All language subtitles for Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E06.Human.Is.1080p.AMZN.WEB DL.DDP5.1.H.264-NTb HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,234 --> 00:00:11,080 (DRAMATIC MUSIC) 2 00:00:11,081 --> 00:00:15,156 ♪ ♪ 3 00:00:47,913 --> 00:00:51,934 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 4 00:00:51,935 --> 00:00:54,835 (SUSPENSEFUL MUSIC) 5 00:00:58,619 --> 00:01:00,675 (SILAS) I'll take this opportunity 6 00:01:00,676 --> 00:01:02,982 to pledge my loyalty to the State. 7 00:01:05,647 --> 00:01:09,321 I stand before you humbled by the military traditions 8 00:01:09,322 --> 00:01:11,736 of our great planet, Terra. 9 00:01:13,614 --> 00:01:17,447 I dedicate this award to my men, 10 00:01:17,448 --> 00:01:20,690 two of whom gave their lives on Rexor IV. 11 00:01:20,691 --> 00:01:24,065 I accept this in their honor. 12 00:01:25,426 --> 00:01:27,057 Thank you. 13 00:01:27,058 --> 00:01:29,901 (APPLAUSE) 14 00:01:29,902 --> 00:01:32,784 ♪ ♪ 15 00:01:32,785 --> 00:01:34,996 - Congratulations, Colonel. - Thank you, General. 16 00:01:38,702 --> 00:01:40,311 Vera, you must be proud. 17 00:01:40,312 --> 00:01:42,073 I am, naturally. 18 00:01:42,074 --> 00:01:44,316 Silas is all the things we aspire to be, 19 00:01:44,317 --> 00:01:46,638 a courageous and unwavering leader. 20 00:01:46,639 --> 00:01:48,320 (OLIN) You're quite right, 21 00:01:48,321 --> 00:01:51,044 but as they say, behind every successful man 22 00:01:51,045 --> 00:01:54,339 is a great woman... in this case, a formidable one. 23 00:01:55,099 --> 00:01:57,891 Your quick thinking as director of this mission 24 00:01:57,892 --> 00:01:59,412 saved us many, many casualties. 25 00:01:59,414 --> 00:02:01,094 If you ask me, 26 00:02:01,095 --> 00:02:03,469 this honor belongs to you both. 27 00:02:04,811 --> 00:02:06,813 Thank you, General. 28 00:02:09,155 --> 00:02:14,960 ♪ ♪ 29 00:02:18,125 --> 00:02:20,676 I always knew he was jealous. 30 00:02:20,677 --> 00:02:23,691 (CHUCKLES) So despicable. 31 00:02:25,772 --> 00:02:27,924 Had to diminish me in front of everyone. 32 00:02:27,925 --> 00:02:31,247 I seriously doubt he meant to diminish you. 33 00:02:31,248 --> 00:02:33,930 Tonight of all nights, 34 00:02:33,931 --> 00:02:36,134 when I received the honor of a lifetime. 35 00:02:36,135 --> 00:02:38,656 I thought he was being kind. 36 00:02:38,657 --> 00:02:40,098 Kind? 37 00:02:40,099 --> 00:02:42,460 Yes, Silas. To me. 38 00:02:42,461 --> 00:02:44,673 Anyway, I'm exhausted. I'm going to bed. 39 00:02:47,156 --> 00:02:49,358 Do your ears ring at night? 40 00:02:50,200 --> 00:02:51,550 I'm sorry? 41 00:02:51,551 --> 00:02:53,952 When you lie down to sleep, 42 00:02:53,953 --> 00:02:56,356 do you see your comrades' lives 43 00:02:56,357 --> 00:02:58,678 extinguished before your very eyes? 44 00:02:58,679 --> 00:03:00,319 - Of course not. - Hmm, of course not. 45 00:03:00,320 --> 00:03:03,724 Did you go out looking for your last two soldiers 46 00:03:03,725 --> 00:03:06,287 and half carry, half drag them back to the ship? 47 00:03:06,288 --> 00:03:09,050 - No, but that's hardly... - What, the point? 48 00:03:09,051 --> 00:03:10,812 - I was going to say fair. - Fair. 49 00:03:10,813 --> 00:03:14,255 Because to those families, that is exactly the point. 50 00:03:14,256 --> 00:03:16,308 - Silas... - No. 51 00:03:17,710 --> 00:03:21,984 Was that you who piloted the ship back to Terra, hmm? 52 00:03:21,985 --> 00:03:24,747 - Of course not. - Of course not. 53 00:03:24,748 --> 00:03:26,800 No. Right. 54 00:03:27,501 --> 00:03:30,464 Because I would have remembered you being there. 55 00:03:31,745 --> 00:03:33,747 Wouldn't I? 56 00:03:37,232 --> 00:03:40,184 (TENSE MUSIC) 57 00:03:40,185 --> 00:03:44,235 ♪ ♪ 58 00:04:06,184 --> 00:04:08,186 (DEVICE BEEPS) 59 00:04:38,899 --> 00:04:40,902 (VERA) You're up early. 60 00:04:41,502 --> 00:04:43,945 (DEVICE CHIMING) 61 00:04:49,391 --> 00:04:51,393 What is it? 62 00:04:53,836 --> 00:04:56,707 General Olin's calling an emergency meeting. 63 00:04:56,709 --> 00:04:58,870 With our current atmospheric levels, 64 00:04:58,871 --> 00:05:02,301 we have a little less than five months of air reserves. 65 00:05:02,955 --> 00:05:05,007 We need to return to Rexor IV. 66 00:05:06,129 --> 00:05:07,970 We should be looking to tap the resources 67 00:05:07,971 --> 00:05:09,962 of a planet without inhabitants. 68 00:05:09,963 --> 00:05:11,534 The Rexorian people will naturally try 69 00:05:11,535 --> 00:05:14,688 - and defend their planet. - Damn it, they're not people, Vera. 70 00:05:15,412 --> 00:05:17,135 They're a vicious species. 71 00:05:17,136 --> 00:05:19,453 - They're cool and uncompromising. - They are protective of HYDRAN, 72 00:05:19,454 --> 00:05:21,505 which indicates they're intelligent beings. 