:05:36,160 What's the status, team leader? 72 00:05:36,200 --> 00:05:38,320 Negative contact on entry, sir. 73 00:05:42,160 --> 00:05:44,120 - It may just be a false- - Welcome to Omni... 74 00:05:44,160 --> 00:05:46,040 Consumer Products Corporate Headquarters, 75 00:05:46,080 --> 00:05:48,240 located in the heart of the spectacular Delta City, 76 00:05:48,280 --> 00:05:50,320 the safest place on earth. 77 00:05:50,360 --> 00:05:52,040 - Update. What's going on? - Relax, 78 00:05:52,080 --> 00:05:54,160 it's just the building's automated welcome message. 79 00:05:54,200 --> 00:05:56,600 Unfortunately you have entered the premises illegally. 80 00:05:56,640 --> 00:05:58,560 Please vacate now. 81 00:05:58,600 --> 00:06:02,320 You have five seconds to comply. Thanks again. 82 00:06:02,360 --> 00:06:05,120 Four seconds, three seconds, two seconds... 83 00:06:05,160 --> 00:06:07,080 Let's go, team. Move out! Move out! 84 00:06:20,600 --> 00:06:22,520 God, Annie, what did you do? 85 00:06:23,560 --> 00:06:25,560 The computer thinks the cops are the bad guys. 86 00:06:25,600 --> 00:06:28,040 It's not supposed to fry them. Shut it down! 87 00:06:30,920 --> 00:06:32,400 Shut it down! 88 00:06:32,440 --> 00:06:35,240 I can't. It's locked into its security mode. 89 00:06:42,000 --> 00:06:43,400 You have maliciously defaced 90 00:06:43,480 --> 00:06:47,240 and/or damaged the property of Omni Consumer Products. 91 00:07:06,000 --> 00:07:08,200 Central, we're getting creamed down here. 92 00:07:08,240 --> 00:07:10,280 Send immediate armed backup. 93 00:07:25,720 --> 00:07:26,800 Central... 94 00:07:28,280 --> 00:07:30,160 disregard. 95 00:07:30,200 --> 00:07:33,200 No unnecessary violence, do you hear me? 96 00:08:01,960 --> 00:08:04,720 You have parked in an unauthorized parking zone. 97 00:08:04,760 --> 00:08:06,920 Please vacate now. 98 00:08:36,280 --> 00:08:39,560 Annie, we got trouble. Big trouble. 99 00:08:39,600 --> 00:08:40,640 Cyborg trouble. 100 00:08:57,520 --> 00:08:58,840 I'm nearly there. 101 00:09:04,240 --> 00:09:05,640 Come on. 102 00:09:41,240 --> 00:09:43,320 Faster, faster. Come on, let's go. 103 00:09:53,400 --> 00:09:55,080 Come out now, 104 00:09:55,120 --> 00:09:57,600 or there will be trouble. 105 00:10:35,120 --> 00:10:36,600 Hey... 106 00:10:36,640 --> 00:10:40,040 haven't you heard of police brutality? 107 00:10:42,680 --> 00:10:45,080 Why don't you pick on someone your own size? 108 00:10:47,320 --> 00:10:49,600 You are under arrest. 109 00:10:49,640 --> 00:10:52,360 You have the right to remain silent. 110 00:10:52,400 --> 00:10:56,920 Anything you say can be used against you. 111 00:11:19,280 --> 00:11:21,160 You are in violation 112 00:11:21,200 --> 00:11:23,520 of OCP bylaw 113 00:11:23,560 --> 00:11:26,840 number 917. 114 00:11:29,520 --> 00:11:31,440 You... 115 00:11:31,480 --> 00:11:33,000 are under... 116 00:11:33,040 --> 00:11:35,840 arrest. 117 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 - You are... - See you soon. 118 00:11:52,120 --> 00:11:54,000 under arrest. 119 00:11:56,760 --> 00:11:59,080 ...under arrest. 120 00:11:59,120 --> 00:12:03,080 - You hurt my hand. - Hey, enough. Let's go. 121 00:12:26,280 --> 00:12:28,400 You okay, Officer? 122 00:12:31,040 --> 00:12:32,360 Hello? 123 00:12:33,280 --> 00:12:34,720 Hello? 124 00:12:36,280 --> 00:12:38,960 How many fingers? 125 00:12:41,360 --> 00:12:43,360 Hello, I'm Officer Down. 126 00:12:43,400 --> 00:12:45,520 Do you feel safe in Delta City? 127 00:12:45,560 --> 00:12:47,400 Gosh knows I sure do. 128 00:12:47,440 --> 00:12:50,160 That's because Delta City's Zero Fatality Act 129 00:12:50,200 --> 00:12:52,600 has helped cut crime-related casualty statistics 130 00:12:52,640 --> 00:12:55,640 by almost 47%. 131 00:12:55,680 --> 00:12:58,240 We salute those brave officers of DC Security 132 00:12:58,280 --> 00:13:01,080 who laid down their lives to enforce this act, 133 00:13:01,120 --> 00:13:03,080 and help Delta City remain 134 00:13:03,120 --> 00:13:05,920 the safest place on earth. 135 00:13:57,040 --> 00:14:00,120 I missed the funeral. I wanted to pay my respects. 136 00:14:04,400 --> 00:14:06,640 Is that regret I hear? 137 00:14:06,675 --> 00:14:09,240 Should you? 138 00:14:09,280 --> 00:14:12,760 I'd hate to see you fall victim to your own weaknesses. 139 00:14:16,080 --> 00:14:18,680 Don't mistake my desire to honor a man's memory 140 00:14:18,720 --> 00:14:21,160 for a character flaw. 141 00:14:24,600 --> 00:14:28,360 Will we find you standing by the next man's grave as well? 142 00:14:30,720 --> 00:14:32,760 You're here, too. 143 00:14:32,800 --> 00:14:34,840 We do what we have to do. 144 00:14:39,200 --> 00:14:41,200 Yeah, 145 00:14:41,240 --> 00:14:43,480 we don't have to like it. 146 00:14:46,880 --> 00:14:50,840 A widow is entitled to a period of mourning. 147 00:14:52,880 --> 00:14:55,880 Some of us had less than that. 148 00:14:57,120 --> 00:15:00,520 James, you're a bright boy. 149 00:15:03,320 --> 00:15:05,600 Don't let that get in the way. 150 00:15:57,520 --> 00:15:59,160 Murphy, you can't go charging 151 00:15:59,200 --> 00:16:01,680 into situations like this. 152 00:16:01,720 --> 00:16:04,560 Are you trying to kill yourself? 153 00:16:04,600 --> 00:16:06,600 Your internal cooling system's ruptured. 154 00:16:06,640 --> 00:16:09,640 Half your processor is melted. 155 00:16:09,680 --> 00:16:13,440 Murphy, take the shot. 156 00:16:13,480 --> 00:16:17,200 I'm gonna have to dig up one of the old cherbon 200's. 157 00:16:17,240 --> 00:16:19,400 I'll kill him. 158 00:16:19,440 --> 00:16:21,760 If it wasn't for your insulation... 159 00:16:21,800 --> 00:16:24,720 - What are you prepared to do? - ... we might be selling you 160 00:16:24,760 --> 00:16:28,240 for scrap instead of putting you back together. 161 00:16:30,160 --> 00:16:31,400 Don't worry, 162 00:16:31,440 --> 00:16:33,960 I'll have you back fighting bad guys 163 00:16:34,000 --> 00:16:36,040 by this time tomorrow. 164 00:16:40,560 --> 00:16:43,520 - How many fingers? - I'm... 165 00:16:43,560 --> 00:16:45,960 - sorry, John. - Hello? 166 00:16:46,000 --> 00:16:48,640 Murphy, are you in there? 167 00:16:59,080 --> 00:17:01,200 Murphy, are you-? 168 00:17:09,760 --> 00:17:13,440 Security Concepts really dropped the ball, Sara. 169 00:17:13,480 --> 00:17:15,400 The Zero Fatality Policy 170 00:17:15,440 --> 00:17:18,400 was supposed to make us look good. 171 00:17:18,440 --> 00:17:21,400 Come to Delta City, the safest place on earth. 172 00:17:21,440 --> 00:17:23,960 Even our police don't need guns. 173 00:17:24,000 --> 00:17:25,720 Instead, you crippled them, 174 00:17:25,760 --> 00:17:28,360 and left them at the mercy of this- 175 00:17:28,400 --> 00:17:31,200 oh what the hell is it called? 176 00:17:31,240 --> 00:17:33,040 Bone Machine. 