All language subtitles for Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E05.Real.Life.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,268 --> 00:00:12,363 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:12,364 --> 00:00:17,367 ♪ ♪ 3 00:01:04,397 --> 00:01:06,397 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 4 00:01:06,399 --> 00:01:07,910 [MARIO] I'm just sayin'. 5 00:01:07,911 --> 00:01:10,352 Can't believe that Harris and Bakshi would be stupid enough 6 00:01:10,353 --> 00:01:13,125 to set foot in the States again. I mean, why take the chance? 7 00:01:13,126 --> 00:01:15,918 They're gonna be permanent residents in Jakarta or Singapore 8 00:01:15,919 --> 00:01:17,879 or wherever the fuck they are by now. 9 00:01:18,548 --> 00:01:20,225 Are you gonna eat those fingers? 10 00:01:22,176 --> 00:01:24,329 Hey. Sarah. 11 00:01:24,330 --> 00:01:25,438 - [RINGING STOPS] - What? 12 00:01:25,439 --> 00:01:28,182 Your fingers, are you gonna... eat 'em? 13 00:01:28,183 --> 00:01:29,318 They're called fries. 14 00:01:31,628 --> 00:01:33,257 Look, I hate to say this, Chief, 15 00:01:33,258 --> 00:01:35,380 but I think we're really chasing our tails here. 16 00:01:35,381 --> 00:01:36,751 I keep telling you they're here. 17 00:01:36,752 --> 00:01:38,794 They're gonna lead us back to Colin. 18 00:01:40,795 --> 00:01:42,293 Sorry. 19 00:01:43,728 --> 00:01:45,087 You need a break. 20 00:01:47,404 --> 00:01:48,754 I'm fine. 21 00:01:49,914 --> 00:01:51,236 Bill. 22 00:01:57,899 --> 00:01:59,369 Well, I guess we're leaving. 23 00:02:12,071 --> 00:02:15,755 [CAR BEEPING, WHIRRING] 24 00:02:18,518 --> 00:02:20,244 Cruising speed back to the precinct. 25 00:02:20,637 --> 00:02:23,730 [CAR WHIRS, PULSATES] 26 00:02:29,371 --> 00:02:32,002 [MARIO] You know, Sarah, you're not alone in this. 27 00:02:32,004 --> 00:02:34,805 The massacre affected the entire department. 28 00:02:34,806 --> 00:02:37,282 Three of the guys were in my class at the Academy. 29 00:02:39,012 --> 00:02:41,807 I want to find Colin and the guys that did this too. 30 00:02:42,535 --> 00:02:45,537 [DRAMATIC MUSIC] 31 00:02:45,538 --> 00:02:47,635 ♪ ♪ 32 00:02:47,636 --> 00:02:50,879 _ 33 00:02:54,518 --> 00:02:56,520 [LOCK CLICKS] 34 00:03:03,997 --> 00:03:05,365 How many was that? 35 00:03:07,402 --> 00:03:08,642 More than two. 36 00:03:08,643 --> 00:03:09,877 Less than ten. 37 00:03:21,904 --> 00:03:23,244 [WHISPERING] Come on. 38 00:03:28,075 --> 00:03:30,517 [SIGHS] 39 00:03:39,447 --> 00:03:42,210 They keep telling me to let it go, but... 40 00:03:44,853 --> 00:03:47,498 Every time I close my eyes, I'm right back there. 41 00:03:52,397 --> 00:03:53,649 In the street. 42 00:03:54,454 --> 00:03:56,048 Hearing the gunshots. 43 00:04:00,270 --> 00:04:02,163 It's like it's happening all over again. 44 00:04:02,165 --> 00:04:03,208 It's not. 45 00:04:05,516 --> 00:04:07,187 It's over. It's in the past. 46 00:04:07,188 --> 00:04:08,828 Not for me. 47 00:04:08,830 --> 00:04:10,787 [SARAH] Part of me's still there. 48 00:04:11,605 --> 00:04:13,886 Still lying in a pool of blood. 49 00:04:16,643 --> 00:04:18,645 Waiting for it to be my turn. 50 00:04:25,515 --> 00:04:26,870 [SARAH] What is that? 51 00:04:27,490 --> 00:04:28,914 A vacation. 52 00:04:29,772 --> 00:04:33,255 I'm not into the whole virtual tropical beach thing. 53 00:04:33,256 --> 00:04:35,775 Oh, no? No, I didn't know that. 54 00:04:37,141 --> 00:04:39,022 No, it's not just another simulation. 55 00:04:39,925 --> 00:04:43,066 - [KATIE] It's another life. - A life? 56 00:04:43,067 --> 00:04:46,189 You know how, when you're in a dream, 57 00:04:46,190 --> 00:04:47,631 you're still yourself, 58 00:04:47,632 --> 00:04:49,664 but it's not exactly this version of you? 59 00:04:50,355 --> 00:04:51,499 Sorta. 60 00:04:52,397 --> 00:04:54,118 Well, when you're in a dream, 61 00:04:54,119 --> 00:04:56,721 you're essentially living another life. 62 00:04:56,722 --> 00:04:59,444 Right? You're in another world with another set of rules 63 00:04:59,445 --> 00:05:01,606 that you accept as reality. 64 00:05:01,607 --> 00:05:03,408 That's what this is. 65 00:05:03,409 --> 00:05:05,731 It's another life that you will accept as reality 66 00:05:05,732 --> 00:05:08,174 just as firmly as you accept this one. 67 00:05:08,175 --> 00:05:10,739 You're not just gonna be somewhere else. 68 00:05:10,740 --> 00:05:12,938 You're gonna be someone else. 69 00:05:12,939 --> 00:05:14,822 Who will I be? 70 00:05:14,823 --> 00:05:16,384 I don't know. 71 00:05:16,385 --> 00:05:18,793 Every user's experience is different. 72 00:05:18,794 --> 00:05:20,547 But it will be someone 73 00:05:20,548 --> 00:05:22,629 based on your own thoughts and dreams 74 00:05:22,630 --> 00:05:24,522 drawn directly from your own subconscious. 75 00:05:25,241 --> 00:05:27,366 It's a vacation from your life. 76 00:05:31,131 --> 00:05:33,687 That does sound pretty fucking great right about now. 77 00:05:38,378 --> 00:05:39,648 How long is it? 78 00:05:39,649 --> 00:05:41,411 Just a couple hours to start. 79 00:05:41,412 --> 00:05:43,057 See if you like it. 80 00:05:43,058 --> 00:05:44,944 Okay? If you don't, I'll send it back to development 81 00:05:44,945 --> 00:05:46,700 with a "dissatisfied customer" tag. 82 00:05:47,972 --> 00:05:50,095 I think your head and your heart could really use a break 83 00:05:50,096 --> 00:05:51,622 from being you. 84 00:05:52,664 --> 00:05:54,020 You're too good to me. 85 00:05:55,987 --> 00:05:57,440 I don't deserve you. 86 00:05:58,875 --> 00:06:02,788 ♪ ♪ 87 00:06:04,237 --> 00:06:05,957 Just have a great vacation. 88 00:06:05,958 --> 00:06:08,010 [CHUCKLES SOFTLY] 89 00:06:12,335 --> 00:06:15,047 [DEVICE WHINES, HISSES] 90 00:06:15,048 --> 00:06:18,211 [FLAMES CRACKLING] 91 00:06:18,212 --> 00:06:20,077 George. George, what're you doing, man? 92 00:06:20,078 --> 00:06:21,610 [MAN] We gotta move. 93 00:06:22,696 --> 00:06:24,858 [MAN] Come on. Holy shit. 94 00:06:24,859 --> 00:06:26,900 You're bleeding, man. Are you okay? 95 00:06:26,901 --> 00:06:28,113 Okay. 96 00:06:31,636 --> 00:06:33,426 I don't know. I don't know. 97 00:06:33,427 --> 00:06:35,429 [GEORGE] I can't really think straight. 