73 00:05:21,506 --> 00:05:23,377 If we strip their planet, we doom them 74 00:05:23,378 --> 00:05:25,259 to the same fate we're facing now. 75 00:05:25,260 --> 00:05:27,702 Terra is dying. 76 00:05:27,703 --> 00:05:31,040 - We strike now while we still can. - This will plunge us into war. 77 00:05:31,041 --> 00:05:32,500 You of all people should know that. 78 00:05:32,501 --> 00:05:34,950 I have already come to terms with that. 79 00:05:34,951 --> 00:05:38,113 If my services should end on Rexor IV, 80 00:05:38,115 --> 00:05:41,077 then I know I will have given everything to the State. 81 00:05:41,078 --> 00:05:43,130 To Terra. 82 00:05:44,812 --> 00:05:46,814 See you at the debrief. 83 00:05:49,817 --> 00:05:52,770 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 84 00:05:52,771 --> 00:05:55,132 ♪ ♪ 85 00:05:55,133 --> 00:05:57,374 (SIGHS) 86 00:05:57,375 --> 00:06:00,377 (DRAMATIC MUSIC) 87 00:06:00,378 --> 00:06:03,181 ♪ ♪ 88 00:06:03,182 --> 00:06:05,474 (OLIN) We just recovered this satellite transmission 89 00:06:05,475 --> 00:06:08,198 of our last mission to Rexor IV. 90 00:06:15,565 --> 00:06:17,797 We all know how it ends. 91 00:06:17,798 --> 00:06:19,850 May they rest in peace. 92 00:06:28,699 --> 00:06:32,304 Based on this morning's report, I'm moving up the timeline. 93 00:06:33,666 --> 00:06:35,537 We need to get back to Rexor IV. 94 00:06:35,538 --> 00:06:37,379 There's got to be a better way. 95 00:06:37,380 --> 00:06:39,081 We should be negotiating, 96 00:06:39,082 --> 00:06:40,592 finding ways we can share the resources. 97 00:06:40,593 --> 00:06:42,624 This is insanity. 98 00:06:42,625 --> 00:06:45,838 Without HYDRAN, we cannot decontaminate our air. 99 00:06:46,760 --> 00:06:48,911 They have what we need. 100 00:06:48,912 --> 00:06:51,886 We secure it now before they can mobilize. 101 00:06:53,447 --> 00:06:55,959 Agreed. Rexor IV is unstable, 102 00:06:55,960 --> 00:06:57,601 but they have more HYDRAN 103 00:06:57,602 --> 00:06:59,653 than the half dozen planets we've mined so far. 104 00:06:59,654 --> 00:07:02,326 In an attempt to avoid detection, 105 00:07:02,327 --> 00:07:04,088 I will authorize only 106 00:07:04,089 --> 00:07:07,892 the MUSK OV-209 piloted by Colonel Herrick 107 00:07:07,893 --> 00:07:10,335 on a covert mission. You leave tomorrow. 108 00:07:10,336 --> 00:07:11,736 Yes, sir. 109 00:07:11,737 --> 00:07:14,740 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 110 00:07:14,741 --> 00:07:18,791 ♪ ♪ 111 00:07:29,686 --> 00:07:30,947 Headed to the commissary? 112 00:07:30,948 --> 00:07:32,780 I'd like to finish this report. 113 00:07:32,781 --> 00:07:34,833 - Grab my usual? - Course. 114 00:07:35,634 --> 00:07:37,185 I don't envy you, 115 00:07:37,186 --> 00:07:39,106 having dinner with your husband tonight. 116 00:07:39,107 --> 00:07:40,989 Like it could get any worse. 117 00:07:40,991 --> 00:07:44,392 He never misses an opportunity to undermine me. 118 00:07:44,393 --> 00:07:46,446 I'm so sorry. 119 00:07:48,688 --> 00:07:49,968 Yaro. 120 00:07:50,720 --> 00:07:52,934 Thanks for having my back. 121 00:07:59,300 --> 00:08:01,302 (COMPUTERIZED MALE VOICE) Going down. 122 00:08:04,786 --> 00:08:06,513 Port level 92. 123 00:08:06,514 --> 00:08:10,565 ♪ ♪ 124 00:08:15,198 --> 00:08:17,228 - (SILAS) Next. - Silas? 125 00:08:17,229 --> 00:08:18,910 Deposit to manifest. Yes? 126 00:08:18,911 --> 00:08:20,832 Can I come in? 127 00:08:20,833 --> 00:08:22,114 I'm downloading. 128 00:08:22,115 --> 00:08:26,078 ♪ ♪ 129 00:08:26,473 --> 00:08:28,093 Deposit to manifest. 130 00:08:29,438 --> 00:08:30,599 Next. 131 00:08:50,636 --> 00:08:54,636 ♪ ♪ 132 00:09:01,968 --> 00:09:04,251 (HATCH OPENS) 133 00:09:07,094 --> 00:09:08,935 (COMPUTERIZED MALE VOICE) Going down. 134 00:09:08,936 --> 00:09:11,579 - (ALARM BEEPING) - Deploying breathing apparatus. 135 00:09:23,072 --> 00:09:26,924 ♪ ♪ 136 00:09:26,925 --> 00:09:29,829 Maze level. Ground floor. 137 00:09:29,830 --> 00:09:32,832 (INDISTINCT SHOUTING) 138 00:09:32,833 --> 00:09:35,795 (DRAMATIC MUSIC) 139 00:09:35,796 --> 00:09:39,846 ♪ ♪ 140 00:09:52,504 --> 00:09:54,506 - (MAN SHOUTS) - (ELECTRICITY BUZZES) 141 00:10:08,562 --> 00:10:10,564 (CLANG) 142 00:10:27,382 --> 00:10:30,376 (SEEDY ELECTRONIC MUSIC) 143 00:10:30,377 --> 00:10:34,426 ♪ ♪ 144 00:11:08,227 --> 00:11:12,227 ♪ ♪ 145 00:11:44,387 --> 00:11:48,387 ♪ ♪ 146 00:12:19,507 --> 00:12:22,549 (INSECTS CHIRPING, FROGS CROAKING) 147 00:12:32,841 --> 00:12:34,092 You were out late. 148 00:12:35,404 --> 00:12:37,385 The spacecraft is on standby. 149 00:12:37,797 --> 00:12:39,112 I'm leaving. 150 00:12:39,838 --> 00:12:41,072 Already? 151 00:13:01,311 --> 00:13:02,632 (COMPUTERIZED MALE VOICE) 11A. 152 00:13:02,633 --> 00:13:05,196 Level 116. 