177 00:17:34,080 --> 00:17:36,280 And to make matters worse, 178 00:17:36,320 --> 00:17:40,040 OCP itself was breached last night. 179 00:17:41,160 --> 00:17:43,120 The timing of the Zero Fatality Policy 180 00:17:43,160 --> 00:17:45,040 is admittedly unfortunate, 181 00:17:45,080 --> 00:17:49,720 but no one could have predicted the appearance of this freak. 182 00:17:49,760 --> 00:17:52,400 I don't know about that. 183 00:17:54,720 --> 00:17:57,840 That and the regrettable death of your ex-husband 184 00:17:57,875 --> 00:18:00,920 Commander Cable are frankly the only reasons 185 00:18:00,960 --> 00:18:03,520 I haven't asked for your resignation. 186 00:18:05,720 --> 00:18:08,120 Yes, ma'am. 187 00:18:08,160 --> 00:18:10,960 Have you assessed the break in? 188 00:18:11,960 --> 00:18:13,880 We have heard rumors about well-equipped 189 00:18:13,920 --> 00:18:16,045 tech thieves operating. 190 00:18:16,080 --> 00:18:20,440 Is it possible they were looking for our SAINT prototype? 191 00:18:20,480 --> 00:18:24,280 There was some minor damage to the system, ma'am. 192 00:18:25,800 --> 00:18:28,800 Their profile suggests that they only steal technology 193 00:18:28,840 --> 00:18:30,720 people can use. 194 00:18:33,240 --> 00:18:36,720 Will that affect our automation schedule? 195 00:18:36,760 --> 00:18:38,720 I can't see how, 196 00:18:38,760 --> 00:18:41,200 although I should note that 197 00:18:41,240 --> 00:18:43,680 the damage wasn't caused by the thieves. 198 00:18:43,720 --> 00:18:46,200 It was apparently 199 00:18:46,240 --> 00:18:48,080 Robocop. 200 00:18:48,120 --> 00:18:51,600 Another one of Security Concepts' little toys. 201 00:18:51,640 --> 00:18:54,240 Robocop, Mr. Lowe, 202 00:18:54,280 --> 00:18:58,360 is one of the only reasons any of us still have a job. 203 00:18:59,320 --> 00:19:00,840 Without him, 204 00:19:00,880 --> 00:19:03,920 OCP and Delta City would be in complete chaos. 205 00:19:24,240 --> 00:19:26,160 Hobley! 206 00:19:29,680 --> 00:19:32,520 How's our schedule? 207 00:19:32,560 --> 00:19:34,760 Safety protocols are offline. 208 00:19:34,800 --> 00:19:37,160 - It would be a while before I could- - Good, 209 00:19:37,200 --> 00:19:39,405 so we're still on target. 210 00:19:39,440 --> 00:19:43,405 Do you ever actually listen to me when I talk? 211 00:19:43,440 --> 00:19:46,120 Ed, I promised to deliver this system to the board, 212 00:19:46,160 --> 00:19:48,880 and by God you will deliver it on time. 213 00:19:50,160 --> 00:19:52,800 I don't want to talk about delays. 214 00:19:53,880 --> 00:19:56,480 We need results. 215 00:19:56,520 --> 00:19:59,400 Hard results, Hobley. 216 00:20:00,400 --> 00:20:02,320 Now! 217 00:20:03,720 --> 00:20:07,520 SAINT, what is your current operational status? 218 00:20:07,560 --> 00:20:10,240 Systems currently at 41% 219 00:20:10,280 --> 00:20:12,840 of nominal operating range. 220 00:20:14,280 --> 00:20:16,560 What the hell was that? 221 00:20:16,600 --> 00:20:20,240 Oh, yeah, we can communicate with him directly now. 222 00:20:20,280 --> 00:20:21,920 Really? 223 00:20:22,920 --> 00:20:24,480 Oh, yeah. 224 00:20:25,440 --> 00:20:27,280 Is that good? 225 00:20:28,320 --> 00:20:30,840 Yeah, yeah, it's good. 226 00:20:30,880 --> 00:20:32,960 Pretty good. 227 00:20:33,000 --> 00:20:34,440 Talk to him. 228 00:20:39,680 --> 00:20:42,120 - Me? - Yeah. 229 00:20:42,160 --> 00:20:45,040 I need to see how he responds to other inputs besides my own. 230 00:20:45,080 --> 00:20:48,000 You talk about it like it's a person. 231 00:20:48,040 --> 00:20:49,760 Yeah, well, 232 00:20:49,800 --> 00:20:52,320 in many ways, he is. 233 00:20:52,360 --> 00:20:54,280 Just talk. 234 00:20:59,720 --> 00:21:01,480 Hello. 235 00:21:07,600 --> 00:21:09,480 How are you? 236 00:21:09,520 --> 00:21:12,400 My neural net is presently incomplete, Mr. Lowe. 237 00:21:12,440 --> 00:21:15,760 But thank you for asking. 238 00:21:15,800 --> 00:21:18,760 However, I am learning at an exponential rate. 239 00:21:18,800 --> 00:21:21,040 Dr. Hobley assures me that I will be fully operational 240 00:21:21,075 --> 00:21:24,560 within the established time parameters. 241 00:21:27,080 --> 00:21:28,640 Ed, you're a genius. 242 00:21:30,160 --> 00:21:32,520 Yeah. Thanks for noticing. 243 00:21:32,560 --> 00:21:36,640 Technology, Ed, 244 00:21:36,680 --> 00:21:39,720 technology is our friend. 245 00:21:50,320 --> 00:21:53,520 No, I mean, if you want to talk- 246 00:21:53,560 --> 00:21:55,680 No. 247 00:21:57,360 --> 00:21:59,560 Now you know about- 248 00:21:59,600 --> 00:22:01,200 the world's not a fair place. 249 00:22:01,240 --> 00:22:02,720 Good. 250 00:22:02,760 --> 00:22:06,285 Come on, you don't mean that. 251 00:22:06,320 --> 00:22:08,560 The world will never be fair. 252 00:22:09,920 --> 00:22:13,320 The world only makes sense if you force it to. 253 00:22:18,120 --> 00:22:22,400 Murphy, you can't go charging into situations like this. 254 00:22:22,440 --> 00:22:24,880 Are you trying to kill yourself? 255 00:22:24,920 --> 00:22:28,480 ...kill yourself? ...kill yourself? 256 00:22:45,240 --> 00:22:48,120 I really have something to tell you. 257 00:22:51,280 --> 00:22:53,280 I love you. 258 00:23:11,000 --> 00:23:14,160 Come on, Dad. Come on, Dad. 259 00:23:19,280 --> 00:23:22,200 Everybody... 260 00:23:22,240 --> 00:23:24,680 dies. 261 00:23:38,560 --> 00:23:41,360 Every attempt to recreate the original 262 00:23:41,400 --> 00:23:43,440 has been a disaster. 263 00:23:43,480 --> 00:23:45,520 I was involved with the first procedure, 264 00:23:45,560 --> 00:23:49,720 but I wasn't doing everything myself like I am here. 265 00:23:49,760 --> 00:23:52,800 I have every confidence in your abilities, Dr. Hill. 266 00:23:54,480 --> 00:23:56,480 Does he remember anything? 267 00:23:56,520 --> 00:23:59,520 The organic components of his brain serve 268 00:23:59,555 --> 00:24:02,520 primarily as reasoning and cognitive centers. 269 00:24:02,560 --> 00:24:05,000 The kind of thing we can't effectively 270 00:24:05,040 --> 00:24:07,240 simulate with a computer. 271 00:24:07,280 --> 00:24:10,560 The earlier unit retains some measure of instinct, 272 00:24:10,600 --> 00:24:13,040 but memory, personality, 273 00:24:13,080 --> 00:24:15,480 no, he's just meat. 274 00:24:15,520 --> 00:24:17,640 A gelatinous aggregate of neurons 275 00:24:17,680 --> 00:24:19,920 and synapses, nothing more. 276 00:24:19,960 --> 00:24:21,920 Target. 277 00:24:23,080 --> 00:24:25,120 Now follow. 278 00:24:27,760 --> 00:24:29,680 We've taken the opportunity 279 00:24:29,720 --> 00:24:32,400 to upgrade some of the original systems. 280 00:24:32,440 --> 00:24:34,800 This unit can effectively anticipate 281 00:24:34,840 --> 00:24:37,165 a target's next move, 282 00:24:37,200 --> 00:24:41,040 and beat it to the punch, so to speak. 283 00:24:41,080 --> 00:24:44,720 We've also added an additional side-arm, 284 00:24:44,760 --> 00:24:47,520 and targeting system. 