98 00:06:35,430 --> 00:06:36,871 You're good. You're good. 99 00:06:36,872 --> 00:06:38,924 Okay. Let's go. 100 00:06:43,570 --> 00:06:45,243 Wh... where are we? 101 00:06:45,842 --> 00:06:48,295 Ha-ha, very funny, man. Look, stay sharp. 102 00:07:01,149 --> 00:07:03,942 - All right, here we go. - What the fuck are you doing? 103 00:07:03,943 --> 00:07:05,996 - What the fuck are you... - [MAN] Don't move! 104 00:07:08,664 --> 00:07:10,034 Let's go. 105 00:07:11,354 --> 00:07:12,980 Stay right there. 106 00:07:20,080 --> 00:07:22,041 You must think I'm pretty stupid. 107 00:07:22,043 --> 00:07:24,187 - Yeah, we do. - Sorry, what was that? 108 00:07:24,188 --> 00:07:25,715 - Well, I do. - Yeah, I fucking heard you 109 00:07:25,716 --> 00:07:28,261 the first time, you fucking twat. 110 00:07:29,437 --> 00:07:30,804 What're you doing? 111 00:07:33,550 --> 00:07:34,975 You want to get his weapon? 112 00:07:37,509 --> 00:07:40,071 Just fucking pull it out, for fuck's sake. 113 00:07:41,513 --> 00:07:43,825 [MAN] Hey, George. George. 114 00:07:43,826 --> 00:07:45,236 What're you doing, man? 115 00:07:46,069 --> 00:07:49,156 You thought you'd just drop in and... and do me in? 116 00:07:52,645 --> 00:07:54,647 [GRUNTS] 117 00:07:56,217 --> 00:07:57,634 All of this was just... 118 00:07:59,295 --> 00:08:00,802 was just avoidable. 119 00:08:00,803 --> 00:08:02,378 [MAN] Unnecessary. 120 00:08:03,167 --> 00:08:04,838 You just had to do what I asked. 121 00:08:05,276 --> 00:08:06,593 That's all. 122 00:08:07,332 --> 00:08:08,571 But now... 123 00:08:09,414 --> 00:08:10,844 Aah! 124 00:08:13,668 --> 00:08:18,915 ♪ ♪ 125 00:08:19,906 --> 00:08:21,424 You know, I, um... 126 00:08:22,446 --> 00:08:24,389 I once cut a man's finger off, 127 00:08:24,390 --> 00:08:27,272 and I made his mate eat it while he watched. 128 00:08:27,273 --> 00:08:28,525 - Okay, what? - It was disgusting. 129 00:08:28,526 --> 00:08:29,955 [GEORGE] Okay. No. 130 00:08:29,956 --> 00:08:31,772 The only thing that's worse than that... 131 00:08:32,488 --> 00:08:35,612 is to cut off his own finger and make him eat it himself. 132 00:08:35,613 --> 00:08:38,089 Okay, what the fuck is wrong with you? 133 00:08:38,090 --> 00:08:40,072 I'm seeing if you're hungry, mate. 134 00:08:40,073 --> 00:08:41,448 [GRUNTS LOUDLY] 135 00:08:41,449 --> 00:08:44,542 [MEN GRUNTING] 136 00:08:48,747 --> 00:08:52,700 [YELLING] 137 00:08:52,701 --> 00:08:53,737 Don't move! 138 00:08:55,573 --> 00:08:56,815 Don't move. Don't move. 139 00:08:56,816 --> 00:08:58,667 [MAN] George, Colin's getting away. 140 00:08:58,668 --> 00:08:59,668 [MAN GRUNTS] 141 00:08:59,669 --> 00:09:01,144 ♪ ♪ 142 00:09:01,825 --> 00:09:03,835 - He's running. Come on. - [ENGINE TURNS OVER] 143 00:09:06,506 --> 00:09:09,127 [GUNSHOTS] 144 00:09:09,128 --> 00:09:12,602 [TIRES SCREECH, ENGINE REVVING] 145 00:09:12,603 --> 00:09:13,683 Fuck! 146 00:09:13,684 --> 00:09:15,446 [HIGH-PITCHED RINGING] 147 00:09:15,447 --> 00:09:17,889 We've got to get out of here before the cops get here. 148 00:09:17,890 --> 00:09:19,288 Come on, George! 149 00:09:23,177 --> 00:09:24,776 Where we goin'? 150 00:09:24,777 --> 00:09:26,232 [MAN] C'mon! 151 00:09:33,043 --> 00:09:35,554 Take us home. Best speed. 152 00:09:39,363 --> 00:09:40,959 George, what're you doin', man? 153 00:09:41,795 --> 00:09:44,838 I don't know. Everything's still fuzzy. 154 00:09:44,839 --> 00:09:47,011 Maybe you should drive. 155 00:09:52,657 --> 00:09:54,648 [ENGINE TURNS OVER] 156 00:09:54,649 --> 00:09:56,702 How'd you do that? 157 00:09:58,465 --> 00:10:01,468 [TIRES SCREECHING] 158 00:10:04,489 --> 00:10:06,662 How you doing over there, George, are you okay? 159 00:10:06,663 --> 00:10:08,087 I don't know. 160 00:10:09,185 --> 00:10:10,706 I'm not sure yet. 161 00:10:10,707 --> 00:10:11,918 You should really get that looked at. 162 00:10:11,919 --> 00:10:13,279 Should I call Paula? 163 00:10:14,111 --> 00:10:15,151 Who? 164 00:10:15,152 --> 00:10:17,314 Paula. You know Paula. 165 00:10:17,315 --> 00:10:19,767 You don't remember Paula. Do you remember me? 166 00:10:21,929 --> 00:10:24,201 Yeah, you're... you're Chris. 167 00:10:24,202 --> 00:10:25,562 Chr... Chris Ginsburg. 168 00:10:25,564 --> 00:10:27,084 We've been friends... 169 00:10:27,085 --> 00:10:28,325 for a long time. 170 00:10:28,326 --> 00:10:30,368 Right, okay, so I think... 171 00:10:30,369 --> 00:10:32,220 think you might have a concussion, all right, just... 172 00:10:32,221 --> 00:10:35,985 we're gonna get you home, and then I'm gonna call Paula. 173 00:10:38,541 --> 00:10:40,750 [PAULA] It's just a superficial laceration. 174 00:10:40,751 --> 00:10:43,933 - You don't need stitches. - Good. 175 00:10:43,934 --> 00:10:47,617 Chances are, you might have a concussion. 176 00:10:47,618 --> 00:10:49,190 Don't go to bed for the next six hours, 177 00:10:49,191 --> 00:10:51,621 and stay away from drugs and alcohol. 178 00:10:51,622 --> 00:10:53,865 You think you can handle that? 179 00:10:53,866 --> 00:10:55,667 Sure. 180 00:10:55,668 --> 00:10:57,267 I mean it, George. 181 00:10:59,121 --> 00:11:00,391 I heard you. 182 00:11:00,392 --> 00:11:02,445 How's your memory? 183 00:11:03,326 --> 00:11:08,000 [SIGHS] I mean, fuzzy, but it's coming back. 184 00:11:08,001 --> 00:11:09,002 What's your name? 185 00:11:09,003 --> 00:11:11,004 George Miller. 186 00:11:11,005 --> 00:11:12,485 Social security? 187 00:11:12,486 --> 00:11:15,849 [HIGH-PITCHED RINGING] 188 00:11:15,850 --> 00:11:18,132 What's your social security number? 189 00:11:18,133 --> 00:11:21,226 [RINGING CONTINUES] 190 00:11:24,870 --> 00:11:26,872 Well, who do you work for? 191 00:11:28,713 --> 00:11:30,065 [RINGING CONTINUES] 192 00:11:30,066 --> 00:11:31,698 [MUMBLES]: I don't know. 193 00:11:41,332 --> 00:11:44,400 I run AvaCom Data Systems. 194 00:11:44,401 --> 00:11:48,484 It's... my company. 195 00:11:48,485 --> 00:11:52,719 I built it... in 2012. 196 00:11:53,420 --> 00:11:55,422 Net worth? 197 00:11:56,344 --> 00:12:00,778 3, 4, uh... billion. 198 00:12:01,665 --> 00:12:03,221 Close enough. 199 00:12:03,222 --> 00:12:04,863 [PAULA] After all, 200 00:12:04,864 --> 00:12:07,233 what's a billion or two between friends? 