153 00:13:06,437 --> 00:13:09,149 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 154 00:13:09,150 --> 00:13:11,227 - (ELEVATOR CHIMES) - Going up. 155 00:13:15,167 --> 00:13:16,649 Message Silas. 156 00:13:19,011 --> 00:13:20,153 Silas, it's me. 157 00:13:20,764 --> 00:13:22,551 I'll be overseeing the launch. 158 00:13:23,406 --> 00:13:25,012 Be careful out there. 159 00:13:29,182 --> 00:13:31,694 (DEVICE CHIMING) 160 00:13:31,695 --> 00:13:33,217 Silas, it's me. 161 00:13:33,218 --> 00:13:35,001 I'll be overseeing the launch. 162 00:13:38,472 --> 00:13:41,786 ♪ ♪ 163 00:13:41,787 --> 00:13:44,789 (SOFT GUITAR MUSIC) 164 00:13:44,790 --> 00:13:48,840 ♪ ♪ 165 00:14:04,662 --> 00:14:08,662 ♪ ♪ 166 00:14:24,843 --> 00:14:27,887 (BIRDS CHIRPING) 167 00:14:35,376 --> 00:14:38,418 (ALARM BUZZING) 168 00:14:42,863 --> 00:14:47,276 (INDISTINCT SHOUTING) 169 00:14:47,277 --> 00:14:50,071 - How long has this been going on? - 20 minutes, best we can tell. 170 00:14:50,072 --> 00:14:52,142 (INDISTINCT CHATTER) 171 00:14:52,144 --> 00:14:53,755 (SILAS) We're completely surrounded. 172 00:14:53,756 --> 00:14:55,546 We're running out of options. 173 00:14:55,547 --> 00:14:58,201 Restricted to defensive positioning only. 174 00:14:59,602 --> 00:15:01,352 Request permission... 175 00:15:01,353 --> 00:15:02,634 (SCREECHING) 176 00:15:02,635 --> 00:15:04,356 Have you secured the HYDRAN? 177 00:15:04,357 --> 00:15:05,837 Ship's at full capacity. 178 00:15:05,838 --> 00:15:07,479 The warhead's in position. 179 00:15:07,480 --> 00:15:09,212 But will the ship withstand the blast? 180 00:15:09,213 --> 00:15:10,724 If we switch to autopilot 181 00:15:10,725 --> 00:15:12,054 and launch prior to the detonation, 182 00:15:12,055 --> 00:15:15,138 the ship might make it back. And the crew? 183 00:15:15,139 --> 00:15:17,410 We're running out of time! 184 00:15:17,412 --> 00:15:18,892 We must get the HYDRAN out. 185 00:15:18,893 --> 00:15:20,373 Activate the warhead. 186 00:15:20,374 --> 00:15:22,496 (SILAS) Do you copy? 187 00:15:22,497 --> 00:15:23,937 Do it now! 188 00:15:23,938 --> 00:15:26,871 (INDISTINCT SHOUTING AND SNARLING) 189 00:15:28,968 --> 00:15:31,372 (COMPUTERIZED FEMALE VOICE) Detonation in ten seconds. 190 00:15:31,373 --> 00:15:32,587 (MEN SCREAMING) 191 00:15:32,588 --> 00:15:35,871 Nine, eight, 192 00:15:35,872 --> 00:15:38,343 seven, six, 193 00:15:38,344 --> 00:15:42,117 five, four, 194 00:15:42,119 --> 00:15:45,040 three, two, 195 00:15:45,041 --> 00:15:47,216 - one, detonation. - (EXPLOSION) 196 00:15:48,645 --> 00:15:52,248 (STATIC CRACKLING) 197 00:15:52,249 --> 00:15:55,230 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 198 00:15:55,908 --> 00:15:58,995 ♪ ♪ 199 00:15:58,996 --> 00:16:02,875 (SLOW MECHANICAL BREATHING) 200 00:16:02,876 --> 00:16:06,926 ♪ ♪ 201 00:16:23,309 --> 00:16:27,308 ♪ ♪ 202 00:16:42,730 --> 00:16:45,293 (INDISTINCT CHATTER) 203 00:16:50,780 --> 00:16:52,239 We weren't expecting you. 204 00:16:54,984 --> 00:16:57,616 I'm so used to my life revolving around his. 205 00:16:57,617 --> 00:16:58,659 I feel... 206 00:16:59,739 --> 00:17:00,781 untethered. 207 00:17:02,752 --> 00:17:05,023 And guilty, honestly. 208 00:17:05,024 --> 00:17:07,226 (YARO) You were against the mission from the start. 209 00:17:07,227 --> 00:17:08,725 You can't blame yourself. 210 00:17:08,726 --> 00:17:10,323 I should have fought harder. 211 00:17:10,324 --> 00:17:12,219 (YARO) No, now's the time to fight. 212 00:17:12,220 --> 00:17:13,782 Terra needs you more than ever. 213 00:17:13,783 --> 00:17:15,584 We need an aggressive plan of action. 214 00:17:15,585 --> 00:17:16,627 I know. 215 00:17:19,199 --> 00:17:21,310 Silas would have wanted me to get it together. 216 00:17:21,311 --> 00:17:23,392 Right. Then do it for him. 217 00:17:23,393 --> 00:17:27,443 ♪ ♪ 218 00:17:39,621 --> 00:17:42,574 (SOMBER MUSIC) 219 00:17:42,575 --> 00:17:46,625 ♪ ♪ 220 00:18:31,879 --> 00:18:34,882 (DEVICE CHIMING) 221 00:18:37,565 --> 00:18:38,874 Yes? 222 00:18:38,875 --> 00:18:41,206 The MUSK OV-209 was detected 223 00:18:41,207 --> 00:18:43,732 reentering our atmosphere on autopilot. 224 00:18:44,893 --> 00:18:46,352 What? 225 00:18:46,925 --> 00:18:48,394 - How? - I know. 226 00:18:48,395 --> 00:18:49,646 We can hardly believe it. 227 00:18:49,647 --> 00:18:51,701 Carrying reserves of HYDRAN. 228 00:18:52,461 --> 00:18:53,812 Was it unmanned? 229 00:18:53,813 --> 00:18:56,013 Sensors detect life on board. 230 00:18:56,014 --> 00:18:57,416 Two lives, actually. 231 00:18:58,245 --> 00:18:59,818 Silas is one of them. 232 00:18:59,819 --> 00:19:02,301 But we don't know what condition he's in. 233 00:19:02,302 --> 00:19:05,305 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 234 00:19:05,306 --> 00:19:09,356 ♪ ♪ 235 00:19:11,723 --> 00:19:14,274 May I just say, your husband is one remarkable man. 236 00:19:14,275 --> 00:19:16,997 - Where is he now? - He's in the hospital. 