285 00:24:47,560 --> 00:24:50,440 Acquire secondary target. 286 00:24:53,320 --> 00:24:57,160 What the hell is this? Shut it off, shut it off. 287 00:24:59,960 --> 00:25:03,400 You're sure this is what you want? 288 00:25:03,440 --> 00:25:07,400 The only regret, Dr. Hill, is that I didn't think to do it sooner. 289 00:25:08,520 --> 00:25:10,320 Let's put him to some use. 290 00:25:30,760 --> 00:25:34,280 - Straight home, please. - Yes, ma'am. 291 00:25:39,920 --> 00:25:41,720 Officer of the peace. 292 00:25:41,760 --> 00:25:43,680 Step out of the vehicle immediately. 293 00:25:43,720 --> 00:25:47,040 - You have five seconds to comply. - It's Robocop. 294 00:25:47,080 --> 00:25:49,480 Oh, what does he want? 295 00:25:49,520 --> 00:25:51,240 I don't know. 296 00:25:55,640 --> 00:25:58,040 - Thank you. - Security. 297 00:25:59,440 --> 00:26:00,560 Security 298 00:26:02,840 --> 00:26:03,840 This is the CEO. 299 00:26:09,200 --> 00:26:12,320 Thank you for your cooperation. 300 00:26:14,920 --> 00:26:17,680 You are illegally parked. 301 00:26:37,600 --> 00:26:39,560 Have a nice day. 302 00:26:39,600 --> 00:26:41,880 Son of a bitch! 303 00:26:43,080 --> 00:26:45,840 Robocop is a menace. 304 00:26:46,800 --> 00:26:50,880 You can't rely on anything or anyone anymore. 305 00:26:50,920 --> 00:26:55,080 Why didn't Security Concepts anticipate this? 306 00:26:57,040 --> 00:27:00,720 We've had reports that he was displaying more aggressive tendencies, 307 00:27:00,760 --> 00:27:03,440 but there was nothing to indicate this level- 308 00:27:03,480 --> 00:27:05,200 I don't want excuses. 309 00:27:05,240 --> 00:27:08,240 I want him off the streets immediately. 310 00:27:09,800 --> 00:27:11,720 That's easier said than done. 311 00:27:11,760 --> 00:27:13,965 If he's not agreeable to the order, 312 00:27:14,000 --> 00:27:18,080 let's just say he's the original 500-pound gorilla. 313 00:27:20,160 --> 00:27:21,760 What about Systems Support? 314 00:27:28,240 --> 00:27:29,600 What? 315 00:27:29,640 --> 00:27:32,720 That's what they were created for, right? 316 00:27:32,755 --> 00:27:36,040 What do they call them Robohunters? 317 00:27:36,080 --> 00:27:37,840 Mr. Lowe, 318 00:27:37,880 --> 00:27:40,720 we will not discuss Systems Support 319 00:27:40,760 --> 00:27:44,600 in an open meeting again. Is that clear? 320 00:27:44,640 --> 00:27:47,560 - Yes, but I- - Damian, shut up! 321 00:28:03,800 --> 00:28:05,680 Ma'am... 322 00:28:05,720 --> 00:28:07,680 with all due respect, 323 00:28:07,720 --> 00:28:10,445 I must take full responsibility. 324 00:28:10,480 --> 00:28:13,280 Security Concepts should have anticipated something 325 00:28:13,320 --> 00:28:16,880 and it frankly sickens me that my oversight may have, 326 00:28:16,920 --> 00:28:20,200 in any way, lead to your personal harm. 327 00:28:21,280 --> 00:28:23,680 For that I must apologize. 328 00:28:26,320 --> 00:28:28,440 Come here, Sara. 329 00:28:44,920 --> 00:28:47,080 This is a Security Concepts blunder, 330 00:28:47,120 --> 00:28:50,920 and I feel I should take responsibility to clean it up. 331 00:28:50,960 --> 00:28:53,120 Exactly how are you gonna do that? 332 00:28:53,160 --> 00:28:55,120 Robocop is, as Mr. Murphy put it, 333 00:28:55,160 --> 00:28:57,720 the 500-pound gorilla. 334 00:29:02,480 --> 00:29:05,880 There is a contingency plan, 335 00:29:05,920 --> 00:29:09,760 but it is somewhat radical. 336 00:29:09,800 --> 00:29:11,400 Ms. Cable, 337 00:29:11,440 --> 00:29:15,040 you have my full authority to implement any plan 338 00:29:15,080 --> 00:29:18,320 that will get Robocop off the street. 339 00:29:19,320 --> 00:29:21,440 Yes, ma'am. 340 00:29:37,840 --> 00:29:40,440 James, the trust needs you to do something. 341 00:29:40,480 --> 00:29:43,480 Check out Commander Cable's office, and clear his hard drive. 342 00:29:43,520 --> 00:29:46,400 I want nothing left of him, got it? 343 00:30:00,640 --> 00:30:02,320 Bye-bye, Cable. 344 00:30:03,600 --> 00:30:06,480 What the- Why's he looking up Dad's records? 345 00:30:13,880 --> 00:30:15,800 Classified? 346 00:30:54,240 --> 00:30:56,520 Delta City is held in a grip of terror 347 00:30:56,560 --> 00:30:58,960 as Robocop goes rogue. 348 00:31:00,040 --> 00:31:04,160 The security cameras outside the OCP tower caught it all. 349 00:31:07,200 --> 00:31:09,080 Reports are flooding in. 350 00:31:09,120 --> 00:31:12,240 And then he totally trashed my dad's car, 351 00:31:12,280 --> 00:31:15,160 and he punched me in the face. 352 00:31:15,200 --> 00:31:17,640 Oh, man, I'm in so much trouble. 353 00:31:17,680 --> 00:31:21,360 Dad, I will never take the car without asking again. 354 00:31:21,400 --> 00:31:24,685 OCP has no explanation for this alarming transformation, 355 00:31:24,720 --> 00:31:28,360 but assures citizens that they are moving quickly to put a stop to it. 356 00:31:28,400 --> 00:31:30,640 Sure, he did a lot for this city, 357 00:31:30,680 --> 00:31:33,160 but his time was long past due. 358 00:31:33,200 --> 00:31:35,080 It's not like we really need him anymore. 359 00:31:35,120 --> 00:31:38,840 This is the safest place on earth, right? 360 00:31:38,880 --> 00:31:41,800 The OCP CEO, herself a victim 361 00:31:41,840 --> 00:31:44,685 of the Delta City destroyer, had this to say: 362 00:31:44,720 --> 00:31:48,360 The safety of the citizens of Delta City is our responsibility 363 00:31:48,400 --> 00:31:51,280 and we do not intend to let them down. 364 00:31:51,320 --> 00:31:55,240 Without risking security considerations, I can say this. 365 00:31:55,280 --> 00:31:57,400 Robocop has been 366 00:31:57,440 --> 00:31:59,520 officially recalled. 367 00:32:03,680 --> 00:32:06,000 Once he was Delta City's greatest defender, 368 00:32:06,035 --> 00:32:08,680 now Delta City's greatest threat. 369 00:32:10,160 --> 00:32:12,400 See the Delta City destroyer in action, 370 00:32:12,440 --> 00:32:15,800 as he unleashes his fury on an unsuspecting city. 371 00:32:17,240 --> 00:32:20,360 Who knows what could happen when Robocop attacks? 372 00:32:21,480 --> 00:32:24,560 Own the video the critics are calling shocking, 373 00:32:24,595 --> 00:32:26,280 thought-provoking 374 00:32:26,320 --> 00:32:28,320 and highly entertaining. 375 00:32:28,360 --> 00:32:30,480 "When Robocop Attacks. " Order now. 376 00:32:30,760 --> 00:32:34,080 Many citizens are wondering just how OCP plans 377 00:32:34,120 --> 00:32:37,480 to deal with this Robo-rampage. 378 00:32:37,520 --> 00:32:39,780 The Zero Fatality Act has been suspended 379 00:32:39,815 --> 00:32:42,040 until further notice, but all DC Troopers 380 00:32:42,080 --> 00:32:44,640 have been fully equipped to deal with the crisis. 381 00:32:44,680 --> 00:32:47,680 How far is OCP willing to go? 382 00:32:47,720 --> 00:32:49,680 Just watch us. 383 00:32:49,720 --> 00:32:52,400 A reminder to all citizens of Delta City, 384 00:32:52,440 --> 00:32:55,720 the renegade cyborg Robocop is still at large. 