201 00:12:12,082 --> 00:12:13,833 [PAULA] George, do you want me to stay? 202 00:12:13,834 --> 00:12:17,246 [HIGH-PITCHED RINGING] 203 00:12:19,170 --> 00:12:21,681 [SIGHS] No, I'm... I'm good. 204 00:12:21,682 --> 00:12:23,735 Thank you. 205 00:12:26,458 --> 00:12:30,131 [EERIE MUSIC] 206 00:12:31,925 --> 00:12:37,188 ♪ ♪ 207 00:12:50,404 --> 00:12:51,771 [CHRIS] Hey, man. 208 00:12:53,237 --> 00:12:56,119 So, uh, the police found the bodies. 209 00:12:56,120 --> 00:12:58,159 No sign of Colin. 210 00:12:59,124 --> 00:13:01,162 - [CHRIS] Of course. - Colin... 211 00:13:09,425 --> 00:13:11,427 [CHRIS] Are you okay? 212 00:13:13,950 --> 00:13:15,322 [CHRIS] George? 213 00:13:17,353 --> 00:13:20,146 [CHRIS] Uh, listen, I'm gonna go get Paula back in here... 214 00:13:20,147 --> 00:13:21,547 No, no, no, it's not physical. 215 00:13:21,548 --> 00:13:26,646 It's, um... it's more mental. 216 00:13:27,874 --> 00:13:31,359 [LAUGHS] Feels like I want to... I want to cry. 217 00:13:37,375 --> 00:13:39,647 I just gotta pull myself together. 218 00:13:39,648 --> 00:13:41,369 Listen, buddy, um... 219 00:13:42,932 --> 00:13:44,893 what happened... 220 00:13:46,014 --> 00:13:49,028 it's not gonna be an easy thing to get over. 221 00:13:50,230 --> 00:13:52,232 [GUNSHOT] 222 00:13:55,314 --> 00:13:57,226 You need to get some sleep. 223 00:13:57,227 --> 00:13:59,179 I can't, I can't, um... 224 00:13:59,888 --> 00:14:02,002 the doctor said I have to stay up for the next six hours, 225 00:14:02,003 --> 00:14:03,513 so that's what I'm doing. 226 00:14:03,514 --> 00:14:05,075 I'm, I'm up. 227 00:14:05,076 --> 00:14:07,128 Maybe you need a vacation. 228 00:14:08,088 --> 00:14:09,279 What? 229 00:14:09,280 --> 00:14:12,363 Well, you know, the... vacation. 230 00:14:12,364 --> 00:14:15,606 "Take a vacation without ever leaving the house." 231 00:14:15,607 --> 00:14:19,181 That still the terrible ad copy that you're gonna use? 232 00:14:26,269 --> 00:14:28,540 [CHRIS] My question is, when do I get to try it? 233 00:14:28,541 --> 00:14:32,355 I mean, I know it's a prototype, but I could use a vacation too. 234 00:14:33,397 --> 00:14:35,340 This wouldn't work for you. 235 00:14:36,065 --> 00:14:38,843 Each headset has an individual... 236 00:14:39,782 --> 00:14:42,716 neuronic pulse map that is uniquely designed 237 00:14:42,717 --> 00:14:44,959 for the prefrontal cortex. 238 00:14:44,960 --> 00:14:47,000 All you would see is a white light. 239 00:14:47,001 --> 00:14:50,095 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 240 00:14:51,337 --> 00:14:53,687 - I've said this before. - Yep. 241 00:14:53,688 --> 00:14:55,902 - Your sales pitch. - Hey. 242 00:14:56,773 --> 00:14:58,363 Thank you, Chris. 243 00:14:59,656 --> 00:15:01,497 Really appreciate that today. 244 00:15:01,498 --> 00:15:03,550 You got it, jefe. 245 00:15:17,806 --> 00:15:20,849 [DEVICE BEEPS, HISSES] 246 00:15:27,455 --> 00:15:29,458 [DEVICE BEEPS] 247 00:16:04,777 --> 00:16:08,210 [LOW HUMMING] 248 00:16:08,211 --> 00:16:09,812 [ROCK MUSIC PLAYS OVER STEREO] 249 00:16:09,813 --> 00:16:13,416 Say you're right, they never left the state. 250 00:16:13,417 --> 00:16:14,788 [MARIO] Four of the most wanted men 251 00:16:14,789 --> 00:16:16,339 in the Northern Hemisphere. 252 00:16:16,340 --> 00:16:18,568 Do you really think they're gonna risk hanging around? 253 00:16:20,162 --> 00:16:22,076 [MARIO] Even Colin hasn't been seen in Chicago since... 254 00:16:22,077 --> 00:16:23,868 Does this food taste right to you? 255 00:16:23,869 --> 00:16:25,588 What? 256 00:16:25,590 --> 00:16:27,994 Yeah. Same crap as always. 257 00:16:28,594 --> 00:16:31,035 It seems... flat. 258 00:16:31,036 --> 00:16:32,797 Like it suddenly has no taste. 259 00:16:32,798 --> 00:16:34,521 Wait, are you listening to me at all? 260 00:16:35,601 --> 00:16:36,815 Sorry. 261 00:16:37,566 --> 00:16:39,068 Feels like I'm somewhere else still. 262 00:16:39,566 --> 00:16:41,407 You mean like on vacation? 263 00:16:42,528 --> 00:16:44,552 Wow, that must have really been something. 264 00:16:45,452 --> 00:16:47,347 Never seen you this distracted. 265 00:16:48,175 --> 00:16:49,578 It was different. 266 00:16:50,537 --> 00:16:52,178 Gonna eat those fingers? 267 00:16:52,179 --> 00:16:54,232 Okay, fries. 268 00:16:55,592 --> 00:16:56,815 Different how? 269 00:16:58,545 --> 00:17:01,131 Like... a coherent dream. 270 00:17:02,633 --> 00:17:04,927 Stable. Rational. 271 00:17:05,835 --> 00:17:08,848 The longer I was there, the more familiar it became. 272 00:17:10,650 --> 00:17:13,052 I remembered it. I remembered my life there. 273 00:17:14,214 --> 00:17:15,875 That was the eerie part, like... 274 00:17:16,767 --> 00:17:19,338 I was remembering my real life for the first time. 275 00:17:20,770 --> 00:17:22,465 "A vacation from your life." 276 00:17:24,238 --> 00:17:25,823 They're gonna make a fortune. 277 00:17:26,462 --> 00:17:28,634 So does Katie have a piece of the profits or what? 278 00:17:31,473 --> 00:17:33,475 [DEVICE PULSATING] 279 00:17:35,757 --> 00:17:37,688 Oh, shit, I'll be damned. 280 00:17:37,689 --> 00:17:39,828 - What? - You were right. 281 00:17:40,525 --> 00:17:42,006 They never left Chicago. 282 00:17:42,923 --> 00:17:45,530 Dumb fucks got picked up on an FBI surveillance scan. 283 00:17:46,635 --> 00:17:48,049 Looks like they're setting a meeting. 284 00:17:48,050 --> 00:17:49,652 Yeah, setting up a meeting for tonight. 285 00:17:49,653 --> 00:17:51,244 That's beautiful. Beautiful. 286 00:17:51,245 --> 00:17:52,829 I know exactly where this place is. 287 00:17:56,300 --> 00:17:57,447 What? 288 00:17:59,183 --> 00:18:00,983 It's just... so easy. 289 00:18:01,895 --> 00:18:03,776 They're just falling right into our laps. 290 00:18:03,777 --> 00:18:05,029 [MARIO] Shit, I'm not complaining. 291 00:18:05,030 --> 00:18:06,900 Come on, Sarah, come on. 292 00:18:06,901 --> 00:18:08,219 [SARAH] All right. 293 00:18:08,220 --> 00:18:11,665 [SUSPENSEFUL MUSIC] 294 00:18:11,666 --> 00:18:17,070 ♪ ♪ 295 00:18:24,219 --> 00:18:26,221 I know this place. 