237 00:19:16,998 --> 00:19:19,520 He's just completing a thorough exam. 238 00:19:19,521 --> 00:19:21,803 Though I have to say, he's relatively uninjured. 239 00:19:21,804 --> 00:19:23,483 He even managed a few words. 240 00:19:23,484 --> 00:19:24,966 What did he say? 241 00:19:24,967 --> 00:19:26,535 He wants to come home. 242 00:19:27,089 --> 00:19:31,139 ♪ ♪ 243 00:19:35,829 --> 00:19:38,872 (GRUNTING, WHEEZING) 244 00:19:46,080 --> 00:19:47,479 I'll call the doctor. 245 00:19:47,480 --> 00:19:49,284 (WEAKLY) No, no, no. 246 00:19:49,684 --> 00:19:52,615 Please. Please. 247 00:19:52,616 --> 00:19:56,667 ♪ ♪ 248 00:20:08,184 --> 00:20:10,427 Everything's going to be fine. 249 00:20:20,317 --> 00:20:21,707 His breathing's much easier, 250 00:20:21,708 --> 00:20:23,761 but he's still got heavy fevers. 251 00:20:24,362 --> 00:20:26,365 Thanks, Doctor. 252 00:20:30,008 --> 00:20:31,920 - General. - Go gently. 253 00:20:31,921 --> 00:20:34,133 He's been through one hell of an ordeal. 254 00:20:35,794 --> 00:20:39,088 Did the Rexorians attempt to force their way on board? 255 00:20:39,089 --> 00:20:40,969 Well, they... 256 00:20:40,970 --> 00:20:43,903 they tried, but the ship was secure. 257 00:20:45,109 --> 00:20:46,700 Anything else you recall? 258 00:20:46,701 --> 00:20:48,676 (SILAS) No, I-I do remember 259 00:20:48,677 --> 00:20:51,420 pulling one of my men on board with me. 260 00:20:51,421 --> 00:20:54,275 Matthews. You saved his life. 261 00:20:55,596 --> 00:20:58,359 Do you remember the specifics of your journey home? 262 00:20:59,201 --> 00:21:00,391 (SILAS) I don't... I don't know. 263 00:21:00,392 --> 00:21:02,672 (STAMMERING) I must have 264 00:21:02,673 --> 00:21:04,875 blacked out or... 265 00:21:04,876 --> 00:21:06,517 That's enough for one day. 266 00:21:06,518 --> 00:21:08,490 My husband needs his rest. 267 00:21:09,692 --> 00:21:12,164 Silas, you're positive combat occurred 268 00:21:12,165 --> 00:21:14,166 entirely outside the craft? 269 00:21:14,167 --> 00:21:16,980 Yes. We kept them out. 270 00:21:19,061 --> 00:21:21,064 - Be well. - Thank you. 271 00:21:39,324 --> 00:21:43,324 ♪ ♪ 272 00:21:47,213 --> 00:21:49,216 Hmm. 273 00:21:49,895 --> 00:21:52,484 I haven't seen you wear your hair down 274 00:21:53,730 --> 00:21:57,323 like that in a long time. 275 00:21:59,906 --> 00:22:01,909 It's really nice. 276 00:22:04,031 --> 00:22:06,234 You're so beautiful. 277 00:22:11,320 --> 00:22:15,320 ♪ ♪ 278 00:22:37,748 --> 00:22:40,792 (WAVES CRASHING GENTLY, BIRDS CALLING) 279 00:23:08,302 --> 00:23:12,376 (SILAS) Well, it's no surprise how bad the food is on Terra, 280 00:23:12,377 --> 00:23:15,830 but imagine a dehydrated version of that. 281 00:23:17,312 --> 00:23:19,102 Hey. 282 00:23:19,103 --> 00:23:21,306 Looks like our patient's feeling better. 283 00:23:21,307 --> 00:23:23,359 Let me look at you. 284 00:23:27,402 --> 00:23:29,405 Hmm. 285 00:23:32,649 --> 00:23:34,680 (BOTH CHUCKLE) 286 00:23:34,681 --> 00:23:36,202 You know where to find me. 287 00:23:36,203 --> 00:23:38,255 Thank you, Doctor. 288 00:23:41,379 --> 00:23:42,782 Have breakfast with me. 289 00:23:43,888 --> 00:23:45,452 - (SOFT CHIME) - I'd love to, 290 00:23:45,453 --> 00:23:49,147 but we're reviewing your ship's Titan Box footage today. 291 00:23:50,188 --> 00:23:52,591 Oh, I-I thought it was destroyed. 292 00:23:53,592 --> 00:23:55,594 Well, some of it was salvageable. 293 00:23:56,795 --> 00:24:00,796 ♪ ♪ 294 00:24:02,082 --> 00:24:05,034 (INDISTINCT SHOUTING) 295 00:24:05,035 --> 00:24:08,076 (DRAMATIC MUSIC) 296 00:24:08,077 --> 00:24:09,966 ♪ ♪ 297 00:24:09,967 --> 00:24:13,174 This is where Colonel Herrick finds himself in trouble. 298 00:24:14,095 --> 00:24:16,097 He's dragging Matthews. 299 00:24:16,978 --> 00:24:19,421 He's pursued to the open hatch. 300 00:24:20,501 --> 00:24:22,503 He makes it inside... 301 00:24:24,072 --> 00:24:26,076 just before... 302 00:24:29,912 --> 00:24:31,462 Colonel Herrick assured us 303 00:24:31,463 --> 00:24:32,995 no part of the battle occurred on board. 304 00:24:32,996 --> 00:24:34,417 Yes, he did. 305 00:24:36,119 --> 00:24:39,752 Silas was in shock. Most of his men died. 306 00:24:39,753 --> 00:24:43,155 Perhaps he doesn't accurately recall this part of the battle. 307 00:24:43,156 --> 00:24:44,594 Perhaps. 308 00:24:46,610 --> 00:24:50,054 We know two Rexorians made it on board that ship. 309 00:24:51,496 --> 00:24:53,183 What happened next 310 00:24:53,975 --> 00:24:55,769 is what we need to find out. 311 00:24:56,304 --> 00:25:00,261 ♪ ♪ 312 00:25:01,709 --> 00:25:05,709 ♪ ♪ 313 00:26:10,579 --> 00:26:12,490 (VERA GASPS) 314 00:26:12,491 --> 00:26:14,292 Oh, I'm sorry. 