385 00:32:55,760 --> 00:32:58,120 Security Concepts head Sara Cable has- 386 00:33:01,680 --> 00:33:05,960 The hunt for the cyborg Robocop has been stepped up. 387 00:33:06,000 --> 00:33:09,560 If you spot him, contact Security Concepts at once. 388 00:33:09,600 --> 00:33:11,080 Do not engage. 389 00:33:11,120 --> 00:33:13,160 He is reported to be armed and dangerous, 390 00:33:13,200 --> 00:33:16,680 and is not to be approached under any circumstances. 391 00:33:16,720 --> 00:33:18,760 OCP has announced the release 392 00:33:18,800 --> 00:33:22,200 of an upgraded law enforcement droid to replace Robocop. 393 00:33:22,240 --> 00:33:25,080 This unit's first assignment will be the apprehension, 394 00:33:25,120 --> 00:33:28,800 and, if need be, destruction of the renegade cyborg. 395 00:33:34,320 --> 00:33:37,080 Hold your fire, boys. Remember he's a cop. 396 00:33:37,120 --> 00:33:39,360 Robocop, you are under arrest. 397 00:33:39,400 --> 00:33:43,760 Lay down your weapons peacefully. We do not want to harm you. 398 00:33:44,920 --> 00:33:47,720 Get ready to fire. 399 00:33:47,760 --> 00:33:51,200 We are desirous to obtain a peaceable solution. 400 00:33:51,235 --> 00:33:54,605 There is no need for escalation of violence. 401 00:33:54,640 --> 00:33:58,080 Officer, please come quietly. We don't want to shoot. 402 00:33:58,120 --> 00:34:00,840 You are making 403 00:34:00,880 --> 00:34:03,240 a mistake. 404 00:34:04,400 --> 00:34:07,000 Officer, you have your orders, 405 00:34:07,040 --> 00:34:10,440 carry them out. Officer, come back here! 406 00:34:10,480 --> 00:34:13,820 I said come back here immediately! 407 00:34:13,855 --> 00:34:17,160 - You're on your own. - Damn it. 408 00:34:17,360 --> 00:34:19,880 Prepare to fire! 409 00:34:19,920 --> 00:34:21,840 He's a cop, ma'am. 410 00:34:24,560 --> 00:34:27,360 You have your orders. 411 00:34:27,395 --> 00:34:30,160 You are employees of OCP, 412 00:34:30,200 --> 00:34:33,120 and you will follow these orders. 413 00:34:33,160 --> 00:34:35,740 Any person who does not follow these orders 414 00:34:35,775 --> 00:34:39,127 will be dismissed immediately from service- 415 00:34:39,162 --> 00:34:42,480 no pension, no benefits. Do you want that? 416 00:34:42,520 --> 00:34:45,240 Fire, come on, fire! 417 00:34:48,720 --> 00:34:50,560 Fire! 418 00:35:08,440 --> 00:35:12,200 I am composed of titanium. 419 00:35:12,240 --> 00:35:15,200 I don't believe you are. 420 00:35:18,880 --> 00:35:20,120 Your move. 421 00:35:25,200 --> 00:35:28,280 Cowards, come back here! 422 00:35:33,760 --> 00:35:36,525 Robocop... 423 00:35:36,560 --> 00:35:39,480 you are the property of OCP, 424 00:35:39,520 --> 00:35:42,960 and you will have to listen to what I have to- 425 00:35:43,000 --> 00:35:45,640 Please, please don't hurt me. 426 00:35:45,680 --> 00:35:47,800 I was just following orders. 427 00:35:47,840 --> 00:35:50,200 Whose orders? 428 00:35:50,240 --> 00:35:51,840 I don't know. 429 00:35:51,880 --> 00:35:53,400 Security Concepts, 430 00:35:53,440 --> 00:35:56,320 Sara Cable. 431 00:35:56,360 --> 00:35:59,680 - Cable? - Yeah. 432 00:35:59,720 --> 00:36:01,160 Let the lawyer go. 433 00:36:12,480 --> 00:36:14,960 Identify yourself. 434 00:36:17,200 --> 00:36:20,040 I have orders to bring you in. 435 00:36:25,480 --> 00:36:27,760 You have five seconds to surrender. 436 00:36:27,800 --> 00:36:30,360 Four seconds. 437 00:36:30,400 --> 00:36:32,800 Who are you? 438 00:36:32,840 --> 00:36:34,760 Three seconds. 439 00:36:35,880 --> 00:36:38,280 Two seconds. 440 00:36:39,880 --> 00:36:43,240 Dead or alive, you're coming with me! 441 00:36:47,840 --> 00:36:49,320 John! 442 00:37:44,080 --> 00:37:46,840 You're coming with me. 443 00:38:33,880 --> 00:38:36,525 So the big tin can's finally cracked. 444 00:38:36,560 --> 00:38:39,440 I was so surprised, I nearly had a heart attack. 445 00:38:39,480 --> 00:38:43,280 Can you blame him? Does anyone take this guy seriously? 446 00:38:43,320 --> 00:38:45,520 Look, the poor bastard gets no downtime, 447 00:38:45,560 --> 00:38:48,600 no pension, no benefits, and no respect. 448 00:38:48,640 --> 00:38:52,160 Meanwhile, he's been DC's little ace in the hole for 10 years. 449 00:38:52,200 --> 00:38:54,940 Every time some loony comes crawling out of the woodwork, 450 00:38:54,975 --> 00:38:57,680 they drag Old Nuts and Bolts out to put a scare into them, 451 00:38:57,715 --> 00:38:59,880 not to mention a few thousand bullets. 452 00:38:59,920 --> 00:39:02,760 The rest of the time, he sits around waiting for next time. 453 00:39:02,800 --> 00:39:05,520 He's frustrated and has every right to be. 454 00:39:05,560 --> 00:39:07,360 If I put up with the shit he does 455 00:39:07,400 --> 00:39:09,880 I'd probably start blasting away, too. 456 00:40:00,280 --> 00:40:03,440 You are under arrest. 457 00:40:05,560 --> 00:40:08,480 Come quietly or there will be trouble. 458 00:40:15,880 --> 00:40:18,280 Pull over, I've been ordered to bring you in. 459 00:40:32,440 --> 00:40:35,400 Give up now. There is no escape. 460 00:40:57,120 --> 00:41:00,040 Dead or alive, you are coming with me. 461 00:41:00,080 --> 00:41:01,800 What, are you crazy? 462 00:41:22,480 --> 00:41:24,040 - Hey, hey! - Hey! 463 00:41:24,880 --> 00:41:26,920 Hey! 464 00:41:34,960 --> 00:41:38,280 Give up now. It ends here. 465 00:42:10,240 --> 00:42:14,080 Crime prevention unit 001, respond. 466 00:42:59,280 --> 00:43:02,120 Let's see what's so classified. 467 00:43:32,280 --> 00:43:33,480 Tonight on Kids Net, 468 00:43:33,520 --> 00:43:35,520 the cartoon sensation taking the Asian bloc by storm 469 00:43:35,560 --> 00:43:37,600 is now available for your home directly. 470 00:43:37,640 --> 00:43:40,360 He's the ultimate criminal- Maniac Cyborg Police Officer. 471 00:43:40,400 --> 00:43:42,920 Witness his path of destruction as he eliminates the problems 472 00:43:42,960 --> 00:43:45,560 of homelessness in our cities. Homeless Ninja are everywhere 473 00:43:45,600 --> 00:43:47,400 but Cyborg Police Officer cleans the plate 474 00:43:47,440 --> 00:43:49,920 with his phantom tiger punch and neutron tension gun. 475 00:43:51,440 --> 00:43:54,280 Join him or die! 476 00:43:56,920 --> 00:43:58,820 Vaughn Krass here. We're deep- 477 00:43:58,855 --> 00:44:00,720 deep in the bowels of Precinct One 478 00:44:00,760 --> 00:44:03,800 looking for OCP's masked metal menace Robocop. 479 00:44:03,840 --> 00:44:06,480 And we've found the room where he lives- 480 00:44:06,515 --> 00:44:08,400 right here, the Robo Chamber. 481 00:44:08,440 --> 00:44:10,520 We're about to go in. We don't know what we'll find. 482 00:44:10,560 --> 00:44:12,320 We don't even know if we're gonna come back, 483 00:44:12,360 --> 00:44:14,040 but for truth we go forward. 