296 00:18:26,934 --> 00:18:32,147 ♪ ♪ 297 00:18:42,911 --> 00:18:45,714 [DOOR SHUTS IN THE DISTANCE] 298 00:18:50,520 --> 00:18:52,150 [MAN] He's late. 299 00:18:52,151 --> 00:18:53,832 How come he's late, huh? He's never late. 300 00:18:53,833 --> 00:18:56,967 [MAN] Shut up and wait. He'll be here. 301 00:18:59,009 --> 00:19:02,922 ♪ ♪ 302 00:19:02,923 --> 00:19:04,604 [COLIN] Well, we've got a lot to discuss... 303 00:19:04,605 --> 00:19:06,445 - before the next job... - Next job? 304 00:19:06,446 --> 00:19:08,368 [MAN] What the fuck are you talking about? 305 00:19:08,369 --> 00:19:09,819 The people I represent would like to make 306 00:19:09,820 --> 00:19:11,533 an even bigger statement this time. 307 00:19:12,304 --> 00:19:14,855 Something guaranteed to rock the political foundations 308 00:19:14,856 --> 00:19:16,475 of the entire city. 309 00:19:17,419 --> 00:19:18,936 What'd you have in mind? 310 00:19:19,702 --> 00:19:21,309 Burning down City Hall? 311 00:19:21,939 --> 00:19:24,337 [COLIN] Try nuking City Hall. 312 00:19:24,900 --> 00:19:26,735 [MAN] Shit. You're serious? 313 00:19:29,029 --> 00:19:30,561 I'm calling for backup. 314 00:19:30,562 --> 00:19:32,755 We should discuss this in here. 315 00:19:32,756 --> 00:19:34,808 Please? 316 00:19:36,641 --> 00:19:38,492 - [DEVICE CHIRPS] - Can't get a signal. 317 00:19:40,014 --> 00:19:42,355 You keep an eye on him. I'll be right back. 318 00:19:46,061 --> 00:19:51,306 ♪ ♪ 319 00:19:55,711 --> 00:19:58,314 [BOTH GRUNTING] 320 00:19:59,506 --> 00:20:01,508 [YELLS] 321 00:20:02,759 --> 00:20:07,593 ♪ ♪ 322 00:20:07,594 --> 00:20:08,994 [DEVICE CHARGING] 323 00:20:08,995 --> 00:20:10,276 Ugh! 324 00:20:10,277 --> 00:20:12,329 [DEVICE CRACKLING] 325 00:20:20,921 --> 00:20:22,103 [GROANS] 326 00:20:22,104 --> 00:20:23,511 [WOMAN] Mr. Miller? 327 00:20:23,951 --> 00:20:25,329 Mr. Miller? 328 00:20:26,770 --> 00:20:27,850 George, hey. 329 00:20:27,851 --> 00:20:29,612 Somebody call 911! 330 00:20:29,613 --> 00:20:31,054 I'm... I'm okay. 331 00:20:31,055 --> 00:20:32,637 Just need some water. [SIGHS] 332 00:20:35,635 --> 00:20:37,637 Breathe, pal, breathe. 333 00:20:40,355 --> 00:20:42,066 Listen, uh, we should cancel. 334 00:20:42,067 --> 00:20:44,068 You don't cancel on the Justice Department. 335 00:20:44,069 --> 00:20:46,710 Well, we could say that he had a heart attack or... 336 00:20:46,711 --> 00:20:48,319 'Cause that won't look suspicious. 337 00:20:50,676 --> 00:20:52,219 Okay, I'm fine. 338 00:20:53,479 --> 00:20:54,805 I just was a little dizzy. 339 00:20:56,082 --> 00:20:57,495 Come on. 340 00:21:00,611 --> 00:21:03,333 [WOMAN] Mr. Miller, where were you on the night of the 23rd? 341 00:21:04,572 --> 00:21:06,493 I was at home, watching TV. 342 00:21:06,494 --> 00:21:08,196 Mm-hmm, and what were you watching? 343 00:21:09,092 --> 00:21:10,592 Nothing in particular. 344 00:21:11,299 --> 00:21:12,979 Mostly just surfin'. 345 00:21:12,980 --> 00:21:14,459 [WOMAN] Well, we'd like to see your DVR log 346 00:21:14,460 --> 00:21:15,593 to corroborate that. 347 00:21:15,594 --> 00:21:17,984 - Bet you would, but you won't. - [WOMAN] The federal courthouse 348 00:21:17,985 --> 00:21:19,145 is just 20 minutes from here 349 00:21:19,146 --> 00:21:20,779 if we need to get a written consent... 350 00:21:20,780 --> 00:21:22,614 Let's get to the real question. 351 00:21:22,615 --> 00:21:24,734 Mr. Miller, why are you running around the city 352 00:21:24,735 --> 00:21:26,875 like some real-life Bruce Wayne? 353 00:21:26,876 --> 00:21:28,197 What? 354 00:21:28,198 --> 00:21:29,808 I thought this was a serious meeting. 355 00:21:29,809 --> 00:21:31,364 [WOMAN] Over the last three months, 356 00:21:31,365 --> 00:21:33,281 your client's been on a personal vigilante mission, 357 00:21:33,282 --> 00:21:35,162 which has endangered the public on numerous occasions, 358 00:21:35,163 --> 00:21:36,764 the gunfight in a warehouse district 359 00:21:36,765 --> 00:21:38,356 just being the most recent. 360 00:21:38,357 --> 00:21:40,283 Which my client had nothing to do with. 361 00:21:40,284 --> 00:21:41,519 Mr. Miller is still recovering 362 00:21:41,520 --> 00:21:43,569 from having his wife's murder go viral... 363 00:21:43,570 --> 00:21:45,350 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [WOMAN] While the Justice Department 364 00:21:45,351 --> 00:21:47,685 stood by and did nothing. 365 00:21:47,686 --> 00:21:49,578 [MAN] I can assure you that we're mobilizing 366 00:21:49,580 --> 00:21:51,475 all our resources in an effort to find the animals... 367 00:21:51,476 --> 00:21:54,253 [WOMAN] Maybe you should concentrate on finding the killers 368 00:21:54,254 --> 00:21:55,624 instead of harassing one of the victims. 369 00:21:55,625 --> 00:21:57,668 [RINGING CONTINUES] 370 00:22:00,070 --> 00:22:01,661 [HEAVING] 371 00:22:01,662 --> 00:22:03,874 - Mr. Miller! - George. 372 00:22:07,972 --> 00:22:10,320 I think it's pretty clear you've suffered a severe concussion, 373 00:22:10,321 --> 00:22:12,152 more than I first realized, 374 00:22:12,153 --> 00:22:14,446 and it's affected your memory centers. 375 00:22:19,452 --> 00:22:20,946 Will it get better? 376 00:22:21,473 --> 00:22:23,925 There are instances where serious head trauma 377 00:22:23,926 --> 00:22:26,073 has resulted in permanent amnesia. 378 00:22:26,074 --> 00:22:27,956 In most cases like this, 379 00:22:27,957 --> 00:22:30,519 the lack of cognitive recall is temporary. 380 00:22:30,520 --> 00:22:34,334 I don't... think I want to remember everything. 381 00:22:36,296 --> 00:22:37,488 Me neither. 382 00:22:37,489 --> 00:22:40,221 It's just, I don't remember her. 383 00:22:42,389 --> 00:22:44,114 At all. My wife. 384 00:22:46,868 --> 00:22:51,496 Just... flashes of that video. 385 00:22:57,096 --> 00:23:00,060 I don't know how getting hit in the head... 386 00:23:02,983 --> 00:23:06,255 can erase her completely from my memory. 387 00:23:07,075 --> 00:23:08,977 Well, that has less to do with your injury 388 00:23:08,979 --> 00:23:12,101 than your unconscious mind trying to protect you 389 00:23:12,102 --> 00:23:14,707 from a deeply traumatic memory. 390 00:23:31,895 --> 00:23:33,765 Why aren't there any pictures of her? 391 00:23:34,447 --> 00:23:36,969 Of us? Together? 392 00:23:37,647 --> 00:23:38,973 The wedding, for Christ's sakes? 