315 00:26:14,293 --> 00:26:16,345 I'm sorry. I... 316 00:26:17,131 --> 00:26:19,402 - I didn't hear you come in. - Yeah, I... 317 00:26:19,404 --> 00:26:23,047 I heard a noise and then I... 318 00:26:23,048 --> 00:26:26,583 saw you like that and it scared me. 319 00:26:27,303 --> 00:26:29,094 Are you sure you're okay? 320 00:26:29,096 --> 00:26:30,568 I'm sorry. 321 00:26:32,068 --> 00:26:33,446 Silas. 322 00:26:35,606 --> 00:26:37,179 What happened out there? 323 00:26:38,435 --> 00:26:39,747 I saw the footage. 324 00:26:40,348 --> 00:26:41,662 It was terrifying. 325 00:26:42,609 --> 00:26:44,436 You must have feared the worst. 326 00:26:46,285 --> 00:26:48,148 And I was one of the lucky ones. 327 00:26:48,637 --> 00:26:51,639 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 328 00:26:51,640 --> 00:26:55,690 ♪ ♪ 329 00:27:01,982 --> 00:27:03,984 (SOFT FOOTSTEPS) 330 00:27:15,557 --> 00:27:17,949 - What's all this? - (SILAS) Well... 331 00:27:17,950 --> 00:27:20,081 - You made breakfast. - I did indeed. 332 00:27:20,802 --> 00:27:22,964 I don't remember the last time you... 333 00:27:26,769 --> 00:27:28,841 Where did you find them? 334 00:27:28,842 --> 00:27:31,734 (SILAS) Mm, nondescript place in the Maze. 335 00:27:33,577 --> 00:27:35,579 Try it. 336 00:27:41,184 --> 00:27:43,537 (SILAS CHUCKLES SOFTLY) 337 00:27:43,538 --> 00:27:44,880 I know. 338 00:27:45,860 --> 00:27:47,620 It's incredible, huh? 339 00:27:47,621 --> 00:27:49,835 - (SOFT CHIME) - Oh, your tea's ready. 340 00:27:55,640 --> 00:27:57,642 Hope you like it. 341 00:28:02,888 --> 00:28:04,890 (SOFTLY) Here you go. 342 00:28:11,298 --> 00:28:13,981 I know you don't want to talk about it, but... 343 00:28:15,782 --> 00:28:18,867 you are entitled to a Level One psychologist. 344 00:28:20,669 --> 00:28:22,054 It can't hurt. 345 00:28:25,513 --> 00:28:27,068 Yeah, no, I... 346 00:28:28,146 --> 00:28:29,666 I think you're right. 347 00:28:32,160 --> 00:28:33,441 Okay. 348 00:28:34,692 --> 00:28:36,485 Homemade jam. 349 00:28:44,614 --> 00:28:46,005 You know, I just realized 350 00:28:46,006 --> 00:28:48,167 I have an early-morning debrief, so I... 351 00:28:48,168 --> 00:28:50,129 - I should head in. - Wait, wait, wait, wait, 352 00:28:50,130 --> 00:28:52,251 wait, wait, wait. Humor me. 353 00:28:52,252 --> 00:28:54,053 Just try one bite. 354 00:28:54,054 --> 00:28:58,104 ♪ ♪ 355 00:29:12,667 --> 00:29:13,898 It's really good. 356 00:29:29,577 --> 00:29:31,288 Out of curiosity, 357 00:29:31,289 --> 00:29:33,943 has Silas been talking about coming back to work? 358 00:29:34,803 --> 00:29:36,995 Yes. Just this morning. 359 00:29:36,996 --> 00:29:38,237 Good. 360 00:29:38,238 --> 00:29:40,169 That'll be a relief, right? 361 00:29:40,170 --> 00:29:42,313 (CHUCKLES SOFTLY) 362 00:29:42,833 --> 00:29:45,585 You haven't noticed anything unusual since his return? 363 00:29:45,586 --> 00:29:47,347 Nothing I'd complain about. 364 00:29:47,348 --> 00:29:48,916 What does that mean? 365 00:29:50,361 --> 00:29:51,727 He's just... 366 00:29:52,473 --> 00:29:53,729 different. 367 00:29:54,846 --> 00:29:56,107 Different how? 368 00:29:57,475 --> 00:29:59,297 I don't know. It's... 369 00:29:59,842 --> 00:30:02,082 hard to explain, really. 370 00:30:02,084 --> 00:30:04,216 Scares me a little. 371 00:30:05,858 --> 00:30:07,860 You think the Rexorians got to him? 372 00:30:08,861 --> 00:30:11,413 - Of course not. - Vera, listen to me. 373 00:30:11,414 --> 00:30:14,247 These Rexorians are extremely dangerous. 374 00:30:14,898 --> 00:30:16,819 You need to keep your guard up. 375 00:30:16,820 --> 00:30:18,381 Be vigilant. 376 00:30:18,382 --> 00:30:20,984 ♪ ♪ 377 00:30:20,985 --> 00:30:22,826 (SIGHS) 378 00:30:22,827 --> 00:30:26,877 ♪ ♪ 379 00:30:41,978 --> 00:30:43,020 Hi. 380 00:30:44,821 --> 00:30:45,864 Hi. 381 00:30:46,853 --> 00:30:48,305 Your dinner's cold. 382 00:30:49,346 --> 00:30:51,664 I thought you would 383 00:30:51,665 --> 00:30:53,769 let me know if you were gonna be late. 384 00:30:54,582 --> 00:30:57,144 I got held up at the office. You had to assume... 385 00:30:57,145 --> 00:30:59,517 No, I... it's not important. 386 00:31:03,521 --> 00:31:05,433 You must be starving. 387 00:31:05,434 --> 00:31:06,994 I'll warm up your plate. 388 00:31:06,995 --> 00:31:08,491 Thank you. 389 00:31:17,056 --> 00:31:21,056 ♪ ♪ 390 00:31:24,905 --> 00:31:25,948 I'll, uh... 391 00:31:26,857 --> 00:31:28,804 go and change out of these clothes. 