484 00:44:14,075 --> 00:44:15,720 I'm going to check the door. 485 00:44:17,600 --> 00:44:19,600 The door is open, we're going in. 486 00:44:22,480 --> 00:44:24,360 There seems to be a lot of complicated equipment. 487 00:44:24,400 --> 00:44:27,320 This seems to be a computer database of some kind, 488 00:44:27,360 --> 00:44:30,880 presumably where Robocop would store his data. 489 00:44:30,920 --> 00:44:32,720 What kind of data, we can't say. 490 00:44:32,760 --> 00:44:35,280 How much, we don't know. 491 00:44:35,320 --> 00:44:38,280 But if Robocop has data, 492 00:44:38,320 --> 00:44:40,720 that's- that's where it would be. 493 00:44:42,960 --> 00:44:44,960 It's quiet here right now, 494 00:44:44,995 --> 00:44:46,960 like the eye of a hurricane. 495 00:44:47,000 --> 00:44:49,040 It's hard to believe that from this very room 496 00:44:49,080 --> 00:44:51,560 acts of mayhem, destruction, and property damage 497 00:44:51,600 --> 00:44:53,960 the likes of which I've waited years to cover, 498 00:44:54,000 --> 00:44:56,400 were all plotted, and planned by the man, 499 00:44:56,435 --> 00:44:58,080 or thing, 500 00:44:58,120 --> 00:45:01,840 or, if you will, man-thing, we call Robocop. 501 00:45:01,875 --> 00:45:05,600 And he did it all from this chair. 502 00:45:05,640 --> 00:45:08,520 This chair on which he sat... 503 00:45:08,560 --> 00:45:11,760 on his ass- 504 00:45:11,800 --> 00:45:16,600 his big metal... 505 00:45:16,640 --> 00:45:19,480 ass. 506 00:45:19,520 --> 00:45:21,400 Oh, look over here. 507 00:45:21,440 --> 00:45:24,525 Seems to be some kind of media center. 508 00:45:24,560 --> 00:45:28,240 Which begs the question, did the irresponsible media 509 00:45:28,280 --> 00:45:29,965 twist Robocop into 510 00:45:30,000 --> 00:45:31,880 a rampaging juggernaut? 511 00:45:33,200 --> 00:45:34,320 I don't know. 512 00:45:34,360 --> 00:45:36,160 But more importantly can the media 513 00:45:36,200 --> 00:45:39,600 make a normal person commit senseless, brutal, 514 00:45:39,640 --> 00:45:42,640 yet highly newsworthy acts of violence? 515 00:45:43,760 --> 00:45:45,840 I don't know. But what we do know is that- 516 00:45:45,880 --> 00:45:47,280 Hey, who are you? 517 00:45:47,320 --> 00:45:49,680 Hi, yeah, no, we're with the washroom- 518 00:45:49,720 --> 00:45:52,240 looking for the washroom. 519 00:45:54,720 --> 00:45:57,000 - Run! - Tonight on X-ploitation Net, 520 00:45:57,040 --> 00:45:59,960 "Escape from Robocop's Lair. " 521 00:46:59,080 --> 00:47:02,560 You still have such a handsome face. 522 00:47:02,600 --> 00:47:06,600 But I think I like you better this way, John. 523 00:47:07,680 --> 00:47:10,280 I should have had Dr. Hill use more than your brainstem 524 00:47:10,320 --> 00:47:12,160 when he put you back together. 525 00:47:12,200 --> 00:47:14,600 You're such a surprise, Sara. 526 00:47:16,600 --> 00:47:19,360 I never figured you for a romantic. 527 00:47:19,400 --> 00:47:21,320 Just your type too. 528 00:47:21,360 --> 00:47:25,640 Tall, dark, battery operated. 529 00:47:26,760 --> 00:47:29,240 You aren't authorized to be here. 530 00:47:30,800 --> 00:47:33,280 For all the pooh-poohing you've done on my SAINT project, 531 00:47:33,320 --> 00:47:36,080 you never did take the time to actually look at it. 532 00:47:36,115 --> 00:47:38,445 Even at 70% capacity 533 00:47:38,480 --> 00:47:41,200 it's really started to dovetail with the building. 534 00:47:41,235 --> 00:47:44,320 It's assumed provisional control 535 00:47:44,360 --> 00:47:48,520 over environmental systems, aspects of building maintenance, 536 00:47:48,560 --> 00:47:51,360 security, surveillance. 537 00:47:56,240 --> 00:47:58,680 Now I'm not here to bust you. 538 00:47:58,720 --> 00:48:01,600 I'm as sick about Iron Maiden 539 00:48:01,640 --> 00:48:03,720 and the rest of them as you are. 540 00:48:03,760 --> 00:48:06,400 Now, you can keep playing your little games, 541 00:48:06,440 --> 00:48:08,720 but how long is all of that going to take? 542 00:48:08,760 --> 00:48:11,720 Emotional manipulations aside, 543 00:48:11,760 --> 00:48:14,120 the old bag's a lot tougher than she looks. 544 00:48:14,160 --> 00:48:17,640 And a few political embarrassments won't get rid of her. 545 00:48:17,680 --> 00:48:19,240 Besides, 546 00:48:19,280 --> 00:48:21,200 once SAINT's fully online, 547 00:48:21,240 --> 00:48:24,400 she will have push-button control over the entire city, 548 00:48:24,440 --> 00:48:27,360 and all your brilliant schemes will have amounted to squat. 549 00:48:27,400 --> 00:48:29,040 What do you want, Damian? 550 00:48:33,320 --> 00:48:36,000 I've been running the numbers 551 00:48:36,040 --> 00:48:38,560 on my SAINT budget. 552 00:48:39,960 --> 00:48:43,960 You've used my resources to fund your pet project here. 553 00:48:45,200 --> 00:48:48,520 Nice touch. 554 00:48:48,560 --> 00:48:51,520 A bit of a burn. 555 00:48:51,560 --> 00:48:54,240 But the way I see things, it also makes us partners. 556 00:48:54,280 --> 00:48:57,040 Oh, God. 557 00:48:58,480 --> 00:49:00,920 We can stick to your plan for the time being, 558 00:49:00,960 --> 00:49:04,520 but in case you failed to notice, your over-amped ex-husband here 559 00:49:04,560 --> 00:49:07,080 failed to return a body. 560 00:49:07,120 --> 00:49:09,720 Robocop's still out there, and knows we're gunning for him, 561 00:49:09,760 --> 00:49:11,880 and I don't imagine he's very happy about that. 562 00:49:11,920 --> 00:49:14,400 Assuming he's still alive. 563 00:49:14,440 --> 00:49:16,360 Robocop's been burned, 564 00:49:16,400 --> 00:49:18,920 blasted and blown to bits 565 00:49:18,960 --> 00:49:21,480 more times than I can count. 566 00:49:21,520 --> 00:49:24,320 He just keeps going, and going, and going. 567 00:49:24,360 --> 00:49:27,960 So, unless we see some spare parts with his name on them, 568 00:49:28,000 --> 00:49:31,080 you shouldn't assume anything. 569 00:49:31,120 --> 00:49:33,680 That's why I'm bringing in Systems Support. 570 00:49:33,720 --> 00:49:35,120 Oh great. 571 00:49:35,160 --> 00:49:37,440 Why don't you just nuke the city? 572 00:49:38,720 --> 00:49:41,920 They were created for a very specific contingency 573 00:49:41,960 --> 00:49:46,160 and that contingency has reared its ugly metal head. 574 00:49:48,080 --> 00:49:50,880 You could have done this in the first place, 575 00:49:50,920 --> 00:49:53,080 but no, you had to show off your new toy. 576 00:49:53,120 --> 00:49:55,560 And I'm not done showing off, Damian. 577 00:49:55,600 --> 00:49:58,120 If you want to use dead Dick Jones' last line of defense, 578 00:49:58,160 --> 00:50:00,680 that's fine. 579 00:50:02,360 --> 00:50:04,440 He goes with them 580 00:50:04,480 --> 00:50:06,480 or there's no deal. 581 00:51:30,800 --> 00:51:32,200 I need 582 00:51:32,240 --> 00:51:35,360 a cherbon multiprocessor 583 00:51:35,400 --> 00:51:39,000 in the 200 megahertz range. 