393 00:23:38,974 --> 00:23:42,295 Well, you... you had them put away 394 00:23:42,296 --> 00:23:43,986 after she was killed. 395 00:23:46,190 --> 00:23:48,582 You know, I... I probably still have a... 396 00:23:48,583 --> 00:23:50,635 a picture of Katie here somewhere. 397 00:23:52,397 --> 00:23:53,704 Katie? 398 00:23:55,030 --> 00:23:56,499 Is that her name? 399 00:24:00,045 --> 00:24:02,528 - Yeah... - Can I see her? 400 00:24:06,242 --> 00:24:07,435 [PAULA] There. 401 00:24:09,095 --> 00:24:12,128 [MELANCHOLY MUSIC] 402 00:24:12,129 --> 00:24:17,830 ♪ ♪ 403 00:24:51,101 --> 00:24:52,656 There's two of them. 404 00:24:55,867 --> 00:24:57,232 There's two of them. 405 00:25:00,712 --> 00:25:02,263 [PAULA] There's a theory... 406 00:25:02,264 --> 00:25:03,905 that what we call déjà vu 407 00:25:03,906 --> 00:25:06,267 is actually a delay in real-time information 408 00:25:06,268 --> 00:25:09,551 being transmitted from one hemisphere of the brain to the other. 409 00:25:09,552 --> 00:25:11,713 That lag is only microseconds, 410 00:25:11,714 --> 00:25:13,725 but when it's received in the second hemisphere, 411 00:25:13,726 --> 00:25:16,047 it creates a small, momentary dissonance in perception, 412 00:25:16,048 --> 00:25:17,920 Now, that dissonance is misinterpreted 413 00:25:17,921 --> 00:25:20,642 by the cerebral cortex as memory, 414 00:25:20,644 --> 00:25:23,406 so the mind believes that normal events 415 00:25:23,407 --> 00:25:25,270 have been experienced twice. 416 00:25:25,271 --> 00:25:27,491 Yeah, but this isn't déjà vu. 417 00:25:27,492 --> 00:25:30,134 It's like the memories have been there all along. 418 00:25:30,695 --> 00:25:32,176 Well, they are memories, 419 00:25:32,177 --> 00:25:34,498 but they're memories of simulated events, 420 00:25:34,499 --> 00:25:36,672 events from your VR program. 421 00:25:38,474 --> 00:25:39,994 I think your brain's having trouble 422 00:25:39,995 --> 00:25:41,746 processing these simulated events, 423 00:25:41,747 --> 00:25:44,309 and it's creating a dissonance in your cerebral cortex, 424 00:25:44,310 --> 00:25:46,362 just like déjà vu. 425 00:25:47,964 --> 00:25:50,321 I tell you it feels much more real than that. 426 00:25:52,809 --> 00:25:56,577 I keep having these flashes of that life, and... 427 00:25:57,445 --> 00:26:01,208 I swear, it feels right. 428 00:26:01,209 --> 00:26:02,889 Feels true. 429 00:26:02,890 --> 00:26:05,212 [PAULA] But it's not. Trust me. 430 00:26:05,213 --> 00:26:07,575 You're not really a lesbian supercop in the future 431 00:26:07,576 --> 00:26:09,006 in a flying car. 432 00:26:09,778 --> 00:26:11,379 This is real. 433 00:26:11,380 --> 00:26:14,502 I'm telling you, don't let some digital delusion 434 00:26:14,503 --> 00:26:16,235 start to loosen your grip on reality. 435 00:26:16,236 --> 00:26:17,702 Otherwise, you're gonna go down a road 436 00:26:17,703 --> 00:26:19,642 - you don't want to go down. - I don't know. 437 00:26:20,760 --> 00:26:22,353 Something's not right. 438 00:26:23,873 --> 00:26:25,874 I keep feeling like... 439 00:26:25,875 --> 00:26:29,878 there is a much deeper, deeper truth here, Paula. 440 00:26:29,879 --> 00:26:32,242 Oh, Jesus Christ, George, listen to yourself. 441 00:26:32,243 --> 00:26:33,843 [PAULA] In my professional opinion, 442 00:26:33,844 --> 00:26:35,494 these virtual experiences are interfering 443 00:26:35,495 --> 00:26:36,951 with your recovery. 444 00:26:38,328 --> 00:26:40,620 You could end up with permanent if not severe brain damage. 445 00:26:40,621 --> 00:26:42,050 Do you understand that? 446 00:26:49,231 --> 00:26:50,611 Okay. 447 00:26:52,275 --> 00:26:53,885 You convinced me. You win. 448 00:26:56,318 --> 00:26:57,510 No more VR. 449 00:26:58,431 --> 00:26:59,512 You promise? 450 00:27:00,016 --> 00:27:01,225 Promise. 451 00:27:03,127 --> 00:27:05,129 Okay. 452 00:27:07,291 --> 00:27:08,629 Paula, thank you. 453 00:27:13,016 --> 00:27:15,019 I'll see you tomorrow, all right? 454 00:27:34,641 --> 00:27:37,685 [DEVICE PULSATING, WHIRRING] 455 00:27:53,069 --> 00:27:54,652 Welcome back. 456 00:27:54,653 --> 00:27:56,935 - Hey. - Hey. 457 00:27:56,936 --> 00:27:58,696 You had us worried there for a while. 458 00:27:58,697 --> 00:28:00,178 What happened? 459 00:28:00,179 --> 00:28:01,515 We won. 460 00:28:02,222 --> 00:28:05,544 Bakshi and Harris are sitting in a cell downtown at this very moment, 461 00:28:05,545 --> 00:28:08,386 awaiting trial for the murder of 15 cops. 462 00:28:08,387 --> 00:28:10,229 How? 463 00:28:10,230 --> 00:28:12,672 Well, after you decided to go supercop, 464 00:28:12,673 --> 00:28:14,713 I called for backup. 465 00:28:14,714 --> 00:28:17,218 They caught Bakshi and Harris before they made it into orbit. 466 00:28:18,159 --> 00:28:19,750 What about Colin? 467 00:28:19,751 --> 00:28:21,935 He's three flights down on the security level. 468 00:28:22,804 --> 00:28:25,351 Yeah, your friend here put him in a coma. 469 00:28:26,168 --> 00:28:28,220 Nobody fucks with my partner. 470 00:28:32,425 --> 00:28:33,839 I'm really back? 471 00:28:35,828 --> 00:28:36,904 I'm really here? 472 00:28:37,460 --> 00:28:39,116 Yeah, you're really here, sweetie. 473 00:28:39,734 --> 00:28:40,878 Hey. 474 00:28:41,664 --> 00:28:43,307 Everything's gonna be okay. 475 00:28:46,000 --> 00:28:47,498 It's like a dream. 476 00:28:56,606 --> 00:29:00,490 [BOTH MOANING] 477 00:29:15,032 --> 00:29:17,433 [LAUGHS] 478 00:29:23,080 --> 00:29:25,632 Bet you didn't have anything like that on vacation. 479 00:29:25,633 --> 00:29:28,039 - No, definitely not. - [LAUGHS] 480 00:29:30,804 --> 00:29:32,161 But I know you. 481 00:29:32,960 --> 00:29:35,294 So you did have sex, right? 482 00:29:37,416 --> 00:29:38,841 Oh, come on. 483 00:29:39,377 --> 00:29:41,260 It's not cheating. You can tell me. 484 00:29:42,537 --> 00:29:45,900 No. There was no sex. 485 00:29:47,827 --> 00:29:49,538 Seriously? 486 00:29:49,539 --> 00:29:53,627 No sex on the unforgettable vacation 487 00:29:54,425 --> 00:29:55,865 that was "so real"? 488 00:29:55,866 --> 00:29:58,736 - No. - How boring. 489 00:30:00,089 --> 00:30:01,449 I was a man. 490 00:30:01,450 --> 00:30:03,199 More interesting. 491 00:30:04,116 --> 00:30:07,237 Gay? Straight? Bi? Trans? 