392 00:31:30,151 --> 00:31:34,151 ♪ ♪ 393 00:31:47,089 --> 00:31:50,041 (SOFT GUITAR MUSIC) 394 00:31:50,043 --> 00:31:54,093 ♪ ♪ 395 00:32:27,814 --> 00:32:29,218 (WHISPERING) Do you want me? 396 00:32:29,219 --> 00:32:30,407 (WHISPERING) Yes. 397 00:32:31,648 --> 00:32:34,651 (DRAMATIC MUSIC) 398 00:32:34,652 --> 00:32:38,702 ♪ ♪ 399 00:33:14,385 --> 00:33:17,338 (SOFT GUITAR MUSIC) 400 00:33:17,339 --> 00:33:21,389 ♪ ♪ 401 00:33:32,645 --> 00:33:34,096 What's that look? 402 00:33:38,492 --> 00:33:41,770 I can't remember you ever touching me like that. 403 00:34:00,236 --> 00:34:02,227 (DOOR BANGS) 404 00:34:02,228 --> 00:34:05,470 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 405 00:34:05,471 --> 00:34:08,605 (BOTH GRUNTING) 406 00:34:10,807 --> 00:34:13,319 Stop! (YELPS) 407 00:34:13,320 --> 00:34:15,682 Stop! I'll shoot! 408 00:34:15,683 --> 00:34:17,124 Stop! (WHIMPERS) 409 00:34:17,125 --> 00:34:18,583 - (SILAS) Leave my wife... - Don't move! 410 00:34:18,584 --> 00:34:20,607 My husband's a Level One Colonel. 411 00:34:20,608 --> 00:34:23,010 (MAN) Colonel Herrick, you're under arrest. 412 00:34:23,011 --> 00:34:25,212 All powers granted by the State are suspended 413 00:34:25,213 --> 00:34:27,294 until further notice. 414 00:34:27,295 --> 00:34:32,700 ♪ ♪ 415 00:34:32,701 --> 00:34:34,182 What the hell is going on? 416 00:34:34,183 --> 00:34:35,593 Bursting into my home like that. 417 00:34:35,595 --> 00:34:37,065 General Olin's orders. 418 00:34:37,066 --> 00:34:38,867 - Where is he? - In the conference room. 419 00:34:38,868 --> 00:34:41,750 Prepare yourself. There's been a development. 420 00:34:41,751 --> 00:34:43,392 (MAN) Private Matthews, 421 00:34:43,393 --> 00:34:45,514 you've been talking in your sleep. 422 00:34:45,515 --> 00:34:48,985 Your partner caught some of it the other night. 423 00:34:48,986 --> 00:34:52,213 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 424 00:34:55,416 --> 00:34:58,449 - (MATTHEWS) How bizarre. - (MAN) Not really. 425 00:34:58,450 --> 00:35:01,492 It's a plea to bring your comrades back from the dead. 426 00:35:01,493 --> 00:35:03,465 In Rexorian. 427 00:35:03,466 --> 00:35:05,186 (MATTHEWS) You're lying. You... 428 00:35:05,187 --> 00:35:07,948 (YELLING IN REXORIAN) 429 00:35:07,949 --> 00:35:13,305 ♪ ♪ 430 00:35:13,306 --> 00:35:14,947 He's a Metamorph. 431 00:35:14,948 --> 00:35:16,909 Inhabiting one of our men. 432 00:35:16,910 --> 00:35:19,232 We've never seen a Metamorph from Rexor. 433 00:35:19,233 --> 00:35:21,634 We very clearly saw two Rexorians 434 00:35:21,635 --> 00:35:23,628 infiltrate the MUSK. 435 00:35:23,629 --> 00:35:26,322 It explains how they survived the blast. 436 00:35:32,283 --> 00:35:34,622 This being is not your husband. 437 00:35:35,330 --> 00:35:38,413 (OMINOUS MUSIC) 438 00:35:38,414 --> 00:35:40,493 I'm going to ask you one more time. 439 00:35:41,697 --> 00:35:43,955 What is your name and rank? 440 00:35:44,741 --> 00:35:47,302 - (ELECTRICITY SURGES) - (SILAS GRUNTS) 441 00:35:47,303 --> 00:35:49,425 Silas Herrick. 442 00:35:49,426 --> 00:35:51,827 - Level One Army Colonel. - (MAN) No. 443 00:35:51,828 --> 00:35:55,551 Your Rexorian name and rank. 444 00:35:55,967 --> 00:35:57,385 (SILAS) You're fishing. 445 00:35:59,848 --> 00:36:02,223 Trying to induce a confession. 446 00:36:03,001 --> 00:36:06,123 - It's ridiculous. - (MAN) You must be tired. 447 00:36:06,124 --> 00:36:09,522 Tell me the truth and I will let you rest comfortably. 448 00:36:10,439 --> 00:36:12,108 What's your name? 449 00:36:16,105 --> 00:36:17,793 Silas Herrick. 450 00:36:19,349 --> 00:36:21,431 (MAN) How did you meet your wife? 451 00:36:23,361 --> 00:36:25,944 (SILAS) We were paired by the State 452 00:36:25,945 --> 00:36:28,937 after the procreation mandate went into effect. 453 00:36:29,750 --> 00:36:32,420 She walked into our... 454 00:36:33,379 --> 00:36:37,258 arranged meeting room with such confidence. 455 00:36:38,039 --> 00:36:41,429 But there was such... 456 00:36:43,495 --> 00:36:45,850 tenderness behind her eyes. 457 00:36:47,660 --> 00:36:50,563 That's what I remember. The tenderness. 458 00:36:52,269 --> 00:36:54,536 (MAN) Impressive recall. 459 00:36:54,537 --> 00:36:56,218 But it won't save you. 460 00:36:56,220 --> 00:36:58,952 Because your fellow soldier gave you up. 461 00:37:01,435 --> 00:37:06,750 ♪ ♪ 462 00:37:06,751 --> 00:37:08,803 What? 463 00:37:15,450 --> 00:37:17,001 (OLIN) Because he's a Level One, 464 00:37:17,002 --> 00:37:18,883 we can't terminate without a trial. 465 00:37:18,884 --> 00:37:20,781 We will be counting on your testimony. 466 00:37:21,607 --> 00:37:23,179 Of course. 467 00:37:25,102 --> 00:37:27,292 My loyalty is to the State. 468 00:37:27,293 --> 00:37:28,843 - (ELECTRICITY SURGES) - (SILAS GRUNTS) 469 00:37:28,844 --> 00:37:32,984 ♪ ♪ 470 00:37:52,960 --> 00:37:54,951 (JUDGE) Won't you begin, Counsel? 471 00:37:54,952 --> 00:37:56,271 Certainly. 472 00:37:57,234 --> 00:38:00,797 This is not Colonel Silas Herrick 473 00:38:00,798 --> 00:38:04,617 but in fact a Metamorph from the planet Rexor IV. 474 00:38:05,178 --> 00:38:07,310 The State calls General Olin. 475 00:38:16,025 --> 00:38:18,376 What do you know about Metamorphs? 