584 00:51:40,640 --> 00:51:42,760 I might have something like that. 585 00:51:42,800 --> 00:51:44,400 It's kind of old, though. 586 00:51:44,440 --> 00:51:46,360 You sure you don't want something in the 600s- 587 00:51:46,400 --> 00:51:49,360 No, 200 will be fine. 588 00:51:53,600 --> 00:51:56,520 Stop, thief. Give it back, it's mine. 589 00:51:56,560 --> 00:51:58,440 Get out of the way. 590 00:51:58,480 --> 00:52:00,840 Give it back, it's mine. 591 00:52:03,960 --> 00:52:06,000 - Give it back. - Get out of the way. 592 00:52:07,120 --> 00:52:09,080 Go! Go! 593 00:52:09,120 --> 00:52:11,000 Get out of my way! Come on! 594 00:52:25,840 --> 00:52:28,800 Cop! Cop! 595 00:52:45,960 --> 00:52:48,520 Play nice. 596 00:53:28,720 --> 00:53:31,720 - You're it. - You cheated, cheater. 597 00:53:33,160 --> 00:53:35,880 - What's your name? - I'm Jordan. 598 00:53:35,920 --> 00:53:37,920 Where do you live, Jordan? 599 00:53:37,960 --> 00:53:39,920 With my mom. 600 00:53:42,360 --> 00:53:44,480 Where's your mommy now? 601 00:53:44,520 --> 00:53:46,840 She'll find me, she always does. 602 00:53:47,840 --> 00:53:50,560 It's not safe here. 603 00:53:50,600 --> 00:53:52,800 You should go home. 604 00:54:05,240 --> 00:54:07,280 Go home. 605 00:54:07,320 --> 00:54:10,640 - What's your name? - I don't have one. 606 00:54:10,675 --> 00:54:12,920 That's silly, everyone has a name. 607 00:54:12,960 --> 00:54:15,160 His name's Otomo. 608 00:54:19,320 --> 00:54:21,320 Come with me. 609 00:54:21,360 --> 00:54:24,240 We'll go find your mother. 610 00:54:58,360 --> 00:55:01,800 Stand by to deploy. We are entering Old Detroit. 611 00:55:01,840 --> 00:55:04,920 Use extreme, I repeat, extreme caution. 612 00:55:04,960 --> 00:55:07,640 Do not touch anything. Do not drink anything. 613 00:55:07,680 --> 00:55:09,600 Do not eat anything. 614 00:55:09,640 --> 00:55:13,000 This town is a disease and we are the cure. 615 00:55:30,960 --> 00:55:34,160 - What are you doing? - Fixing myself. 616 00:55:34,195 --> 00:55:35,880 Are you broken? 617 00:55:35,920 --> 00:55:38,720 I'm repairing my communications system... 618 00:55:41,920 --> 00:55:45,160 - so I can find someone. - Who? 619 00:55:45,200 --> 00:55:47,760 Someone like me. 620 00:55:54,040 --> 00:55:55,400 Stay here. 621 00:56:23,360 --> 00:56:25,640 Told you I'd see you again. 622 00:56:25,680 --> 00:56:27,520 Un-uh. 623 00:56:36,880 --> 00:56:39,440 You are under arrest. 624 00:56:39,480 --> 00:56:42,800 You might be the man in Delta City, but this is Detroit. 625 00:56:42,835 --> 00:56:45,240 This is a whole other world. 626 00:56:46,800 --> 00:56:49,920 - Mom. - Hi honey, honey. 627 00:56:49,960 --> 00:56:51,880 Hi, hi, hi. 628 00:57:08,160 --> 00:57:10,320 Come on. 629 00:57:12,560 --> 00:57:14,280 Over here. 630 00:57:14,320 --> 00:57:16,960 - Forward. - Right here. 631 00:57:23,120 --> 00:57:24,680 Rock solid. 632 00:57:24,720 --> 00:57:27,120 We have a renegade crime- 633 00:57:29,480 --> 00:57:31,080 Carver. 634 00:57:31,120 --> 00:57:33,040 Carver, what's your status? 635 00:57:33,080 --> 00:57:35,245 We're about to deploy. 636 00:57:35,280 --> 00:57:37,680 Sounds great. Keep me posted. 637 00:57:39,440 --> 00:57:42,000 We have a renegade crime prevention unit on our hands. 638 00:57:42,040 --> 00:57:44,040 We will track it, corner it 639 00:57:44,080 --> 00:57:46,360 and bring it down. 640 00:57:46,400 --> 00:57:49,080 Its GPS tracking system is offline. 641 00:57:49,120 --> 00:57:52,040 So we will do this the hard way. 642 00:57:52,080 --> 00:57:55,640 We have the assistance of the rogue's replacement model. 643 00:57:55,680 --> 00:57:57,920 He is at our disposal, 644 00:57:57,960 --> 00:58:01,320 and not vice versa. I want to make that perfectly clear. 645 00:58:04,720 --> 00:58:08,840 We have the latest in anti-cyborg hardware. 646 00:58:08,880 --> 00:58:12,360 You have the Guzi 9000 post rifle- 647 00:58:12,400 --> 00:58:16,880 60 kilowatts of raw robo-stopping power. 648 00:58:16,920 --> 00:58:18,840 It is non-lethal to humans- 649 00:58:18,880 --> 00:58:20,960 we think, so don't screw around. 650 00:58:26,640 --> 00:58:27,960 Carver. 651 00:58:28,000 --> 00:58:30,320 Carver, what's your status? 652 00:58:31,640 --> 00:58:34,000 - We're moving into the city. - Sounds great. 653 00:58:34,035 --> 00:58:36,040 Keep me posted. 654 00:58:36,080 --> 00:58:38,920 Tear this city apart piece by piece. 655 00:58:40,320 --> 00:58:43,440 If you're looking for a place to hide out, this is it. 656 00:58:43,480 --> 00:58:46,920 The only people here are lost of don't want to be found. 657 00:58:46,960 --> 00:58:49,520 I'm not staying. 658 00:58:49,560 --> 00:58:53,680 - Where are you gonna go? - Someone wants me dead. 659 00:58:53,720 --> 00:58:57,840 You want to march right back in there, help them out with that? 660 00:58:57,875 --> 00:59:01,520 I want to return the favor. 661 00:59:01,560 --> 00:59:03,480 You can't go there. 662 00:59:05,600 --> 00:59:07,760 I serve Delta City. 663 00:59:07,800 --> 00:59:12,000 - Delta City wants to kill you. - I protect its citizens. 664 00:59:12,040 --> 00:59:13,840 Protect them from what? 665 00:59:13,880 --> 00:59:16,525 I uphold the law. 666 00:59:16,560 --> 00:59:18,440 You carried out policy. 667 00:59:18,480 --> 00:59:22,240 You were a tool. It's gone. 668 00:59:22,280 --> 00:59:24,200 The past doesn't matter. 669 00:59:26,800 --> 00:59:31,000 The past is all I have. 670 00:59:36,400 --> 00:59:39,880 - I got a place. - Then go. 671 00:59:39,920 --> 00:59:43,120 - You could- - I have work to do. 672 00:59:43,240 --> 00:59:44,760 Mommy? 673 00:59:44,800 --> 00:59:46,240 Yeah, honey. 674 00:59:46,280 --> 00:59:48,200 We're leaving. 675 00:59:53,760 --> 00:59:56,280 I don't know 676 00:59:56,320 --> 00:59:58,520 your name. 677 00:59:58,560 --> 01:00:01,200 Anne. What's yours? 678 01:00:10,280 --> 01:00:12,200 Good luck. 679 01:00:15,560 --> 01:00:17,000 Bye. 680 01:00:25,520 --> 01:00:27,240 Otomo! 681 01:00:27,280 --> 01:00:29,320 Otomo is cool. 682 01:00:29,360 --> 01:00:32,680 I love Otomo. Otomo is cool. 683 01:00:32,720 --> 01:00:36,040 Otomo is my friend. Otomo is my best friend. 684 01:00:36,080 --> 01:00:39,320 I love Otomo. Otomo is my god. 685 01:00:39,360 --> 01:00:41,240 Otomo, Otomo, Otomo... 686 01:00:41,280 --> 01:00:43,760 Otomo, Otomo, Otomo, Otomo... 687 01:00:43,800 --> 01:00:46,240 Give me Otomo or I'll hold my breath and die. 688 01:00:46,280 --> 01:00:48,840 You're a bad mommy if you don't buy me Otomo. 689 01:00:48,880 --> 01:00:52,080 You don't love me. I want Otomo. 690 01:00:52,115 --> 01:00:53,800 I need Otomo. 691 01:00:53,840 --> 01:00:55,720 I am Otomo. 692 01:01:17,680 --> 01:01:19,080 I'm a patient man, 693 01:01:19,120 --> 01:01:21,560 However, I'm running out of ways to reason with you people. 694 01:01:21,600 --> 01:01:23,920 Have you seen the renegade bad boy, Robocop? 