492 00:30:07,238 --> 00:30:09,119 - Straight. - Huh. 493 00:30:09,121 --> 00:30:11,791 Even in your fantasies, you only like girls. 494 00:30:13,215 --> 00:30:14,736 [KATIE] So there wasn't even one woman 495 00:30:14,737 --> 00:30:16,417 that vaguely captured your interest 496 00:30:16,418 --> 00:30:18,930 on your entire vacation, hmm? 497 00:30:18,931 --> 00:30:20,983 No one special at all? 498 00:30:26,870 --> 00:30:28,873 Hey. 499 00:30:31,756 --> 00:30:33,758 What is it? 500 00:30:34,879 --> 00:30:36,292 I was a widower. 501 00:30:37,722 --> 00:30:39,318 My wife had been murdered. 502 00:30:39,915 --> 00:30:41,738 And I was devastated. 503 00:30:42,157 --> 00:30:44,530 And doing everything I could to find her killer. 504 00:30:45,851 --> 00:30:48,035 Tale of heartbreak and revenge. 505 00:30:48,925 --> 00:30:50,365 Oh, I love it. 506 00:30:50,366 --> 00:30:51,816 Did you ever find your wife's killer? 507 00:30:51,817 --> 00:30:54,301 No. He got away. 508 00:30:58,906 --> 00:31:00,465 It's still real to you, isn't it? 509 00:31:03,030 --> 00:31:04,385 It's hard to shake. 510 00:31:04,954 --> 00:31:06,665 Especially when I look at you. 511 00:31:07,358 --> 00:31:09,313 Why when you look at me? 512 00:31:10,380 --> 00:31:12,420 'Cause it reminds me of the other Katie. 513 00:31:13,272 --> 00:31:14,937 My murdered wife. 514 00:31:16,404 --> 00:31:17,817 You named her Katie? 515 00:31:17,818 --> 00:31:19,827 I didn't name her anything. That's just the way it was. 516 00:31:19,828 --> 00:31:22,049 Her name was Katie, and she looked just like you. 517 00:31:22,674 --> 00:31:23,914 This is getting weird. 518 00:31:23,915 --> 00:31:25,653 Well, that's what I kept trying to tell you. 519 00:31:25,654 --> 00:31:27,700 You're her, and she's you, and... 520 00:31:28,568 --> 00:31:30,218 there's all these other common things 521 00:31:30,219 --> 00:31:32,251 like... Colin's in both worlds, 522 00:31:32,252 --> 00:31:34,774 and there's a virtual reality program in both worlds... 523 00:31:34,775 --> 00:31:37,346 Please stop saying both worlds. There's only one world, Sarah. 524 00:31:37,347 --> 00:31:38,753 To me, there's two. 525 00:31:40,431 --> 00:31:41,952 The only difference is that when I'm here, 526 00:31:41,953 --> 00:31:43,824 I remember everything that's happened, 527 00:31:43,825 --> 00:31:46,587 and when I'm there, it's foggy and confusing. 528 00:31:46,588 --> 00:31:49,189 Well, doesn't that tell you something right there? 529 00:31:49,190 --> 00:31:50,592 This is reality. 530 00:31:50,593 --> 00:31:51,763 That's why you remember everything. 531 00:31:51,764 --> 00:31:53,395 That makes sense, but... 532 00:31:53,396 --> 00:31:55,075 - But? - But it's all too perfect. 533 00:31:55,076 --> 00:31:57,119 - What is? - My life here. 534 00:31:57,120 --> 00:31:58,731 I mean, think about it. 535 00:32:00,173 --> 00:32:03,069 Doesn't it seem like some kind of ancient male fantasy? 536 00:32:03,967 --> 00:32:05,988 What they used to call science fiction? 537 00:32:06,889 --> 00:32:08,825 I literally have a flying car. 538 00:32:09,293 --> 00:32:10,854 I'm a lesbian with a gorgeous wife 539 00:32:10,855 --> 00:32:12,895 who wants to have sex all the time. 540 00:32:12,896 --> 00:32:14,858 I mean, can't you see how perfect it all is? 541 00:32:14,859 --> 00:32:17,750 Doesn't it seem like somebody else's fucking fantasy? 542 00:32:18,543 --> 00:32:23,026 What have I done to deserve a life like this? 543 00:32:26,761 --> 00:32:28,672 - You don't deserve me. - Yes. 544 00:32:28,673 --> 00:32:30,054 Wait, what? 545 00:32:30,055 --> 00:32:31,660 That's what you said a couple of days ago, 546 00:32:31,661 --> 00:32:33,224 right before you started the program. 547 00:32:33,719 --> 00:32:35,600 - I thought you were kidding. - I was kidding. 548 00:32:35,601 --> 00:32:37,419 [KATIE] Well, maybe your subconscious wasn't. 549 00:32:37,420 --> 00:32:38,718 What the hell does that mean? 550 00:32:38,719 --> 00:32:40,496 The program is designed to generate a scenario 551 00:32:40,497 --> 00:32:42,258 based on the hidden desires and dreams 552 00:32:42,259 --> 00:32:43,810 in a user's subconscious 553 00:32:43,811 --> 00:32:45,987 in order to create a completely new life. 554 00:32:48,615 --> 00:32:51,338 You have been racked with guilt over the massacre 555 00:32:51,339 --> 00:32:52,857 for over a year, 556 00:32:52,858 --> 00:32:55,072 and the last thing you said before you started the program 557 00:32:55,073 --> 00:32:57,116 was that your wife is too good for you. 558 00:32:59,598 --> 00:33:01,440 Sarah, don't you see? 559 00:33:02,071 --> 00:33:05,113 The program created a world where I'm dead and you're... 560 00:33:05,114 --> 00:33:07,126 tortured with guilt because that's what it thinks 561 00:33:07,127 --> 00:33:09,168 you really want deep down. 562 00:33:11,451 --> 00:33:13,321 [KATIE] Here's what we're gonna do. 563 00:33:13,322 --> 00:33:15,295 Tomorrow, we're gonna go back to the medical bay, 564 00:33:15,296 --> 00:33:16,736 and we'll wipe any trace of the program 565 00:33:16,737 --> 00:33:18,168 from your implants... 566 00:33:18,169 --> 00:33:19,820 if we have to, we'll fucking rip them out 567 00:33:19,821 --> 00:33:21,863 and get you new ones. 568 00:33:22,343 --> 00:33:23,816 I don't know about that. 569 00:33:24,588 --> 00:33:26,468 You have to trust me. 570 00:33:30,281 --> 00:33:31,762 Do you trust me? 571 00:33:32,721 --> 00:33:36,387 ♪ ♪ 572 00:33:36,388 --> 00:33:37,663 Yes. 573 00:33:39,802 --> 00:33:42,251 I... yes, I trust you. 574 00:33:46,530 --> 00:33:50,643 ♪ ♪ 575 00:34:07,472 --> 00:34:10,424 [MELANCHOLY MUSIC] 576 00:34:12,024 --> 00:34:17,524 ♪ ♪ 577 00:35:11,421 --> 00:35:17,189 ♪ ♪ 578 00:36:10,528 --> 00:36:13,570 [DEVICE BEEPS, WHIRS] 579 00:36:28,348 --> 00:36:31,390 [DISTANT HORN BLARES] 580 00:36:48,409 --> 00:36:51,453 [ROCK MUSIC PLAYS OVER STEREO] 581 00:37:00,743 --> 00:37:04,536 Ah. Welcome back, Mr. Miller. 582 00:37:04,537 --> 00:37:07,019 - The usual? - What? 583 00:37:07,020 --> 00:37:09,142 [MAN] Do you want the usual? 584 00:37:09,143 --> 00:37:10,501 What you normally get? 585 00:37:11,674 --> 00:37:13,065 I've been here before. 