476 00:38:20,029 --> 00:38:21,660 They're ruthless, 477 00:38:21,661 --> 00:38:25,906 conniving beings with no empathy or moral code. 478 00:38:26,447 --> 00:38:29,408 As we have witnessed with the infecting of Private Matthews, 479 00:38:30,785 --> 00:38:33,245 they have no remorse for the lives they've taken. 480 00:38:35,526 --> 00:38:39,147 We can only imagine what they intend here on Terra. 481 00:38:39,835 --> 00:38:42,883 A Metamorph inhabits a human being completely, 482 00:38:42,884 --> 00:38:44,590 melding with their DNA. 483 00:38:45,087 --> 00:38:48,089 They acquire their host's mind and memories. 484 00:38:48,090 --> 00:38:51,388 In your esteemed professional opinion, 485 00:38:52,181 --> 00:38:55,392 does Silas Herrick sit before us? 486 00:39:01,835 --> 00:39:03,426 No. 487 00:39:03,427 --> 00:39:05,709 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 488 00:39:05,710 --> 00:39:08,551 (WOMAN) Director Herrick, please take the stand. 489 00:39:08,553 --> 00:39:12,603 ♪ ♪ 490 00:39:24,700 --> 00:39:26,811 According to a colleague, 491 00:39:26,812 --> 00:39:29,014 you had doubts about your husband's behavior 492 00:39:29,015 --> 00:39:31,777 after his return from Rexor. Why is that? 493 00:39:31,778 --> 00:39:33,201 He was... 494 00:39:34,221 --> 00:39:36,830 tense before he left. 495 00:39:37,518 --> 00:39:38,936 Disconnected. 496 00:39:39,627 --> 00:39:42,269 His demeanor changed when he came back. 497 00:39:42,732 --> 00:39:45,632 Did it ever occur to you he could be a Rexorian? 498 00:39:45,633 --> 00:39:47,755 - No. - Were you then shocked 499 00:39:47,756 --> 00:39:50,010 - when he was arrested? - Very. 500 00:39:52,731 --> 00:39:53,972 But... 501 00:39:55,164 --> 00:39:56,765 in retrospect, 502 00:39:57,496 --> 00:39:58,873 I can understand it. 503 00:39:59,409 --> 00:40:01,542 Terra is in a state of emergency. 504 00:40:03,343 --> 00:40:04,854 And many of us have difficulties 505 00:40:04,855 --> 00:40:06,630 keeping our fears in check. 506 00:40:07,961 --> 00:40:11,821 Do you now believe that the man sitting right over there 507 00:40:11,822 --> 00:40:13,366 is your husband? 508 00:40:13,985 --> 00:40:18,035 ♪ ♪ 509 00:40:35,899 --> 00:40:37,901 Yes, I do. 510 00:40:45,669 --> 00:40:47,060 (GAVEL BANGING) 511 00:40:47,061 --> 00:40:49,062 Any further questions, Counselor? 512 00:40:49,063 --> 00:40:50,584 Uh, no. 513 00:40:50,585 --> 00:40:52,405 (JUDGE) You may step down. 514 00:40:55,240 --> 00:40:56,891 Your Honor, I'd like a moment 515 00:40:56,892 --> 00:40:58,764 to confer with the State official. 516 00:41:08,227 --> 00:41:10,751 The State calls Yaro Peterson. 517 00:41:19,185 --> 00:41:21,789 How long have you known Director Vera Herrick? 518 00:41:22,869 --> 00:41:24,981 We've worked together for over a decade. 519 00:41:25,418 --> 00:41:26,920 I consider her a friend. 520 00:41:26,921 --> 00:41:28,223 (WOMAN) How did she seem 521 00:41:28,224 --> 00:41:30,610 after the Colonel's return from Rexor IV? 522 00:41:31,148 --> 00:41:32,675 Distracted. 523 00:41:33,391 --> 00:41:34,752 Troubled, I'd say. 524 00:41:34,753 --> 00:41:36,393 During this period of time, 525 00:41:36,394 --> 00:41:38,355 did Vera ever tell you she had suspicions? 526 00:41:38,357 --> 00:41:39,598 Yes. 527 00:41:40,119 --> 00:41:42,441 She confided he was a different man. 528 00:41:42,442 --> 00:41:43,894 Different how? 529 00:41:45,375 --> 00:41:46,918 She was evasive. 530 00:41:47,687 --> 00:41:49,722 It seemed she was protecting him. 531 00:41:50,380 --> 00:41:51,691 (WOMAN) You're suggesting 532 00:41:51,692 --> 00:41:53,492 that Vera Herrick knew all along 533 00:41:53,494 --> 00:41:55,626 that the defendant is a Metamorph. 534 00:41:58,268 --> 00:41:59,940 Yes. 535 00:41:59,941 --> 00:42:02,276 I believe she has knowingly and willingly 536 00:42:02,277 --> 00:42:04,505 been harboring a Metamorph from Rexor 537 00:42:04,506 --> 00:42:06,187 since the day he returned. 538 00:42:06,867 --> 00:42:08,469 (PEOPLE MURMURING) 539 00:42:08,470 --> 00:42:10,271 (WOMAN) Miss Peterson, what you're saying 540 00:42:10,272 --> 00:42:12,073 is tantamount to treason. 541 00:42:12,074 --> 00:42:13,874 (PEOPLE MURMURING) 542 00:42:13,875 --> 00:42:15,927 (GAVEL BANGING) 543 00:42:19,051 --> 00:42:20,389 Your Honor... 544 00:42:21,655 --> 00:42:23,163 I would like to testify. 545 00:42:46,000 --> 00:42:47,666 These are... 546 00:42:48,755 --> 00:42:50,807 challenging times. 547 00:42:52,888 --> 00:42:54,890 But I am not your enemy. 548 00:42:56,373 --> 00:42:59,015 I am Colonel Silas Herrick. 