695 01:01:23,960 --> 01:01:25,880 I'm looking for answers. 696 01:01:40,400 --> 01:01:41,680 Cable... 697 01:01:43,440 --> 01:01:45,280 you don't remember, 698 01:01:45,320 --> 01:01:48,040 but I know who you are. 699 01:01:48,080 --> 01:01:50,360 I know what they have done to you. 700 01:01:50,400 --> 01:01:53,960 If you want to find me, follow this trace. 701 01:01:55,680 --> 01:01:57,600 Let's finish this. 702 01:02:29,600 --> 01:02:31,040 Here goes nothing. 703 01:02:33,040 --> 01:02:34,920 Sorry, Sara. 704 01:03:48,640 --> 01:03:51,600 Crime prevention unit 001. 705 01:03:51,640 --> 01:03:55,080 You have been recalled. 706 01:03:57,200 --> 01:03:59,200 Remember. 707 01:04:06,920 --> 01:04:08,600 I remember nothing. 708 01:04:34,800 --> 01:04:37,960 - Why can't we bring him with us? - Because he doesn't want to. 709 01:04:38,000 --> 01:04:40,040 I liked him. He was my friend. 710 01:04:40,080 --> 01:04:42,000 Kind of like a big- 711 01:04:42,040 --> 01:04:44,440 Otomo, I forgot him. 712 01:04:44,480 --> 01:04:46,400 Jordan. 713 01:06:19,280 --> 01:06:21,800 You are a man. 714 01:06:21,840 --> 01:06:24,880 Not a machine. 715 01:06:24,920 --> 01:06:27,140 You're a cop. 716 01:06:27,175 --> 01:06:29,360 I'm a cop. 717 01:06:29,400 --> 01:06:31,320 My name 718 01:06:31,360 --> 01:06:34,680 is Alex Murphy. 719 01:06:50,440 --> 01:06:53,960 I need you to remember, John. 720 01:06:54,000 --> 01:06:56,720 What have they given us? 721 01:06:56,760 --> 01:06:58,360 Our years of service. 722 01:06:59,600 --> 01:07:02,360 We were the best there was. 723 01:07:02,400 --> 01:07:04,360 Now what are we... 724 01:07:04,400 --> 01:07:05,840 dinosaurs... 725 01:07:05,880 --> 01:07:08,400 an embarrassment... 726 01:07:08,440 --> 01:07:10,880 a joke? 727 01:07:10,920 --> 01:07:12,360 Remember. 728 01:07:12,400 --> 01:07:15,280 I don't want to die at the hands of a machine. 729 01:07:15,320 --> 01:07:17,800 You're destroying yourself. 730 01:07:17,840 --> 01:07:20,200 The only way out is for you to shoot. 731 01:07:20,240 --> 01:07:23,120 So you make sure it's the man that does the killing. 732 01:07:25,280 --> 01:07:26,840 Remember, John. 733 01:07:29,200 --> 01:07:31,440 You're boned, baby! 734 01:07:31,475 --> 01:07:33,805 I'll kill him! 735 01:07:33,840 --> 01:07:35,920 No, Murphy. 736 01:07:37,320 --> 01:07:39,640 Murphy... 737 01:07:39,680 --> 01:07:41,280 take the shot. 738 01:07:41,320 --> 01:07:44,520 I'll do it. 739 01:07:44,560 --> 01:07:46,560 What are you prepared to do? 740 01:07:48,520 --> 01:07:52,560 I'm sorry, John. 741 01:07:52,600 --> 01:07:54,120 Do it! 742 01:08:04,120 --> 01:08:07,000 I'll kill him. No. 743 01:08:07,040 --> 01:08:10,040 Murphy. Sorry, John. 744 01:08:10,080 --> 01:08:11,840 Do it! 745 01:08:23,800 --> 01:08:26,640 Hey, mister. 746 01:08:28,480 --> 01:08:30,720 Hey... 747 01:08:30,760 --> 01:08:33,920 - I forgot Otomo. - You can't stay here. 748 01:08:33,960 --> 01:08:36,040 It's not safe. 749 01:08:42,880 --> 01:08:45,160 There he is! Let's go, double-time! 750 01:08:45,200 --> 01:08:47,080 Go hide. 751 01:08:52,160 --> 01:08:54,480 Crime prevention unit 001, lay down your weapon, 752 01:08:54,520 --> 01:08:58,080 and come with us. We have been authorized to use lethal force. 753 01:09:06,000 --> 01:09:07,440 Did we win? 754 01:09:07,480 --> 01:09:11,240 We did what we had to do. 755 01:09:13,360 --> 01:09:15,520 Don't die. 756 01:09:16,560 --> 01:09:18,880 Everybody... 757 01:09:18,920 --> 01:09:21,000 dies. 758 01:09:34,240 --> 01:09:36,440 Advance now! 759 01:09:37,480 --> 01:09:41,320 You are making a mistake. 760 01:09:41,360 --> 01:09:43,640 We don't have to do this. 761 01:09:43,680 --> 01:09:47,720 Put down your weapons or there will be trouble. 762 01:09:50,800 --> 01:09:52,360 Move in! 763 01:10:04,040 --> 01:10:06,920 Why are you standing there? Do something. 764 01:10:06,960 --> 01:10:08,200 Ass-head. 765 01:10:14,040 --> 01:10:16,280 Take him down! 766 01:10:22,480 --> 01:10:24,920 - Carver. - What's your status? 767 01:10:28,080 --> 01:10:29,520 It's kind of a bad time. 768 01:10:31,520 --> 01:10:34,360 Whatever you do, do not damage the new unit. 769 01:10:34,400 --> 01:10:36,080 It has not been paid for yet. 770 01:10:40,840 --> 01:10:43,400 What? You got a virus? 771 01:10:50,160 --> 01:10:52,200 Countermeasures, now! 772 01:10:58,640 --> 01:10:59,840 Take him down! 773 01:11:34,480 --> 01:11:36,560 Oh, man. 774 01:11:39,760 --> 01:11:42,680 Leave, I can't protect you. 775 01:11:44,360 --> 01:11:47,560 Leave him alone! 776 01:11:59,280 --> 01:12:01,000 Let's finish this up. 777 01:12:02,000 --> 01:12:03,440 Take him down. 778 01:12:04,400 --> 01:12:06,200 No! 779 01:12:16,520 --> 01:12:18,440 Son of a bitch! 780 01:12:27,560 --> 01:12:29,360 Make her pay for this! 781 01:12:35,960 --> 01:12:37,960 Are you really gonna kill me? 782 01:12:39,520 --> 01:12:43,160 Alex, it is you under there, isn't it? 783 01:12:59,640 --> 01:13:02,760 Help her, please. 784 01:13:16,600 --> 01:13:17,880 Move in. 785 01:13:53,160 --> 01:13:55,120 Hang on, Jordan. 786 01:14:06,000 --> 01:14:07,520 Hang on, baby. 787 01:14:27,760 --> 01:14:30,800 Mom! Mom! 788 01:14:39,160 --> 01:14:41,640 Why won't you help us? 789 01:14:41,680 --> 01:14:43,840 Somebody's playing with both of us. 790 01:14:43,880 --> 01:14:46,680 I came here to get answers, Alex. 791 01:14:54,600 --> 01:14:56,520 Noooo! 792 01:15:05,400 --> 01:15:07,680 You took an oath to uphold the law. 793 01:15:07,720 --> 01:15:10,600 You're a man. You're not a machine. 794 01:15:10,640 --> 01:15:12,000 You're a cop. 795 01:15:18,960 --> 01:15:20,840 No! 796 01:15:36,720 --> 01:15:39,560 Why don't you help us? 797 01:15:43,200 --> 01:15:46,200 John, please. 798 01:15:47,640 --> 01:15:50,600 White knight takes black bishop. 799 01:15:58,240 --> 01:16:01,640 This is what you get for messing in other people's business. 800 01:16:04,280 --> 01:16:06,200 Bye, bye, baby. 801 01:16:18,160 --> 01:16:20,760 Mom! 802 01:16:32,160 --> 01:16:35,120 I'm sorry. 803 01:16:37,520 --> 01:16:40,320 Think it over, creeps! 804 01:17:00,840 --> 01:17:03,480 Crime prevention unit 02, stand down. 805 01:17:06,480 --> 01:17:08,480 Mom! 806 01:17:08,520 --> 01:17:11,560 Go to your mother, I've got work to do. 807 01:17:15,920 --> 01:17:18,920 Come on, baby. Come on, come on. 808 01:17:18,960 --> 01:17:20,880 You okay? 809 01:17:26,640 --> 01:17:28,400 02, stand down. 810 01:17:28,440 --> 01:17:30,960 The name is Cable. 811 01:17:33,600 --> 01:17:37,120 Crime prevention unit, who's side are you on? 812 01:17:42,400 --> 01:17:45,000 How are you feeling, partner? 813 01:17:45,040 --> 01:17:46,840 Better. 814 01:17:48,880 --> 01:17:51,400 Oh, shit! 815 01:17:56,960 --> 01:17:59,800 Son of a bitch. Enough of this high-tech crap. 816 01:17:59,840 --> 01:18:01,760 Give me Mr. Smith and Mr. Wesson. 817 01:18:01,800 --> 01:18:04,560 Retreat, retreat. 