586 00:37:13,066 --> 00:37:14,748 You know that. 587 00:37:14,749 --> 00:37:16,750 What's going on here? 588 00:37:16,751 --> 00:37:18,151 This guy messing with you? 589 00:37:18,152 --> 00:37:19,553 You fuck with my friend, Vic? 590 00:37:19,554 --> 00:37:21,595 - Hmm? - No, um, a little. 591 00:37:21,596 --> 00:37:22,797 [LAUGHING] Jesus Christ. 592 00:37:22,798 --> 00:37:24,318 Couple of Cold War Combos, okay? 593 00:37:24,319 --> 00:37:26,772 - [VIC] You got it. - I got some news. 594 00:37:30,336 --> 00:37:33,378 [MUSIC CONTINUES OVER STEREO] 595 00:37:40,667 --> 00:37:42,548 So Malia tells me that the feds don't have enough 596 00:37:42,549 --> 00:37:43,934 to press charges. 597 00:37:44,622 --> 00:37:46,714 So good news on that front. 598 00:37:48,276 --> 00:37:50,867 Yeah. That's good. 599 00:37:50,868 --> 00:37:52,522 Ready for the bad news? 600 00:37:54,272 --> 00:37:57,515 Colin left the country. He's gone. 601 00:37:57,516 --> 00:38:00,208 He's probably in, I don't know, Jakarta or... 602 00:38:02,011 --> 00:38:05,450 Jakarta or, um... Singapore. 603 00:38:05,451 --> 00:38:07,037 I guess. 604 00:38:10,019 --> 00:38:11,489 Did you spit in this one? 605 00:38:11,490 --> 00:38:13,542 - [VIC] Enjoy. - [LAUGHS] 606 00:38:18,989 --> 00:38:22,033 [HIGH-PITCHED RINGING] 607 00:38:23,553 --> 00:38:26,547 [MAN] Hello, I'd like to pick up a number three combo. 608 00:38:26,548 --> 00:38:30,391 [RINGING CONTINUES] 609 00:38:30,392 --> 00:38:31,728 [MAN] Excuse me. 610 00:38:33,035 --> 00:38:35,636 [MUSIC CONTINUES OVER STEREO] 611 00:38:35,637 --> 00:38:38,249 [RINGING CONTINUES] 612 00:38:42,896 --> 00:38:47,169 They're fries... not fingers. 613 00:38:47,170 --> 00:38:49,222 What the hell are you talking about? 614 00:38:51,145 --> 00:38:54,148 [MUSIC CONTINUES] 615 00:38:57,472 --> 00:38:59,360 I've been here before. 616 00:39:00,104 --> 00:39:02,797 Yeah, you have. We come here all the time. 617 00:39:04,759 --> 00:39:07,791 I remember, I... I remember everything. 618 00:39:07,793 --> 00:39:10,125 [CHRIS] Hey, George. George. 619 00:39:12,608 --> 00:39:14,649 I know what's going on. 620 00:39:18,654 --> 00:39:20,697 I know what's going on. 621 00:39:23,479 --> 00:39:25,073 Where're you going, George? 622 00:39:26,172 --> 00:39:27,292 George? 623 00:39:27,365 --> 00:39:30,289 [EERIE MUSIC] 624 00:39:31,961 --> 00:39:34,687 How did I know you would be standing right there 625 00:39:34,688 --> 00:39:36,393 waiting for me when I got home? 626 00:39:37,873 --> 00:39:39,434 Chris called. 627 00:39:39,435 --> 00:39:41,002 He's worried about you. 628 00:39:43,489 --> 00:39:44,908 Bet he is. 629 00:39:46,894 --> 00:39:48,238 That's all right. 630 00:39:48,707 --> 00:39:51,324 You don't have to worry about me for too much longer. 631 00:39:51,768 --> 00:39:53,576 You either, actually. 632 00:39:54,292 --> 00:39:56,344 What's that supposed to mean? 633 00:39:57,986 --> 00:39:59,697 Nothing. [CHUCKLES] 634 00:39:59,698 --> 00:40:01,619 I'm selling the company, okay? 635 00:40:01,620 --> 00:40:03,672 What? To who? 636 00:40:04,673 --> 00:40:06,463 Doesn't matter. To whomever. 637 00:40:06,464 --> 00:40:09,228 We can sell all the assets, 638 00:40:09,229 --> 00:40:10,669 give the money to charity. 639 00:40:10,670 --> 00:40:12,150 I don't really care. 640 00:40:12,151 --> 00:40:13,471 [PAULA] Are you crazy? 641 00:40:13,472 --> 00:40:14,954 [GEORGE] Eh. 642 00:40:14,955 --> 00:40:17,728 It all depends on how you define crazy. 643 00:40:20,291 --> 00:40:23,362 ♪ ♪ 644 00:40:23,364 --> 00:40:24,962 Okay. 645 00:40:26,909 --> 00:40:28,208 Where is it? 646 00:40:28,209 --> 00:40:29,890 Where's what? 647 00:40:29,891 --> 00:40:31,823 You know what. Where is it? 648 00:40:32,493 --> 00:40:34,492 [PAULA] I thought you weren't gonna do that anymore. 649 00:40:35,017 --> 00:40:36,765 Well, I changed my mind. 650 00:40:37,099 --> 00:40:38,909 Why don't we just sit down and talk about this? 651 00:40:38,910 --> 00:40:40,741 No, you're not my therapist, remember? 652 00:40:40,742 --> 00:40:43,304 No. I'm your friend. 653 00:40:43,305 --> 00:40:44,746 I don't need a friend, Paula. 654 00:40:44,747 --> 00:40:47,029 I need my headset. 655 00:40:47,030 --> 00:40:48,331 Why? 656 00:40:49,393 --> 00:40:53,076 Because it's the easiest way for me to get out of this world 657 00:40:53,077 --> 00:40:54,597 and get back to my real life. 658 00:40:54,598 --> 00:40:56,640 I mean, vacation's over, Paula. 659 00:40:56,641 --> 00:40:58,412 I just need to get back to the real world... 660 00:40:58,413 --> 00:40:59,923 This is the real world, George. 661 00:40:59,924 --> 00:41:01,295 I cannot believe I'm sitting here 662 00:41:01,296 --> 00:41:03,247 having an argument with a fantasy. 663 00:41:03,248 --> 00:41:05,889 Just tell me where my headset is so I can go home, please. 664 00:41:05,890 --> 00:41:07,972 You want to go home? To your wife? 665 00:41:07,973 --> 00:41:09,654 To the one place in the entire world 666 00:41:09,655 --> 00:41:13,308 - where your Katie is still alive? - [GEORGE] Where's my fucking headset? 667 00:41:17,554 --> 00:41:22,165 ♪ ♪ 668 00:41:24,111 --> 00:41:26,899 Your cerebral cortex will be permanently damaged. 669 00:41:27,995 --> 00:41:29,965 You might never wake up. 670 00:41:30,758 --> 00:41:33,104 That's all right. 'Cause guess what? 671 00:41:33,105 --> 00:41:36,083 It turns out I've got a pretty damn good life there. 672 00:41:36,084 --> 00:41:37,645 Little too good, isn't it, George? 673 00:41:37,646 --> 00:41:39,767 [PAULA] Little too perfect? 674 00:41:39,768 --> 00:41:41,329 Oh, that's funny. 675 00:41:41,330 --> 00:41:44,731 I said the same exact words to Katie, 676 00:41:44,732 --> 00:41:46,695 but she was the real Katie. 677 00:41:46,696 --> 00:41:48,256 If she's so real, why do you need 678 00:41:48,257 --> 00:41:50,459 a pretend headset to get back to her? 679 00:41:50,460 --> 00:41:53,393 Why don't you just click your heels together or something? 680 00:41:55,195 --> 00:41:56,366 I don't know. 681 00:41:56,827 --> 00:41:59,480 Maybe something's wrong with the simulation. 682 00:41:59,482 --> 00:42:01,310 Katie said it wasn't ready for the market yet, 683 00:42:01,311 --> 00:42:04,234 but all I know is I put this thing on, 684 00:42:04,235 --> 00:42:07,734 here, and when I wake up, I'm in the real world. 