549 00:43:00,777 --> 00:43:02,287 And yes, 550 00:43:02,288 --> 00:43:04,287 perhaps I am different now. 551 00:43:07,305 --> 00:43:09,976 Clearly, the State has something else in mind. 552 00:43:09,977 --> 00:43:11,629 You have formed your own conclusions, 553 00:43:11,630 --> 00:43:13,901 and in your rush to judgment, 554 00:43:13,902 --> 00:43:16,543 you're willing to ensnare and endanger the lives 555 00:43:16,544 --> 00:43:18,596 of innocent people. Mine... 556 00:43:20,919 --> 00:43:22,591 and my wife. 557 00:43:22,592 --> 00:43:27,036 ♪ ♪ 558 00:43:27,037 --> 00:43:29,625 If it's a confession that you need, you'll have it. 559 00:43:30,280 --> 00:43:31,752 But on one condition. 560 00:43:33,129 --> 00:43:35,164 Vera Herrick is exonerated 561 00:43:35,165 --> 00:43:37,537 from any and all wrongdoing. 562 00:43:39,260 --> 00:43:41,533 If you agree to those conditions, then... 563 00:43:44,706 --> 00:43:46,777 then I am a Rexorian. 564 00:43:46,778 --> 00:43:49,620 (PEOPLE MURMURING) 565 00:43:50,166 --> 00:43:51,939 I have nothing further to say. 566 00:43:53,395 --> 00:43:56,339 Silas Herrick is not human. 567 00:43:57,160 --> 00:44:01,512 We urge the State to accept the defendant's terms. 568 00:44:01,513 --> 00:44:03,274 - (JUDGE) We do. - (GAVEL BANGS) 569 00:44:03,275 --> 00:44:05,328 Take him away. 570 00:44:08,292 --> 00:44:10,402 Your Honor, permission to address the court. 571 00:44:12,375 --> 00:44:14,378 Permission granted. 572 00:44:24,870 --> 00:44:27,559 General Olin clearly stated 573 00:44:28,144 --> 00:44:30,832 Rexorians lack a moral code. 574 00:44:31,387 --> 00:44:33,335 They show no empathy. 575 00:44:33,893 --> 00:44:35,921 Does the court agree that both these statements 576 00:44:35,922 --> 00:44:38,074 made under oath are true? 577 00:44:38,075 --> 00:44:39,635 (JUDGE) Yes. 578 00:44:39,636 --> 00:44:40,967 Then, Your Honor, 579 00:44:41,598 --> 00:44:44,098 the defendant cannot be a Rexorian. 580 00:44:44,784 --> 00:44:48,058 A Metamorph would never choose his own demise over another's. 581 00:44:49,577 --> 00:44:50,620 And yet... 582 00:44:52,330 --> 00:44:54,811 you have all just witnessed him 583 00:44:54,812 --> 00:44:57,067 forfeit his life for mine. 584 00:44:57,776 --> 00:44:59,537 He has willingly given up 585 00:44:59,538 --> 00:45:01,634 his hard-won legacy, 586 00:45:02,662 --> 00:45:05,383 allowing all of you to think the worst of him, 587 00:45:05,384 --> 00:45:07,973 even sentence him to death, 588 00:45:08,747 --> 00:45:11,240 rather than see harm come to me. 589 00:45:13,813 --> 00:45:15,147 Is he human? 590 00:45:17,775 --> 00:45:19,235 If sacrifice, 591 00:45:20,241 --> 00:45:21,701 kindness, 592 00:45:22,163 --> 00:45:23,622 and love 593 00:45:24,606 --> 00:45:28,035 is not the ultimate test of what makes someone human... 594 00:45:28,610 --> 00:45:32,133 ♪ ♪ 595 00:45:32,134 --> 00:45:33,594 then what is? 596 00:45:38,351 --> 00:45:41,303 (GENTLE GUITAR MUSIC) 597 00:45:41,304 --> 00:45:45,353 ♪ ♪ 598 00:45:58,852 --> 00:46:00,255 Vera? 599 00:46:02,698 --> 00:46:03,946 Are you all right? 600 00:46:18,674 --> 00:46:21,626 Don't you think it's time you told me your real name? 601 00:46:21,627 --> 00:46:25,677 ♪ ♪ 602 00:46:35,213 --> 00:46:37,876 I'm afraid you wouldn't be able to pronounce it. 603 00:46:43,742 --> 00:46:46,705 The sounds can't be formed. 604 00:46:47,987 --> 00:46:49,512 In that case... 605 00:46:51,912 --> 00:46:54,675 I'd still like to call you Silas... 606 00:46:56,156 --> 00:46:57,604 if you don't mind. 607 00:47:09,931 --> 00:47:12,923 (♪ CAT POWER: "WONDERWALL") 608 00:47:12,924 --> 00:47:15,285 ♪ ♪ 609 00:47:15,286 --> 00:47:18,609 ♪ Today is gonna be the day ♪ 610 00:47:18,610 --> 00:47:22,454 ♪ That they're gonna throw it back to you ♪ 611 00:47:22,455 --> 00:47:24,415 ♪ ♪ 612 00:47:24,416 --> 00:47:27,580 ♪ By now you should've somehow ♪ 613 00:47:27,581 --> 00:47:31,144 ♪ Realized what you gotta do ♪ 614 00:47:31,145 --> 00:47:32,945 ♪ ♪ 615 00:47:32,947 --> 00:47:37,310 ♪ And I don't believe that anybody ♪ 616 00:47:37,311 --> 00:47:40,633 ♪ Feels the way I do ♪ 617 00:47:40,634 --> 00:47:43,196 ♪ About you now ♪ 618 00:47:43,197 --> 00:47:47,306 ♪ ♪ 619 00:47:47,307 --> 00:47:51,605 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 620 00:47:51,606 --> 00:47:53,168 ♪ Backbeat ♪ 621 00:47:53,169 --> 00:47:55,050 ♪ The word is on the street ♪ 622 00:47:55,051 --> 00:47:58,734 ♪ That the fire in your heart is out ♪ 623 00:47:58,735 --> 00:48:00,575 ♪ ♪ 624 00:48:00,576 --> 00:48:03,980 ♪ I'm sure you've heard it all before ♪ 625 00:48:03,981 --> 00:48:08,945 ♪ But you never really had a doubt ♪ 626 00:48:08,946 --> 00:48:13,310 ♪ I don't believe that anybody ♪ 627 00:48:13,311 --> 00:48:16,634 ♪ Feels the way I do ♪ 628 00:48:16,635 --> 00:48:19,035 ♪ About you now ♪ 629 00:48:19,036 --> 00:48:23,086 ♪ ♪ 42575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.