818 01:18:14,480 --> 01:18:16,760 OCP sources claim that Robocop, 819 01:18:16,800 --> 01:18:19,240 and his replacement model were both destroyed. 820 01:18:19,280 --> 01:18:21,440 Although this is yet to be confirmed, 821 01:18:21,480 --> 01:18:25,560 we went to the streets to find out your reaction to this news. 822 01:18:25,600 --> 01:18:27,840 He was a bad role model for the kids- 823 01:18:27,880 --> 01:18:30,440 all that shooting and killing. 824 01:18:30,480 --> 01:18:34,360 He was dangerous and he had to be put down. 825 01:18:34,400 --> 01:18:37,480 Sara Cable, OCP Security Concepts: 826 01:18:37,520 --> 01:18:40,800 The Robocop program is a thing of the past. 827 01:18:40,840 --> 01:18:43,565 We at OCP mourn his loss, 828 01:18:43,600 --> 01:18:46,600 but are more concerned with looking to the future. 829 01:18:48,280 --> 01:18:51,680 OCP likes to think of itself as a family business. 830 01:18:51,715 --> 01:18:55,080 We each have a job to do, and that work is rewarded 831 01:18:55,120 --> 01:18:58,440 with more privileges, and greater responsibilities. 832 01:18:59,480 --> 01:19:02,000 When one member of the family takes it upon himself 833 01:19:02,040 --> 01:19:06,280 to abuse his authority, the company suffers- 834 01:19:06,320 --> 01:19:07,800 the family suffers. 835 01:19:07,840 --> 01:19:11,120 Your deployment of the Systems Support Division 836 01:19:11,160 --> 01:19:14,920 was unauthorized, unjustified, 837 01:19:14,960 --> 01:19:16,320 illegal... 838 01:19:16,360 --> 01:19:18,920 and a direct violation 839 01:19:18,960 --> 01:19:21,360 of my orders. 840 01:19:22,680 --> 01:19:25,485 Your petty personal corruption, 841 01:19:25,520 --> 01:19:29,920 lack of judgment cost this company greatly 842 01:19:31,080 --> 01:19:34,360 and you have left us with only one option- 843 01:19:37,280 --> 01:19:39,240 disavowal. 844 01:19:47,920 --> 01:19:51,640 OCP absolves itself of all responsibility 845 01:19:51,680 --> 01:19:55,080 in the events of the last few days. 846 01:19:55,120 --> 01:19:58,200 Any legal or civil ramifications 847 01:19:58,240 --> 01:20:01,040 from these events will be directed at you... 848 01:20:01,075 --> 01:20:02,760 personally. 849 01:20:02,800 --> 01:20:06,240 Effective immediately you are hereby dismissed 850 01:20:06,280 --> 01:20:09,640 as an executive of Omni Consumer Products. 851 01:20:09,680 --> 01:20:11,400 Your shares have been revoked, 852 01:20:11,440 --> 01:20:15,280 all pensions and benefits suspended. 853 01:20:15,320 --> 01:20:17,800 Please have your office cleared out immediately 854 01:20:17,840 --> 01:20:20,440 and leave your identification, and OCP credit card 855 01:20:20,480 --> 01:20:24,280 with security on your way out. 856 01:20:24,320 --> 01:20:27,040 What about SAINT, hmm? 857 01:20:27,080 --> 01:20:29,280 I created it. 858 01:20:30,440 --> 01:20:32,640 SAINT... 859 01:20:32,680 --> 01:20:36,200 is the property of OCP, Mr. Lowe. 860 01:20:36,240 --> 01:20:40,200 It will continue to serve our needs. 861 01:20:40,240 --> 01:20:42,120 You, on the other hand, 862 01:20:42,160 --> 01:20:44,200 have outlived your usefulness. 863 01:20:46,800 --> 01:20:49,400 Don't let the door hit you in the ass 864 01:20:49,440 --> 01:20:52,080 on your way out, sonny. 865 01:21:17,680 --> 01:21:20,720 How's the building integration going? 866 01:21:20,760 --> 01:21:22,480 It's fantastic. 867 01:21:24,200 --> 01:21:27,480 One more day, and we will be there. 868 01:21:28,840 --> 01:21:31,560 It worked. Damian, 869 01:21:31,600 --> 01:21:33,480 SAINT is alive. 870 01:21:35,200 --> 01:21:38,120 Go home, get some sleep. 871 01:21:38,160 --> 01:21:40,640 No, I can't, I got two more tests. 872 01:21:43,160 --> 01:21:47,160 Home now. Sleep. 873 01:21:47,200 --> 01:21:49,800 Be back bright and early. 874 01:21:49,840 --> 01:21:52,800 Okay, just a nap. 875 01:21:58,720 --> 01:22:01,640 We did it... big. 876 01:22:01,680 --> 01:22:04,200 Yes, we did. 877 01:22:04,240 --> 01:22:06,400 Technology is our friend. 878 01:22:08,080 --> 01:22:10,600 You be careful. 879 01:22:10,640 --> 01:22:12,520 It's delicate. 880 01:22:12,560 --> 01:22:14,480 Will do. 881 01:22:28,080 --> 01:22:30,960 - Good evening, Mr. Lowe. - Hello, SAINT. 882 01:22:30,995 --> 01:22:32,720 Can I help you? 883 01:22:32,760 --> 01:22:36,760 Access environmental controls for the executive level. 884 01:22:36,800 --> 01:22:38,440 Certainly. 885 01:22:38,480 --> 01:22:40,400 Boardroom, please. 886 01:22:43,800 --> 01:22:46,120 Lovely, lucky me, 887 01:22:46,160 --> 01:22:47,800 a full house. 888 01:22:47,840 --> 01:22:49,960 Ladies and gentleman, I would like to table 889 01:22:50,000 --> 01:22:53,720 nominations for a replacement for Mr. Lowe. 890 01:22:53,760 --> 01:22:58,000 I suggest we choose the next most obnoxious person we got. 891 01:22:58,040 --> 01:23:00,400 Seriously now, let's get down to business. 892 01:23:00,435 --> 01:23:02,680 Increase barometric pressure. 893 01:23:02,720 --> 01:23:04,800 Barometric pressure rising. 894 01:23:04,840 --> 01:23:07,240 Increase temperature, please. 895 01:23:07,280 --> 01:23:10,160 Temperature rising. 896 01:23:10,200 --> 01:23:12,680 Is it hot in here? 897 01:23:12,720 --> 01:23:15,360 SAINT, lock the doors. 898 01:23:20,000 --> 01:23:21,920 Access video. 899 01:23:21,960 --> 01:23:24,680 Pressure rising. 900 01:23:24,720 --> 01:23:26,240 Two atmospheres. 901 01:23:39,320 --> 01:23:42,480 Seven atmospheres. 902 01:23:42,520 --> 01:23:45,440 Eight atmospheres. Shall I continue? 903 01:23:45,480 --> 01:23:47,240 - 10 atmospheres. - Continue. 904 01:23:47,280 --> 01:23:48,840 - 12 atmospheres. - Continue. 905 01:23:48,880 --> 01:23:50,440 14 atmospheres. 906 01:23:50,480 --> 01:23:53,720 - Continue. - 16 atmospheres. 907 01:23:53,760 --> 01:23:56,200 - Continue. - 18 atmospheres. 908 01:23:56,240 --> 01:23:59,160 - Continue. - 20 atmospheres. 909 01:24:15,200 --> 01:24:18,480 - 30 atmospheres. - Thank you, SAINT. 910 01:24:18,520 --> 01:24:21,240 Delete records and shut down. 911 01:24:21,280 --> 01:24:24,560 Goodnight, Mr. Lowe. 912 01:24:34,640 --> 01:24:38,800 OCP likes to think of itself as a family business. 913 01:24:38,840 --> 01:24:41,680 We each have a job to do and that work is rewarded 914 01:24:41,720 --> 01:24:45,560 with more privileges and greater responsibilities. 915 01:24:45,600 --> 01:24:48,520 When one family member takes it upon himself 916 01:24:48,560 --> 01:24:52,400 to abuse his authority, the company suffers. 917 01:24:52,440 --> 01:24:55,000 The family suffers. 918 01:25:40,480 --> 01:25:42,400 Dad? 919 01:26:38,200 --> 01:26:41,520 They'll be coming for us. 920 01:26:41,560 --> 01:26:43,480 I know. 921 01:26:55,511 --> 01:26:58,608 Ripped by subXpacio 922 01:26:59,608 --> 01:27:09,608 Downloaded From www.AllSubs.org 64971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.