685 00:42:07,735 --> 00:42:10,290 Well, it lets you escape the real world, George. 686 00:42:12,574 --> 00:42:14,280 You're a simulation. 687 00:42:16,332 --> 00:42:18,334 You're never coming back, right? 688 00:42:19,822 --> 00:42:22,012 Even you admit that once you press that button, 689 00:42:22,013 --> 00:42:23,694 you're never coming back. 690 00:42:23,695 --> 00:42:25,256 You're damn right. 691 00:42:25,257 --> 00:42:26,988 Then before you do something that we both know 692 00:42:26,989 --> 00:42:28,911 will be a permanent choice, you need to hear me out 693 00:42:28,912 --> 00:42:30,954 one last time, for old time's sake. 694 00:42:31,915 --> 00:42:36,109 ♪ ♪ 695 00:42:36,110 --> 00:42:38,162 You and me... 696 00:42:44,848 --> 00:42:47,051 we've got a history in this world. 697 00:42:48,774 --> 00:42:51,256 We were having an affair when Katie disappeared. 698 00:42:53,698 --> 00:42:56,011 We were gonna end it, we kept telling each other. 699 00:42:56,012 --> 00:42:58,373 I think we might have meant it. 700 00:42:58,374 --> 00:43:00,376 You loved your wife, 701 00:43:00,377 --> 00:43:02,297 and I didn't want to be the other woman. 702 00:43:02,299 --> 00:43:03,789 But before we had a chance to act 703 00:43:03,790 --> 00:43:07,263 on that one small bit of moral courage, 704 00:43:07,264 --> 00:43:09,626 she vanished. 705 00:43:09,627 --> 00:43:12,107 Colin or whatever his name is, 706 00:43:12,108 --> 00:43:15,312 he wanted the software you developed for the NSA. 707 00:43:15,313 --> 00:43:17,553 Software... 708 00:43:17,554 --> 00:43:21,399 The most powerful software decryption ever developed. 709 00:43:21,400 --> 00:43:23,161 And Colin knew if he got his hands on it, 710 00:43:23,162 --> 00:43:24,681 he could do almost anything. 711 00:43:24,682 --> 00:43:27,124 Hack the entire U.S. intelligence community. 712 00:43:27,125 --> 00:43:30,529 Maybe even get his hands on the U.S. nuclear launch codes. 713 00:43:30,530 --> 00:43:33,532 You understood the stakes, so you wouldn't let him have it. 714 00:43:33,533 --> 00:43:36,174 You offered him billions to let Katie go. 715 00:43:37,791 --> 00:43:39,459 But he didn't want money. 716 00:43:39,460 --> 00:43:41,820 He wanted to show you he couldn't be bought. 717 00:43:41,821 --> 00:43:45,545 ♪ ♪ 718 00:43:45,546 --> 00:43:47,517 That's when you started developing the headset. 719 00:43:47,518 --> 00:43:48,806 No, no... 720 00:43:48,808 --> 00:43:51,522 That's when you started talking about needing a vacation. 721 00:43:51,523 --> 00:43:53,220 No, no, no, no, this isn't real. 722 00:43:53,221 --> 00:43:54,675 - No. - This isn't real. 723 00:43:54,676 --> 00:43:56,607 Think about this for a moment. Really, really think about this. 724 00:43:56,608 --> 00:43:58,049 You're a fantasy. You're a fantasy. 725 00:43:58,050 --> 00:43:59,449 Okay, one of these worlds is a fantasy 726 00:43:59,450 --> 00:44:01,933 drawn from your own mind. Which is more likely, George? 727 00:44:01,934 --> 00:44:03,964 A fantasy where you're heartbroken 728 00:44:03,965 --> 00:44:05,777 because your wife has been brutally murdered, 729 00:44:05,778 --> 00:44:08,931 or a fantasy where you're happy and everything is perfect 730 00:44:08,932 --> 00:44:11,126 because your wife is still alive? 731 00:44:16,324 --> 00:44:17,925 This is not... this isn't right. 732 00:44:17,926 --> 00:44:21,501 This... this isn't real. 733 00:44:23,077 --> 00:44:25,080 Okay, fine, it's your choice. 734 00:44:25,800 --> 00:44:27,091 I'm not gonna stop you. 735 00:44:27,953 --> 00:44:29,553 You put that thing on, 736 00:44:29,555 --> 00:44:31,563 and you could end up in a permanent coma. 737 00:44:32,157 --> 00:44:34,519 Hey, at least you'll be having hot lesbian sex 738 00:44:34,520 --> 00:44:36,572 in some sci-fi paradise. 739 00:44:37,653 --> 00:44:39,164 Or you can stay here with me, 740 00:44:39,165 --> 00:44:41,095 and we can face the pain and the horror of this 741 00:44:41,096 --> 00:44:43,139 in the real world together. 742 00:44:47,224 --> 00:44:49,350 No, I'm not really selling this, am I? 743 00:44:50,474 --> 00:44:53,087 Maybe that's why I went into medicine and not marketing. 744 00:44:57,234 --> 00:45:03,286 ♪ ♪ 745 00:45:12,011 --> 00:45:16,616 I... don't... deserve that life. 746 00:45:18,338 --> 00:45:19,611 I never did. 747 00:45:20,969 --> 00:45:22,510 Neither of us do. 748 00:45:25,466 --> 00:45:27,807 This is what we deserve, to live here. 749 00:45:30,542 --> 00:45:33,270 Punishment for our sins. 750 00:45:34,979 --> 00:45:41,043 ♪ ♪ 751 00:45:56,099 --> 00:45:58,052 - [FEEDBACK WHINES] - [KATIE] Sarah! 752 00:45:59,207 --> 00:46:01,494 Sarah? 753 00:46:01,495 --> 00:46:02,980 Sarah. 754 00:46:04,228 --> 00:46:05,783 Sarah! 755 00:46:06,631 --> 00:46:08,542 [KATIE] Sarah, I'm right here, baby. 756 00:46:08,543 --> 00:46:11,162 I am right here, so you come back to me, okay? 757 00:46:12,341 --> 00:46:14,207 Sarah, I'm right here. 758 00:46:16,121 --> 00:46:17,472 I'm right here, baby. 759 00:46:17,473 --> 00:46:19,066 Don't you dare fucking leave me here. 760 00:46:20,074 --> 00:46:22,358 Her neuronal pathways have shut down. 761 00:46:22,882 --> 00:46:24,690 I'm sorry. There's nothing we can do. 762 00:46:28,735 --> 00:46:31,688 [EERIE MUSIC] 763 00:46:31,689 --> 00:46:37,574 ♪ ♪ 764 00:46:37,575 --> 00:46:39,667 [MARIO] Why would she choose that life? 765 00:46:41,508 --> 00:46:43,592 [KATIE] She wanted to be punished. 766 00:46:47,436 --> 00:46:48,945 For her sins. 767 00:46:50,439 --> 00:46:52,030 [KATIE] Real and imagined. 768 00:46:53,563 --> 00:46:54,914 Surviving. 769 00:46:57,887 --> 00:46:59,148 Being happy. 770 00:46:59,840 --> 00:47:01,775 [MARIO] Being happy is not a sin. 771 00:47:02,322 --> 00:47:03,774 [KATIE] We're all sinners. 772 00:47:05,725 --> 00:47:07,886 And we all think we need to be punished. 773 00:47:09,049 --> 00:47:11,221 Even if our sins don't exist. 774 00:47:14,626 --> 00:47:20,309 ♪ ♪ 775 00:47:33,982 --> 00:47:37,574 [EERIE BREATHING, AGGRESSIVE PULSATING] 776 00:47:37,575 --> 00:47:39,575 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 54030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.